Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
.
1
00:01:17,200 --> 00:01:20,320
* Daar sta je dan alleen
2
00:01:21,520 --> 00:01:26,960
* Vrienden zeggen me:
Je komt er wel doorheen *
3
00:28:26,440 --> 00:28:28,760
* In mijn hoofd zit er een liedje
4
00:28:28,840 --> 00:28:31,000
* Het is een zomers melodietje
5
00:28:31,080 --> 00:28:33,400
* Met een Braziliaans muziekje
6
00:28:33,480 --> 00:28:35,520
* Ik voel me in prima humeur
7
00:28:35,840 --> 00:28:38,240
* Laat de deurwaarders maar komen
8
00:28:38,320 --> 00:28:40,400
* Alles is al meegenomen
9
00:28:40,480 --> 00:28:45,040
* Alleen dat paar mooie dromen
krijgen ze van mij nooit mee
10
00:28:45,120 --> 00:28:49,400
* Ik voel me goed, ik voel me goed
11
00:28:49,840 --> 00:28:54,120
* Vraag me niet hoe je dat doet
12
00:28:54,520 --> 00:28:58,920
* Ik heb de kriebels in het bloed
13
00:28:59,160 --> 00:29:03,400
* Ik voel me goed, ik voel me goed *
980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.