All language subtitles for Gazon Maudit (French Twist) 1995.sub-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,778 --> 00:00:33,746
2
00:00:33,814 --> 00:00:39,719
3
00:00:56,837 --> 00:01:00,238
4
00:01:10,250 --> 00:01:13,515
5
00:01:13,587 --> 00:01:16,852
TORĂĂO FRANCESA
6
00:01:38,378 --> 00:01:41,836
7
00:01:53,360 --> 00:01:55,294
8
00:02:00,867 --> 00:02:02,801
9
00:02:33,200 --> 00:02:36,727
o fandango da luz
10
00:02:38,138 --> 00:02:41,232
'atravessar o chĂŁo
11
00:02:42,876 --> 00:02:46,710
tipo de enjoo
12
00:02:47,881 --> 00:02:51,612
chamado para mais
13
00:02:52,919 --> 00:02:55,979
14
00:02:57,090 --> 00:02:59,024
[ A falar francĂȘs ]
15
00:03:04,898 --> 00:03:06,923
Feliz com o aluguel?
16
00:03:07,000 --> 00:03:09,059
Eu irei amanhĂŁ para a piscina.
17
00:03:13,073 --> 00:03:14,973
Seu pai estĂĄ bem?
18
00:03:15,041 --> 00:03:16,975
DĂȘ um beijo na sua mĂŁe.
19
00:03:21,014 --> 00:03:23,608
Bom dia.
20
00:03:23,683 --> 00:03:25,617
[ A falar francĂȘs ]
21
00:03:27,454 --> 00:03:29,012
Como tĂĄ indo?
22
00:03:29,689 --> 00:03:31,680
- [ A falar francĂȘs ]
- [risadas]
23
00:03:36,096 --> 00:03:37,825
Como foi?
24
00:03:37,898 --> 00:03:41,857
O habitual: eles vĂŁo pensar sobre isso
eles vĂŁo ligar.
25
00:03:41,935 --> 00:03:43,493
- Senhorita.
- OlĂĄ.
26
00:03:43,570 --> 00:03:45,162
Antoine Este Ă© o Vero.
27
00:03:45,238 --> 00:03:47,729
Vero! Prazer em conhecĂȘ-lo. Fofa.
28
00:03:47,807 --> 00:03:49,468
Sim.
29
00:03:49,543 --> 00:03:52,034
- A Pastis!
- Chegando!
30
00:03:53,346 --> 00:03:55,974
O cara quer dois milhÔes para um lixo.
31
00:03:56,049 --> 00:03:57,414
Algum nervo.
32
00:03:57,484 --> 00:04:01,250
Quatro paredes, sem teto, mas vendidas.
33
00:04:01,321 --> 00:04:02,754
Certo!
34
00:04:02,822 --> 00:04:04,847
Algum Brit comprou.
35
00:04:04,925 --> 00:04:08,861
Enquanto houver sol, eles estĂŁo felizes.
Veja o tempo deles.
36
00:04:11,298 --> 00:04:13,789
Obrigado, nĂłs jĂĄ transamos.
37
00:04:13,867 --> 00:04:15,061
AgradĂĄvel.
38
00:04:15,135 --> 00:04:18,764
Brincadeira, Vero.
Espera espera.
39
00:04:21,341 --> 00:04:23,502
- [suspiros]
- [Antoine assobios]
40
00:04:26,079 --> 00:04:28,013
Bem, tenho que ir.
41
00:04:29,482 --> 00:04:32,451
- Te vejo amanhĂŁ?
- Eu nĂŁo posso amanhĂŁ.
42
00:04:32,519 --> 00:04:34,851
Ligue para mim Ă s 7:00.
Não esqueça
43
00:04:34,921 --> 00:04:36,388
Ăs 7:00? OK.
44
00:04:37,824 --> 00:04:39,758
Te vejo em breve?
45
00:04:42,462 --> 00:04:43,622
Qual Ă© o seu signo?
46
00:04:43,697 --> 00:04:45,631
Aqui, o Sr. Lafaye.
47
00:04:47,467 --> 00:04:49,401
OPA, desculpe. Com licença.
48
00:04:49,469 --> 00:04:50,936
EstĂĄ bem.
49
00:04:51,004 --> 00:04:52,471
Posso?
50
00:04:52,539 --> 00:04:54,666
NĂŁo nos conhecemos?
51
00:04:54,741 --> 00:04:57,539
Provavelmente. Eu corro na loja de esportes.
52
00:04:58,945 --> 00:05:00,606
Eu vou ter que passar por aqui.
53
00:05:00,680 --> 00:05:03,808
Eu nĂŁo olho isso
mas eu sou realmente um atleta.
54
00:05:03,883 --> 00:05:06,613
A qualquer momento. Seria o meu prazer.
55
00:05:06,686 --> 00:05:09,780
Ingrid, Ă© Laurent.
56
00:05:09,856 --> 00:05:11,050
Sim, estĂĄ tudo bem.
57
00:05:11,124 --> 00:05:12,557
Laurent!
58
00:05:14,127 --> 00:05:17,062
Eu te encontro lĂĄ
em uma hora e meia.
59
00:05:17,130 --> 00:05:18,722
OK? Tchau.
60
00:05:21,067 --> 00:05:24,662
Sua esposa Ă© muito fofa, Sr. Lafaye.
61
00:05:24,738 --> 00:05:26,000
Minha esposa? Onde?
62
00:05:27,374 --> 00:05:29,672
Sim, ela Ă© fofa.
63
00:05:29,743 --> 00:05:31,176
Ainda melhor que isso.
64
00:05:36,449 --> 00:05:39,543
Julien!
Sete anos de azar se quebrar.
65
00:05:41,688 --> 00:05:44,350
Toque apenas com os olhos.
66
00:05:44,424 --> 00:05:45,857
Ă bonito.
67
00:05:45,925 --> 00:05:47,859
VĂĄ brincar com o Pablo.
68
00:05:50,897 --> 00:05:53,889
Hola, Pablito.
[ Falando espanhol ]
69
00:06:01,408 --> 00:06:03,342
OlĂĄ, Sra Lafaye!
70
00:06:04,411 --> 00:06:05,708
Como vocĂȘ estĂĄ?
71
00:06:05,779 --> 00:06:08,942
Eu estou morrendo do calor.
72
00:06:09,015 --> 00:06:10,312
MamĂŁe! RĂĄpido!
73
00:06:10,383 --> 00:06:13,284
Por que vocĂȘ colocou seu brinquedo lĂĄ?
74
00:06:16,389 --> 00:06:20,018
Veja. Agora estĂĄ tudo ligado!
75
00:06:20,093 --> 00:06:21,583
Movimento real inteligente.
76
00:06:21,661 --> 00:06:23,151
Apenas caiu.
77
00:06:23,229 --> 00:06:26,255
Certo. Ele pulou para a direita dentro
78
00:06:27,534 --> 00:06:28,796
[Anéis de campainha]
79
00:06:28,868 --> 00:06:31,234
VĂĄ ver quem Ă©.
80
00:06:31,304 --> 00:06:33,204
Merda!
81
00:06:33,273 --> 00:06:35,207
MamĂŁe, Ă© um homem.
82
00:06:37,777 --> 00:06:42,146
Desculpe incomodĂĄ-lo,
mas minha van quebrou.
83
00:06:42,215 --> 00:06:44,843
Vamos ver o que hĂĄ, Pablito.
84
00:06:44,918 --> 00:06:48,149
Ele superaqueceu.
Posso tomar um pouco de ĂĄgua, por favor?
85
00:06:48,221 --> 00:06:51,019
O homem tem mĂŁos sujas.
86
00:06:52,625 --> 00:06:56,391
Pare com isso, Julien!
VocĂȘ sabe que nĂŁo Ă© um homem.
87
00:06:56,463 --> 00:06:57,896
Eu vou desparafusar.
88
00:06:57,964 --> 00:07:01,365
Eu sou tĂŁo inĂștil.
- Eu sou muito bom nisso.
89
00:07:01,434 --> 00:07:03,459
- VocĂȘ Ă© de Paris?
- Oui.
90
00:07:03,536 --> 00:07:06,027
Eu era um DJ em um clube lĂĄ.
91
00:07:06,973 --> 00:07:08,998
Isso deve ser um Ăłtimo trabalho.
92
00:07:09,075 --> 00:07:10,235
Fiesta todas as noites.
93
00:07:10,310 --> 00:07:13,302
Sim, nos divertimos muito.
94
00:07:13,379 --> 00:07:15,210
Mas eu fui demitido.
95
00:07:15,281 --> 00:07:16,908
Corte de pessoal?
96
00:07:18,184 --> 00:07:19,310
Caso de amor.
97
00:07:19,385 --> 00:07:20,909
Ele era seu chefe?
98
00:07:23,089 --> 00:07:24,181
Ela era.
99
00:07:24,257 --> 00:07:27,055
[Suspiros]
100
00:07:27,127 --> 00:07:28,253
Aqui estĂĄ.
101
00:07:30,063 --> 00:07:31,360
- Para mim?
- Oui.
102
00:07:31,431 --> 00:07:32,693
Isso e doce.
103
00:07:32,766 --> 00:07:35,200
- AçĂșcar?
- Por favor. Dois.
104
00:07:39,105 --> 00:07:41,539
- Oi!
OlĂĄ garoto.
105
00:07:43,610 --> 00:07:44,907
Isso fede.
106
00:07:44,978 --> 00:07:46,536
-Julien! Seja educado!
- [Julien rindo]
107
00:07:46,613 --> 00:07:49,548
Ele tem razĂŁo. NĂŁo fede.
VocĂȘ se importa?
108
00:07:49,616 --> 00:07:51,208
De modo nenhum. Continue.
109
00:07:51,284 --> 00:07:55,118
Eu gosto de fumar um pouco de charuto
agora e depois.
110
00:07:55,188 --> 00:07:56,382
Tem um.
111
00:07:56,456 --> 00:07:59,653
NĂŁo, obrigado.
Meu marido nĂŁo gosta disso.
112
00:07:59,726 --> 00:08:02,490
Ele nĂŁo estĂĄ em casa. NĂłs nĂŁo vamos contar.
113
00:08:04,998 --> 00:08:06,932
[Fala francĂȘs]
114
00:08:13,940 --> 00:08:16,340
Obrigado.
115
00:08:21,781 --> 00:08:23,373
Ătimo cafĂ©.
116
00:08:24,851 --> 00:08:27,979
Ă bom fazer uma pausa.
117
00:08:29,189 --> 00:08:31,123
Aquele motor me deu dor de cabeça.
118
00:08:31,191 --> 00:08:33,785
Pedaço de merda quebrou trĂȘs vezes.
119
00:08:33,860 --> 00:08:36,420
[Risadas]
120
00:08:36,496 --> 00:08:40,523
Estou suando como um porco e estou suja.
Eu tenho cheiro ruim?
121
00:08:40,600 --> 00:08:43,433
NĂŁo se preocupe. Eu abri a janela.
[ Rindo ]
122
00:08:45,471 --> 00:08:47,666
Eu gosto da sua risada.
123
00:08:47,740 --> 00:08:50,140
[Car Thudding]
124
00:08:56,983 --> 00:08:59,144
[Gemidos]
125
00:08:59,385 --> 00:09:01,080
Tight, Sr. Lafaye?
126
00:09:01,154 --> 00:09:03,088
Nada passa por vocĂȘ.
127
00:09:03,156 --> 00:09:06,455
Ele poderia ter estacionado no seu quintal.
128
00:09:06,526 --> 00:09:09,051
- Quem?
- Seu visitante.
129
00:09:09,128 --> 00:09:11,221
Bem decorado.
130
00:09:11,297 --> 00:09:13,231
Depende do gosto de alguém.
131
00:09:13,299 --> 00:09:15,927
O calor nunca vai acabar.
132
00:09:16,002 --> 00:09:18,300
VocĂȘ estĂĄ esperando trigĂȘmeos?
133
00:09:18,371 --> 00:09:20,305
Por que ele estĂĄ dizendo isso para mim?
134
00:09:39,259 --> 00:09:41,750
O que o Fatso estå dizendo? Aqui não tem ninguém.
135
00:09:41,828 --> 00:09:43,386
Ei, isso fede!
136
00:09:43,463 --> 00:09:46,728
Loli! NĂŁo me diga
vocĂȘ estĂĄ fumando charutos novamente.
137
00:09:46,799 --> 00:09:48,391
Wsou eu.
138
00:09:50,503 --> 00:09:52,266
Desculpe, estou fedendo o lugar.
139
00:09:52,338 --> 00:09:55,899
Minha van quebrou
e sua esposa me deixou tomar banho.
140
00:09:55,975 --> 00:09:59,502
Julien entupiu o ralo com um brinquedo.
141
00:09:59,579 --> 00:10:02,742
Felizmente ela estava aqui para consertar.
142
00:10:02,815 --> 00:10:05,375
- EntĂŁo eu--
- Deixe ela tomar um banho. Eu sei.
143
00:10:05,451 --> 00:10:07,612
A van Hare Krishna Ă© sua?
144
00:10:07,687 --> 00:10:11,248
Eu comprei barato
de alguns hippies aposentados.
145
00:10:11,324 --> 00:10:12,552
Bom, né?
146
00:10:12,625 --> 00:10:14,889
- Estava no caminho?
- De modo nenhum.
147
00:10:16,029 --> 00:10:19,089
Posso usar o seu secador de cabelo?
148
00:10:20,566 --> 00:10:23,126
Sempre o coração sangrando.
149
00:10:23,202 --> 00:10:24,760
VocĂȘ deve ter cuidado.
150
00:10:24,837 --> 00:10:29,467
- Ouça, ela desligou -
- A pia. Eu sei.
151
00:10:29,542 --> 00:10:31,840
Ei, o Pablo ganhou novamente.
152
00:10:31,911 --> 00:10:34,141
Juju, olha o que vocĂȘ fez.
153
00:10:34,213 --> 00:10:36,147
Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo nervosa?
154
00:10:39,552 --> 00:10:41,918
- Eu nĂŁo gosto dela.
- Por quĂȘ?
155
00:10:41,988 --> 00:10:43,956
- VocĂȘ nĂŁo notou nada?
- NĂŁo.
156
00:10:44,023 --> 00:10:46,491
- [batendo]
-Julien, nĂŁo brinque com isso.
157
00:10:46,559 --> 00:10:48,857
- O que Ă© isso?
- Os charutos da senhora.
158
00:10:48,928 --> 00:10:50,862
Deixe-me ver.
159
00:10:52,699 --> 00:10:57,033
[Risadas]
Charutos de motorista de caminhĂŁo!
160
00:10:57,103 --> 00:10:59,537
VocĂȘ nĂŁo pode ver que ela Ă© um dique?
161
00:10:59,605 --> 00:11:02,005
Eu posso sentir o cheiro deles a um quilĂŽmetro de distĂąncia.
162
00:11:02,075 --> 00:11:04,976
Cheira muito bem. O que Ă© isso?
Coelho. Eu amo isso.
163
00:11:05,044 --> 00:11:06,841
Mover-se
164
00:11:06,913 --> 00:11:10,906
VocĂȘ sĂł gosta de mulheres
com peitos enormes e cintos de ligas.
165
00:11:10,984 --> 00:11:14,044
Errado.
VocĂȘ nĂŁo tem seios enormes ...
166
00:11:14,120 --> 00:11:16,020
ou cintos de ligas.
167
00:11:18,157 --> 00:11:22,719
Estou feliz por estar passando a noite
com minha querida esposa.
168
00:11:22,795 --> 00:11:26,253
Certo, anÔes?
Ela nĂŁo Ă© a melhor mĂŁe?
169
00:11:29,035 --> 00:11:31,162
Eu trabalhei tĂŁo duro, estou exausto.
170
00:11:31,237 --> 00:11:33,967
Nós vamos colocar as crianças na cama,
entĂŁo vamos fazer isso!
171
00:11:34,307 --> 00:11:35,831
- [ Toque de telefone ]
- [gemidos]
172
00:11:35,908 --> 00:11:37,341
Deixe tocar.
173
00:11:37,410 --> 00:11:41,141
Que dor.
Eu lhes disse para nĂŁo me ligarem em casa.
174
00:11:41,214 --> 00:11:43,580
NĂŁo, eu estou ocupado.
175
00:11:43,649 --> 00:11:45,776
Ok, eu estarei lĂĄ em dez minutos.
176
00:11:49,322 --> 00:11:51,187
Antoine Ă© uma dor!
177
00:11:51,257 --> 00:11:53,725
Ele nĂŁo pode ir sozinho?
Ele Ă© seu parceiro.
178
00:11:53,793 --> 00:11:55,454
Ele nĂŁo pode schmooze.
179
00:11:55,528 --> 00:11:58,622
Ă uma grande venda.
Sem mim, pode nĂŁo diminuir.
180
00:11:58,698 --> 00:12:00,495
- Descer.
- O que é tão engraçado?
181
00:12:00,566 --> 00:12:02,500
Nada. Apenas um pensamento.
182
00:12:03,770 --> 00:12:08,002
Merda. Um cliente Ă s 20:00
183
00:12:08,074 --> 00:12:09,837
E ele vai querer jantar.
184
00:12:09,909 --> 00:12:11,740
SerĂĄ longo?
185
00:12:11,811 --> 00:12:15,577
Eu nĂŁo sei.
Eu farei o meu melhor, gatinho.
186
00:12:15,648 --> 00:12:18,981
Foi a mesma coisa ontem
e na semana passada!
187
00:12:20,586 --> 00:12:22,747
NĂłs quase tivemos
uma noite tranquila juntos!
188
00:12:22,822 --> 00:12:25,916
NĂłs nunca comemos antes de 1 0:00!
189
00:12:25,992 --> 00:12:27,550
Hora do jantar na Espanha!
190
00:12:27,627 --> 00:12:31,563
Mas na Espanha eu me diverti.
Eu nĂŁo estava sozinha em casa esperando.
191
00:12:31,631 --> 00:12:33,861
Ă meu trabalho. Eu nĂŁo posso evitar.
192
00:12:33,933 --> 00:12:37,528
Eu nĂŁo posso aprovar um acordo.
NĂłs devemos ao banco
193
00:12:37,603 --> 00:12:40,572
- VocĂȘ Ă© quieta.
- Mocassins.
194
00:12:40,640 --> 00:12:43,507
Muito obrigado.
VocĂȘs dois foram Ăłtimos.
195
00:12:43,576 --> 00:12:45,737
Obrigado minha esposa, nĂŁo eu.
196
00:12:45,812 --> 00:12:47,279
Alguns homens se importariam.
197
00:12:47,346 --> 00:12:49,814
Eu nĂŁo sou do tipo.
198
00:12:49,882 --> 00:12:51,144
Seus charutos.
199
00:12:54,320 --> 00:12:56,254
Tchau, gatinho.
200
00:12:56,322 --> 00:12:57,721
Eu deveria esperar pelo jantar?
201
00:12:57,790 --> 00:12:59,985
- Melhor nĂŁo.
- Bem.
202
00:13:00,059 --> 00:13:02,050
VocĂȘ vai ficar para o jantar?
203
00:13:02,128 --> 00:13:04,858
Eu nĂŁo quero ser um incĂŽmodo.
204
00:13:04,931 --> 00:13:06,899
NĂŁo Ă© incomodo algum.
205
00:13:06,966 --> 00:13:09,526
- certo Laurent?
- Boa ideia.
206
00:13:09,602 --> 00:13:12,662
Pelo menos nĂŁo ficarei sozinho pela primeira vez.
207
00:13:16,742 --> 00:13:18,266
VocĂȘ gosta de coelho?
208
00:13:18,344 --> 00:13:21,472
Nós éramos Rainha Roxa.
- Aqui.
209
00:13:21,547 --> 00:13:23,811
Eu estava na bateria.
210
00:13:23,883 --> 00:13:26,545
NĂłs estĂĄvamos no lib das mulheres.
211
00:13:26,619 --> 00:13:28,052
NĂłs acreditamos nisso.
212
00:13:30,356 --> 00:13:32,415
Fabienne escreveu as letras.
213
00:13:32,492 --> 00:13:33,959
"Morte aos homens!"
214
00:13:34,026 --> 00:13:35,789
NĂŁo, apenas um tĂtulo.
215
00:13:35,862 --> 00:13:38,797
E depois de todo esse tempo
vocĂȘ se separou?
216
00:13:38,865 --> 00:13:43,029
Eu estava com o Dany, o guitarrista.
Ela estava namorando o cantor.
217
00:13:45,004 --> 00:13:47,472
- Posso?
- Claro.
218
00:13:49,642 --> 00:13:51,109
VocĂȘ deveria deixar um pouco.
219
00:13:51,177 --> 00:13:52,974
Ele deveria ter estado aqui.
220
00:13:53,045 --> 00:13:55,536
Aquele que sai do lugar dele
221
00:13:55,615 --> 00:13:57,173
Perde isso!
222
00:13:57,250 --> 00:13:58,945
Isso Ă© tudo.
223
00:13:59,018 --> 00:14:01,782
NĂłs perdemos a pista um do outro.
224
00:14:01,854 --> 00:14:05,620
EntĂŁo nos encontramos novamente.
225
00:14:05,691 --> 00:14:08,319
Eu trabalhei no clube dela.
"O sofĂĄ." SofĂĄ, Safo.
226
00:14:08,394 --> 00:14:10,259
- SofĂĄ?
- SofĂĄ, Safo.
227
00:14:10,329 --> 00:14:12,354
- Ă um barzinho.
- o que?
228
00:14:12,431 --> 00:14:14,661
Um barzinho. Muff, o regalo.
229
00:14:14,734 --> 00:14:16,463
- O que Ă© isso?
- O muff!
230
00:14:16,536 --> 00:14:18,367
[Fala francĂȘs]
231
00:14:18,437 --> 00:14:19,665
NĂłs dizemos "o tapete".
232
00:14:19,739 --> 00:14:21,400
[Fala francĂȘs]
233
00:14:21,474 --> 00:14:23,806
Eu nĂŁo sabia disso!
234
00:14:23,876 --> 00:14:25,867
Essa Ă© boa.
235
00:14:25,945 --> 00:14:27,003
O coelho Ă© Ăłtimo.
236
00:14:27,079 --> 00:14:29,570
[ Rindo ]
237
00:14:29,715 --> 00:14:31,649
Qual Ă© o problema?
238
00:14:33,953 --> 00:14:35,887
VocĂȘ conhece coelho em espanhol?
239
00:14:35,955 --> 00:14:38,651
[ Fala espanhol ]
240
00:14:38,724 --> 00:14:40,589
O muff!
241
00:14:41,727 --> 00:14:45,060
- VocĂȘ sabe o que Ă© em Quebec?
- NĂŁo.
242
00:14:45,131 --> 00:14:46,996
- Castor.
- [fala francĂȘs]
243
00:14:47,066 --> 00:14:50,126
- Mas os castores tambĂ©m tĂȘm um idiota.
- Coelhos também.
244
00:14:50,203 --> 00:14:52,728
- Mas Ă© minĂșsculo.
- Isso Ă© verdade.
245
00:14:57,076 --> 00:15:00,375
A cadela que encontrei na cama com ela
era de Quebec.
246
00:15:01,614 --> 00:15:04,310
Eu chego em casa cedo
e ser despejado.
247
00:15:04,383 --> 00:15:06,112
Por sorte, eu tinha a van.
248
00:15:06,185 --> 00:15:10,383
Isso aconteceu comigo também.
Eu encontrei uma puta em minha casa.
249
00:15:10,456 --> 00:15:15,189
Eu queria deixĂĄ-lo
mas ele era tĂŁo infeliz.
250
00:15:16,929 --> 00:15:19,261
Isso pode acontecer uma vez, certo?
251
00:15:22,335 --> 00:15:23,734
Quanto eles estĂŁo perguntando?
252
00:15:23,803 --> 00:15:27,000
TrĂȘs milhĂ”es.
Mas nĂłs podemos negociar.
253
00:15:30,042 --> 00:15:31,475
NĂŁo Ă© ruim.
254
00:15:34,347 --> 00:15:36,315
Faça uma oferta que não posso recusar.
255
00:15:36,382 --> 00:15:38,816
Se vocĂȘ Ă© legal com o corretor.
256
00:15:41,187 --> 00:15:44,350
Ă um grande investimento.
Deixe-me pensar.
257
00:15:44,423 --> 00:15:48,086
Ingrid, vamos fechar o negĂłcio agora.
258
00:15:49,562 --> 00:15:52,497
Ă bom demais deixar ir.
259
00:15:52,565 --> 00:15:54,499
Ă tentador.
260
00:15:55,434 --> 00:15:57,368
Eu vou por isso.
261
00:16:08,981 --> 00:16:12,473
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
Prepare-se.
262
00:16:12,551 --> 00:16:14,416
NĂŁo. Eu tenho que ir agora.
263
00:16:14,487 --> 00:16:17,320
NĂŁo Ă© tarde, e eu ainda quero.
264
00:16:17,390 --> 00:16:20,484
- Um para a estrada.
- Em alguma outra hora.
265
00:16:21,827 --> 00:16:24,091
Minha esposa estĂĄ me esperando. Pare.
266
00:16:24,163 --> 00:16:25,721
O que te faz tĂŁo certo?
267
00:16:25,798 --> 00:16:28,198
O que vocĂȘ quer dizer?
268
00:16:28,267 --> 00:16:30,326
Ela pode estar fazendo o mesmo.
269
00:16:30,403 --> 00:16:33,531
VocĂȘ Ă© louco?
Vista-se e corte-o.
270
00:16:33,606 --> 00:16:35,540
VocĂȘ tem cabelo em cima de mim.
271
00:16:35,608 --> 00:16:37,974
VocĂȘ nunca pensou sobre isso?
272
00:16:39,245 --> 00:16:43,579
Ouça, nos divertimos muito
parafusando juntos.
273
00:16:43,649 --> 00:16:46,914
Mas deixe minha esposa fora disso.
274
00:16:46,986 --> 00:16:49,750
Ela Ă© do tipo fiel.
Pegue?
275
00:16:49,822 --> 00:16:53,849
Meu marido deve dizer o mesmo
para sua amante sobre mim.
276
00:17:03,035 --> 00:17:04,229
Por que vocĂȘ desistiu?
277
00:17:04,303 --> 00:17:06,100
Ame.
278
00:17:06,172 --> 00:17:08,402
Eu conheci Laurent enquanto estava em turnĂȘ.
279
00:17:08,474 --> 00:17:10,032
Que pena.
280
00:17:10,109 --> 00:17:11,906
Ame?
281
00:17:11,977 --> 00:17:14,241
Não, para ter parado de dançar.
282
00:17:14,313 --> 00:17:16,941
Aconteceu dessa maneira.
283
00:17:17,016 --> 00:17:19,985
Eu o vi e soube que ele era o Ășnico.
284
00:17:20,052 --> 00:17:23,078
Quero dizer, vocĂȘ apenas sabe disso.
285
00:17:26,292 --> 00:17:27,281
Oui
286
00:17:27,360 --> 00:17:29,487
Eu nĂŁo fumei em anos.
287
00:17:32,865 --> 00:17:36,528
Eu poderia puxar minha calcinha
sobre minha cabeça!
288
00:17:36,602 --> 00:17:38,536
O prazer seria todo meu.
289
00:17:39,605 --> 00:17:41,197
Vamos esclarecer.
290
00:17:41,273 --> 00:17:44,902
Eu sĂł estou brincando.
Eu espero que esteja bem.
291
00:17:44,977 --> 00:17:46,911
Sim estĂĄ tudo bem.
292
00:17:51,250 --> 00:17:53,810
Isso me leva de volta.
293
00:17:53,886 --> 00:17:58,482
Em Barcelona,
nĂłs irĂamos dançar a noite toda ...
294
00:17:58,557 --> 00:18:00,616
entĂŁo ensaie pela manhĂŁ.
295
00:18:00,693 --> 00:18:02,092
NĂłs somos jovens.
296
00:18:03,896 --> 00:18:05,955
A vida Ă© uma droga.
297
00:18:06,031 --> 00:18:08,932
Se vocĂȘ gostou de mulheres,
vocĂȘ ainda seria uma dançarina.
298
00:18:09,001 --> 00:18:11,196
NĂłs podemos ter nos demos bem.
299
00:18:11,270 --> 00:18:14,762
Imagine o caso de amor!
SĂł brincando.
300
00:18:14,840 --> 00:18:18,503
NĂŁo se preocupe, tudo bem.
301
00:18:18,577 --> 00:18:20,738
Ătimo. Ă legal entĂŁo.
302
00:18:24,917 --> 00:18:27,477
Mas os homens sĂŁo Ăłtimos.
303
00:18:27,553 --> 00:18:29,111
VocĂȘ jĂĄ tentou alguma vez?
304
00:18:29,188 --> 00:18:30,951
De jeito nenhum!
305
00:18:31,023 --> 00:18:33,924
Ele adere, vocĂȘ estĂĄ em ĂȘxtase.
Certo?
306
00:18:33,993 --> 00:18:36,826
Mas eu tenho orgasmos
e devolva.
307
00:18:36,896 --> 00:18:39,922
E sem ejaculação precoce com a gente.
308
00:18:39,999 --> 00:18:42,695
Isso Ă© verdade.
309
00:18:42,768 --> 00:18:45,168
VocĂȘ estĂĄ certo.
310
00:18:47,173 --> 00:18:48,640
VocĂȘ jĂĄ quis filhos?
311
00:18:50,209 --> 00:18:51,972
NĂŁo pode ter tudo.
312
00:18:52,044 --> 00:18:55,309
VocĂȘ pode me ver com uma criança?
Com meu estilo de vida?
313
00:18:56,882 --> 00:18:59,715
Eu tenho dois sobrinhos fofos.
314
00:19:07,226 --> 00:19:08,352
Um cabelo!
315
00:19:08,427 --> 00:19:11,487
- Mas eu me depilei hoje.
- NĂŁo perto o suficiente.
316
00:19:11,564 --> 00:19:14,761
VocĂȘ tem um cabelo tĂŁo grande quanto um--
[ Falando espanhol ]
317
00:19:14,834 --> 00:19:16,893
- Onde?
- LĂĄ. Eu vou pegar.
318
00:19:16,969 --> 00:19:18,698
NĂŁo, Ă© muito pequeno.
319
00:19:18,771 --> 00:19:20,705
Espere, nĂŁo se mexa.
320
00:19:21,774 --> 00:19:23,469
- NĂŁo se mexa!
- Pare!
321
00:19:23,542 --> 00:19:25,134
- Por quĂȘ?
- Pare.
322
00:19:27,446 --> 00:19:29,710
Desta vez, sem brincadeira.
323
00:19:29,782 --> 00:19:31,716
VocĂȘ me excita.
324
00:19:36,222 --> 00:19:38,247
[Farejando]
325
00:19:40,459 --> 00:19:43,826
Todas as minhas coisas estĂŁo nele.
EstĂĄ cheio de coisas.
326
00:19:45,564 --> 00:19:47,794
Seu coelho estava delicioso.
327
00:19:47,867 --> 00:19:50,165
Mesmo. Obrigado. Tchau.
328
00:19:50,236 --> 00:19:51,669
Tchau.
329
00:19:53,272 --> 00:19:55,638
Tchau e obrigado novamente.
330
00:19:55,708 --> 00:19:57,505
Obrigado ela, nĂŁo eu.
331
00:19:57,576 --> 00:20:00,306
Tudo o mesmo, tchau.
Até a próxima.
332
00:20:00,379 --> 00:20:02,074
333
00:20:02,982 --> 00:20:05,576
Ei, gatinha. Algum coelho sobrou?
334
00:20:08,487 --> 00:20:12,753
VocĂȘ poderia ter salvo alguns
daquele motorista de caminhĂŁo.
335
00:20:12,825 --> 00:20:16,886
VocĂȘ disse que estava comendo
com o seu cliente.
336
00:20:16,962 --> 00:20:18,896
Sim, bem, eu nĂŁo tinha certeza.
337
00:20:18,964 --> 00:20:20,761
Como foi?
338
00:20:20,833 --> 00:20:24,166
- Com quem?
Seu cliente.
339
00:20:24,236 --> 00:20:25,863
Oh sim.
340
00:20:26,805 --> 00:20:28,739
O negĂłcio caiu.
341
00:20:31,844 --> 00:20:33,937
Espere, eu nĂŁo terminei.
342
00:20:34,013 --> 00:20:35,446
OK.
343
00:20:49,461 --> 00:20:51,053
Noite, gatinho.
344
00:21:01,206 --> 00:21:03,868
Pare com isso, Loli. Estou cansado.
345
00:21:03,943 --> 00:21:05,877
Eu estive nisso o dia todo.
346
00:21:05,945 --> 00:21:08,436
[ Falando espanhol ]
347
00:21:08,514 --> 00:21:11,881
[Grunhidos]
Venha, Loli!
348
00:21:11,951 --> 00:21:13,612
Quero isso.
349
00:21:13,686 --> 00:21:15,313
O que hĂĄ com vocĂȘ esta noite?
350
00:21:15,387 --> 00:21:16,820
VovĂŽ!
351
00:21:18,591 --> 00:21:21,560
Vamos.
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a relaxar.
352
00:21:23,362 --> 00:21:26,126
- [ Toque ]
- VocĂȘ ouviu um barulho?
353
00:21:28,801 --> 00:21:31,429
- [ Falando espanhol ]
- Pare com isso.
354
00:21:31,503 --> 00:21:34,961
- [tocando]
Alguém jogou uma pedra.
355
00:21:49,922 --> 00:21:53,050
- Eu nĂŁo posso acreditar.
- O que Ă© isso?
356
00:21:53,125 --> 00:21:56,117
O que o diesel estĂĄ fazendo aqui?
357
00:21:56,195 --> 00:21:57,958
Quem?
358
00:21:58,030 --> 00:22:00,123
Seu amigo, o top model.
359
00:22:01,500 --> 00:22:02,933
VocĂȘ estĂĄ nu!
360
00:22:03,002 --> 00:22:06,529
Vendo um para uma mudança não vai matå-la.
O que estĂĄ errado?
361
00:22:06,605 --> 00:22:09,438
Desculpe te acordar.
Eu deixei minha carteira.
362
00:22:09,508 --> 00:22:12,875
Preciso dos meus documentos. Estou indo embora.
- [batidas da porta]
363
00:22:12,945 --> 00:22:14,913
Que dor na bunda!
364
00:22:14,980 --> 00:22:18,143
Venha, ela Ă© doce.
365
00:22:19,418 --> 00:22:22,012
VocĂȘ vai entĂŁo. Ela Ă© sua convidada.
366
00:22:22,087 --> 00:22:24,021
Que grunhido.
367
00:22:25,491 --> 00:22:28,119
OK. relaxar.
368
00:22:29,228 --> 00:22:30,855
Eu irei. EstĂĄ bem.
369
00:22:40,906 --> 00:22:43,340
Desculpe, nĂŁo consegui encontrĂĄ-lo em lugar nenhum.
370
00:22:44,410 --> 00:22:46,344
Porque eu nĂŁo perdi isso.
371
00:22:49,715 --> 00:22:52,878
Eu sĂł queria ... dizer adeus.
372
00:22:52,951 --> 00:22:56,682
VocĂȘ tem coragem.
E se ele tivesse descido?
373
00:22:58,057 --> 00:23:00,355
Eu sĂł sabia que seria vocĂȘ.
374
00:23:02,428 --> 00:23:05,056
- Tchau.
- Tchau.
375
00:23:05,130 --> 00:23:07,155
Adeus, adeus, adeus.
376
00:23:08,534 --> 00:23:10,468
- Tchau.
Sim.
377
00:23:25,217 --> 00:23:30,120
378
00:23:44,002 --> 00:23:46,368
379
00:23:50,542 --> 00:23:53,375
Eu fui a um bar de dique uma vez ...
380
00:23:53,445 --> 00:23:56,972
e acabei me sentindo efeminado.
381
00:23:57,049 --> 00:23:59,347
Sorte que eu nĂŁo estava em casa ontem Ă noite.
382
00:23:59,418 --> 00:24:03,582
Eu nĂŁo poderia ter aguentado o diesel
e seus charutos fedorentos.
383
00:24:04,723 --> 00:24:07,487
Eu sei porque ela Ă© um dique.
Ela nĂŁo tem escolha.
384
00:24:08,961 --> 00:24:13,227
Sr. Lafaye?
Ă para vocĂȘ. Ă© um Marijo.
385
00:24:14,600 --> 00:24:16,830
Marijo? Não a conheço.
386
00:24:16,902 --> 00:24:18,733
NĂŁo consegue acompanhĂĄ-los?
387
00:24:18,804 --> 00:24:21,238
Não, eu não conheço nenhum Marijos.
388
00:24:21,306 --> 00:24:23,240
Atenda a chamada de qualquer maneira.
389
00:24:24,443 --> 00:24:25,876
OlĂĄ.
390
00:24:27,479 --> 00:24:30,141
Marijo? Eu conheço vocĂȘ?
391
00:24:30,215 --> 00:24:33,048
- Quem Ă© esse?
- Ah Ă© vocĂȘ!
392
00:24:33,118 --> 00:24:35,348
VocĂȘ ainda esta aqui?
O diesel.
393
00:24:35,420 --> 00:24:37,388
Coloque o alto-falante.
394
00:24:37,456 --> 00:24:39,549
[Marijo no telefone]
Eu quero pedir desculpas.
395
00:24:39,625 --> 00:24:41,354
VocĂȘs dois eram tĂŁo legais.
396
00:24:41,426 --> 00:24:43,053
Posso te comprar o jantar?
397
00:24:43,128 --> 00:24:44,459
[Antoine]
Diga sim.! Sim.!
398
00:24:44,530 --> 00:24:50,366
TerĂamos ficado encantados,
mas minha esposa e eu estamos ocupados.
399
00:24:50,435 --> 00:24:52,130
Sim, vai ser divertido!
400
00:24:52,204 --> 00:24:54,365
Espere um segundo.
401
00:24:54,439 --> 00:24:56,373
Eu quero ir junto.
402
00:24:58,043 --> 00:24:59,510
Posso trazer um amigo?
403
00:24:59,578 --> 00:25:02,547
[Antoine] O médico puxa
mais um de sua bunda.
404
00:25:02,614 --> 00:25:05,208
Ele os conta: 1 2 flores.
405
00:25:05,284 --> 00:25:09,311
EntĂŁo o bicho diz:
"Eu nĂŁo sabia como te contar."
406
00:25:09,388 --> 00:25:11,515
[Todos rindo]
407
00:25:11,590 --> 00:25:15,993
Com licença.
Estou indo para o lavabo.
408
00:25:16,061 --> 00:25:17,995
Eu tenho que levar um vazamento.
409
00:25:19,731 --> 00:25:22,131
Eu acho que ela gosta de vocĂȘ.
410
00:25:22,201 --> 00:25:24,396
Certo.
411
00:25:24,469 --> 00:25:26,130
[Antoine]
Eu continuo dizendo a ela.
412
00:25:26,205 --> 00:25:31,006
Eu nĂŁo me importo de duas mulheres fazendo isso
contanto que eles me sirvam.
413
00:25:32,177 --> 00:25:35,840
Depende.
Se ela me perguntar, eu estou fora daqui!
414
00:25:36,982 --> 00:25:41,715
EntĂŁo, quando vocĂȘs dois estĂŁo fazendo isso?
e encaixe-me?
415
00:25:42,921 --> 00:25:44,388
O que hĂĄ com vocĂȘ, Loli?
416
00:25:44,456 --> 00:25:47,857
Eu estava brincando. VocĂȘ nĂŁo estava?
VocĂȘ estĂĄ chocado?
417
00:25:47,926 --> 00:25:51,054
Sim!
Na boca de uma mulher, Ă© vulgar!
418
00:25:51,129 --> 00:25:54,530
Por quĂȘ? Porque tem penetração?
419
00:25:54,600 --> 00:25:57,398
- Pare com isso. VocĂȘ estĂĄ empurrando isso.
- [Marijo] O que hĂĄ?
420
00:25:57,469 --> 00:26:00,336
Diques, cigarros e penetração.
421
00:26:00,405 --> 00:26:02,236
Muito intelectual!
422
00:26:02,307 --> 00:26:03,934
[Antoine]
Hora da sobremesa!
423
00:26:05,010 --> 00:26:06,944
Vamos adoçar.
424
00:26:08,847 --> 00:26:11,543
Porra, tudo estĂĄ bem aqui.
425
00:26:11,617 --> 00:26:13,551
[Marijo]
O que eu quero?
426
00:26:13,619 --> 00:26:16,179
Para mim ... profiteroles.
427
00:26:18,423 --> 00:26:19,583
Ah Merda. Meus cigarros.
428
00:26:19,658 --> 00:26:21,592
[Loli]
VocĂȘ escolheu?
429
00:26:21,660 --> 00:26:23,150
[Marijo]
Eu tenho certeza que vou para ...
430
00:26:23,228 --> 00:26:26,095
um crĂšme brul e. E vocĂȘ?
431
00:26:26,164 --> 00:26:27,961
[Loli]
Um gelado de limĂŁo.
432
00:26:28,033 --> 00:26:29,830
Eu amo isso.
433
00:26:29,902 --> 00:26:31,836
[ Garçom ]
VocĂȘ estĂĄ pronto?
434
00:26:33,538 --> 00:26:36,166
Um gelado de limĂŁo. Mary?
435
00:26:38,443 --> 00:26:39,705
Cr me brul e.
436
00:26:39,778 --> 00:26:41,541
Eu estou tendo os profiteroles.
437
00:26:41,613 --> 00:26:43,046
Laurent?
438
00:26:44,583 --> 00:26:47,143
Laurent O que vocĂȘ quer?
439
00:26:47,219 --> 00:26:49,687
Nada. Eu nĂŁo estou mais com fome.
440
00:26:49,755 --> 00:26:53,486
O que estĂĄ errado?
VocĂȘ ficou branco.
441
00:26:53,558 --> 00:26:55,856
Algo que eu comi.
442
00:26:55,928 --> 00:26:59,523
Paella Ă© viciosa.
SĂł Ă© preciso um molusco.
443
00:27:03,001 --> 00:27:07,267
[ Falando espanhol ]
444
00:27:07,339 --> 00:27:09,807
Antoine, vamos dançar.
445
00:27:09,875 --> 00:27:12,309
EstĂĄs bem? Demasiada molusco?
446
00:27:12,377 --> 00:27:14,811
Vamos dançar.
447
00:27:14,880 --> 00:27:16,848
[Antoine]
Vamos lĂĄ, vamos mostrar a eles.
448
00:27:16,915 --> 00:27:19,179
449
00:27:19,251 --> 00:27:23,119
450
00:27:36,201 --> 00:27:37,532
Ol .
451
00:27:58,056 --> 00:27:59,819
Maria! Venha!
452
00:28:01,259 --> 00:28:03,318
Posso?
453
00:28:03,395 --> 00:28:05,989
[ Fala espanhol ]
454
00:28:26,251 --> 00:28:28,219
[ Falando espanhol ]
455
00:28:35,660 --> 00:28:38,424
456
00:28:44,236 --> 00:28:45,635
Ă o bastante!
457
00:28:45,704 --> 00:28:47,399
- O que estĂĄ errado?
- Estamos indo embora!
458
00:28:47,472 --> 00:28:50,669
-VocĂȘ estĂĄ me machucando!
- [Antoine] Vamos lĂĄ, estamos nos divertindo.
459
00:28:50,742 --> 00:28:52,471
Recuar!. VocĂȘ estĂĄ vindo?
460
00:28:53,612 --> 00:28:55,204
VocĂȘ Ă© ridĂculo!
461
00:28:55,280 --> 00:28:58,306
NĂŁo, vocĂȘ Ă© ridĂculo!
VocĂȘ estĂĄ bĂȘbado?
462
00:28:59,885 --> 00:29:02,615
Me solta! Tu estĂĄs doente!
463
00:29:02,687 --> 00:29:05,019
VocĂȘ Ă© uma dor na bunda.
464
00:29:05,090 --> 00:29:08,423
- Certo.
-Jesus! Pare de lutar.
465
00:29:08,493 --> 00:29:10,461
O que hĂĄ com vocĂȘ, Laurent?
466
00:29:16,802 --> 00:29:19,293
Eu posso entrar sozinho!
467
00:29:22,607 --> 00:29:25,235
- Vamos.
- E Marijo?
468
00:29:25,310 --> 00:29:27,039
Deixe o dique de gordura.
469
00:29:27,112 --> 00:29:30,013
Ela estĂĄ pagando. NĂłs nĂŁo podemos nos livrar dela.
470
00:29:30,082 --> 00:29:32,016
Aqui vem ela.
471
00:29:40,592 --> 00:29:42,685
[Inicia carro]
472
00:30:07,652 --> 00:30:10,314
Boa noite, pombinhos!
473
00:30:10,388 --> 00:30:12,788
Casais! Eles vĂŁo consertar tudo.
474
00:30:14,025 --> 00:30:15,959
Na prĂłxima vez, estou comprando.
475
00:30:16,027 --> 00:30:18,188
Obrigado, mas vou embora esta noite.
476
00:30:25,470 --> 00:30:26,630
VocĂȘ estĂĄ bem?
477
00:30:26,705 --> 00:30:28,866
- Quantos?
- TrĂȘs horas.
478
00:30:28,940 --> 00:30:31,306
- Quando podemos--
- Agora nĂŁo.
479
00:30:31,376 --> 00:30:32,707
[Porta se abre]
480
00:30:37,382 --> 00:30:41,284
- O que aconteceu com vocĂȘ?
- SilĂȘncio. VocĂȘ vai acordar as crianças.
481
00:30:41,353 --> 00:30:43,287
Obrigado, senhorita. Tchau.
482
00:30:45,657 --> 00:30:47,318
Divertiu-se, hein?
483
00:30:47,392 --> 00:30:51,658
Eu poderia ter,
se vocĂȘ nĂŁo tivesse sido tĂŁo idiota!
484
00:30:51,730 --> 00:30:53,129
Out.!
485
00:30:53,198 --> 00:30:56,395
Eu nunca soube que vocĂȘ era uma puta!
486
00:30:56,468 --> 00:30:57,867
VocĂȘ estĂĄ louco?
487
00:30:57,936 --> 00:31:00,700
Agora vocĂȘ vai acordar as crianças!
488
00:31:00,772 --> 00:31:05,072
VocĂȘ se importava com as crianças
quando vocĂȘ sentiu isso--
489
00:31:05,143 --> 00:31:06,235
aquela coisa?
490
00:31:06,311 --> 00:31:09,838
O que? Do que vocĂȘ estĂĄ falando?
491
00:31:09,915 --> 00:31:11,177
Eu vi vocĂȘ!
492
00:31:11,249 --> 00:31:14,275
VocĂȘ tinha as mĂŁos
na calcinha um do outro!
493
00:31:15,687 --> 00:31:19,646
[Risos]
Isso com certeza te cala!
494
00:31:19,724 --> 00:31:20,952
VocĂȘ devia se envergonhar!
495
00:31:21,026 --> 00:31:22,118
Repugnante!
496
00:31:22,194 --> 00:31:24,526
Ei, olha quem estĂĄ falando.
497
00:31:24,596 --> 00:31:26,564
Eu nunca trouxe ninguém para casa.
498
00:31:26,631 --> 00:31:28,826
Quem ferrou na nossa cama?
499
00:31:28,900 --> 00:31:31,528
- Aconteceu uma vez!
- Bem, então eu também!
500
00:31:31,603 --> 00:31:33,468
Mas eu nĂŁo estraguei um cigarro!
501
00:31:33,538 --> 00:31:35,130
Eu também não.
502
00:31:35,207 --> 00:31:37,368
Não tente ser engraçado!
503
00:31:37,442 --> 00:31:39,603
Oh, aquele porco gordo e com tesĂŁo!
504
00:31:39,678 --> 00:31:41,669
- Eu vou chutar a bunda dela!
- NĂŁo.!
505
00:31:43,315 --> 00:31:45,283
Fique aqui por favor.
506
00:31:45,350 --> 00:31:47,614
- Laurent, volte!
- [Van partindo]
507
00:31:47,686 --> 00:31:50,211
- Laurent!
- Pare!
508
00:31:50,288 --> 00:31:52,722
- Saia daĂ.
- Laurent!
509
00:31:52,791 --> 00:31:55,191
VocĂȘ tem um problema?
510
00:31:55,260 --> 00:31:57,592
Pergunte a minha esposa, sua vagabunda!
511
00:31:57,662 --> 00:32:00,187
- Acalme-se!
- Me deixe em paz!
512
00:32:02,033 --> 00:32:03,125
VocĂȘ Ă© louco?
513
00:32:03,201 --> 00:32:05,567
Com medo de sair?
514
00:32:05,637 --> 00:32:08,834
VocĂȘ age de forma dura
mas vocĂȘ nĂŁo tem bolas!
515
00:32:08,907 --> 00:32:10,772
Os vizinhos, Laurent!
516
00:32:13,378 --> 00:32:17,474
- Eu nĂŁo tenho medo de um taco de beisebol.
- BastĂŁo de cricket.
517
00:32:17,549 --> 00:32:21,110
Ele machuca melhor.
518
00:32:21,186 --> 00:32:23,780
Eu ainda vou arrancar seus dentes!
519
00:32:23,855 --> 00:32:25,254
NĂŁo bata em uma mulher!
520
00:32:25,323 --> 00:32:27,655
Uma mulher? Eu nĂŁo vejo uma mulher!
521
00:32:27,726 --> 00:32:29,489
[ Homem ]
Problema, Sr. Lafaye?
522
00:32:29,561 --> 00:32:31,426
Devo ligar para a polĂcia?
523
00:32:31,496 --> 00:32:33,259
NĂŁo, Sr. Cr pineau!
524
00:32:33,331 --> 00:32:36,664
Meu primo viu um ladrĂŁo
e chamou meu marido.
525
00:32:36,735 --> 00:32:38,032
Mas ele se foi.
526
00:32:38,103 --> 00:32:40,697
Oh, porque ouvimos uma comoção.
527
00:32:41,506 --> 00:32:44,998
- Desculpe por termos acordado vocĂȘ.
- Obrigado.
528
00:32:47,912 --> 00:32:49,846
Vamos voltar.
529
00:32:49,914 --> 00:32:51,779
[Julien Chorando]
530
00:32:51,850 --> 00:32:54,114
Se eu te pegar por aqui ...
531
00:32:54,185 --> 00:32:57,484
- Eu vou bater o bastĂŁo na sua bunda!
- [Chorando Continua]
532
00:32:57,555 --> 00:33:01,218
NĂŁo Ă© seu uso normal,
mas pode ser muito divertido.
533
00:33:07,632 --> 00:33:08,758
Idiota.
534
00:33:09,801 --> 00:33:11,530
Ela tocou minha mĂŁo.
535
00:33:11,603 --> 00:33:13,730
E vocĂȘ nĂŁo fez nada?
536
00:33:13,805 --> 00:33:17,297
O que vocĂȘs dois fizeram juntos?
Me responda!
537
00:33:17,375 --> 00:33:21,311
Eu te disse - sĂł isso. Eu juro.
Ela começou.
538
00:33:21,379 --> 00:33:24,712
E vocĂȘ deixa ela te tocar?
539
00:33:24,783 --> 00:33:26,580
Como foi? Ela te molhou?
540
00:33:26,651 --> 00:33:29,415
De modo nenhum.
Eu estava com muito medo de falar.
541
00:33:29,487 --> 00:33:32,081
VocĂȘ estava com medo
entĂŁo vocĂȘ sentiu ela?
542
00:33:32,157 --> 00:33:35,024
Cale-se!
Eu nĂŁo sei o que aconteceu comigo.
543
00:33:35,093 --> 00:33:37,288
VocĂȘ sabe que eu nĂŁo sou assim.
544
00:33:39,230 --> 00:33:41,494
Estou envergonhado.
545
00:33:41,566 --> 00:33:43,591
[Soluçando]
TĂŁo envergonhado.
546
00:33:43,668 --> 00:33:45,101
Laurent
547
00:33:45,170 --> 00:33:48,469
Perdoe-me, perdoe-me por favor.
548
00:33:50,308 --> 00:33:52,367
VocĂȘ nĂŁo sabe como me sinto.
549
00:33:52,444 --> 00:33:54,241
Na frente de todos.
550
00:33:54,312 --> 00:33:56,371
Mas ninguém nos viu.
551
00:33:56,448 --> 00:33:58,814
Pelo menos vocĂȘ manteve
debaixo da mesa.
552
00:34:00,151 --> 00:34:02,085
Loli, vocĂȘ Ă© repulsivo.
553
00:34:02,153 --> 00:34:04,747
NĂŁo, Laurent, nĂŁo!
554
00:34:04,823 --> 00:34:08,054
Por favor! Por favor me perdoe.
555
00:34:08,126 --> 00:34:10,253
Me perdoe. Me perdoe.
556
00:34:14,566 --> 00:34:17,660
Eu te amo. VocĂȘ sabe que eu sei.
557
00:34:38,289 --> 00:34:40,985
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
558
00:34:41,059 --> 00:34:42,117
Vindo para a cama.
559
00:34:42,193 --> 00:34:43,956
VocĂȘ estĂĄ brincando?
560
00:34:44,028 --> 00:34:46,553
VĂĄ dormir onde quer que
mas nĂŁo aqui.
561
00:34:46,631 --> 00:34:48,792
Ă uma casa grande.
562
00:34:48,867 --> 00:34:52,098
Por que nĂŁo ir ver bushwhacker
em sua van bonita?
563
00:34:53,104 --> 00:34:55,038
O que vocĂȘ acha?
564
00:35:00,478 --> 00:35:02,412
[Loli]
Maria
565
00:35:04,115 --> 00:35:05,776
Loli.
566
00:35:07,786 --> 00:35:09,720
O que ... Ele bateu em vocĂȘ?
567
00:35:09,788 --> 00:35:12,313
- Eu vou bater a cabeça dele!
- No!
568
00:35:12,390 --> 00:35:15,826
Me conte o que aconteceu.
Ele te machucou?
569
00:35:15,894 --> 00:35:18,328
Ele me expulsou.
570
00:35:20,432 --> 00:35:22,400
Eu nĂŁo quero que ele te machuque.
571
00:35:22,467 --> 00:35:26,130
Eu nunca quero que ninguém te machuque, nunca.
572
00:35:31,543 --> 00:35:34,944
573
00:35:47,459 --> 00:35:49,984
574
00:36:07,979 --> 00:36:09,913
575
00:36:11,783 --> 00:36:13,683
Papai, papai!
576
00:36:15,553 --> 00:36:17,077
Eu estou com fome.
577
00:36:17,155 --> 00:36:19,180
VĂĄ ver a mamĂŁe.
578
00:36:19,257 --> 00:36:21,020
MamĂŁe nĂŁo estĂĄ aqui.
579
00:36:32,704 --> 00:36:36,663
Finalmente. Pressa.!
O sol jĂĄ estĂĄ em cima.
580
00:36:36,741 --> 00:36:40,438
Eu nĂŁo estou fazendo 30 milhas
suando como um porco.
581
00:36:40,512 --> 00:36:44,380
VocĂȘ poderia ter me dito.
Eu chamei as irmĂŁs Crumble.
582
00:36:44,449 --> 00:36:46,747
Eles estarĂŁo todos quentes e prontos.
583
00:36:46,818 --> 00:36:49,286
Ei, as crianças.
584
00:36:51,823 --> 00:36:53,688
VocĂȘ parece muito mal.
585
00:36:53,758 --> 00:36:55,350
Passe o chocolate.
586
00:36:56,761 --> 00:36:57,955
CadĂȘ a mamĂŁe?
587
00:36:58,029 --> 00:37:01,157
Ela estĂĄ fazendo compras.
588
00:37:03,401 --> 00:37:04,993
Oi Antoine
589
00:37:08,273 --> 00:37:11,265
OlĂĄ.
Pressa. NĂłs vamos fazer compras.
590
00:37:11,342 --> 00:37:13,276
Loli.
591
00:37:13,344 --> 00:37:15,869
Loli.
592
00:37:17,682 --> 00:37:19,115
Chegando.
593
00:37:21,986 --> 00:37:23,613
Porque ela estĂĄ aqui?
594
00:37:23,688 --> 00:37:25,679
Ă tudo culpa minha.
595
00:37:25,757 --> 00:37:29,090
EntĂŁo dĂȘ um soco em mim
mas deixe que ela seja.
596
00:37:30,061 --> 00:37:32,086
VocĂȘ bateu na minha esposa novamente!
597
00:37:32,163 --> 00:37:34,290
Pare com isso, Laurent!
598
00:37:35,233 --> 00:37:39,169
Pare de ser um idiota!
Ela me levou de volta.
599
00:37:42,740 --> 00:37:45,971
Marijo!
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo saiu depois de tudo?
600
00:37:46,044 --> 00:37:49,639
Um pequeno revés
mas estou a caminho.
601
00:37:49,714 --> 00:37:53,172
Depois de conhecer nossa regiĂŁo,
vocĂȘ nunca vai sair.
602
00:37:53,251 --> 00:37:55,685
- VocĂȘ vai?
- Estamos no caminho?
603
00:37:57,255 --> 00:38:00,190
Pare de discutir, vocĂȘs dois.
A vida Ă© muito curta.
604
00:38:00,258 --> 00:38:02,692
Mantenha sua sabedoria de dois bits.
605
00:38:02,760 --> 00:38:05,593
Bem.
Vou esperar do lado de fora, mas apresse-se.
606
00:38:05,663 --> 00:38:07,756
Se isso continuar, eu vou sozinho.
607
00:38:07,832 --> 00:38:09,993
Entre. EstĂĄ tudo bem.
608
00:38:10,068 --> 00:38:12,901
Vamos!
E vocĂȘ, continue! VĂĄ esfriar.
609
00:38:12,971 --> 00:38:16,668
E deixe vocĂȘs dois sozinhos
fazer suas coisas imundas?
610
00:38:16,741 --> 00:38:21,337
VocĂȘ pode ter sua esposa
mas vocĂȘ nĂŁo a merece.
611
00:38:26,484 --> 00:38:28,145
Marijo.
612
00:38:29,253 --> 00:38:31,153
VocĂȘ estĂĄ saindo?
613
00:38:31,222 --> 00:38:34,316
[Van começa, parte]
614
00:38:41,232 --> 00:38:43,166
Eu fui um idiota ontem Ă noite.
615
00:38:44,435 --> 00:38:46,562
Eu nĂŁo sabia o que estava dizendo.
616
00:38:49,140 --> 00:38:52,075
- Me perdoe.
- NĂŁo me toque. Saia.
617
00:38:53,077 --> 00:38:55,477
[Antoine]
nĂŁo Ă© Ăłtimo estar aqui?
618
00:38:55,546 --> 00:38:57,776
Sinta a brisa fresca no seu pescoço?
619
00:38:57,849 --> 00:38:59,783
VocĂȘ nĂŁo pode calar a boca?
620
00:38:59,851 --> 00:39:03,218
- [Antoine] Jesus, o que hĂĄ com vocĂȘ?
- NĂŁo Ă© problema seu.
621
00:39:03,287 --> 00:39:06,120
[Antoine]
O que sĂŁo amigos, porra?
622
00:39:06,190 --> 00:39:10,354
[Laurent] Para estragar o Crumble
irmĂŁs e andar de bicicleta como porcos quentes!
623
00:39:10,428 --> 00:39:12,555
[Antoine]
Ninguém te fez vir!
624
00:39:12,630 --> 00:39:14,723
VocĂȘ estĂĄ sendo uma dor real.
625
00:39:14,799 --> 00:39:17,267
[Laurent]
Parafuso! VocĂȘ pode ir sozinho.
626
00:39:17,335 --> 00:39:20,327
[Antoine] Grande jogada.
VocĂȘ estava ficando chato.
627
00:39:20,405 --> 00:39:22,839
Pelo amor de Deus!
628
00:39:22,907 --> 00:39:24,841
[Laurent]
Ă isso aĂ. Deixe-me!
629
00:39:25,943 --> 00:39:28,002
E vocĂȘ se chama de amigo?
630
00:39:28,079 --> 00:39:29,671
[Antoine]
Qual Ă© o problema?
631
00:39:29,747 --> 00:39:32,079
[Laurent]
VocĂȘ nĂŁo pode ver que eu sou miserĂĄvel?
632
00:39:43,127 --> 00:39:44,788
Merci
633
00:39:46,364 --> 00:39:47,797
NĂŁo.
634
00:39:57,008 --> 00:40:00,967
Os homens podem se dar bem.
NĂŁo tem nada a ver com amor.
635
00:40:01,045 --> 00:40:03,639
Quero dizer amor com um capital '' L. ''
636
00:40:03,715 --> 00:40:06,946
NĂłs nĂŁo usamos nossos sentimentos,
apenas nosso pau.
637
00:40:08,519 --> 00:40:10,453
Aqui estĂĄ uma boa
638
00:40:12,090 --> 00:40:15,491
Um cara tinha essa coisa selvagem
acontecer com ele.
639
00:40:15,560 --> 00:40:17,687
Um cara casado ...
640
00:40:17,762 --> 00:40:20,458
feliz, o casal perfeito.
641
00:40:22,533 --> 00:40:25,024
Sua esposa estava batendo em uma mulher.
642
00:40:27,505 --> 00:40:29,769
E sob seu prĂłprio teto.
643
00:40:29,841 --> 00:40:31,399
- De jeito nenhum.
- Eu juro.
644
00:40:31,476 --> 00:40:35,970
Assim que ele foi embora,
eles começariam bushwhacking!
645
00:40:36,981 --> 00:40:38,573
Que humilhante.
646
00:40:38,649 --> 00:40:40,412
O idiota.
647
00:40:40,485 --> 00:40:42,976
[ Rindo ]
648
00:40:43,855 --> 00:40:44,947
Eu conheço ele?
649
00:40:45,022 --> 00:40:47,786
Ele estĂĄ bem na sua frente.
650
00:40:47,859 --> 00:40:49,451
VocĂȘ estĂĄ brincando.
651
00:40:50,695 --> 00:40:51,957
Loli? Com quem?
652
00:40:55,500 --> 00:40:58,492
Com quem? Com quem?
Seu idiota!
653
00:40:58,569 --> 00:41:02,869
VocĂȘ Ă© meu amigo ou o que?
Ela estĂĄ batendo no dique!
654
00:41:02,940 --> 00:41:04,532
Puta merda!
655
00:41:04,609 --> 00:41:07,043
[Laurent Sobbing]
656
00:41:07,111 --> 00:41:09,045
NĂŁo, nĂŁo pode ser.
657
00:41:09,113 --> 00:41:10,705
NĂŁo Loli.
658
00:41:19,023 --> 00:41:20,957
O que eu fiz para ela?
659
00:41:22,360 --> 00:41:25,295
O que ela fez com ela?
660
00:41:25,363 --> 00:41:26,591
Puta
661
00:41:26,664 --> 00:41:28,529
Na minha opiniĂŁo...
662
00:41:28,599 --> 00:41:31,124
ela estĂĄ brincando com vocĂȘ.
663
00:41:31,202 --> 00:41:34,000
Ela deve ter encontrado alguma coisa.
664
00:41:34,071 --> 00:41:36,301
Eu sou extremamente cuidadosa.
665
00:41:36,374 --> 00:41:38,308
Nenhum vestĂgio, nunca.
666
00:41:39,577 --> 00:41:42,478
Nenhuma ligação em casa
entĂŁo ela nĂŁo pode me rastrear.
667
00:41:42,547 --> 00:41:45,607
Eu nĂŁo sou um bastardo
Eu nĂŁo quero machucĂĄ-la.
668
00:41:45,683 --> 00:41:48,174
Ela me pegou uma vez.
Isso foi o suficiente.
669
00:41:50,655 --> 00:41:54,819
Eu nĂŁo sei.
Leva apenas um perfume.
670
00:41:54,892 --> 00:41:59,625
As mulheres não usam apenas seus cérebros.
Eles sentem as coisas.
671
00:41:59,697 --> 00:42:03,360
Mas por que?
Por que com esse pobre substituto?
672
00:42:04,702 --> 00:42:09,036
Pelo menos com um homem que eu entenderia.
Mas com isso? Por quĂȘ?
673
00:42:10,241 --> 00:42:14,940
Porque o fiel de Loli.
Ela nĂŁo Ă© uma pervertida.
674
00:42:15,012 --> 00:42:18,277
Isso Ă© tudo que estava disponĂvel.
675
00:42:18,349 --> 00:42:20,749
Ela fez isso uma vez para te chatear.
676
00:42:20,818 --> 00:42:22,911
De qualquer forma, o dique se foi.
677
00:42:28,459 --> 00:42:30,825
[Soluçando]
678
00:42:30,895 --> 00:42:32,920
Loli?
679
00:42:36,033 --> 00:42:37,694
Eu esqueci algo.
680
00:42:39,136 --> 00:42:40,501
Sua carteira?
681
00:42:49,547 --> 00:42:51,481
Para dizer adeus.
682
00:42:51,549 --> 00:42:53,483
S .
683
00:42:54,719 --> 00:42:58,519
- Posso te beijar?
- Esperar. O Fatso estĂĄ assistindo.
684
00:43:02,493 --> 00:43:05,621
- A vida Ă© uma puta.
- Sim.
685
00:43:05,696 --> 00:43:07,687
E uma cadela curta também.
686
00:43:09,700 --> 00:43:11,998
Apenas um pequeno beijo de despedida.
687
00:43:12,069 --> 00:43:15,197
Um beijinho de amor, para dizer adeus.
688
00:43:16,274 --> 00:43:18,208
E depois vocĂȘ sai?
689
00:43:20,645 --> 00:43:22,579
EntĂŁo eu saio.
690
00:43:24,749 --> 00:43:26,182
Esperar.
691
00:43:27,385 --> 00:43:28,977
- Sra. Lombard?
- Oui?
692
00:43:31,522 --> 00:43:35,982
Eu tenho que lavar minha roupa.
VocĂȘ poderia assistir as crianças?
693
00:43:36,060 --> 00:43:40,121
Estou ferido. Estou ferido!
694
00:43:40,197 --> 00:43:41,630
Ferido!
695
00:43:42,600 --> 00:43:45,364
Estou tĂŁo machucado.
696
00:43:45,436 --> 00:43:47,495
Profundamente.
697
00:43:47,571 --> 00:43:49,004
Ferido.
698
00:43:51,242 --> 00:43:53,802
- Muito, muito magoado!
- FicarĂĄ tudo bem.
699
00:43:56,480 --> 00:43:58,380
Pare com isso agora.
700
00:44:01,919 --> 00:44:03,648
Vagabundas!
701
00:44:03,721 --> 00:44:06,656
Sluts ... todas as putas!
702
00:44:06,724 --> 00:44:08,123
Desculpe-o.
703
00:44:08,192 --> 00:44:10,956
Vamos, coloque meu capacete.
704
00:44:11,028 --> 00:44:13,724
Isso me faz parecer um idiota.
705
00:44:13,798 --> 00:44:17,859
Melhor um idiota que uma cabeça machucada.
706
00:44:17,935 --> 00:44:20,460
Estamos cercados por vadias!
707
00:44:21,839 --> 00:44:24,637
- Laurent, vamos lĂĄ. Pare com isso!
- [Imitando Motocicleta]
708
00:44:24,709 --> 00:44:26,904
Laurent, vamos lĂĄ.
709
00:44:28,312 --> 00:44:31,713
VĂĄ em frente, siga em frente.
LĂĄ. Subir em.
710
00:44:31,782 --> 00:44:34,910
NĂłs vamos levar isso legal e lento agora.
711
00:44:34,986 --> 00:44:36,453
VocĂȘ estĂĄ bem?
712
00:44:36,520 --> 00:44:38,454
Por que eu nĂŁo ficaria bem?
713
00:44:38,522 --> 00:44:40,456
NĂŁo Ă© a vida inchar?
714
00:44:41,792 --> 00:44:43,726
VocĂȘ estĂĄ indo pelo caminho errado!
715
00:44:43,794 --> 00:44:46,388
Eu estou fora para ver as irmĂŁs Crumble!
716
00:44:46,464 --> 00:44:47,522
Volte!
717
00:44:48,132 --> 00:44:51,568
Tenha cuidado! VocĂȘ serĂĄ total !.
718
00:44:56,107 --> 00:44:58,598
Onde estĂŁo os Crumbles?
719
00:44:58,676 --> 00:45:00,871
Onde estĂŁo as putas?
720
00:45:03,981 --> 00:45:06,108
VocĂȘ tinha vindo.
721
00:45:06,183 --> 00:45:08,549
[Murmurando]
722
00:45:08,619 --> 00:45:10,587
[ Rindo ]
723
00:45:14,959 --> 00:45:17,757
Oh garoto,
Ă maravilhoso ver vocĂȘ!
724
00:45:17,828 --> 00:45:21,423
Emily, veja quem estĂĄ aqui.
C'est Antoine et Laurent.
725
00:45:22,600 --> 00:45:24,534
Ătimo!
726
00:45:24,602 --> 00:45:27,969
Acabamos de fazer um pouco de queijo.
EstĂĄ tudo fresco!
727
00:45:28,039 --> 00:45:30,030
Tivemos um pequeno contratempo.
728
00:45:31,142 --> 00:45:35,203
Eu odeio mulheres. Eu os odeio!
Eles me fazem querer vomitar!
729
00:45:36,947 --> 00:45:38,676
NĂłs estĂĄvamos esperando por vocĂȘ.
730
00:45:38,749 --> 00:45:41,149
- Sluts!
- Ele estĂĄ deprimido.
731
00:45:41,218 --> 00:45:42,810
Eu irei agora.
732
00:45:42,887 --> 00:45:45,754
Eu vou fazer um chĂĄ de dente de leĂŁo.
733
00:45:45,823 --> 00:45:48,223
Deve esclarecer sua mente.
734
00:45:48,292 --> 00:45:50,726
Certo. Faça-lhe um pouco de chå de ervas.
735
00:45:50,795 --> 00:45:54,925
Eu vou pegar o carro.
Vai demorar pelo menos duas horas.
736
00:45:54,999 --> 00:45:58,696
Estou infeliz. Eu sou tĂŁo infeliz
737
00:45:59,670 --> 00:46:03,106
Eu vou seguir a costa
até a Riviera italiana.
738
00:46:05,042 --> 00:46:09,706
Eu tenho uma namorada.
Ela trabalha em um spa.
739
00:46:09,780 --> 00:46:11,680
Uma namorada?
740
00:46:11,749 --> 00:46:13,683
SĂł um amigo.
741
00:46:13,751 --> 00:46:15,946
Eu tenho amigos regulares também.
742
00:46:19,690 --> 00:46:22,591
NĂłs nĂŁo nos veremos novamente?
743
00:46:22,660 --> 00:46:24,890
Quem sabe?
744
00:46:24,962 --> 00:46:26,554
Eu faço.
745
00:46:35,573 --> 00:46:37,234
[Anéis de campainha]
746
00:46:37,308 --> 00:46:39,606
[Antoine]
Loli! VocĂȘ estĂĄ em casa?
747
00:46:40,711 --> 00:46:45,375
VocĂȘ Ă© o Ășnico que conta.
VocĂȘ e as crianças.
748
00:46:45,449 --> 00:46:48,907
Ele entendeu a mensagem.
NĂŁo mais brincadeiras.
749
00:46:48,986 --> 00:46:53,355
NĂŁo mais garotas.
NĂŁo mais batota esquerda e direita.
750
00:46:53,424 --> 00:46:56,188
E ele realmente quer dizer isso.
751
00:46:57,261 --> 00:46:59,525
O que fazer batota esquerda e direita?
752
00:47:05,903 --> 00:47:08,133
[Gaguejando]
Quando vocĂȘ pegou ele.
753
00:47:08,205 --> 00:47:10,230
NĂŁo me leve para um idiota!
754
00:47:10,307 --> 00:47:13,538
VocĂȘ disse: '' Esquerda e direita ''!
755
00:47:13,611 --> 00:47:16,671
Ele estĂĄ me traindo
e vocĂȘ sabia disso?
756
00:47:16,747 --> 00:47:18,544
Com quem?
757
00:47:18,616 --> 00:47:21,551
Mas, mas--
Com quem? Quem? Ninguém.
758
00:47:21,619 --> 00:47:26,181
Foi apenas uma pequena aventura ou duas.
Ele Ă© um homem com necessidades.
759
00:47:26,257 --> 00:47:29,749
Eu nĂŁo sei de nada!
NĂŁo Ă© da minha conta!
760
00:47:30,828 --> 00:47:32,955
Loli, vocĂȘ ficou louco?
761
00:47:33,030 --> 00:47:35,863
VocĂȘ Ă© seu melhor amigo, seu bastardo.
762
00:47:35,933 --> 00:47:37,992
VocĂȘs sĂŁo dois bastardos!
763
00:47:38,068 --> 00:47:42,505
EntĂŁo Ă© melhor vocĂȘ me contar tudo
ou eu vou te matar!
764
00:47:42,573 --> 00:47:45,599
[Tagarelando em francĂȘs]
765
00:47:45,676 --> 00:47:47,576
[Gritando em espanhol]
766
00:47:57,588 --> 00:47:59,078
O que estĂĄ acontecendo?
767
00:47:59,156 --> 00:48:01,249
Ela estĂĄ se mudando.
768
00:48:01,325 --> 00:48:03,384
Seu desgraçado!
769
00:48:06,463 --> 00:48:08,397
O que vocĂȘ disse?
770
00:48:08,465 --> 00:48:12,196
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ
foi brincando?
771
00:48:12,269 --> 00:48:14,464
Todo mundo sabia.
772
00:48:14,538 --> 00:48:16,472
Todo mundo!
773
00:48:16,540 --> 00:48:21,000
VocĂȘ me traiu
com cada puta ao redor.
774
00:48:21,078 --> 00:48:23,444
Eu estou humilhado.
775
00:48:23,514 --> 00:48:27,041
Vergonha de se casar
para um porco como vocĂȘ.
776
00:48:27,117 --> 00:48:28,812
O que Ă© essa merda?
777
00:48:28,886 --> 00:48:32,083
Pergunte ao seu amigo Antoine!
778
00:48:32,156 --> 00:48:34,147
A menos que ele inventou!
779
00:48:34,225 --> 00:48:35,886
E isto!
780
00:48:35,960 --> 00:48:37,689
VocĂȘ usa camisinha comigo?
781
00:48:37,761 --> 00:48:42,562
VocĂȘ tem um estoque inteiro
escondido no quarto das crianças!
782
00:48:42,633 --> 00:48:44,294
VocĂȘ Ă© um monstro!
783
00:48:50,207 --> 00:48:53,608
Eu nĂŁo a quero
em qualquer lugar perto do meu filho!
784
00:48:53,677 --> 00:48:56,703
[Loli Sobbing,
Falando espanhol ]
785
00:48:58,082 --> 00:49:02,041
Aconteça o que acontecer, Loli,
aconteça o que acontecer ...
786
00:49:02,119 --> 00:49:05,520
Eu nĂŁo quero esse diesel na minha casa!
787
00:49:05,589 --> 00:49:07,523
Se ela for, eu me divorcio.
788
00:49:07,591 --> 00:49:11,960
Com o seu historial,
beije a casa adeus!
789
00:49:12,029 --> 00:49:15,726
- Talvez, mas eu peguei as crianças!
- NĂŁo com um bom advogado!
790
00:49:15,799 --> 00:49:18,267
Venha, amor. Venha com a mamĂŁe.
791
00:49:19,336 --> 00:49:22,203
[Marijo Sobbing]
792
00:49:26,377 --> 00:49:28,709
VocĂȘ estĂĄ destruindo uma casa.
793
00:49:29,780 --> 00:49:31,714
Sinta-se bem com isso?
794
00:49:39,823 --> 00:49:44,419
[Carro começa, sai]
795
00:49:47,331 --> 00:49:49,731
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ saindo?
796
00:49:49,800 --> 00:49:51,927
Marijo.
797
00:49:53,604 --> 00:49:56,596
- [soluçando]
- O que vocĂȘ fez comigo?
798
00:50:00,544 --> 00:50:02,409
Por que vocĂȘ fez isso?
799
00:50:02,479 --> 00:50:04,310
VocĂȘ Ă© meu amigo! Por quĂȘ?
800
00:50:06,383 --> 00:50:08,476
Eu estava tentando ajudar.
801
00:50:10,220 --> 00:50:12,484
Me acerte ... me chute.
802
00:50:12,556 --> 00:50:14,547
Eu sou inĂștil. Eu sou uma merda
803
00:50:14,625 --> 00:50:17,116
Pare de berrar!
804
00:50:19,029 --> 00:50:20,963
Eu deveria estar chorando.
805
00:50:26,704 --> 00:50:29,002
Isso Ă© um pesadelo.
806
00:50:36,780 --> 00:50:39,510
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
VocĂȘ Ă© louco!
807
00:50:39,583 --> 00:50:41,517
Estou maluco!
808
00:50:41,585 --> 00:50:42,984
Coloque isso para baixo!
809
00:50:44,054 --> 00:50:45,385
Onde estĂŁo as balas?
810
00:50:45,456 --> 00:50:49,085
NĂŁo mexa com isso!
Pelo amor de Deus, pare!
811
00:50:51,128 --> 00:50:53,221
Laurent!
812
00:50:53,297 --> 00:50:55,197
Deixe ir, ou eu vou te machucar!
813
00:50:55,265 --> 00:50:58,928
Eu nĂŁo me importo.
Pare, estou te implorando!
814
00:50:59,002 --> 00:51:01,095
[Grunhidos]
815
00:51:03,407 --> 00:51:05,238
Pense nos seus filhos.
816
00:51:05,309 --> 00:51:08,403
Na prisĂŁo, vocĂȘ nunca os verĂĄ.
817
00:51:08,479 --> 00:51:10,777
NĂŁo vendo seus filhos ...
818
00:51:10,848 --> 00:51:13,214
Ă© a pior coisa da terra.
819
00:51:13,283 --> 00:51:16,081
Eu nĂŁo vi o meu em 1 2 anos.
820
00:51:16,153 --> 00:51:17,745
Doze anos.
821
00:51:20,691 --> 00:51:23,854
[TrovĂŁo trovejando]
822
00:51:34,972 --> 00:51:36,564
Boa noite.
823
00:51:40,611 --> 00:51:42,374
Porque vocĂȘ estĂĄ tĂŁo triste?
824
00:51:42,446 --> 00:51:44,778
Por quĂȘ?
825
00:51:44,848 --> 00:51:47,078
Por causa de prostitutas como vocĂȘ.
826
00:51:47,151 --> 00:51:49,779
VocĂȘ Ă© mais o destruidor de coraçÔes.
827
00:51:49,853 --> 00:51:51,480
Com sua aparĂȘncia.
828
00:51:51,555 --> 00:51:53,716
Pare com isso. Eu nĂŁo estou interessado.
829
00:51:54,425 --> 00:51:56,757
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ aqui por acaso.
830
00:51:58,028 --> 00:51:59,655
Por que nĂŁo?
831
00:51:59,730 --> 00:52:01,823
Seria a minha primeira mala velha.
832
00:52:06,670 --> 00:52:08,262
Estou indo embora.
833
00:52:11,375 --> 00:52:14,139
Eu vou pagar. NĂŁo se preocupe.
834
00:52:14,211 --> 00:52:15,803
Muito velho?
835
00:52:17,781 --> 00:52:20,306
Desculpe, eu fui cruel.
836
00:52:20,384 --> 00:52:22,318
Eu estou acostumado a pior.
837
00:52:23,587 --> 00:52:26,147
Eu nĂŁo posso ser mais exigente.
838
00:52:38,469 --> 00:52:40,733
Por favor.
839
00:52:46,009 --> 00:52:48,136
NĂŁo Ă© a sua idade.
840
00:52:49,580 --> 00:52:51,810
VocĂȘ Ă© linda.
841
00:52:51,882 --> 00:52:53,747
Olhe para mim.
842
00:52:53,817 --> 00:52:55,409
VocĂȘ Ă© linda.
843
00:52:57,154 --> 00:52:59,714
Wsou eu. Eu nĂŁo estou bem.
844
00:52:59,790 --> 00:53:02,156
Normalmente faço o consolo.
845
00:53:04,661 --> 00:53:06,288
Ir.
846
00:53:06,363 --> 00:53:08,957
VĂĄ para a esposa
quem estĂĄ esperando por vocĂȘ.
847
00:53:12,302 --> 00:53:14,065
Ela nĂŁo estĂĄ esperando.
848
00:53:14,137 --> 00:53:15,729
NĂŁo mais.
849
00:53:18,509 --> 00:53:20,943
Fique um pouco, se quiser.
850
00:53:21,011 --> 00:53:22,945
Desde que vocĂȘ estĂĄ pagando.
851
00:53:25,883 --> 00:53:28,283
Para dizer o que?
852
00:53:28,352 --> 00:53:31,617
Besteira que vocĂȘ ouviu
de novo e de novo?
853
00:53:33,423 --> 00:53:37,484
Na verdade, minha histĂłria
tem um pequeno toque nisso.
854
00:53:38,595 --> 00:53:40,825
Ela me dispensou por uma mulher.
855
00:53:42,432 --> 00:53:44,366
Não é engraçado?
856
00:53:48,338 --> 00:53:51,068
VocĂȘ sĂł tem um amor verdadeiro
na sua vida.
857
00:53:51,141 --> 00:53:52,972
Apenas um.
858
00:53:53,043 --> 00:53:56,103
Todos os outros
sĂŁo apenas substitutos ruins.
859
00:53:57,848 --> 00:54:00,783
VocĂȘ pode nĂŁo saber
Ă© o caminho certo.
860
00:54:01,919 --> 00:54:03,887
Ou vocĂȘ pode saber ...
861
00:54:03,954 --> 00:54:05,888
mas nĂŁo ser amado de volta.
862
00:54:07,791 --> 00:54:10,123
E Ă s vezes Ă© o par perfeito.
863
00:54:10,193 --> 00:54:12,923
Isso Ă© o mais difĂcil.
864
00:54:12,996 --> 00:54:15,760
Mas quando isso acontece, nĂŁo estrague tudo.
865
00:54:17,834 --> 00:54:19,768
Ă esse?
866
00:54:21,505 --> 00:54:23,939
Foi, mas descobri tarde demais.
867
00:54:25,609 --> 00:54:27,042
Besteira.
868
00:54:28,779 --> 00:54:30,940
Se for, entĂŁo engula seu orgulho.
869
00:54:31,014 --> 00:54:34,245
Implorar, rastejar ... aceitar.
870
00:54:34,985 --> 00:54:37,078
Acredite em mim.
871
00:54:37,154 --> 00:54:40,419
VocĂȘ deve mostrar aqueles que ama
quanto vocĂȘ os ama.
872
00:54:42,459 --> 00:54:44,427
Eu entendi tarde demais.
873
00:54:51,401 --> 00:54:53,801
DĂȘ-me um beijo.
874
00:54:53,870 --> 00:54:56,134
Apenas um beijo.
875
00:55:21,098 --> 00:55:24,090
Eu cozinhei um assado e legumes.
876
00:55:24,167 --> 00:55:27,330
VocĂȘ gosta daquilo?
Ătimo.
877
00:55:27,404 --> 00:55:29,338
VocĂȘ vai demorar?
878
00:55:30,140 --> 00:55:32,734
Te vejo em breve. Eu te amo.
879
00:55:35,946 --> 00:55:38,005
880
00:55:39,049 --> 00:55:41,313
- Eu quero suco.
- VocĂȘ jĂĄ teve o bastante.
881
00:55:41,385 --> 00:55:44,411
- Um pouco mais.
- Eu disse nĂŁo.
882
00:55:44,488 --> 00:55:46,080
Coma, Pablo.
883
00:55:47,891 --> 00:55:51,224
Coma a boa comida que o papai fez.
884
00:55:51,294 --> 00:55:54,161
- Aqui querida.
- Posso tentar?
885
00:55:54,231 --> 00:55:55,823
Huh, Pablito?
886
00:55:55,899 --> 00:55:57,924
VocĂȘ tem filhos? NĂŁo?
887
00:55:58,001 --> 00:55:59,935
EntĂŁo saia!
888
00:56:01,138 --> 00:56:03,197
Sim, bebĂȘ.
889
00:56:03,273 --> 00:56:04,865
Aqui, querida.
890
00:56:07,678 --> 00:56:10,738
Cheirar isso? Vai ser delicioso.
891
00:56:10,814 --> 00:56:12,145
Ă sempre delicioso.
892
00:56:26,663 --> 00:56:29,632
Essa Ă© minha camisa.
- Mesmo?
893
00:56:30,367 --> 00:56:32,392
- Onde estava?
- Em uma pilha.
894
00:56:32,469 --> 00:56:33,993
Essa Ă© minha camisa.
895
00:56:36,173 --> 00:56:37,800
VocĂȘ rouba minhas camisas tambĂ©m?
896
00:56:37,874 --> 00:56:39,865
VocĂȘ pode tĂȘ-lo de volta!
897
00:56:39,943 --> 00:56:41,706
MantĂȘ-la. EstĂĄ sujo.
898
00:56:45,949 --> 00:56:49,282
[ Apito de lobo ]
899
00:56:50,487 --> 00:56:53,047
- Que looker.
- VocĂȘ gosta disso?
900
00:56:53,123 --> 00:56:55,455
MamĂŁe Ă© linda.
901
00:56:55,525 --> 00:56:57,356
Um do coração.
902
00:56:58,895 --> 00:57:00,624
[ Falando espanhol ]
903
00:57:00,697 --> 00:57:05,134
Olha, eu peguei por nada.
Linda, né?
904
00:57:08,071 --> 00:57:10,403
Fora para a cama, crianças.
905
00:57:12,275 --> 00:57:13,867
DĂȘ um beijo na mamĂŁe.
906
00:57:17,080 --> 00:57:19,014
Um beijinho.
907
00:57:20,083 --> 00:57:24,019
VocĂȘ escovou seus dentes?
VĂĄ em frente, eu vou estar bem.
908
00:57:26,289 --> 00:57:29,781
- [Julien ] Papa.
- [rindo]
909
00:57:29,860 --> 00:57:31,794
Papa!
910
00:57:33,930 --> 00:57:35,488
Ah vocĂȘ.
911
00:57:35,565 --> 00:57:38,329
Eu nĂŁo gosto do seu cabelo assim.
912
00:57:41,571 --> 00:57:43,835
Eu poderia ter um pouco de pĂŁo, por favor?
913
00:57:46,710 --> 00:57:50,009
Bom comer na frente de um jornal.
914
00:57:50,080 --> 00:57:51,547
VocĂȘ recebe as notĂcias.
915
00:57:51,615 --> 00:57:54,675
Se eu me masturbasse o dia todo
Eu também pude ler o jornal.
916
00:57:55,852 --> 00:57:57,843
Para quem Ă© esse alvo?
917
00:57:57,921 --> 00:58:01,755
- Eu vou pegar o queijo.
- Bom para vocĂȘ.
918
00:58:08,465 --> 00:58:11,332
- Desgraçado!
- Claro que sou o bastardo.
919
00:58:11,401 --> 00:58:15,337
Ela vive de mim e fode minha esposa
mas eu sou o bastardo
920
00:58:15,405 --> 00:58:18,101
VocĂȘ sabe o que realmente te incomoda?
921
00:58:18,175 --> 00:58:19,733
VocĂȘ nĂŁo pode estragar ela!
922
00:58:19,810 --> 00:58:22,301
Por favor! Eu nĂŁo sei como vocĂȘ pode.
923
00:58:24,915 --> 00:58:27,748
Seja um anjo
Me dĂȘ um pouco de queijo.
924
00:58:33,023 --> 00:58:36,356
- Desculpa.
- Algum desse também.
925
00:58:36,426 --> 00:58:38,587
Obrigado. Sem manteiga?
926
00:58:38,662 --> 00:58:41,426
Vou esfregar o nariz na manteiga.
927
00:58:41,498 --> 00:58:43,432
[Bip do Jogo EletrĂŽnico]
928
00:58:43,500 --> 00:58:45,434
Ele nĂŁo estĂĄ bem.
929
00:58:47,671 --> 00:58:50,936
VocĂȘ estĂĄ ouvindo?
Ele estĂĄ se sentindo mal.
930
00:58:51,007 --> 00:58:54,670
Ele estava chorando na frente da TV
noite passada.
931
00:58:54,744 --> 00:58:57,269
Laurent? Eu nĂŁo acredito nisso.
932
00:58:57,347 --> 00:58:58,939
VĂĄ devagar com ele.
933
00:58:59,015 --> 00:59:01,848
Depois do que ele fez?
VocĂȘ estĂĄ de brincadeira?
934
00:59:01,918 --> 00:59:05,046
Eu me sinto mal, ele estĂĄ tĂŁo louco.
935
00:59:05,121 --> 00:59:07,589
Ele errou, entĂŁo ele estĂĄ pagando.
936
00:59:10,327 --> 00:59:11,919
Aliviar.
937
00:59:14,865 --> 00:59:17,060
VĂĄ vĂȘ-lo.
938
00:59:17,133 --> 00:59:19,693
Faça isso por mim.
939
00:59:19,769 --> 00:59:21,703
- VocĂȘ quer que eu?
- Oui.
940
00:59:24,107 --> 00:59:25,540
OK.
941
00:59:28,044 --> 00:59:30,308
Loli.
- Qu ?
942
00:59:30,380 --> 00:59:32,974
Pelo menos coloque alguma coisa.
943
00:59:39,389 --> 00:59:41,414
Me deixe em paz.
944
00:59:41,491 --> 00:59:43,425
Volte para o andar de cima.
945
00:59:54,771 --> 00:59:57,672
Pare com isso. VocĂȘ estĂĄ sendo uma dor.
946
01:00:01,645 --> 01:00:03,670
Me diga o que fazer.
947
01:00:05,548 --> 01:00:08,210
Eu nĂŁo aguento mais.
948
01:00:08,285 --> 01:00:10,446
Eu te amo.
949
01:00:10,520 --> 01:00:12,454
Eu te amo tanto.
950
01:00:13,523 --> 01:00:15,753
Eu nĂŁo sou nada sem vocĂȘ.
951
01:00:15,825 --> 01:00:17,417
Me perdoe.
952
01:00:18,995 --> 01:00:21,429
Pare com isso agora.
953
01:00:23,166 --> 01:00:25,327
VocĂȘ nĂŁo me ama mais?
954
01:00:28,772 --> 01:00:30,364
Acabou?
955
01:00:30,440 --> 01:00:32,203
EntĂŁo diga.
956
01:00:32,275 --> 01:00:34,709
Olhe nos meus olhos e diga.
957
01:00:34,778 --> 01:00:36,803
Eu vou deixar vocĂȘ ser.
958
01:00:36,880 --> 01:00:38,472
Eu irei embora.
959
01:00:39,749 --> 01:00:41,717
VocĂȘ nunca mais me verĂĄ.
960
01:00:42,719 --> 01:00:44,619
[Soluçando]
961
01:00:44,688 --> 01:00:47,452
Mas eu devo saber ... eu preciso saber!
962
01:00:59,936 --> 01:01:02,166
[Gemendo]
963
01:01:15,952 --> 01:01:18,147
Lembra da nossa primeira vez?
964
01:01:19,622 --> 01:01:21,886
A cama era ainda menor.
965
01:01:23,693 --> 01:01:26,321
- VocĂȘ usava um vestido vermelho.
- Oui.
966
01:01:26,396 --> 01:01:30,730
E vocĂȘ estava com tanta pressa
vocĂȘ pegou o dedo no zĂper.
967
01:01:45,882 --> 01:01:48,612
- VocĂȘ me ama?
- Sim.
968
01:01:48,685 --> 01:01:51,711
- Diz.
- Sim!
969
01:01:51,788 --> 01:01:54,222
- Diz.
- Sim, sim, amo-te.
970
01:01:58,995 --> 01:02:01,589
[Batendo]
971
01:02:01,664 --> 01:02:04,462
Desculpe incomodar seus pombinhos.
972
01:02:04,534 --> 01:02:07,867
- VocĂȘ tem que pegar as crianças.
- Obrigado.
973
01:02:07,937 --> 01:02:09,700
Ah, e eu estou indo embora
974
01:02:09,773 --> 01:02:11,536
Boas notĂcias finalmente.
975
01:02:11,608 --> 01:02:14,133
- Mas por que?
- [porta fechada]
976
01:02:15,512 --> 01:02:17,309
O que deu nela?
977
01:02:17,380 --> 01:02:19,644
[Marijo]
E agora?
978
01:02:19,716 --> 01:02:22,310
NĂŁo posso dormir com meu marido?
979
01:02:22,385 --> 01:02:25,513
Claro que vocĂȘ pode.
E eu posso sair!
980
01:02:26,790 --> 01:02:30,089
Pela primeira vez eu concordo com vocĂȘ.
Coloque isso.
981
01:02:31,461 --> 01:02:34,259
VocĂȘ me pediu para ser legal com ele.
982
01:02:34,330 --> 01:02:36,958
Ser legal com o pessoal
significa balling eles?
983
01:02:37,033 --> 01:02:39,501
Rapazes! Marijo, nĂŁo Ă© pessoal.
984
01:02:39,569 --> 01:02:41,537
Ele Ă© meu marido!
985
01:02:41,604 --> 01:02:43,970
Não é fåcil lidar com isso, né?
986
01:02:44,040 --> 01:02:48,704
Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo dirige
naquela linda vanzinha sua?
987
01:02:48,778 --> 01:02:52,771
Loli, pergunte ao seu marido
colocar alguma roupa de baixo.
988
01:02:52,849 --> 01:02:54,783
NĂŁo vamos brigar por detalhes.
989
01:02:54,851 --> 01:02:57,877
Oh, baby, com medo do tio Dick?
990
01:02:57,954 --> 01:02:59,979
NĂŁo, Ă© apenas feio.
991
01:03:00,056 --> 01:03:01,318
Isso Ă© tudo.
992
01:03:01,391 --> 01:03:03,825
Sim, mas esta Ă© a minha casa.
993
01:03:03,893 --> 01:03:08,887
E na minha casa
Eu ando nua ...
994
01:03:08,965 --> 01:03:10,728
se eu quiser.
995
01:03:10,800 --> 01:03:13,564
Por favor, nĂŁo exagere.
E vocĂȘ?
996
01:03:13,636 --> 01:03:17,265
VocĂȘ estĂĄ salvando de novo?
No entanto, vocĂȘ nĂŁo pode viver sem mim?
997
01:03:17,340 --> 01:03:19,137
Tire seus Ăłculos!
998
01:03:19,209 --> 01:03:22,144
Olha, eu atendo o seu marido ...
999
01:03:22,212 --> 01:03:24,339
mas existem limites.
1000
01:03:24,414 --> 01:03:26,678
EntĂŁo vocĂȘ escolhe, ou eu divido!
1001
01:03:26,749 --> 01:03:30,845
- Dividido! Seja meu convidado!
- Eu nĂŁo quero escolher!
1002
01:03:30,920 --> 01:03:34,014
Eu nĂŁo quero e nĂŁo posso.
1003
01:03:34,090 --> 01:03:35,887
Como vocĂȘ pode me perguntar isso?
1004
01:03:36,960 --> 01:03:40,760
Eu sempre odiei diques
e eu sempre irei.
1005
01:03:40,830 --> 01:03:43,162
- Bolas flĂĄcidas.
- VocĂȘ vai conseguir.
1006
01:03:43,233 --> 01:03:44,757
Venha, entĂŁo.
1007
01:03:46,436 --> 01:03:49,166
VocĂȘ Ă© louco?
Marijo, vocĂȘ estĂĄ bem?
1008
01:03:49,239 --> 01:03:51,400
Uau, isso Ă© bom!
1009
01:03:54,577 --> 01:03:56,511
Poderia dar certo ...
1010
01:03:57,947 --> 01:04:01,041
com um pouco de boa vontade.
1011
01:04:01,117 --> 01:04:03,244
[Laurent]
O que vocĂȘ quer dizer com boa vontade?
1012
01:04:03,319 --> 01:04:06,482
TrĂȘs dias cada. Isso Ă© justo.
1013
01:04:06,556 --> 01:04:09,889
Duas vezes trĂȘs Ă© seis.
Uma semana tem sete dias.
1014
01:04:09,959 --> 01:04:11,893
No sétimo dia nós descansamos.
1015
01:04:11,961 --> 01:04:14,691
- O que queres dizer com descanso?
- Cada um em sua prĂłpria cama.
1016
01:04:14,764 --> 01:04:17,130
[Marijo]
Existem apenas duas camas para trĂȘs.
1017
01:04:17,200 --> 01:04:19,634
Esse Ă© o problema.
1018
01:04:19,702 --> 01:04:21,169
Que problema?
1019
01:04:21,237 --> 01:04:24,331
Eu tomo o quarto, vocĂȘ Ă© o den,
Marijo a van.
1020
01:04:24,407 --> 01:04:27,535
Por mim tudo bem,
mas os vizinhos vĂŁo se perguntar ...
1021
01:04:27,610 --> 01:04:31,376
porque a prima dorme na van
uma vez por semana.
1022
01:04:31,447 --> 01:04:33,381
Apenas seja discreto.
1023
01:04:33,449 --> 01:04:35,974
Eu sei que estĂĄ pedindo muito.
1024
01:04:36,052 --> 01:04:38,020
Isso faz vocĂȘ ficar doente que eu vou ficar?
1025
01:04:38,087 --> 01:04:41,022
Acostume-se com isso!
1026
01:04:41,090 --> 01:04:45,117
VocĂȘ Ă© tĂŁo infantil.
VocĂȘ nĂŁo pode ser mais maduro?
1027
01:04:45,195 --> 01:04:49,393
FĂĄcil para vocĂȘ dizer,
jogando princesa em seu quarto.
1028
01:04:49,465 --> 01:04:51,558
Pare de mostrar sua bunda!
1029
01:04:51,634 --> 01:04:53,693
Como se eu nunca tivesse visto!
1030
01:05:26,869 --> 01:05:28,803
1031
01:05:28,871 --> 01:05:30,304
Chegando.
1032
01:05:45,955 --> 01:05:48,947
- [gemendo]
-
1033
01:05:49,025 --> 01:05:52,051
NĂŁo nĂŁo nĂŁo! Domingo de hoje.
1034
01:05:59,769 --> 01:06:01,703
- Te vejo quinta-feira.
- [Scoffs]
1035
01:06:01,771 --> 01:06:04,103
[Risadas]
1036
01:06:05,308 --> 01:06:07,401
- [suspira]
-
1037
01:06:27,964 --> 01:06:29,898
Te vejo amanhĂŁ.
1038
01:06:32,935 --> 01:06:35,768
1039
01:06:40,276 --> 01:06:41,868
Boa noite!
1040
01:06:48,418 --> 01:06:50,352
OlĂĄ, senhora Lafaye.
1041
01:06:53,323 --> 01:06:56,588
OlĂĄ Loli.
Nossa, ela Ă© linda!
1042
01:06:59,829 --> 01:07:02,821
1043
01:07:21,017 --> 01:07:22,951
1044
01:07:24,854 --> 01:07:26,879
Eu te amo.
1045
01:07:26,956 --> 01:07:29,015
Se vocĂȘ me ama, chute ela para fora.
1046
01:07:29,092 --> 01:07:32,528
NĂŁo somos mais felizes desde que ela veio?
1047
01:07:32,595 --> 01:07:34,620
VocĂȘ Ă© o amante da sua esposa.
1048
01:07:34,697 --> 01:07:36,631
Claro, eu deveria agradecer a ela.
1049
01:07:37,867 --> 01:07:39,801
Ouça, eu não posso continuar assim.
1050
01:07:39,869 --> 01:07:42,235
NĂŁo comece de novo.
1051
01:07:42,305 --> 01:07:43,863
Vamos.
1052
01:07:43,940 --> 01:07:45,999
1053
01:07:46,075 --> 01:07:48,339
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ vestido? Se apresse.
1054
01:07:48,411 --> 01:07:52,074
VocĂȘ nĂŁo vai falar.
VocĂȘ sĂł fala com sua bunda.
1055
01:07:52,148 --> 01:07:53,615
Isso Ă© bom.
1056
01:07:53,683 --> 01:07:56,618
Se vista e corte as besteiras.
1057
01:07:56,686 --> 01:07:58,449
Temos que pegar as crianças.
1058
01:07:58,521 --> 01:08:00,045
- Ela nĂŁo estĂĄ fazendo isso?
NĂŁo.
1059
01:08:00,123 --> 01:08:02,591
Ela estĂĄ no escritĂłrio de desemprego.
1060
01:08:02,658 --> 01:08:05,650
Eles devem encontrar um emprego para ela no exterior.
1061
01:08:05,728 --> 01:08:08,526
Deve haver barras de diques na Guiana.
1062
01:08:08,598 --> 01:08:11,897
Ciumento, ciumento, ciumento.
1063
01:08:12,935 --> 01:08:16,336
1064
01:08:22,912 --> 01:08:25,710
[Julien]
MamĂŁe, eu fiz um desenho.
1065
01:08:25,782 --> 01:08:28,307
- Para papai ou mamĂŁe?
- Para mamĂŁe.
1066
01:08:29,419 --> 01:08:31,353
NĂŁo para o papai? Figuras
1067
01:08:32,922 --> 01:08:34,355
Com ciumes.
1068
01:08:35,625 --> 01:08:37,559
O que é essa bagunça?
1069
01:08:39,328 --> 01:08:42,263
Uma barganha. As crianças vão adorar.
1070
01:08:42,331 --> 01:08:43,798
E os adultos também!
1071
01:08:43,866 --> 01:08:46,630
- Muito obrigado.
- Quem Ă© aquele?
1072
01:08:46,702 --> 01:08:50,194
Uma longa histĂłria. Ă uma vida maluca.
Ei garotas.
1073
01:08:50,273 --> 01:08:53,709
Eu estou no escritĂłrio de desemprego
e adivinha?
1074
01:08:53,776 --> 01:08:56,768
LĂĄ estĂĄ meu velho amigo Dany!
VocĂȘ acredita nisso?
1075
01:08:56,846 --> 01:08:58,006
Oi!
1076
01:09:01,217 --> 01:09:03,913
E Solange.
- Oi.
1077
01:09:03,986 --> 01:09:06,181
Eu vou lavar as crianças.
1078
01:09:06,255 --> 01:09:08,189
Tchau.
1079
01:09:09,158 --> 01:09:11,649
Venha, Pablito. Hora do banho.
1080
01:09:12,762 --> 01:09:15,925
Bem, hora de ir.
1081
01:09:15,998 --> 01:09:19,229
Me dĂȘ um burburinho em Paris
né querida?
1082
01:09:20,236 --> 01:09:22,932
Aqui estĂĄ meu nĂșmero. Me liga.
1083
01:09:23,005 --> 01:09:25,803
NĂŁo! NĂŁo apenas deixe assim.
1084
01:09:25,875 --> 01:09:27,570
Vamos tomar um drink.
1085
01:09:28,811 --> 01:09:30,210
[Julien]
eu nĂŁo estou com fome.
1086
01:09:30,279 --> 01:09:32,747
Coma sua carne, como seu irmĂŁo.
1087
01:09:32,815 --> 01:09:35,807
- Que tal uma bebida?
- Estou muito ocupado.
1088
01:09:35,885 --> 01:09:37,944
Eles sĂŁo legais, hein?
1089
01:09:38,020 --> 01:09:42,013
Especialmente Dany.
Ela tocou baixo em uma banda.
1090
01:09:42,091 --> 01:09:43,649
Rainha Roxa.
1091
01:09:44,594 --> 01:09:47,028
- Vamos.
- Estou muito ocupado!
1092
01:09:48,130 --> 01:09:50,724
- Algo errado, gatinho?
- Por que haveria?
1093
01:09:50,800 --> 01:09:52,734
Minha pequena esposa.
1094
01:09:53,803 --> 01:09:57,102
- O que estĂĄ cozinhando?
- Coelho.
1095
01:09:57,173 --> 01:09:59,232
Vai ser bom.
1096
01:09:59,308 --> 01:10:02,277
[Dany, Laurent Shouting]
1097
01:10:04,146 --> 01:10:06,410
- Eu vou cremosa sua bunda!
- Eu duvido.
1098
01:10:06,482 --> 01:10:10,543
Seria a primeira vez
Um homem toca sua bunda.
1099
01:10:10,620 --> 01:10:12,554
- Pare com isso!
- Chorem, senhoras!
1100
01:10:12,622 --> 01:10:16,388
- Laurent!
- Ainda nĂŁo acabou. Ponto que decide o jogo!
1101
01:10:16,459 --> 01:10:19,053
- Laurent!
- Vem gatinha!
1102
01:10:19,929 --> 01:10:21,624
Tempo esgotado?
1103
01:10:24,634 --> 01:10:27,194
- Tudo bem, gatinha?
- Jantar estĂĄ pronto.
1104
01:10:27,270 --> 01:10:28,737
Eles nĂŁo estĂŁo ficando.
1105
01:10:28,804 --> 01:10:31,534
Pergunte a Marijo. Eles sĂŁo seus amigos.
1106
01:10:31,607 --> 01:10:33,734
Quer brincar, Loli?
1107
01:10:33,809 --> 01:10:36,972
Eu tenho muito que fazer,
e eu estou sozinho!
1108
01:10:37,046 --> 01:10:38,980
Existe algum problema?
1109
01:10:40,650 --> 01:10:41,776
De modo nenhum.
1110
01:10:41,851 --> 01:10:44,820
Aviso de tempestade publicado.
1111
01:10:46,022 --> 01:10:47,922
- Me conte algo.
- O que?
1112
01:10:49,525 --> 01:10:51,823
Estou me perguntando.
- O que?
1113
01:10:51,894 --> 01:10:54,294
Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo legal de repente?
1114
01:10:55,498 --> 01:10:58,228
Estou me iluminando. Acontece.
1115
01:10:58,301 --> 01:11:01,168
Vamos parar de agir como velhos idiotas.
1116
01:11:01,237 --> 01:11:02,932
Dois contra um, senhoras?
1117
01:11:03,005 --> 01:11:05,132
Bem, o marido Ă© legal.
1118
01:11:05,207 --> 01:11:06,765
Ela Ă© sua ex, certo?
1119
01:11:06,842 --> 01:11:09,140
VocĂȘ se daria bem com eles.
1120
01:11:09,211 --> 01:11:11,202
Eu nĂŁo gosto dela!
1121
01:11:11,280 --> 01:11:14,681
Que pena.
Ela Ă© minha amiga e ela Ă© Ăłtima.
1122
01:11:14,750 --> 01:11:17,048
Eu nĂŁo os quero em minha casa!
1123
01:11:17,119 --> 01:11:18,609
OK.!
1124
01:11:18,688 --> 01:11:20,713
- Merda!
- Felicidades.
1125
01:11:20,790 --> 01:11:22,985
- Quero um?
- NĂŁo, obrigado.
1126
01:11:24,760 --> 01:11:26,819
Quer comer fora, garotas?
1127
01:11:26,896 --> 01:11:29,023
[ Solange ]
Sim.! estou ficando com fome.
1128
01:11:29,098 --> 01:11:31,532
- Boa ideia.
- [Loli] Ătima idĂ©ia!
1129
01:11:31,601 --> 01:11:35,037
Ah nĂŁo.! Jante com a gente.
1130
01:11:35,104 --> 01:11:36,662
NĂŁo hĂĄ comida suficiente!
1131
01:11:36,739 --> 01:11:39,799
EntĂŁo vamos desenterrar algumas massas, ok?
1132
01:11:39,875 --> 01:11:42,343
[ Solange ]
EntĂŁo ele comprou o bunker!
1133
01:11:42,411 --> 01:11:43,878
[Dany]
Rita Ă© casada.
1134
01:11:43,946 --> 01:11:45,573
[Marijo]
De jeito nenhum.!
1135
01:11:45,648 --> 01:11:47,946
[Dany]
na Suécia, com isabelle.
1136
01:11:48,017 --> 01:11:49,951
[Marijo, rindo]
VocĂȘ me assustou!
1137
01:12:03,165 --> 01:12:04,792
NĂŁo, obrigado.
1138
01:12:04,867 --> 01:12:06,095
Agora ouça vocĂȘ!
1139
01:12:07,003 --> 01:12:08,368
[ Solange ]
Eles sĂŁo al dente.
1140
01:12:10,873 --> 01:12:12,431
[Laurent]
VocĂȘs dois voltam?
1141
01:12:12,508 --> 01:12:14,100
Oh sim.
1142
01:12:14,176 --> 01:12:16,474
NĂłs estĂĄvamos quebrados, mas nos divertimos.
1143
01:12:16,545 --> 01:12:18,445
[Marijo]
Aqueles eram os dias.
1144
01:12:18,514 --> 01:12:22,541
- Estamos sem combustĂvel.
- EntĂŁo saia da sua bunda gorda!
1145
01:12:25,354 --> 01:12:28,050
Eu te disse que engordei.
1146
01:12:28,124 --> 01:12:29,785
Espere, eu vou.
1147
01:12:32,495 --> 01:12:35,487
Por que nĂŁo champanhe? Celebrar!
1148
01:12:35,564 --> 01:12:39,193
Eu a vi olhando para vocĂȘ!
Todos de olhos arregalados!
1149
01:12:39,268 --> 01:12:42,396
Como vocĂȘ conseguiu?
Ela Ă© feia como merda!
1150
01:12:42,471 --> 01:12:44,701
E o outro paraquedista!
1151
01:12:44,774 --> 01:12:46,833
Olha quem estĂĄ com ciĂșmes agora.
1152
01:12:46,909 --> 01:12:49,002
Oh sim? Por quĂȘ?
1153
01:12:49,078 --> 01:12:52,138
VocĂȘ estĂĄ tirando uma folga
para o seu marido!
1154
01:12:52,214 --> 01:12:53,476
VocĂȘ nĂŁo pode me enganar.
1155
01:12:53,549 --> 01:12:55,949
Eu tenho permissĂŁo para sair.
1156
01:12:56,018 --> 01:12:58,077
E eu tenho amigos!
1157
01:12:58,154 --> 01:13:00,748
Eu nĂŁo estou aguentando diques!
1158
01:13:00,823 --> 01:13:03,587
A recessĂŁo nos colocou em uma queda.
1159
01:13:03,659 --> 01:13:05,286
VocĂȘ tambĂ©m conta?
1160
01:13:05,361 --> 01:13:06,919
Ă melhor agora.
1161
01:13:06,996 --> 01:13:08,930
[Loli]
Cadela.!
1162
01:13:08,998 --> 01:13:10,966
Eu vejo bons sinais.
1163
01:13:11,033 --> 01:13:13,160
Que tal na sua empresa?
1164
01:13:14,303 --> 01:13:17,136
Existem altos e baixos.
1165
01:13:17,206 --> 01:13:19,834
Eu estou no excedente do exército.
1166
01:13:19,909 --> 01:13:22,241
VocĂȘ Ă© tĂŁo egoĂsta!
1167
01:13:22,311 --> 01:13:24,506
Tenho que ir. Estou acordada cedo.
1168
01:13:24,580 --> 01:13:27,048
Estou dividindo também.
1169
01:13:27,116 --> 01:13:29,277
Não vå. O café estå pronto.
1170
01:13:29,351 --> 01:13:33,014
Eu estou no inĂcio da madrugada
amanhĂŁ.
1171
01:13:33,089 --> 01:13:35,717
- NĂŁo Ă© tarde.
- Eu acordo Ă s 5:00 da manhĂŁ.
1172
01:13:35,791 --> 01:13:38,760
Estou cansado. Eu vou para a cama!
1173
01:13:40,029 --> 01:13:41,860
- Tchau, senhora.
- noite.
1174
01:13:43,566 --> 01:13:45,431
Foda-se !.
1175
01:13:45,501 --> 01:13:46,695
[ Fala espanhol ]
1176
01:13:46,769 --> 01:13:48,293
Cadela.
1177
01:13:48,370 --> 01:13:49,962
Tem macarrĂŁo.
1178
01:13:52,808 --> 01:13:55,299
Fique, Dany. Eu vou te levar de volta.
1179
01:13:55,377 --> 01:13:59,143
NĂŁo, Ă© melhor eu ir.
EstĂĄ ficando tenso.
1180
01:13:59,215 --> 01:14:01,615
Tenso? O que Ă© tenso?
1181
01:14:01,684 --> 01:14:04,710
VocĂȘ quer dizer Loli? Ă tenso.
1182
01:14:04,787 --> 01:14:07,187
NĂłs nĂŁo conversamos hĂĄ anos.
1183
01:14:07,256 --> 01:14:09,190
VocĂȘ tem que ficar.
1184
01:14:09,258 --> 01:14:12,819
Bem, estou de folga.
Obrigado pela massa.
1185
01:14:12,895 --> 01:14:14,556
Obrigado sua esposa.
1186
01:14:14,630 --> 01:14:17,565
Qualquer problema com a compra,
apenas dĂȘ um burburinho.
1187
01:14:17,633 --> 01:14:19,123
Tchau.
1188
01:14:19,201 --> 01:14:21,396
Minha esposa parece com ciumes, mas ...
1189
01:14:21,470 --> 01:14:24,371
EspanhĂłis! Isso vem e vai.
1190
01:14:25,808 --> 01:14:28,276
OK. Bem, vamos ver.
1191
01:14:28,344 --> 01:14:29,709
Algumas cartas?
1192
01:14:40,189 --> 01:14:42,453
- Sua vez, Dany.
- Espere um segundo.
1193
01:14:45,194 --> 01:14:46,786
Vou passar.
1194
01:14:49,131 --> 01:14:50,462
VocĂȘ Ă© um cara engraçado.
1195
01:14:54,270 --> 01:14:56,966
Porque eu moro com a amante da minha esposa?
1196
01:14:59,475 --> 01:15:00,601
Eu vou levar.
1197
01:15:00,676 --> 01:15:01,904
OK.
1198
01:15:01,977 --> 01:15:04,172
Isso Ă© bem incomum.
1199
01:15:04,246 --> 01:15:08,410
Eu amo Loli
e eu vou reconquistĂĄ-la um dia.
1200
01:15:11,187 --> 01:15:12,848
VocĂȘ nĂŁo, por amor?
1201
01:15:12,922 --> 01:15:14,981
Acho que nĂŁo.
1202
01:15:16,659 --> 01:15:18,524
Eu iria.
1203
01:15:18,594 --> 01:15:21,358
Se eu precisasse, eu faria.
1204
01:15:21,430 --> 01:15:24,126
Ă por isso que eu deixo vocĂȘ
aperte em segredo.
1205
01:15:25,668 --> 01:15:27,397
[Assobios]
1206
01:15:27,469 --> 01:15:29,528
A tensĂŁo estĂĄ aumentando.
1207
01:15:29,605 --> 01:15:32,165
Ă legal. Estamos apenas conversando.
1208
01:15:33,809 --> 01:15:35,037
Entre os homens.
1209
01:15:36,946 --> 01:15:41,076
Julien, sem bicicleta.
Venha e coma.
1210
01:15:41,150 --> 01:15:43,084
Venha comer Julien.
1211
01:15:47,690 --> 01:15:50,022
Oi garoto. OlĂĄ.
1212
01:15:50,092 --> 01:15:52,117
Eu dormi como um encanto!
1213
01:15:52,194 --> 01:15:53,627
Onde ela dormiu?
1214
01:15:53,696 --> 01:15:56,221
No sofĂĄ.
Marijo, no escritĂłrio.
1215
01:15:56,298 --> 01:15:58,732
Pelo menos eu acho.
1216
01:16:00,469 --> 01:16:03,063
[Todos rindo]
1217
01:16:04,340 --> 01:16:07,776
Eu tenho ingressos para o U2.
Gosta de vir?
1218
01:16:07,843 --> 01:16:10,710
Ătimo.
Eu adoraria ver o U2 com vocĂȘ tambĂ©m.
1219
01:16:16,785 --> 01:16:18,412
Mas eu nĂŁo sei.
1220
01:16:19,955 --> 01:16:21,547
Quem estĂĄ te parando?
1221
01:16:22,958 --> 01:16:24,050
Ninguém.
1222
01:16:27,363 --> 01:16:29,957
- Café, Loli?
- NĂŁo, eu tive o meu.
1223
01:16:30,032 --> 01:16:33,229
Eu acordei às 8:00 com as crianças.
1224
01:16:36,472 --> 01:16:38,770
Eu vou indo.
Posso ligar para um tĂĄxi?
1225
01:16:38,841 --> 01:16:40,672
- Eu vou te levar.
- NĂŁo.
1226
01:16:40,743 --> 01:16:44,474
Seu trem Ă© Ă s 5:00.
VocĂȘ tem muito tempo.
1227
01:16:44,546 --> 01:16:48,243
NĂłs poderĂamos dar um passeio.
Para o Ochres?
1228
01:16:48,317 --> 01:16:50,080
Com as crianças, né, Loli?
1229
01:16:50,986 --> 01:16:53,318
- NĂŁo, eu vou levĂĄ-la.
- Por quĂȘ?
1230
01:16:53,389 --> 01:16:57,450
VocĂȘ se importa de ir comigo?
Ou ela se importa?
1231
01:16:57,526 --> 01:16:59,858
NĂŁo, nĂŁo mesmo.
1232
01:17:02,831 --> 01:17:04,458
O que Ă© o Ochres?
1233
01:17:07,803 --> 01:17:10,067
[Tagarelando]
1234
01:17:16,412 --> 01:17:18,346
NĂŁo Ă© lindo?
1235
01:17:19,415 --> 01:17:22,441
Aqui estĂĄ o meu nĂșmero em Paris.
1236
01:17:22,518 --> 01:17:24,850
Me liga.
1237
01:17:24,920 --> 01:17:27,946
Desta vez, nĂŁo vamos perder o contato.
1238
01:17:28,023 --> 01:17:29,456
Minha garota do rock and roll.
1239
01:17:29,525 --> 01:17:31,959
[Laurent]
As cores sĂŁo Ăłtimas ao pĂŽr do sol.
1240
01:17:32,027 --> 01:17:35,428
Ă uma pedreira ocre.
1241
01:17:35,497 --> 01:17:38,330
Ă© esculpido por natureza.
1242
01:17:39,401 --> 01:17:41,301
Estamos saindo, mamĂŁe?
1243
01:17:43,539 --> 01:17:44,801
Loli, espere!
1244
01:17:46,875 --> 01:17:50,333
- Loli!
-
1245
01:17:54,350 --> 01:17:56,784
VocĂȘ estĂĄ feliz agora? VocĂȘ ganhou.
1246
01:17:56,852 --> 01:17:59,719
Ah, e vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em falta aqui?
1247
01:17:59,788 --> 01:18:01,881
Me irritar
e vocĂȘ estĂĄ andando para casa!
1248
01:18:03,058 --> 01:18:05,993
Acho que vou pegar um tĂĄxi depois de tudo.
1249
01:18:11,066 --> 01:18:13,364
1250
01:18:19,541 --> 01:18:21,839
[ Telefone tocando ]
1251
01:18:23,345 --> 01:18:26,007
1252
01:18:27,483 --> 01:18:32,045
[Soluçando]
Estou farto da situação.
1253
01:18:36,191 --> 01:18:38,386
Eu estou te machucando.
1254
01:18:38,460 --> 01:18:41,327
Eu menti para vocĂȘs dois.
1255
01:18:41,397 --> 01:18:43,729
NĂŁo Ă© que eu nĂŁo a ame.
1256
01:18:45,701 --> 01:18:49,068
Mas eu quero que seja
sĂł vocĂȘ e eu.
1257
01:18:51,206 --> 01:18:52,605
Ă minha culpa.
1258
01:18:52,674 --> 01:18:56,201
NĂŁo, Ă© minha culpa.
Eu estraguei tudo primeiro.
1259
01:18:58,480 --> 01:19:01,643
Eu só quero te abraçar em meus braços.
1260
01:19:01,717 --> 01:19:05,983
NĂŁo se preocupe.
NĂŁo haverĂĄ lutas.
1261
01:19:07,556 --> 01:19:11,083
- Me dĂȘ o telefone.
- Eu nĂŁo quero falar com ela.
1262
01:19:31,280 --> 01:19:33,214
Ela nĂŁo vai mais te ver.
1263
01:19:34,716 --> 01:19:37,150
Ă melhor vocĂȘ sair agora.
1264
01:19:40,956 --> 01:19:43,481
OK.
1265
01:19:43,559 --> 01:19:45,823
Eu gostaria de ouvir isso dela.
1266
01:19:47,663 --> 01:19:49,688
NĂŁo torne isso mais difĂcil para ela.
1267
01:19:49,765 --> 01:19:51,357
Acabou.
1268
01:19:53,402 --> 01:19:55,302
Ela disse isso?
1269
01:19:55,370 --> 01:19:57,463
VocĂȘ nĂŁo ouviu?
1270
01:19:57,539 --> 01:19:59,632
Ela nem fala com vocĂȘ.
1271
01:19:59,708 --> 01:20:02,142
Ela quer estar comigo e com as crianças.
1272
01:20:02,211 --> 01:20:04,873
De volta ao normal.
1273
01:20:04,947 --> 01:20:06,881
Eu vou deixar ela me dizer sozinha.
1274
01:20:08,884 --> 01:20:12,376
Ela nunca vai me deixar
EntĂŁo, por que rebentar nossas bolas?
1275
01:20:12,454 --> 01:20:14,388
VocĂȘ jĂĄ fez o suficiente.
1276
01:20:15,724 --> 01:20:17,658
O jogo nĂŁo acabou.
1277
01:20:17,726 --> 01:20:19,660
Existem trĂȘs perĂodos.
1278
01:20:21,864 --> 01:20:24,526
[Game Beeping]
1279
01:20:24,600 --> 01:20:27,068
[Porta se abre]
1280
01:20:27,136 --> 01:20:29,696
[Jogo continua]
1281
01:20:29,771 --> 01:20:32,239
Eu pensei sobre isso.
1282
01:20:32,307 --> 01:20:33,797
Eu irei embora.
1283
01:20:34,776 --> 01:20:36,710
VocĂȘ esta drogado...
1284
01:20:37,813 --> 01:20:39,212
ou realmente saindo?
1285
01:20:40,983 --> 01:20:44,384
Estou um pouco alto
mas eu estou realmente saindo.
1286
01:20:45,487 --> 01:20:48,888
Feliz?
- Ă difĂcil conter minha alegria.
1287
01:20:49,992 --> 01:20:51,789
Mas com uma condição.
1288
01:20:51,860 --> 01:20:53,589
O que?
1289
01:20:54,663 --> 01:20:58,565
Esta noite vocĂȘ me dĂĄ um filho.
1290
01:20:58,634 --> 01:21:00,898
[ Rindo ]
1291
01:21:06,775 --> 01:21:09,107
Eu tenho 40 anos. NĂŁo tenho tempo a perder.
1292
01:21:10,245 --> 01:21:11,940
VocĂȘ estĂĄ me perguntando?
1293
01:21:12,014 --> 01:21:14,642
Eu poderia fazer pior.
1294
01:21:14,716 --> 01:21:18,174
VocĂȘ Ă© bonito.
Eu conheço o seu passado.
1295
01:21:18,253 --> 01:21:20,244
VocĂȘ nĂŁo vai me incomodar.
1296
01:21:21,123 --> 01:21:23,591
Por que eu deveria concordar?
1297
01:21:25,761 --> 01:21:28,025
Loli estĂĄ de volta amanhĂŁ ...
1298
01:21:28,096 --> 01:21:30,360
e estamos ligados
para voltarmos juntos.
1299
01:21:31,567 --> 01:21:33,296
Eu sei que estĂĄ alĂ©m de vocĂȘ ...
1300
01:21:33,368 --> 01:21:37,031
mas um telefonema nĂŁo pode apagar
o que hĂĄ entre nĂłs.
1301
01:21:41,944 --> 01:21:45,038
Eu não estou te forçando.
Isso seria difĂcil.
1302
01:21:45,113 --> 01:21:47,206
VocĂȘ decide.
1303
01:21:48,951 --> 01:21:50,441
Ou passar ...
1304
01:21:50,519 --> 01:21:53,613
ou suponha que vocĂȘ tenha a melhor mĂŁo.
1305
01:21:55,457 --> 01:21:57,391
Ă como um jogo.
1306
01:21:57,459 --> 01:22:00,394
[Bipando]
1307
01:22:00,462 --> 01:22:02,089
Pode ser divertido.
1308
01:22:02,164 --> 01:22:03,358
Saia.
1309
01:22:30,158 --> 01:22:32,092
VocĂȘ ficarĂĄ fora das nossas vidas.
1310
01:22:35,564 --> 01:22:37,498
NĂłs nunca mais te veremos.
1311
01:22:38,900 --> 01:22:40,333
Sempre.
1312
01:22:42,170 --> 01:22:44,104
Mesmo que nĂŁo funcione.
1313
01:22:45,173 --> 01:22:49,109
E rezo para que nĂŁo
pelo bem da criança.
1314
01:22:49,177 --> 01:22:51,111
Eu te dou minha palavra.
1315
01:22:54,249 --> 01:22:56,217
Quer um toke?
1316
01:22:56,285 --> 01:22:59,015
Para reunir alguma coragem ...
1317
01:22:59,087 --> 01:23:00,452
parceiro.
1318
01:23:15,370 --> 01:23:19,670
Vamos.
A posição missionåria.
1319
01:23:19,741 --> 01:23:20,969
Como adequado.
1320
01:23:21,043 --> 01:23:23,807
Eu tenho que levantar de alguma forma.
1321
01:23:25,213 --> 01:23:27,943
NĂŁo Ă© uma perspectiva atraente.
1322
01:23:48,670 --> 01:23:50,797
VocĂȘ tem que me tocar um pouco.
1323
01:23:53,108 --> 01:23:54,769
Sim.
1324
01:23:54,843 --> 01:23:56,435
Puramente mecĂąnico.
1325
01:23:59,681 --> 01:24:02,980
[Grunhidos]
Isso dĂłi!
1326
01:24:03,051 --> 01:24:04,279
Desculpa.
1327
01:24:04,353 --> 01:24:06,287
Eu nĂŁo estou acostumado com isso.
1328
01:24:09,157 --> 01:24:11,421
Eu sou virgem
1329
01:24:13,328 --> 01:24:14,920
Engraçado, né?
1330
01:24:15,997 --> 01:24:18,329
Eu sou sua primeira virgem?
1331
01:24:18,400 --> 01:24:22,029
Meu segundo. Eu me casei com o primeiro.
1332
01:24:23,138 --> 01:24:25,038
Bastardo sortudo.
1333
01:24:25,107 --> 01:24:27,132
Veja o que faremos:
1334
01:24:27,209 --> 01:24:31,373
feche nossos olhos
e ambos pensam muito de Loli.
1335
01:24:33,215 --> 01:24:34,876
- OK?
- OK.
1336
01:24:34,950 --> 01:24:38,818
Dessa forma, podemos apenas gerenciar.
1337
01:24:38,887 --> 01:24:40,479
Especialmente eu.
1338
01:25:18,960 --> 01:25:21,019
Marijo?
1339
01:25:21,096 --> 01:25:22,757
Ela se foi.
1340
01:25:33,809 --> 01:25:36,403
[Soluçando]
1341
01:25:42,884 --> 01:25:46,251
NĂłs seremos felizes.
VocĂȘ vai ver o quĂŁo feliz nĂłs estaremos.
1342
01:26:13,915 --> 01:26:16,315
Senhorita? Eu gostaria de uma ĂĄgua e ...
1343
01:26:17,285 --> 01:26:19,219
um sanduiche.
1344
01:26:20,355 --> 01:26:23,324
Ă um mundo pequeno.
1345
01:26:23,391 --> 01:26:24,915
Lembre de mim?
1346
01:26:25,927 --> 01:26:27,417
Claro.
1347
01:26:27,496 --> 01:26:29,430
Loli estĂĄ de volta em dois dias.
1348
01:26:30,765 --> 01:26:33,131
Para ver seu irmĂŁo. Apenas um dia.
1349
01:26:34,636 --> 01:26:38,128
Como estão as crianças?
NĂŁo Ă© muito ĂĄspero com vocĂȘ?
1350
01:26:40,709 --> 01:26:43,678
Te vejo quinta-feira.
Adeus pai.
1351
01:26:48,550 --> 01:26:49,710
Alguma notĂcia de Marijo?
1352
01:26:49,784 --> 01:26:52,753
Ela estĂĄ bem.
EstĂĄ previsto para o prĂłximo mĂȘs.
1353
01:26:52,821 --> 01:26:54,413
O que Ă© devido?
1354
01:26:54,489 --> 01:26:56,047
O bebĂȘ dela.
1355
01:26:59,027 --> 01:27:01,257
VocĂȘ nĂŁo sabia?
1356
01:27:01,329 --> 01:27:04,298
VocĂȘ faz uma criança nas minhas costas!
1357
01:27:04,366 --> 01:27:07,358
E quanto a mim? E quanto a mim?
1358
01:27:07,435 --> 01:27:08,925
Pare de gritar.
1359
01:27:09,004 --> 01:27:12,030
VocĂȘ mentiu para mim.
Mais uma vez vocĂȘ mentiu!
1360
01:27:12,107 --> 01:27:16,373
Eu vou pegar o prĂłximo aviĂŁo para Paris
e te encontrar na estação.
1361
01:27:16,444 --> 01:27:18,275
Ela nĂŁo te estuprou!
1362
01:27:18,346 --> 01:27:19,779
De certo modo, sim!
1363
01:27:19,848 --> 01:27:21,179
Não me faça besteira!
1364
01:27:21,249 --> 01:27:24,685
Por que vocĂȘ nĂŁo disse a ela para se separar?
Ms. Courage?
1365
01:27:24,753 --> 01:27:28,348
Pare com isso.
Eu nĂŁo pedi para vocĂȘ dormir com ela.
1366
01:27:28,423 --> 01:27:31,915
Por que mexer agora?
Acabou.
1367
01:27:31,993 --> 01:27:33,984
Eu quero esclarecer isso.
1368
01:27:34,062 --> 01:27:36,223
Ouça a sua besteira!
1369
01:27:36,298 --> 01:27:38,289
Eu digo besteira? Faz vocĂȘ!
1370
01:27:38,366 --> 01:27:39,526
Desgraçado!
1371
01:27:39,601 --> 01:27:42,092
- Onde ela estĂĄ?
- No 1 5 distrito.
1372
01:27:42,170 --> 01:27:45,731
Olhe para a linha de idiotas
esperando por um tĂĄxi!
1373
01:27:45,807 --> 01:27:48,298
Eu nĂŁo vou.
1374
01:27:48,376 --> 01:27:50,139
Oh sim vocĂȘ Ă©!
1375
01:27:50,211 --> 01:27:52,611
Solte. VocĂȘ Ă© uma dor real.
1376
01:27:52,681 --> 01:27:54,478
Ei, meu tĂĄxi!
1377
01:27:54,549 --> 01:27:57,177
Que diabos!
1378
01:27:57,252 --> 01:27:59,720
Foda-se, imbecil!
Pegue o tĂĄxi!
1379
01:28:02,457 --> 01:28:05,290
- Por favor.
- Ă particular, senhor.
1380
01:28:05,360 --> 01:28:07,089
VocĂȘ deixa minha esposa entrar.
1381
01:28:07,162 --> 01:28:11,121
Eu escolho quem eu deixo entrar.
Saia do caminho.
1382
01:28:11,199 --> 01:28:12,496
Espiando Tom!
1383
01:28:12,567 --> 01:28:15,798
Eu nĂŁo voei 500 milhas
para ser expulso.
1384
01:28:15,870 --> 01:28:19,271
VocĂȘ nĂŁo entende, cara? Nenhum homem!
1385
01:28:19,341 --> 01:28:22,868
1386
01:28:32,687 --> 01:28:36,418
1387
01:28:42,263 --> 01:28:45,289
1388
01:28:58,113 --> 01:29:00,377
Como foi com Laurent?
1389
01:29:01,516 --> 01:29:02,949
Doloroso.
1390
01:29:05,887 --> 01:29:07,821
Estou feliz em te ver.
1391
01:29:09,758 --> 01:29:12,090
Mary.
Loli.
1392
01:29:14,863 --> 01:29:17,593
Maria
1393
01:29:17,666 --> 01:29:22,330
Algum idiota diz que conhece vocĂȘ.
Sobre o que Ă© isso?
1394
01:29:22,404 --> 01:29:23,837
Chegando!
1395
01:29:25,073 --> 01:29:28,509
Quem Ă© o largo?
Fabienne. Quem Ă© o idiota?
1396
01:29:28,576 --> 01:29:30,510
[Laurent]
Com licença senhorita.
1397
01:29:32,914 --> 01:29:34,313
Desculpa.
1398
01:29:41,256 --> 01:29:43,451
Com licença, senhorita, eu só--
1399
01:29:43,525 --> 01:29:46,460
Ei, clube errado.
1400
01:29:52,333 --> 01:29:55,063
- VocĂȘ estĂĄ de volta com ela.
- De modo nenhum.
1401
01:29:55,136 --> 01:29:57,900
- VocĂȘ pode me dizer.
- De jeito nenhum!
1402
01:29:57,972 --> 01:30:00,805
Mas eu preciso comer
comer por dois.
1403
01:30:00,875 --> 01:30:02,308
Ei.
1404
01:30:03,912 --> 01:30:06,437
Eu sinto Muito. Loli me fez vir.
1405
01:30:06,514 --> 01:30:10,075
Eu te fiz gozar!
Ela fez vocĂȘ cuidar de uma criança!
1406
01:30:10,151 --> 01:30:11,778
Nunca Ă© sua culpa.
1407
01:30:11,853 --> 01:30:14,151
Eu nunca pensei que funcionaria.
1408
01:30:14,222 --> 01:30:17,988
- Pare com isso! Estou bem. Sem problemas.
- No problem?
1409
01:30:18,059 --> 01:30:20,152
Como vocĂȘ vai criar o bebĂȘ?
1410
01:30:20,228 --> 01:30:22,628
No clube? Que vida!
1411
01:30:22,697 --> 01:30:24,688
Loli, esse Ă© o meu problema.
1412
01:30:24,766 --> 01:30:26,734
NĂŁo, Ă© nosso!
1413
01:30:26,801 --> 01:30:28,792
Estou por trĂĄs desse bebĂȘ tambĂ©m!
1414
01:30:28,870 --> 01:30:31,566
Ela nĂŁo pode ficar.
Ela estĂĄ voltando para casa.
1415
01:30:31,639 --> 01:30:34,335
- O que?
- Ela estĂĄ melhor com a gente.
1416
01:30:34,409 --> 01:30:38,175
De jeito nenhum! Ela queria o garoto.
NĂŁo Ă© da minha conta.
1417
01:30:38,246 --> 01:30:40,646
Quem te perguntou?
VocĂȘ jĂĄ fez o suficiente!
1418
01:30:40,715 --> 01:30:43,809
Uma criança precisa
uma mĂŁe e um pai!
1419
01:30:43,885 --> 01:30:46,683
Esperar.
Eu tenho uma palavra a dizer sobre isso?
1420
01:30:46,755 --> 01:30:50,316
- O que?
- Eu nĂŁo quero nada de vocĂȘ!
1421
01:30:51,426 --> 01:30:54,122
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
E a mĂșsica?
1422
01:30:54,195 --> 01:30:56,493
O que vocĂȘ tem feito?
1423
01:30:56,564 --> 01:30:59,055
Apenas saindo com os amigos.
1424
01:31:00,401 --> 01:31:03,666
- Esse Ă© o banco de esperma?
- Qual Ă© o problema dela?
1425
01:31:03,738 --> 01:31:07,606
E esse Ă© o amor da sua vida?
Ătimo casal.
1426
01:31:07,675 --> 01:31:10,269
Ă isso que Ă©
vai criar nosso filho?
1427
01:31:10,345 --> 01:31:12,245
Sobre o meu cadĂĄver!
1428
01:31:12,313 --> 01:31:15,612
Quem cuidou dela
quando vocĂȘ terminou com ela?
1429
01:31:15,683 --> 01:31:17,241
Putinha!
1430
01:31:17,318 --> 01:31:19,252
- Pare com isso!
- Eu vou ficar chateado!
1431
01:31:19,320 --> 01:31:21,948
- Eu vou ficar chateado!
- Afaste-se, Loli!
1432
01:31:22,023 --> 01:31:24,287
Vamos lĂĄ, pequena torta! Vamos!
1433
01:31:24,359 --> 01:31:26,293
- Loli, pare!
- VocĂȘ me escuta!
1434
01:31:26,361 --> 01:31:27,487
Tirem ela daqui!
1435
01:31:29,130 --> 01:31:30,324
Segure meu anel.
1436
01:31:32,233 --> 01:31:33,325
No nariz.
1437
01:31:33,401 --> 01:31:34,993
Meu anel.
1438
01:31:35,069 --> 01:31:36,366
Obrigado.
1439
01:31:36,437 --> 01:31:39,497
Ela quebrou meu nariz!
Eu vou matĂĄ-la!
1440
01:31:39,574 --> 01:31:43,874
Eu nunca mais quero te ver novamente, Marijo!
Apenas saia daqui!
1441
01:31:43,945 --> 01:31:48,109
E nĂŁo volte!
Vou jogar fora sua merda!
1442
01:31:48,183 --> 01:31:51,050
Direito fora da janela!
1443
01:31:51,119 --> 01:31:55,215
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
NĂŁo hĂĄ nada para ver.
1444
01:31:55,290 --> 01:31:57,656
O sangramento parou.
1445
01:31:57,725 --> 01:32:00,057
Sentir-se melhor?
1446
01:32:00,128 --> 01:32:02,323
- Vamos.
- Que hĂĄ com vocĂȘ?
1447
01:32:02,397 --> 01:32:04,957
NĂłs estamos indo para casa.
TĂĄxi!
1448
01:32:05,033 --> 01:32:08,469
NĂŁo podemos deixar Marijo assim!
1449
01:32:08,536 --> 01:32:10,595
- Idiota!
- Onde ela vai?
1450
01:32:10,672 --> 01:32:13,732
- Quem se importa?
- VocĂȘ nĂŁo se importa com o seu bebĂȘ?
1451
01:32:13,808 --> 01:32:15,139
NĂŁo! Vamos.
1452
01:32:15,210 --> 01:32:17,678
- Solte!
Loli.
1453
01:32:19,447 --> 01:32:21,039
O que estĂĄ errado?
1454
01:32:21,115 --> 01:32:23,481
Isso dĂłi!
1455
01:32:23,551 --> 01:32:26,349
- Se acalme.
- O que agora?
1456
01:32:26,421 --> 01:32:30,721
Ela vai dar Ă luz
na rua! Ajude-me!
1457
01:32:30,792 --> 01:32:32,953
Venha! RĂĄpido!
1458
01:32:33,027 --> 01:32:35,552
Se acalme. relaxar.
1459
01:32:35,630 --> 01:32:37,928
- O que vamos fazer?
- Veja o banco?
1460
01:32:37,999 --> 01:32:40,866
Vamos. Agarre seus ombros.
1461
01:32:40,935 --> 01:32:43,904
Pegue a bolsa dela. Os ombros.
Pressa!
1462
01:32:43,972 --> 01:32:45,940
OK. Chegando!
1463
01:32:46,007 --> 01:32:48,601
Pegue as pernas dela.
1464
01:32:48,676 --> 01:32:50,610
- Uma baleia ensangĂŒentada!
- Desculpa.
1465
01:32:50,678 --> 01:32:53,272
Ă seu filho que ela estĂĄ carregando!
1466
01:32:53,348 --> 01:32:55,282
NĂŁo brigue por mim.
1467
01:32:55,350 --> 01:32:57,284
[Horn Honking]
1468
01:33:02,123 --> 01:33:04,057
LĂĄ. EstĂĄ bem.
1469
01:33:05,426 --> 01:33:08,224
VĂĄ pegar uma ambulĂąncia.
1470
01:33:10,865 --> 01:33:12,059
Onde? Onde?
1471
01:33:12,133 --> 01:33:14,727
Onde? Eu vou te dar uma!
1472
01:33:14,969 --> 01:33:16,800
Loli.
- [ Falando espanhol ]
1473
01:33:16,871 --> 01:33:19,499
Cuide dela. Eu vou encontrar um.
1474
01:33:19,574 --> 01:33:22,270
- NĂŁo vĂĄ!
- Eu voltarei.
1475
01:33:26,948 --> 01:33:28,882
O que estĂĄ errado?
1476
01:33:28,950 --> 01:33:31,111
Minha ĂĄgua estĂĄ quebrando.
1477
01:33:31,185 --> 01:33:34,518
- Isso Ă© normal.
- Eu estou assustado.
1478
01:33:34,589 --> 01:33:37,683
- Isso acontece com todas as mulheres.
- Eu estou assustado!
1479
01:33:37,759 --> 01:33:40,592
Eu nĂŁo quero perder meu bebĂȘ!
1480
01:33:40,662 --> 01:33:41,754
Estou aqui!
1481
01:33:41,829 --> 01:33:44,229
Eu quero que viva!
1482
01:33:44,299 --> 01:33:46,597
Para viver, Laurent.
1483
01:33:46,668 --> 01:33:48,966
Alguns até nascem aos seis meses.
1484
01:33:54,676 --> 01:33:56,268
Estou aqui.
1485
01:34:09,924 --> 01:34:11,892
[ Falando espanhol ]
1486
01:34:14,862 --> 01:34:17,228
Laurent
1487
01:34:20,101 --> 01:34:22,035
Até logo.
1488
01:34:37,318 --> 01:34:38,910
Tchau, Manuela.
1489
01:34:39,988 --> 01:34:41,922
Meu pequeno anjo.
1490
01:34:54,235 --> 01:34:56,135
Posso ter ela?
1491
01:35:00,942 --> 01:35:03,308
Olha, Ă© papai.
1492
01:35:03,378 --> 01:35:06,541
- Tchau, papai.
- Tchau, Manuela.
1493
01:35:06,614 --> 01:35:08,809
Não esqueça as fraldas.
1494
01:35:08,883 --> 01:35:10,817
Dez libras, rosa.
1495
01:35:11,953 --> 01:35:13,477
[Choraminga]
1496
01:35:13,554 --> 01:35:16,284
Ela estĂĄ com fome.
- Eu vou alimentĂĄ-la.
1497
01:35:18,459 --> 01:35:21,758
Olha, papai estĂĄ saindo.
1498
01:35:21,829 --> 01:35:23,763
Diga adeus ao papai.
1499
01:35:24,999 --> 01:35:26,796
Tchau, papai.
1500
01:35:26,868 --> 01:35:28,597
Senhor, como posso lhe ajudar?
1501
01:35:28,669 --> 01:35:32,196
Eu sou o Sr. Lafaye
da agĂȘncia imobiliĂĄria.
1502
01:35:32,273 --> 01:35:33,865
Entre.
1503
01:35:36,677 --> 01:35:38,269
Me siga.
1504
01:35:41,416 --> 01:35:43,350
Eu direi a ele que vocĂȘ estĂĄ aqui.
1505
01:35:51,526 --> 01:35:54,120
[Lapidação de Ăgua]
1506
01:35:54,195 --> 01:35:56,720
[ Homem ]
estou aqui.
1507
01:35:56,798 --> 01:35:58,322
OlĂĄ.
1508
01:36:02,403 --> 01:36:04,268
Eu liguei ontem.
1509
01:36:04,338 --> 01:36:06,033
S .
1510
01:36:06,107 --> 01:36:09,668
Desculpe por te conhecer tĂŁo cedo.
Meu aviĂŁo sai Ă s 10 horas.
1511
01:36:16,350 --> 01:36:17,647
Encontrou um comprador?
1512
01:36:17,718 --> 01:36:20,653
Sim. Eu.
Se fizermos um acordo.
1513
01:36:21,289 --> 01:36:22,688
Eu vou te dar um tour.
1514
01:36:22,757 --> 01:36:24,725
Oui
1515
01:36:27,628 --> 01:36:30,563
VocĂȘ estĂĄ de pĂ© no meu manto.
1516
01:36:32,266 --> 01:36:34,200
Eu sinto muito.
1517
01:36:37,338 --> 01:36:38,930
Obrigado.
1518
01:36:42,677 --> 01:36:44,702
Quer algo para beber?
1519
01:36:46,781 --> 01:36:49,545
Café da manhã?
1520
01:36:54,155 --> 01:36:56,419
Isso parte meu coração para sair.
1521
01:36:58,159 --> 01:36:59,592
Tantas memĂłrias.
1522
01:37:03,164 --> 01:37:04,995
Se concordarmos, vocĂȘ ficarĂĄ.
1523
01:37:07,735 --> 01:37:09,760
Quero dizer, para uma visita. NĂŁo...
1524
01:37:12,440 --> 01:37:14,374
VocĂȘ serĂĄ sempre bem vindo.
1525
01:37:15,510 --> 01:37:16,943
Cuidado.
1526
01:37:19,247 --> 01:37:20,874
Eu sĂł poderia.
1527
01:37:30,958 --> 01:37:33,085
VocĂȘ Ă© espanhol?
1528
01:37:33,161 --> 01:37:35,254
Sim. VocĂȘ conhece a Espanha?
1529
01:37:35,329 --> 01:37:37,957
- Minha esposa Ă© de Barcelona.
- Eu também sou.
1530
01:37:39,300 --> 01:37:40,392
Isso é engraçado.
1531
01:37:41,969 --> 01:37:43,903
VocĂȘ era uma boa menina?
1532
01:37:43,971 --> 01:37:47,065
Sim, ela era uma menina muito boa.
1533
01:37:47,141 --> 01:37:49,234
- VocĂȘ tem sua garrafa?
Sim.
1534
01:37:50,244 --> 01:37:52,474
[Sussurrando]
1535
01:38:00,421 --> 01:38:03,879
1536
01:38:50,338 --> 01:38:53,171
1537
01:39:54,902 --> 01:39:57,735
1538
01:40:30,204 --> 01:40:33,503
1539
01:40:37,745 --> 01:40:39,679
105229