All language subtitles for Gazon Maudit (French Twist) 1995.sub-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,778 --> 00:00:33,746 2 00:00:33,814 --> 00:00:39,719 3 00:00:56,837 --> 00:01:00,238 4 00:01:10,250 --> 00:01:13,515 5 00:01:13,587 --> 00:01:16,852 TORÇÃO FRANCESA 6 00:01:38,378 --> 00:01:41,836 7 00:01:53,360 --> 00:01:55,294 8 00:02:00,867 --> 00:02:02,801 9 00:02:33,200 --> 00:02:36,727 o fandango da luz 10 00:02:38,138 --> 00:02:41,232 'atravessar o chĂŁo 11 00:02:42,876 --> 00:02:46,710 tipo de enjoo 12 00:02:47,881 --> 00:02:51,612 chamado para mais 13 00:02:52,919 --> 00:02:55,979 14 00:02:57,090 --> 00:02:59,024 [ A falar francĂȘs ] 15 00:03:04,898 --> 00:03:06,923 Feliz com o aluguel? 16 00:03:07,000 --> 00:03:09,059 Eu irei amanhĂŁ para a piscina. 17 00:03:13,073 --> 00:03:14,973 Seu pai estĂĄ bem? 18 00:03:15,041 --> 00:03:16,975 DĂȘ um beijo na sua mĂŁe. 19 00:03:21,014 --> 00:03:23,608 Bom dia. 20 00:03:23,683 --> 00:03:25,617 [ A falar francĂȘs ] 21 00:03:27,454 --> 00:03:29,012 Como tĂĄ indo? 22 00:03:29,689 --> 00:03:31,680 - [ A falar francĂȘs ] - [risadas] 23 00:03:36,096 --> 00:03:37,825 Como foi? 24 00:03:37,898 --> 00:03:41,857 O habitual: eles vĂŁo pensar sobre isso eles vĂŁo ligar. 25 00:03:41,935 --> 00:03:43,493 - Senhorita. - OlĂĄ. 26 00:03:43,570 --> 00:03:45,162 Antoine Este Ă© o Vero. 27 00:03:45,238 --> 00:03:47,729 Vero! Prazer em conhecĂȘ-lo. Fofa. 28 00:03:47,807 --> 00:03:49,468 Sim. 29 00:03:49,543 --> 00:03:52,034 - A Pastis! - Chegando! 30 00:03:53,346 --> 00:03:55,974 O cara quer dois milhĂ”es para um lixo. 31 00:03:56,049 --> 00:03:57,414 Algum nervo. 32 00:03:57,484 --> 00:04:01,250 Quatro paredes, sem teto, mas vendidas. 33 00:04:01,321 --> 00:04:02,754 Certo! 34 00:04:02,822 --> 00:04:04,847 Algum Brit comprou. 35 00:04:04,925 --> 00:04:08,861 Enquanto houver sol, eles estĂŁo felizes. Veja o tempo deles. 36 00:04:11,298 --> 00:04:13,789 Obrigado, nĂłs jĂĄ transamos. 37 00:04:13,867 --> 00:04:15,061 AgradĂĄvel. 38 00:04:15,135 --> 00:04:18,764 Brincadeira, Vero. Espera espera. 39 00:04:21,341 --> 00:04:23,502 - [suspiros] - [Antoine assobios] 40 00:04:26,079 --> 00:04:28,013 Bem, tenho que ir. 41 00:04:29,482 --> 00:04:32,451 - Te vejo amanhĂŁ? - Eu nĂŁo posso amanhĂŁ. 42 00:04:32,519 --> 00:04:34,851 Ligue para mim Ă s 7:00. NĂŁo esqueça 43 00:04:34,921 --> 00:04:36,388 Às 7:00? OK. 44 00:04:37,824 --> 00:04:39,758 Te vejo em breve? 45 00:04:42,462 --> 00:04:43,622 Qual Ă© o seu signo? 46 00:04:43,697 --> 00:04:45,631 Aqui, o Sr. Lafaye. 47 00:04:47,467 --> 00:04:49,401 OPA, desculpe. Com licença. 48 00:04:49,469 --> 00:04:50,936 EstĂĄ bem. 49 00:04:51,004 --> 00:04:52,471 Posso? 50 00:04:52,539 --> 00:04:54,666 NĂŁo nos conhecemos? 51 00:04:54,741 --> 00:04:57,539 Provavelmente. Eu corro na loja de esportes. 52 00:04:58,945 --> 00:05:00,606 Eu vou ter que passar por aqui. 53 00:05:00,680 --> 00:05:03,808 Eu nĂŁo olho isso mas eu sou realmente um atleta. 54 00:05:03,883 --> 00:05:06,613 A qualquer momento. Seria o meu prazer. 55 00:05:06,686 --> 00:05:09,780 Ingrid, Ă© Laurent. 56 00:05:09,856 --> 00:05:11,050 Sim, estĂĄ tudo bem. 57 00:05:11,124 --> 00:05:12,557 Laurent! 58 00:05:14,127 --> 00:05:17,062 Eu te encontro lĂĄ em uma hora e meia. 59 00:05:17,130 --> 00:05:18,722 OK? Tchau. 60 00:05:21,067 --> 00:05:24,662 Sua esposa Ă© muito fofa, Sr. Lafaye. 61 00:05:24,738 --> 00:05:26,000 Minha esposa? Onde? 62 00:05:27,374 --> 00:05:29,672 Sim, ela Ă© fofa. 63 00:05:29,743 --> 00:05:31,176 Ainda melhor que isso. 64 00:05:36,449 --> 00:05:39,543 Julien! Sete anos de azar se quebrar. 65 00:05:41,688 --> 00:05:44,350 Toque apenas com os olhos. 66 00:05:44,424 --> 00:05:45,857 É bonito. 67 00:05:45,925 --> 00:05:47,859 VĂĄ brincar com o Pablo. 68 00:05:50,897 --> 00:05:53,889 Hola, Pablito. [ Falando espanhol ] 69 00:06:01,408 --> 00:06:03,342 OlĂĄ, Sra Lafaye! 70 00:06:04,411 --> 00:06:05,708 Como vocĂȘ estĂĄ? 71 00:06:05,779 --> 00:06:08,942 Eu estou morrendo do calor. 72 00:06:09,015 --> 00:06:10,312 MamĂŁe! RĂĄpido! 73 00:06:10,383 --> 00:06:13,284 Por que vocĂȘ colocou seu brinquedo lĂĄ? 74 00:06:16,389 --> 00:06:20,018 Veja. Agora estĂĄ tudo ligado! 75 00:06:20,093 --> 00:06:21,583 Movimento real inteligente. 76 00:06:21,661 --> 00:06:23,151 Apenas caiu. 77 00:06:23,229 --> 00:06:26,255 Certo. Ele pulou para a direita dentro 78 00:06:27,534 --> 00:06:28,796 [AnĂ©is de campainha] 79 00:06:28,868 --> 00:06:31,234 VĂĄ ver quem Ă©. 80 00:06:31,304 --> 00:06:33,204 Merda! 81 00:06:33,273 --> 00:06:35,207 MamĂŁe, Ă© um homem. 82 00:06:37,777 --> 00:06:42,146 Desculpe incomodĂĄ-lo, mas minha van quebrou. 83 00:06:42,215 --> 00:06:44,843 Vamos ver o que hĂĄ, Pablito. 84 00:06:44,918 --> 00:06:48,149 Ele superaqueceu. Posso tomar um pouco de ĂĄgua, por favor? 85 00:06:48,221 --> 00:06:51,019 O homem tem mĂŁos sujas. 86 00:06:52,625 --> 00:06:56,391 Pare com isso, Julien! VocĂȘ sabe que nĂŁo Ă© um homem. 87 00:06:56,463 --> 00:06:57,896 Eu vou desparafusar. 88 00:06:57,964 --> 00:07:01,365 Eu sou tĂŁo inĂștil. - Eu sou muito bom nisso. 89 00:07:01,434 --> 00:07:03,459 - VocĂȘ Ă© de Paris? - Oui. 90 00:07:03,536 --> 00:07:06,027 Eu era um DJ em um clube lĂĄ. 91 00:07:06,973 --> 00:07:08,998 Isso deve ser um Ăłtimo trabalho. 92 00:07:09,075 --> 00:07:10,235 Fiesta todas as noites. 93 00:07:10,310 --> 00:07:13,302 Sim, nos divertimos muito. 94 00:07:13,379 --> 00:07:15,210 Mas eu fui demitido. 95 00:07:15,281 --> 00:07:16,908 Corte de pessoal? 96 00:07:18,184 --> 00:07:19,310 Caso de amor. 97 00:07:19,385 --> 00:07:20,909 Ele era seu chefe? 98 00:07:23,089 --> 00:07:24,181 Ela era. 99 00:07:24,257 --> 00:07:27,055 [Suspiros] 100 00:07:27,127 --> 00:07:28,253 Aqui estĂĄ. 101 00:07:30,063 --> 00:07:31,360 - Para mim? - Oui. 102 00:07:31,431 --> 00:07:32,693 Isso e doce. 103 00:07:32,766 --> 00:07:35,200 - AçĂșcar? - Por favor. Dois. 104 00:07:39,105 --> 00:07:41,539 - Oi! OlĂĄ garoto. 105 00:07:43,610 --> 00:07:44,907 Isso fede. 106 00:07:44,978 --> 00:07:46,536 -Julien! Seja educado! - [Julien rindo] 107 00:07:46,613 --> 00:07:49,548 Ele tem razĂŁo. NĂŁo fede. VocĂȘ se importa? 108 00:07:49,616 --> 00:07:51,208 De modo nenhum. Continue. 109 00:07:51,284 --> 00:07:55,118 Eu gosto de fumar um pouco de charuto agora e depois. 110 00:07:55,188 --> 00:07:56,382 Tem um. 111 00:07:56,456 --> 00:07:59,653 NĂŁo, obrigado. Meu marido nĂŁo gosta disso. 112 00:07:59,726 --> 00:08:02,490 Ele nĂŁo estĂĄ em casa. NĂłs nĂŁo vamos contar. 113 00:08:04,998 --> 00:08:06,932 [Fala francĂȘs] 114 00:08:13,940 --> 00:08:16,340 Obrigado. 115 00:08:21,781 --> 00:08:23,373 Ótimo cafĂ©. 116 00:08:24,851 --> 00:08:27,979 É bom fazer uma pausa. 117 00:08:29,189 --> 00:08:31,123 Aquele motor me deu dor de cabeça. 118 00:08:31,191 --> 00:08:33,785 Pedaço de merda quebrou trĂȘs vezes. 119 00:08:33,860 --> 00:08:36,420 [Risadas] 120 00:08:36,496 --> 00:08:40,523 Estou suando como um porco e estou suja. Eu tenho cheiro ruim? 121 00:08:40,600 --> 00:08:43,433 NĂŁo se preocupe. Eu abri a janela. [ Rindo ] 122 00:08:45,471 --> 00:08:47,666 Eu gosto da sua risada. 123 00:08:47,740 --> 00:08:50,140 [Car Thudding] 124 00:08:56,983 --> 00:08:59,144 [Gemidos] 125 00:08:59,385 --> 00:09:01,080 Tight, Sr. Lafaye? 126 00:09:01,154 --> 00:09:03,088 Nada passa por vocĂȘ. 127 00:09:03,156 --> 00:09:06,455 Ele poderia ter estacionado no seu quintal. 128 00:09:06,526 --> 00:09:09,051 - Quem? - Seu visitante. 129 00:09:09,128 --> 00:09:11,221 Bem decorado. 130 00:09:11,297 --> 00:09:13,231 Depende do gosto de alguĂ©m. 131 00:09:13,299 --> 00:09:15,927 O calor nunca vai acabar. 132 00:09:16,002 --> 00:09:18,300 VocĂȘ estĂĄ esperando trigĂȘmeos? 133 00:09:18,371 --> 00:09:20,305 Por que ele estĂĄ dizendo isso para mim? 134 00:09:39,259 --> 00:09:41,750 O que o Fatso estĂĄ dizendo? Aqui nĂŁo tem ninguĂ©m. 135 00:09:41,828 --> 00:09:43,386 Ei, isso fede! 136 00:09:43,463 --> 00:09:46,728 Loli! NĂŁo me diga vocĂȘ estĂĄ fumando charutos novamente. 137 00:09:46,799 --> 00:09:48,391 Wsou eu. 138 00:09:50,503 --> 00:09:52,266 Desculpe, estou fedendo o lugar. 139 00:09:52,338 --> 00:09:55,899 Minha van quebrou e sua esposa me deixou tomar banho. 140 00:09:55,975 --> 00:09:59,502 Julien entupiu o ralo com um brinquedo. 141 00:09:59,579 --> 00:10:02,742 Felizmente ela estava aqui para consertar. 142 00:10:02,815 --> 00:10:05,375 - EntĂŁo eu-- - Deixe ela tomar um banho. Eu sei. 143 00:10:05,451 --> 00:10:07,612 A van Hare Krishna Ă© sua? 144 00:10:07,687 --> 00:10:11,248 Eu comprei barato de alguns hippies aposentados. 145 00:10:11,324 --> 00:10:12,552 Bom, nĂ©? 146 00:10:12,625 --> 00:10:14,889 - Estava no caminho? - De modo nenhum. 147 00:10:16,029 --> 00:10:19,089 Posso usar o seu secador de cabelo? 148 00:10:20,566 --> 00:10:23,126 Sempre o coração sangrando. 149 00:10:23,202 --> 00:10:24,760 VocĂȘ deve ter cuidado. 150 00:10:24,837 --> 00:10:29,467 - Ouça, ela desligou - - A pia. Eu sei. 151 00:10:29,542 --> 00:10:31,840 Ei, o Pablo ganhou novamente. 152 00:10:31,911 --> 00:10:34,141 Juju, olha o que vocĂȘ fez. 153 00:10:34,213 --> 00:10:36,147 Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo nervosa? 154 00:10:39,552 --> 00:10:41,918 - Eu nĂŁo gosto dela. - Por quĂȘ? 155 00:10:41,988 --> 00:10:43,956 - VocĂȘ nĂŁo notou nada? - NĂŁo. 156 00:10:44,023 --> 00:10:46,491 - [batendo] -Julien, nĂŁo brinque com isso. 157 00:10:46,559 --> 00:10:48,857 - O que Ă© isso? - Os charutos da senhora. 158 00:10:48,928 --> 00:10:50,862 Deixe-me ver. 159 00:10:52,699 --> 00:10:57,033 [Risadas] Charutos de motorista de caminhĂŁo! 160 00:10:57,103 --> 00:10:59,537 VocĂȘ nĂŁo pode ver que ela Ă© um dique? 161 00:10:59,605 --> 00:11:02,005 Eu posso sentir o cheiro deles a um quilĂŽmetro de distĂąncia. 162 00:11:02,075 --> 00:11:04,976 Cheira muito bem. O que Ă© isso? Coelho. Eu amo isso. 163 00:11:05,044 --> 00:11:06,841 Mover-se 164 00:11:06,913 --> 00:11:10,906 VocĂȘ sĂł gosta de mulheres com peitos enormes e cintos de ligas. 165 00:11:10,984 --> 00:11:14,044 Errado. VocĂȘ nĂŁo tem seios enormes ... 166 00:11:14,120 --> 00:11:16,020 ou cintos de ligas. 167 00:11:18,157 --> 00:11:22,719 Estou feliz por estar passando a noite com minha querida esposa. 168 00:11:22,795 --> 00:11:26,253 Certo, anĂ”es? Ela nĂŁo Ă© a melhor mĂŁe? 169 00:11:29,035 --> 00:11:31,162 Eu trabalhei tĂŁo duro, estou exausto. 170 00:11:31,237 --> 00:11:33,967 NĂłs vamos colocar as crianças na cama, entĂŁo vamos fazer isso! 171 00:11:34,307 --> 00:11:35,831 - [ Toque de telefone ] - [gemidos] 172 00:11:35,908 --> 00:11:37,341 Deixe tocar. 173 00:11:37,410 --> 00:11:41,141 Que dor. Eu lhes disse para nĂŁo me ligarem em casa. 174 00:11:41,214 --> 00:11:43,580 NĂŁo, eu estou ocupado. 175 00:11:43,649 --> 00:11:45,776 Ok, eu estarei lĂĄ em dez minutos. 176 00:11:49,322 --> 00:11:51,187 Antoine Ă© uma dor! 177 00:11:51,257 --> 00:11:53,725 Ele nĂŁo pode ir sozinho? Ele Ă© seu parceiro. 178 00:11:53,793 --> 00:11:55,454 Ele nĂŁo pode schmooze. 179 00:11:55,528 --> 00:11:58,622 É uma grande venda. Sem mim, pode nĂŁo diminuir. 180 00:11:58,698 --> 00:12:00,495 - Descer. - O que Ă© tĂŁo engraçado? 181 00:12:00,566 --> 00:12:02,500 Nada. Apenas um pensamento. 182 00:12:03,770 --> 00:12:08,002 Merda. Um cliente Ă s 20:00 183 00:12:08,074 --> 00:12:09,837 E ele vai querer jantar. 184 00:12:09,909 --> 00:12:11,740 SerĂĄ longo? 185 00:12:11,811 --> 00:12:15,577 Eu nĂŁo sei. Eu farei o meu melhor, gatinho. 186 00:12:15,648 --> 00:12:18,981 Foi a mesma coisa ontem e na semana passada! 187 00:12:20,586 --> 00:12:22,747 NĂłs quase tivemos uma noite tranquila juntos! 188 00:12:22,822 --> 00:12:25,916 NĂłs nunca comemos antes de 1 0:00! 189 00:12:25,992 --> 00:12:27,550 Hora do jantar na Espanha! 190 00:12:27,627 --> 00:12:31,563 Mas na Espanha eu me diverti. Eu nĂŁo estava sozinha em casa esperando. 191 00:12:31,631 --> 00:12:33,861 É meu trabalho. Eu nĂŁo posso evitar. 192 00:12:33,933 --> 00:12:37,528 Eu nĂŁo posso aprovar um acordo. NĂłs devemos ao banco 193 00:12:37,603 --> 00:12:40,572 - VocĂȘ Ă© quieta. - Mocassins. 194 00:12:40,640 --> 00:12:43,507 Muito obrigado. VocĂȘs dois foram Ăłtimos. 195 00:12:43,576 --> 00:12:45,737 Obrigado minha esposa, nĂŁo eu. 196 00:12:45,812 --> 00:12:47,279 Alguns homens se importariam. 197 00:12:47,346 --> 00:12:49,814 Eu nĂŁo sou do tipo. 198 00:12:49,882 --> 00:12:51,144 Seus charutos. 199 00:12:54,320 --> 00:12:56,254 Tchau, gatinho. 200 00:12:56,322 --> 00:12:57,721 Eu deveria esperar pelo jantar? 201 00:12:57,790 --> 00:12:59,985 - Melhor nĂŁo. - Bem. 202 00:13:00,059 --> 00:13:02,050 VocĂȘ vai ficar para o jantar? 203 00:13:02,128 --> 00:13:04,858 Eu nĂŁo quero ser um incĂŽmodo. 204 00:13:04,931 --> 00:13:06,899 NĂŁo Ă© incomodo algum. 205 00:13:06,966 --> 00:13:09,526 - certo Laurent? - Boa ideia. 206 00:13:09,602 --> 00:13:12,662 Pelo menos nĂŁo ficarei sozinho pela primeira vez. 207 00:13:16,742 --> 00:13:18,266 VocĂȘ gosta de coelho? 208 00:13:18,344 --> 00:13:21,472 NĂłs Ă©ramos Rainha Roxa. - Aqui. 209 00:13:21,547 --> 00:13:23,811 Eu estava na bateria. 210 00:13:23,883 --> 00:13:26,545 NĂłs estĂĄvamos no lib das mulheres. 211 00:13:26,619 --> 00:13:28,052 NĂłs acreditamos nisso. 212 00:13:30,356 --> 00:13:32,415 Fabienne escreveu as letras. 213 00:13:32,492 --> 00:13:33,959 "Morte aos homens!" 214 00:13:34,026 --> 00:13:35,789 NĂŁo, apenas um tĂ­tulo. 215 00:13:35,862 --> 00:13:38,797 E depois de todo esse tempo vocĂȘ se separou? 216 00:13:38,865 --> 00:13:43,029 Eu estava com o Dany, o guitarrista. Ela estava namorando o cantor. 217 00:13:45,004 --> 00:13:47,472 - Posso? - Claro. 218 00:13:49,642 --> 00:13:51,109 VocĂȘ deveria deixar um pouco. 219 00:13:51,177 --> 00:13:52,974 Ele deveria ter estado aqui. 220 00:13:53,045 --> 00:13:55,536 Aquele que sai do lugar dele 221 00:13:55,615 --> 00:13:57,173 Perde isso! 222 00:13:57,250 --> 00:13:58,945 Isso Ă© tudo. 223 00:13:59,018 --> 00:14:01,782 NĂłs perdemos a pista um do outro. 224 00:14:01,854 --> 00:14:05,620 EntĂŁo nos encontramos novamente. 225 00:14:05,691 --> 00:14:08,319 Eu trabalhei no clube dela. "O sofĂĄ." SofĂĄ, Safo. 226 00:14:08,394 --> 00:14:10,259 - SofĂĄ? - SofĂĄ, Safo. 227 00:14:10,329 --> 00:14:12,354 - É um barzinho. - o que? 228 00:14:12,431 --> 00:14:14,661 Um barzinho. Muff, o regalo. 229 00:14:14,734 --> 00:14:16,463 - O que Ă© isso? - O muff! 230 00:14:16,536 --> 00:14:18,367 [Fala francĂȘs] 231 00:14:18,437 --> 00:14:19,665 NĂłs dizemos "o tapete". 232 00:14:19,739 --> 00:14:21,400 [Fala francĂȘs] 233 00:14:21,474 --> 00:14:23,806 Eu nĂŁo sabia disso! 234 00:14:23,876 --> 00:14:25,867 Essa Ă© boa. 235 00:14:25,945 --> 00:14:27,003 O coelho Ă© Ăłtimo. 236 00:14:27,079 --> 00:14:29,570 [ Rindo ] 237 00:14:29,715 --> 00:14:31,649 Qual Ă© o problema? 238 00:14:33,953 --> 00:14:35,887 VocĂȘ conhece coelho em espanhol? 239 00:14:35,955 --> 00:14:38,651 [ Fala espanhol ] 240 00:14:38,724 --> 00:14:40,589 O muff! 241 00:14:41,727 --> 00:14:45,060 - VocĂȘ sabe o que Ă© em Quebec? - NĂŁo. 242 00:14:45,131 --> 00:14:46,996 - Castor. - [fala francĂȘs] 243 00:14:47,066 --> 00:14:50,126 - Mas os castores tambĂ©m tĂȘm um idiota. - Coelhos tambĂ©m. 244 00:14:50,203 --> 00:14:52,728 - Mas Ă© minĂșsculo. - Isso Ă© verdade. 245 00:14:57,076 --> 00:15:00,375 A cadela que encontrei na cama com ela era de Quebec. 246 00:15:01,614 --> 00:15:04,310 Eu chego em casa cedo e ser despejado. 247 00:15:04,383 --> 00:15:06,112 Por sorte, eu tinha a van. 248 00:15:06,185 --> 00:15:10,383 Isso aconteceu comigo tambĂ©m. Eu encontrei uma puta em minha casa. 249 00:15:10,456 --> 00:15:15,189 Eu queria deixĂĄ-lo mas ele era tĂŁo infeliz. 250 00:15:16,929 --> 00:15:19,261 Isso pode acontecer uma vez, certo? 251 00:15:22,335 --> 00:15:23,734 Quanto eles estĂŁo perguntando? 252 00:15:23,803 --> 00:15:27,000 TrĂȘs milhĂ”es. Mas nĂłs podemos negociar. 253 00:15:30,042 --> 00:15:31,475 NĂŁo Ă© ruim. 254 00:15:34,347 --> 00:15:36,315 Faça uma oferta que nĂŁo posso recusar. 255 00:15:36,382 --> 00:15:38,816 Se vocĂȘ Ă© legal com o corretor. 256 00:15:41,187 --> 00:15:44,350 É um grande investimento. Deixe-me pensar. 257 00:15:44,423 --> 00:15:48,086 Ingrid, vamos fechar o negĂłcio agora. 258 00:15:49,562 --> 00:15:52,497 É bom demais deixar ir. 259 00:15:52,565 --> 00:15:54,499 É tentador. 260 00:15:55,434 --> 00:15:57,368 Eu vou por isso. 261 00:16:08,981 --> 00:16:12,473 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Prepare-se. 262 00:16:12,551 --> 00:16:14,416 NĂŁo. Eu tenho que ir agora. 263 00:16:14,487 --> 00:16:17,320 NĂŁo Ă© tarde, e eu ainda quero. 264 00:16:17,390 --> 00:16:20,484 - Um para a estrada. - Em alguma outra hora. 265 00:16:21,827 --> 00:16:24,091 Minha esposa estĂĄ me esperando. Pare. 266 00:16:24,163 --> 00:16:25,721 O que te faz tĂŁo certo? 267 00:16:25,798 --> 00:16:28,198 O que vocĂȘ quer dizer? 268 00:16:28,267 --> 00:16:30,326 Ela pode estar fazendo o mesmo. 269 00:16:30,403 --> 00:16:33,531 VocĂȘ Ă© louco? Vista-se e corte-o. 270 00:16:33,606 --> 00:16:35,540 VocĂȘ tem cabelo em cima de mim. 271 00:16:35,608 --> 00:16:37,974 VocĂȘ nunca pensou sobre isso? 272 00:16:39,245 --> 00:16:43,579 Ouça, nos divertimos muito parafusando juntos. 273 00:16:43,649 --> 00:16:46,914 Mas deixe minha esposa fora disso. 274 00:16:46,986 --> 00:16:49,750 Ela Ă© do tipo fiel. Pegue? 275 00:16:49,822 --> 00:16:53,849 Meu marido deve dizer o mesmo para sua amante sobre mim. 276 00:17:03,035 --> 00:17:04,229 Por que vocĂȘ desistiu? 277 00:17:04,303 --> 00:17:06,100 Ame. 278 00:17:06,172 --> 00:17:08,402 Eu conheci Laurent enquanto estava em turnĂȘ. 279 00:17:08,474 --> 00:17:10,032 Que pena. 280 00:17:10,109 --> 00:17:11,906 Ame? 281 00:17:11,977 --> 00:17:14,241 NĂŁo, para ter parado de dançar. 282 00:17:14,313 --> 00:17:16,941 Aconteceu dessa maneira. 283 00:17:17,016 --> 00:17:19,985 Eu o vi e soube que ele era o Ășnico. 284 00:17:20,052 --> 00:17:23,078 Quero dizer, vocĂȘ apenas sabe disso. 285 00:17:26,292 --> 00:17:27,281 Oui 286 00:17:27,360 --> 00:17:29,487 Eu nĂŁo fumei em anos. 287 00:17:32,865 --> 00:17:36,528 Eu poderia puxar minha calcinha sobre minha cabeça! 288 00:17:36,602 --> 00:17:38,536 O prazer seria todo meu. 289 00:17:39,605 --> 00:17:41,197 Vamos esclarecer. 290 00:17:41,273 --> 00:17:44,902 Eu sĂł estou brincando. Eu espero que esteja bem. 291 00:17:44,977 --> 00:17:46,911 Sim estĂĄ tudo bem. 292 00:17:51,250 --> 00:17:53,810 Isso me leva de volta. 293 00:17:53,886 --> 00:17:58,482 Em Barcelona, nĂłs irĂ­amos dançar a noite toda ... 294 00:17:58,557 --> 00:18:00,616 entĂŁo ensaie pela manhĂŁ. 295 00:18:00,693 --> 00:18:02,092 NĂłs somos jovens. 296 00:18:03,896 --> 00:18:05,955 A vida Ă© uma droga. 297 00:18:06,031 --> 00:18:08,932 Se vocĂȘ gostou de mulheres, vocĂȘ ainda seria uma dançarina. 298 00:18:09,001 --> 00:18:11,196 NĂłs podemos ter nos demos bem. 299 00:18:11,270 --> 00:18:14,762 Imagine o caso de amor! SĂł brincando. 300 00:18:14,840 --> 00:18:18,503 NĂŁo se preocupe, tudo bem. 301 00:18:18,577 --> 00:18:20,738 Ótimo. É legal entĂŁo. 302 00:18:24,917 --> 00:18:27,477 Mas os homens sĂŁo Ăłtimos. 303 00:18:27,553 --> 00:18:29,111 VocĂȘ jĂĄ tentou alguma vez? 304 00:18:29,188 --> 00:18:30,951 De jeito nenhum! 305 00:18:31,023 --> 00:18:33,924 Ele adere, vocĂȘ estĂĄ em ĂȘxtase. Certo? 306 00:18:33,993 --> 00:18:36,826 Mas eu tenho orgasmos e devolva. 307 00:18:36,896 --> 00:18:39,922 E sem ejaculação precoce com a gente. 308 00:18:39,999 --> 00:18:42,695 Isso Ă© verdade. 309 00:18:42,768 --> 00:18:45,168 VocĂȘ estĂĄ certo. 310 00:18:47,173 --> 00:18:48,640 VocĂȘ jĂĄ quis filhos? 311 00:18:50,209 --> 00:18:51,972 NĂŁo pode ter tudo. 312 00:18:52,044 --> 00:18:55,309 VocĂȘ pode me ver com uma criança? Com meu estilo de vida? 313 00:18:56,882 --> 00:18:59,715 Eu tenho dois sobrinhos fofos. 314 00:19:07,226 --> 00:19:08,352 Um cabelo! 315 00:19:08,427 --> 00:19:11,487 - Mas eu me depilei hoje. - NĂŁo perto o suficiente. 316 00:19:11,564 --> 00:19:14,761 VocĂȘ tem um cabelo tĂŁo grande quanto um-- [ Falando espanhol ] 317 00:19:14,834 --> 00:19:16,893 - Onde? - LĂĄ. Eu vou pegar. 318 00:19:16,969 --> 00:19:18,698 NĂŁo, Ă© muito pequeno. 319 00:19:18,771 --> 00:19:20,705 Espere, nĂŁo se mexa. 320 00:19:21,774 --> 00:19:23,469 - NĂŁo se mexa! - Pare! 321 00:19:23,542 --> 00:19:25,134 - Por quĂȘ? - Pare. 322 00:19:27,446 --> 00:19:29,710 Desta vez, sem brincadeira. 323 00:19:29,782 --> 00:19:31,716 VocĂȘ me excita. 324 00:19:36,222 --> 00:19:38,247 [Farejando] 325 00:19:40,459 --> 00:19:43,826 Todas as minhas coisas estĂŁo nele. EstĂĄ cheio de coisas. 326 00:19:45,564 --> 00:19:47,794 Seu coelho estava delicioso. 327 00:19:47,867 --> 00:19:50,165 Mesmo. Obrigado. Tchau. 328 00:19:50,236 --> 00:19:51,669 Tchau. 329 00:19:53,272 --> 00:19:55,638 Tchau e obrigado novamente. 330 00:19:55,708 --> 00:19:57,505 Obrigado ela, nĂŁo eu. 331 00:19:57,576 --> 00:20:00,306 Tudo o mesmo, tchau. AtĂ© a prĂłxima. 332 00:20:00,379 --> 00:20:02,074 333 00:20:02,982 --> 00:20:05,576 Ei, gatinha. Algum coelho sobrou? 334 00:20:08,487 --> 00:20:12,753 VocĂȘ poderia ter salvo alguns daquele motorista de caminhĂŁo. 335 00:20:12,825 --> 00:20:16,886 VocĂȘ disse que estava comendo com o seu cliente. 336 00:20:16,962 --> 00:20:18,896 Sim, bem, eu nĂŁo tinha certeza. 337 00:20:18,964 --> 00:20:20,761 Como foi? 338 00:20:20,833 --> 00:20:24,166 - Com quem? Seu cliente. 339 00:20:24,236 --> 00:20:25,863 Oh sim. 340 00:20:26,805 --> 00:20:28,739 O negĂłcio caiu. 341 00:20:31,844 --> 00:20:33,937 Espere, eu nĂŁo terminei. 342 00:20:34,013 --> 00:20:35,446 OK. 343 00:20:49,461 --> 00:20:51,053 Noite, gatinho. 344 00:21:01,206 --> 00:21:03,868 Pare com isso, Loli. Estou cansado. 345 00:21:03,943 --> 00:21:05,877 Eu estive nisso o dia todo. 346 00:21:05,945 --> 00:21:08,436 [ Falando espanhol ] 347 00:21:08,514 --> 00:21:11,881 [Grunhidos] Venha, Loli! 348 00:21:11,951 --> 00:21:13,612 Quero isso. 349 00:21:13,686 --> 00:21:15,313 O que hĂĄ com vocĂȘ esta noite? 350 00:21:15,387 --> 00:21:16,820 VovĂŽ! 351 00:21:18,591 --> 00:21:21,560 Vamos. Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a relaxar. 352 00:21:23,362 --> 00:21:26,126 - [ Toque ] - VocĂȘ ouviu um barulho? 353 00:21:28,801 --> 00:21:31,429 - [ Falando espanhol ] - Pare com isso. 354 00:21:31,503 --> 00:21:34,961 - [tocando] AlguĂ©m jogou uma pedra. 355 00:21:49,922 --> 00:21:53,050 - Eu nĂŁo posso acreditar. - O que Ă© isso? 356 00:21:53,125 --> 00:21:56,117 O que o diesel estĂĄ fazendo aqui? 357 00:21:56,195 --> 00:21:57,958 Quem? 358 00:21:58,030 --> 00:22:00,123 Seu amigo, o top model. 359 00:22:01,500 --> 00:22:02,933 VocĂȘ estĂĄ nu! 360 00:22:03,002 --> 00:22:06,529 Vendo um para uma mudança nĂŁo vai matĂĄ-la. O que estĂĄ errado? 361 00:22:06,605 --> 00:22:09,438 Desculpe te acordar. Eu deixei minha carteira. 362 00:22:09,508 --> 00:22:12,875 Preciso dos meus documentos. Estou indo embora. - [batidas da porta] 363 00:22:12,945 --> 00:22:14,913 Que dor na bunda! 364 00:22:14,980 --> 00:22:18,143 Venha, ela Ă© doce. 365 00:22:19,418 --> 00:22:22,012 VocĂȘ vai entĂŁo. Ela Ă© sua convidada. 366 00:22:22,087 --> 00:22:24,021 Que grunhido. 367 00:22:25,491 --> 00:22:28,119 OK. relaxar. 368 00:22:29,228 --> 00:22:30,855 Eu irei. EstĂĄ bem. 369 00:22:40,906 --> 00:22:43,340 Desculpe, nĂŁo consegui encontrĂĄ-lo em lugar nenhum. 370 00:22:44,410 --> 00:22:46,344 Porque eu nĂŁo perdi isso. 371 00:22:49,715 --> 00:22:52,878 Eu sĂł queria ... dizer adeus. 372 00:22:52,951 --> 00:22:56,682 VocĂȘ tem coragem. E se ele tivesse descido? 373 00:22:58,057 --> 00:23:00,355 Eu sĂł sabia que seria vocĂȘ. 374 00:23:02,428 --> 00:23:05,056 - Tchau. - Tchau. 375 00:23:05,130 --> 00:23:07,155 Adeus, adeus, adeus. 376 00:23:08,534 --> 00:23:10,468 - Tchau. Sim. 377 00:23:25,217 --> 00:23:30,120 378 00:23:44,002 --> 00:23:46,368 379 00:23:50,542 --> 00:23:53,375 Eu fui a um bar de dique uma vez ... 380 00:23:53,445 --> 00:23:56,972 e acabei me sentindo efeminado. 381 00:23:57,049 --> 00:23:59,347 Sorte que eu nĂŁo estava em casa ontem Ă  noite. 382 00:23:59,418 --> 00:24:03,582 Eu nĂŁo poderia ter aguentado o diesel e seus charutos fedorentos. 383 00:24:04,723 --> 00:24:07,487 Eu sei porque ela Ă© um dique. Ela nĂŁo tem escolha. 384 00:24:08,961 --> 00:24:13,227 Sr. Lafaye? É para vocĂȘ. Ă© um Marijo. 385 00:24:14,600 --> 00:24:16,830 Marijo? NĂŁo a conheço. 386 00:24:16,902 --> 00:24:18,733 NĂŁo consegue acompanhĂĄ-los? 387 00:24:18,804 --> 00:24:21,238 NĂŁo, eu nĂŁo conheço nenhum Marijos. 388 00:24:21,306 --> 00:24:23,240 Atenda a chamada de qualquer maneira. 389 00:24:24,443 --> 00:24:25,876 OlĂĄ. 390 00:24:27,479 --> 00:24:30,141 Marijo? Eu conheço vocĂȘ? 391 00:24:30,215 --> 00:24:33,048 - Quem Ă© esse? - Ah Ă© vocĂȘ! 392 00:24:33,118 --> 00:24:35,348 VocĂȘ ainda esta aqui? O diesel. 393 00:24:35,420 --> 00:24:37,388 Coloque o alto-falante. 394 00:24:37,456 --> 00:24:39,549 [Marijo no telefone] Eu quero pedir desculpas. 395 00:24:39,625 --> 00:24:41,354 VocĂȘs dois eram tĂŁo legais. 396 00:24:41,426 --> 00:24:43,053 Posso te comprar o jantar? 397 00:24:43,128 --> 00:24:44,459 [Antoine] Diga sim.! Sim.! 398 00:24:44,530 --> 00:24:50,366 TerĂ­amos ficado encantados, mas minha esposa e eu estamos ocupados. 399 00:24:50,435 --> 00:24:52,130 Sim, vai ser divertido! 400 00:24:52,204 --> 00:24:54,365 Espere um segundo. 401 00:24:54,439 --> 00:24:56,373 Eu quero ir junto. 402 00:24:58,043 --> 00:24:59,510 Posso trazer um amigo? 403 00:24:59,578 --> 00:25:02,547 [Antoine] O mĂ©dico puxa mais um de sua bunda. 404 00:25:02,614 --> 00:25:05,208 Ele os conta: 1 2 flores. 405 00:25:05,284 --> 00:25:09,311 EntĂŁo o bicho diz: "Eu nĂŁo sabia como te contar." 406 00:25:09,388 --> 00:25:11,515 [Todos rindo] 407 00:25:11,590 --> 00:25:15,993 Com licença. Estou indo para o lavabo. 408 00:25:16,061 --> 00:25:17,995 Eu tenho que levar um vazamento. 409 00:25:19,731 --> 00:25:22,131 Eu acho que ela gosta de vocĂȘ. 410 00:25:22,201 --> 00:25:24,396 Certo. 411 00:25:24,469 --> 00:25:26,130 [Antoine] Eu continuo dizendo a ela. 412 00:25:26,205 --> 00:25:31,006 Eu nĂŁo me importo de duas mulheres fazendo isso contanto que eles me sirvam. 413 00:25:32,177 --> 00:25:35,840 Depende. Se ela me perguntar, eu estou fora daqui! 414 00:25:36,982 --> 00:25:41,715 EntĂŁo, quando vocĂȘs dois estĂŁo fazendo isso? e encaixe-me? 415 00:25:42,921 --> 00:25:44,388 O que hĂĄ com vocĂȘ, Loli? 416 00:25:44,456 --> 00:25:47,857 Eu estava brincando. VocĂȘ nĂŁo estava? VocĂȘ estĂĄ chocado? 417 00:25:47,926 --> 00:25:51,054 Sim! Na boca de uma mulher, Ă© vulgar! 418 00:25:51,129 --> 00:25:54,530 Por quĂȘ? Porque tem penetração? 419 00:25:54,600 --> 00:25:57,398 - Pare com isso. VocĂȘ estĂĄ empurrando isso. - [Marijo] O que hĂĄ? 420 00:25:57,469 --> 00:26:00,336 Diques, cigarros e penetração. 421 00:26:00,405 --> 00:26:02,236 Muito intelectual! 422 00:26:02,307 --> 00:26:03,934 [Antoine] Hora da sobremesa! 423 00:26:05,010 --> 00:26:06,944 Vamos adoçar. 424 00:26:08,847 --> 00:26:11,543 Porra, tudo estĂĄ bem aqui. 425 00:26:11,617 --> 00:26:13,551 [Marijo] O que eu quero? 426 00:26:13,619 --> 00:26:16,179 Para mim ... profiteroles. 427 00:26:18,423 --> 00:26:19,583 Ah Merda. Meus cigarros. 428 00:26:19,658 --> 00:26:21,592 [Loli] VocĂȘ escolheu? 429 00:26:21,660 --> 00:26:23,150 [Marijo] Eu tenho certeza que vou para ... 430 00:26:23,228 --> 00:26:26,095 um crĂšme brul e. E vocĂȘ? 431 00:26:26,164 --> 00:26:27,961 [Loli] Um gelado de limĂŁo. 432 00:26:28,033 --> 00:26:29,830 Eu amo isso. 433 00:26:29,902 --> 00:26:31,836 [ Garçom ] VocĂȘ estĂĄ pronto? 434 00:26:33,538 --> 00:26:36,166 Um gelado de limĂŁo. Mary? 435 00:26:38,443 --> 00:26:39,705 Cr me brul e. 436 00:26:39,778 --> 00:26:41,541 Eu estou tendo os profiteroles. 437 00:26:41,613 --> 00:26:43,046 Laurent? 438 00:26:44,583 --> 00:26:47,143 Laurent O que vocĂȘ quer? 439 00:26:47,219 --> 00:26:49,687 Nada. Eu nĂŁo estou mais com fome. 440 00:26:49,755 --> 00:26:53,486 O que estĂĄ errado? VocĂȘ ficou branco. 441 00:26:53,558 --> 00:26:55,856 Algo que eu comi. 442 00:26:55,928 --> 00:26:59,523 Paella Ă© viciosa. SĂł Ă© preciso um molusco. 443 00:27:03,001 --> 00:27:07,267 [ Falando espanhol ] 444 00:27:07,339 --> 00:27:09,807 Antoine, vamos dançar. 445 00:27:09,875 --> 00:27:12,309 EstĂĄs bem? Demasiada molusco? 446 00:27:12,377 --> 00:27:14,811 Vamos dançar. 447 00:27:14,880 --> 00:27:16,848 [Antoine] Vamos lĂĄ, vamos mostrar a eles. 448 00:27:16,915 --> 00:27:19,179 449 00:27:19,251 --> 00:27:23,119 450 00:27:36,201 --> 00:27:37,532 Ol . 451 00:27:58,056 --> 00:27:59,819 Maria! Venha! 452 00:28:01,259 --> 00:28:03,318 Posso? 453 00:28:03,395 --> 00:28:05,989 [ Fala espanhol ] 454 00:28:26,251 --> 00:28:28,219 [ Falando espanhol ] 455 00:28:35,660 --> 00:28:38,424 456 00:28:44,236 --> 00:28:45,635 É o bastante! 457 00:28:45,704 --> 00:28:47,399 - O que estĂĄ errado? - Estamos indo embora! 458 00:28:47,472 --> 00:28:50,669 -VocĂȘ estĂĄ me machucando! - [Antoine] Vamos lĂĄ, estamos nos divertindo. 459 00:28:50,742 --> 00:28:52,471 Recuar!. VocĂȘ estĂĄ vindo? 460 00:28:53,612 --> 00:28:55,204 VocĂȘ Ă© ridĂ­culo! 461 00:28:55,280 --> 00:28:58,306 NĂŁo, vocĂȘ Ă© ridĂ­culo! VocĂȘ estĂĄ bĂȘbado? 462 00:28:59,885 --> 00:29:02,615 Me solta! Tu estĂĄs doente! 463 00:29:02,687 --> 00:29:05,019 VocĂȘ Ă© uma dor na bunda. 464 00:29:05,090 --> 00:29:08,423 - Certo. -Jesus! Pare de lutar. 465 00:29:08,493 --> 00:29:10,461 O que hĂĄ com vocĂȘ, Laurent? 466 00:29:16,802 --> 00:29:19,293 Eu posso entrar sozinho! 467 00:29:22,607 --> 00:29:25,235 - Vamos. - E Marijo? 468 00:29:25,310 --> 00:29:27,039 Deixe o dique de gordura. 469 00:29:27,112 --> 00:29:30,013 Ela estĂĄ pagando. NĂłs nĂŁo podemos nos livrar dela. 470 00:29:30,082 --> 00:29:32,016 Aqui vem ela. 471 00:29:40,592 --> 00:29:42,685 [Inicia carro] 472 00:30:07,652 --> 00:30:10,314 Boa noite, pombinhos! 473 00:30:10,388 --> 00:30:12,788 Casais! Eles vĂŁo consertar tudo. 474 00:30:14,025 --> 00:30:15,959 Na prĂłxima vez, estou comprando. 475 00:30:16,027 --> 00:30:18,188 Obrigado, mas vou embora esta noite. 476 00:30:25,470 --> 00:30:26,630 VocĂȘ estĂĄ bem? 477 00:30:26,705 --> 00:30:28,866 - Quantos? - TrĂȘs horas. 478 00:30:28,940 --> 00:30:31,306 - Quando podemos-- - Agora nĂŁo. 479 00:30:31,376 --> 00:30:32,707 [Porta se abre] 480 00:30:37,382 --> 00:30:41,284 - O que aconteceu com vocĂȘ? - SilĂȘncio. VocĂȘ vai acordar as crianças. 481 00:30:41,353 --> 00:30:43,287 Obrigado, senhorita. Tchau. 482 00:30:45,657 --> 00:30:47,318 Divertiu-se, hein? 483 00:30:47,392 --> 00:30:51,658 Eu poderia ter, se vocĂȘ nĂŁo tivesse sido tĂŁo idiota! 484 00:30:51,730 --> 00:30:53,129 Out.! 485 00:30:53,198 --> 00:30:56,395 Eu nunca soube que vocĂȘ era uma puta! 486 00:30:56,468 --> 00:30:57,867 VocĂȘ estĂĄ louco? 487 00:30:57,936 --> 00:31:00,700 Agora vocĂȘ vai acordar as crianças! 488 00:31:00,772 --> 00:31:05,072 VocĂȘ se importava com as crianças quando vocĂȘ sentiu isso-- 489 00:31:05,143 --> 00:31:06,235 aquela coisa? 490 00:31:06,311 --> 00:31:09,838 O que? Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 491 00:31:09,915 --> 00:31:11,177 Eu vi vocĂȘ! 492 00:31:11,249 --> 00:31:14,275 VocĂȘ tinha as mĂŁos na calcinha um do outro! 493 00:31:15,687 --> 00:31:19,646 [Risos] Isso com certeza te cala! 494 00:31:19,724 --> 00:31:20,952 VocĂȘ devia se envergonhar! 495 00:31:21,026 --> 00:31:22,118 Repugnante! 496 00:31:22,194 --> 00:31:24,526 Ei, olha quem estĂĄ falando. 497 00:31:24,596 --> 00:31:26,564 Eu nunca trouxe ninguĂ©m para casa. 498 00:31:26,631 --> 00:31:28,826 Quem ferrou na nossa cama? 499 00:31:28,900 --> 00:31:31,528 - Aconteceu uma vez! - Bem, entĂŁo eu tambĂ©m! 500 00:31:31,603 --> 00:31:33,468 Mas eu nĂŁo estraguei um cigarro! 501 00:31:33,538 --> 00:31:35,130 Eu tambĂ©m nĂŁo. 502 00:31:35,207 --> 00:31:37,368 NĂŁo tente ser engraçado! 503 00:31:37,442 --> 00:31:39,603 Oh, aquele porco gordo e com tesĂŁo! 504 00:31:39,678 --> 00:31:41,669 - Eu vou chutar a bunda dela! - NĂŁo.! 505 00:31:43,315 --> 00:31:45,283 Fique aqui por favor. 506 00:31:45,350 --> 00:31:47,614 - Laurent, volte! - [Van partindo] 507 00:31:47,686 --> 00:31:50,211 - Laurent! - Pare! 508 00:31:50,288 --> 00:31:52,722 - Saia daĂ­. - Laurent! 509 00:31:52,791 --> 00:31:55,191 VocĂȘ tem um problema? 510 00:31:55,260 --> 00:31:57,592 Pergunte a minha esposa, sua vagabunda! 511 00:31:57,662 --> 00:32:00,187 - Acalme-se! - Me deixe em paz! 512 00:32:02,033 --> 00:32:03,125 VocĂȘ Ă© louco? 513 00:32:03,201 --> 00:32:05,567 Com medo de sair? 514 00:32:05,637 --> 00:32:08,834 VocĂȘ age de forma dura mas vocĂȘ nĂŁo tem bolas! 515 00:32:08,907 --> 00:32:10,772 Os vizinhos, Laurent! 516 00:32:13,378 --> 00:32:17,474 - Eu nĂŁo tenho medo de um taco de beisebol. - BastĂŁo de cricket. 517 00:32:17,549 --> 00:32:21,110 Ele machuca melhor. 518 00:32:21,186 --> 00:32:23,780 Eu ainda vou arrancar seus dentes! 519 00:32:23,855 --> 00:32:25,254 NĂŁo bata em uma mulher! 520 00:32:25,323 --> 00:32:27,655 Uma mulher? Eu nĂŁo vejo uma mulher! 521 00:32:27,726 --> 00:32:29,489 [ Homem ] Problema, Sr. Lafaye? 522 00:32:29,561 --> 00:32:31,426 Devo ligar para a polĂ­cia? 523 00:32:31,496 --> 00:32:33,259 NĂŁo, Sr. Cr pineau! 524 00:32:33,331 --> 00:32:36,664 Meu primo viu um ladrĂŁo e chamou meu marido. 525 00:32:36,735 --> 00:32:38,032 Mas ele se foi. 526 00:32:38,103 --> 00:32:40,697 Oh, porque ouvimos uma comoção. 527 00:32:41,506 --> 00:32:44,998 - Desculpe por termos acordado vocĂȘ. - Obrigado. 528 00:32:47,912 --> 00:32:49,846 Vamos voltar. 529 00:32:49,914 --> 00:32:51,779 [Julien Chorando] 530 00:32:51,850 --> 00:32:54,114 Se eu te pegar por aqui ... 531 00:32:54,185 --> 00:32:57,484 - Eu vou bater o bastĂŁo na sua bunda! - [Chorando Continua] 532 00:32:57,555 --> 00:33:01,218 NĂŁo Ă© seu uso normal, mas pode ser muito divertido. 533 00:33:07,632 --> 00:33:08,758 Idiota. 534 00:33:09,801 --> 00:33:11,530 Ela tocou minha mĂŁo. 535 00:33:11,603 --> 00:33:13,730 E vocĂȘ nĂŁo fez nada? 536 00:33:13,805 --> 00:33:17,297 O que vocĂȘs dois fizeram juntos? Me responda! 537 00:33:17,375 --> 00:33:21,311 Eu te disse - sĂł isso. Eu juro. Ela começou. 538 00:33:21,379 --> 00:33:24,712 E vocĂȘ deixa ela te tocar? 539 00:33:24,783 --> 00:33:26,580 Como foi? Ela te molhou? 540 00:33:26,651 --> 00:33:29,415 De modo nenhum. Eu estava com muito medo de falar. 541 00:33:29,487 --> 00:33:32,081 VocĂȘ estava com medo entĂŁo vocĂȘ sentiu ela? 542 00:33:32,157 --> 00:33:35,024 Cale-se! Eu nĂŁo sei o que aconteceu comigo. 543 00:33:35,093 --> 00:33:37,288 VocĂȘ sabe que eu nĂŁo sou assim. 544 00:33:39,230 --> 00:33:41,494 Estou envergonhado. 545 00:33:41,566 --> 00:33:43,591 [Soluçando] TĂŁo envergonhado. 546 00:33:43,668 --> 00:33:45,101 Laurent 547 00:33:45,170 --> 00:33:48,469 Perdoe-me, perdoe-me por favor. 548 00:33:50,308 --> 00:33:52,367 VocĂȘ nĂŁo sabe como me sinto. 549 00:33:52,444 --> 00:33:54,241 Na frente de todos. 550 00:33:54,312 --> 00:33:56,371 Mas ninguĂ©m nos viu. 551 00:33:56,448 --> 00:33:58,814 Pelo menos vocĂȘ manteve debaixo da mesa. 552 00:34:00,151 --> 00:34:02,085 Loli, vocĂȘ Ă© repulsivo. 553 00:34:02,153 --> 00:34:04,747 NĂŁo, Laurent, nĂŁo! 554 00:34:04,823 --> 00:34:08,054 Por favor! Por favor me perdoe. 555 00:34:08,126 --> 00:34:10,253 Me perdoe. Me perdoe. 556 00:34:14,566 --> 00:34:17,660 Eu te amo. VocĂȘ sabe que eu sei. 557 00:34:38,289 --> 00:34:40,985 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 558 00:34:41,059 --> 00:34:42,117 Vindo para a cama. 559 00:34:42,193 --> 00:34:43,956 VocĂȘ estĂĄ brincando? 560 00:34:44,028 --> 00:34:46,553 VĂĄ dormir onde quer que mas nĂŁo aqui. 561 00:34:46,631 --> 00:34:48,792 É uma casa grande. 562 00:34:48,867 --> 00:34:52,098 Por que nĂŁo ir ver bushwhacker em sua van bonita? 563 00:34:53,104 --> 00:34:55,038 O que vocĂȘ acha? 564 00:35:00,478 --> 00:35:02,412 [Loli] Maria 565 00:35:04,115 --> 00:35:05,776 Loli. 566 00:35:07,786 --> 00:35:09,720 O que ... Ele bateu em vocĂȘ? 567 00:35:09,788 --> 00:35:12,313 - Eu vou bater a cabeça dele! - No! 568 00:35:12,390 --> 00:35:15,826 Me conte o que aconteceu. Ele te machucou? 569 00:35:15,894 --> 00:35:18,328 Ele me expulsou. 570 00:35:20,432 --> 00:35:22,400 Eu nĂŁo quero que ele te machuque. 571 00:35:22,467 --> 00:35:26,130 Eu nunca quero que ninguĂ©m te machuque, nunca. 572 00:35:31,543 --> 00:35:34,944 573 00:35:47,459 --> 00:35:49,984 574 00:36:07,979 --> 00:36:09,913 575 00:36:11,783 --> 00:36:13,683 Papai, papai! 576 00:36:15,553 --> 00:36:17,077 Eu estou com fome. 577 00:36:17,155 --> 00:36:19,180 VĂĄ ver a mamĂŁe. 578 00:36:19,257 --> 00:36:21,020 MamĂŁe nĂŁo estĂĄ aqui. 579 00:36:32,704 --> 00:36:36,663 Finalmente. Pressa.! O sol jĂĄ estĂĄ em cima. 580 00:36:36,741 --> 00:36:40,438 Eu nĂŁo estou fazendo 30 milhas suando como um porco. 581 00:36:40,512 --> 00:36:44,380 VocĂȘ poderia ter me dito. Eu chamei as irmĂŁs Crumble. 582 00:36:44,449 --> 00:36:46,747 Eles estarĂŁo todos quentes e prontos. 583 00:36:46,818 --> 00:36:49,286 Ei, as crianças. 584 00:36:51,823 --> 00:36:53,688 VocĂȘ parece muito mal. 585 00:36:53,758 --> 00:36:55,350 Passe o chocolate. 586 00:36:56,761 --> 00:36:57,955 CadĂȘ a mamĂŁe? 587 00:36:58,029 --> 00:37:01,157 Ela estĂĄ fazendo compras. 588 00:37:03,401 --> 00:37:04,993 Oi Antoine 589 00:37:08,273 --> 00:37:11,265 OlĂĄ. Pressa. NĂłs vamos fazer compras. 590 00:37:11,342 --> 00:37:13,276 Loli. 591 00:37:13,344 --> 00:37:15,869 Loli. 592 00:37:17,682 --> 00:37:19,115 Chegando. 593 00:37:21,986 --> 00:37:23,613 Porque ela estĂĄ aqui? 594 00:37:23,688 --> 00:37:25,679 É tudo culpa minha. 595 00:37:25,757 --> 00:37:29,090 EntĂŁo dĂȘ um soco em mim mas deixe que ela seja. 596 00:37:30,061 --> 00:37:32,086 VocĂȘ bateu na minha esposa novamente! 597 00:37:32,163 --> 00:37:34,290 Pare com isso, Laurent! 598 00:37:35,233 --> 00:37:39,169 Pare de ser um idiota! Ela me levou de volta. 599 00:37:42,740 --> 00:37:45,971 Marijo! EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo saiu depois de tudo? 600 00:37:46,044 --> 00:37:49,639 Um pequeno revĂ©s mas estou a caminho. 601 00:37:49,714 --> 00:37:53,172 Depois de conhecer nossa regiĂŁo, vocĂȘ nunca vai sair. 602 00:37:53,251 --> 00:37:55,685 - VocĂȘ vai? - Estamos no caminho? 603 00:37:57,255 --> 00:38:00,190 Pare de discutir, vocĂȘs dois. A vida Ă© muito curta. 604 00:38:00,258 --> 00:38:02,692 Mantenha sua sabedoria de dois bits. 605 00:38:02,760 --> 00:38:05,593 Bem. Vou esperar do lado de fora, mas apresse-se. 606 00:38:05,663 --> 00:38:07,756 Se isso continuar, eu vou sozinho. 607 00:38:07,832 --> 00:38:09,993 Entre. EstĂĄ tudo bem. 608 00:38:10,068 --> 00:38:12,901 Vamos! E vocĂȘ, continue! VĂĄ esfriar. 609 00:38:12,971 --> 00:38:16,668 E deixe vocĂȘs dois sozinhos fazer suas coisas imundas? 610 00:38:16,741 --> 00:38:21,337 VocĂȘ pode ter sua esposa mas vocĂȘ nĂŁo a merece. 611 00:38:26,484 --> 00:38:28,145 Marijo. 612 00:38:29,253 --> 00:38:31,153 VocĂȘ estĂĄ saindo? 613 00:38:31,222 --> 00:38:34,316 [Van começa, parte] 614 00:38:41,232 --> 00:38:43,166 Eu fui um idiota ontem Ă  noite. 615 00:38:44,435 --> 00:38:46,562 Eu nĂŁo sabia o que estava dizendo. 616 00:38:49,140 --> 00:38:52,075 - Me perdoe. - NĂŁo me toque. Saia. 617 00:38:53,077 --> 00:38:55,477 [Antoine] nĂŁo Ă© Ăłtimo estar aqui? 618 00:38:55,546 --> 00:38:57,776 Sinta a brisa fresca no seu pescoço? 619 00:38:57,849 --> 00:38:59,783 VocĂȘ nĂŁo pode calar a boca? 620 00:38:59,851 --> 00:39:03,218 - [Antoine] Jesus, o que hĂĄ com vocĂȘ? - NĂŁo Ă© problema seu. 621 00:39:03,287 --> 00:39:06,120 [Antoine] O que sĂŁo amigos, porra? 622 00:39:06,190 --> 00:39:10,354 [Laurent] Para estragar o Crumble irmĂŁs e andar de bicicleta como porcos quentes! 623 00:39:10,428 --> 00:39:12,555 [Antoine] NinguĂ©m te fez vir! 624 00:39:12,630 --> 00:39:14,723 VocĂȘ estĂĄ sendo uma dor real. 625 00:39:14,799 --> 00:39:17,267 [Laurent] Parafuso! VocĂȘ pode ir sozinho. 626 00:39:17,335 --> 00:39:20,327 [Antoine] Grande jogada. VocĂȘ estava ficando chato. 627 00:39:20,405 --> 00:39:22,839 Pelo amor de Deus! 628 00:39:22,907 --> 00:39:24,841 [Laurent] É isso aĂ­. Deixe-me! 629 00:39:25,943 --> 00:39:28,002 E vocĂȘ se chama de amigo? 630 00:39:28,079 --> 00:39:29,671 [Antoine] Qual Ă© o problema? 631 00:39:29,747 --> 00:39:32,079 [Laurent] VocĂȘ nĂŁo pode ver que eu sou miserĂĄvel? 632 00:39:43,127 --> 00:39:44,788 Merci 633 00:39:46,364 --> 00:39:47,797 NĂŁo. 634 00:39:57,008 --> 00:40:00,967 Os homens podem se dar bem. NĂŁo tem nada a ver com amor. 635 00:40:01,045 --> 00:40:03,639 Quero dizer amor com um capital '' L. '' 636 00:40:03,715 --> 00:40:06,946 NĂłs nĂŁo usamos nossos sentimentos, apenas nosso pau. 637 00:40:08,519 --> 00:40:10,453 Aqui estĂĄ uma boa 638 00:40:12,090 --> 00:40:15,491 Um cara tinha essa coisa selvagem acontecer com ele. 639 00:40:15,560 --> 00:40:17,687 Um cara casado ... 640 00:40:17,762 --> 00:40:20,458 feliz, o casal perfeito. 641 00:40:22,533 --> 00:40:25,024 Sua esposa estava batendo em uma mulher. 642 00:40:27,505 --> 00:40:29,769 E sob seu prĂłprio teto. 643 00:40:29,841 --> 00:40:31,399 - De jeito nenhum. - Eu juro. 644 00:40:31,476 --> 00:40:35,970 Assim que ele foi embora, eles começariam bushwhacking! 645 00:40:36,981 --> 00:40:38,573 Que humilhante. 646 00:40:38,649 --> 00:40:40,412 O idiota. 647 00:40:40,485 --> 00:40:42,976 [ Rindo ] 648 00:40:43,855 --> 00:40:44,947 Eu conheço ele? 649 00:40:45,022 --> 00:40:47,786 Ele estĂĄ bem na sua frente. 650 00:40:47,859 --> 00:40:49,451 VocĂȘ estĂĄ brincando. 651 00:40:50,695 --> 00:40:51,957 Loli? Com quem? 652 00:40:55,500 --> 00:40:58,492 Com quem? Com quem? Seu idiota! 653 00:40:58,569 --> 00:41:02,869 VocĂȘ Ă© meu amigo ou o que? Ela estĂĄ batendo no dique! 654 00:41:02,940 --> 00:41:04,532 Puta merda! 655 00:41:04,609 --> 00:41:07,043 [Laurent Sobbing] 656 00:41:07,111 --> 00:41:09,045 NĂŁo, nĂŁo pode ser. 657 00:41:09,113 --> 00:41:10,705 NĂŁo Loli. 658 00:41:19,023 --> 00:41:20,957 O que eu fiz para ela? 659 00:41:22,360 --> 00:41:25,295 O que ela fez com ela? 660 00:41:25,363 --> 00:41:26,591 Puta 661 00:41:26,664 --> 00:41:28,529 Na minha opiniĂŁo... 662 00:41:28,599 --> 00:41:31,124 ela estĂĄ brincando com vocĂȘ. 663 00:41:31,202 --> 00:41:34,000 Ela deve ter encontrado alguma coisa. 664 00:41:34,071 --> 00:41:36,301 Eu sou extremamente cuidadosa. 665 00:41:36,374 --> 00:41:38,308 Nenhum vestĂ­gio, nunca. 666 00:41:39,577 --> 00:41:42,478 Nenhuma ligação em casa entĂŁo ela nĂŁo pode me rastrear. 667 00:41:42,547 --> 00:41:45,607 Eu nĂŁo sou um bastardo Eu nĂŁo quero machucĂĄ-la. 668 00:41:45,683 --> 00:41:48,174 Ela me pegou uma vez. Isso foi o suficiente. 669 00:41:50,655 --> 00:41:54,819 Eu nĂŁo sei. Leva apenas um perfume. 670 00:41:54,892 --> 00:41:59,625 As mulheres nĂŁo usam apenas seus cĂ©rebros. Eles sentem as coisas. 671 00:41:59,697 --> 00:42:03,360 Mas por que? Por que com esse pobre substituto? 672 00:42:04,702 --> 00:42:09,036 Pelo menos com um homem que eu entenderia. Mas com isso? Por quĂȘ? 673 00:42:10,241 --> 00:42:14,940 Porque o fiel de Loli. Ela nĂŁo Ă© uma pervertida. 674 00:42:15,012 --> 00:42:18,277 Isso Ă© tudo que estava disponĂ­vel. 675 00:42:18,349 --> 00:42:20,749 Ela fez isso uma vez para te chatear. 676 00:42:20,818 --> 00:42:22,911 De qualquer forma, o dique se foi. 677 00:42:28,459 --> 00:42:30,825 [Soluçando] 678 00:42:30,895 --> 00:42:32,920 Loli? 679 00:42:36,033 --> 00:42:37,694 Eu esqueci algo. 680 00:42:39,136 --> 00:42:40,501 Sua carteira? 681 00:42:49,547 --> 00:42:51,481 Para dizer adeus. 682 00:42:51,549 --> 00:42:53,483 S . 683 00:42:54,719 --> 00:42:58,519 - Posso te beijar? - Esperar. O Fatso estĂĄ assistindo. 684 00:43:02,493 --> 00:43:05,621 - A vida Ă© uma puta. - Sim. 685 00:43:05,696 --> 00:43:07,687 E uma cadela curta tambĂ©m. 686 00:43:09,700 --> 00:43:11,998 Apenas um pequeno beijo de despedida. 687 00:43:12,069 --> 00:43:15,197 Um beijinho de amor, para dizer adeus. 688 00:43:16,274 --> 00:43:18,208 E depois vocĂȘ sai? 689 00:43:20,645 --> 00:43:22,579 EntĂŁo eu saio. 690 00:43:24,749 --> 00:43:26,182 Esperar. 691 00:43:27,385 --> 00:43:28,977 - Sra. Lombard? - Oui? 692 00:43:31,522 --> 00:43:35,982 Eu tenho que lavar minha roupa. VocĂȘ poderia assistir as crianças? 693 00:43:36,060 --> 00:43:40,121 Estou ferido. Estou ferido! 694 00:43:40,197 --> 00:43:41,630 Ferido! 695 00:43:42,600 --> 00:43:45,364 Estou tĂŁo machucado. 696 00:43:45,436 --> 00:43:47,495 Profundamente. 697 00:43:47,571 --> 00:43:49,004 Ferido. 698 00:43:51,242 --> 00:43:53,802 - Muito, muito magoado! - FicarĂĄ tudo bem. 699 00:43:56,480 --> 00:43:58,380 Pare com isso agora. 700 00:44:01,919 --> 00:44:03,648 Vagabundas! 701 00:44:03,721 --> 00:44:06,656 Sluts ... todas as putas! 702 00:44:06,724 --> 00:44:08,123 Desculpe-o. 703 00:44:08,192 --> 00:44:10,956 Vamos, coloque meu capacete. 704 00:44:11,028 --> 00:44:13,724 Isso me faz parecer um idiota. 705 00:44:13,798 --> 00:44:17,859 Melhor um idiota que uma cabeça machucada. 706 00:44:17,935 --> 00:44:20,460 Estamos cercados por vadias! 707 00:44:21,839 --> 00:44:24,637 - Laurent, vamos lĂĄ. Pare com isso! - [Imitando Motocicleta] 708 00:44:24,709 --> 00:44:26,904 Laurent, vamos lĂĄ. 709 00:44:28,312 --> 00:44:31,713 VĂĄ em frente, siga em frente. LĂĄ. Subir em. 710 00:44:31,782 --> 00:44:34,910 NĂłs vamos levar isso legal e lento agora. 711 00:44:34,986 --> 00:44:36,453 VocĂȘ estĂĄ bem? 712 00:44:36,520 --> 00:44:38,454 Por que eu nĂŁo ficaria bem? 713 00:44:38,522 --> 00:44:40,456 NĂŁo Ă© a vida inchar? 714 00:44:41,792 --> 00:44:43,726 VocĂȘ estĂĄ indo pelo caminho errado! 715 00:44:43,794 --> 00:44:46,388 Eu estou fora para ver as irmĂŁs Crumble! 716 00:44:46,464 --> 00:44:47,522 Volte! 717 00:44:48,132 --> 00:44:51,568 Tenha cuidado! VocĂȘ serĂĄ total !. 718 00:44:56,107 --> 00:44:58,598 Onde estĂŁo os Crumbles? 719 00:44:58,676 --> 00:45:00,871 Onde estĂŁo as putas? 720 00:45:03,981 --> 00:45:06,108 VocĂȘ tinha vindo. 721 00:45:06,183 --> 00:45:08,549 [Murmurando] 722 00:45:08,619 --> 00:45:10,587 [ Rindo ] 723 00:45:14,959 --> 00:45:17,757 Oh garoto, É maravilhoso ver vocĂȘ! 724 00:45:17,828 --> 00:45:21,423 Emily, veja quem estĂĄ aqui. C'est Antoine et Laurent. 725 00:45:22,600 --> 00:45:24,534 Ótimo! 726 00:45:24,602 --> 00:45:27,969 Acabamos de fazer um pouco de queijo. EstĂĄ tudo fresco! 727 00:45:28,039 --> 00:45:30,030 Tivemos um pequeno contratempo. 728 00:45:31,142 --> 00:45:35,203 Eu odeio mulheres. Eu os odeio! Eles me fazem querer vomitar! 729 00:45:36,947 --> 00:45:38,676 NĂłs estĂĄvamos esperando por vocĂȘ. 730 00:45:38,749 --> 00:45:41,149 - Sluts! - Ele estĂĄ deprimido. 731 00:45:41,218 --> 00:45:42,810 Eu irei agora. 732 00:45:42,887 --> 00:45:45,754 Eu vou fazer um chĂĄ de dente de leĂŁo. 733 00:45:45,823 --> 00:45:48,223 Deve esclarecer sua mente. 734 00:45:48,292 --> 00:45:50,726 Certo. Faça-lhe um pouco de chĂĄ de ervas. 735 00:45:50,795 --> 00:45:54,925 Eu vou pegar o carro. Vai demorar pelo menos duas horas. 736 00:45:54,999 --> 00:45:58,696 Estou infeliz. Eu sou tĂŁo infeliz 737 00:45:59,670 --> 00:46:03,106 Eu vou seguir a costa atĂ© a Riviera italiana. 738 00:46:05,042 --> 00:46:09,706 Eu tenho uma namorada. Ela trabalha em um spa. 739 00:46:09,780 --> 00:46:11,680 Uma namorada? 740 00:46:11,749 --> 00:46:13,683 SĂł um amigo. 741 00:46:13,751 --> 00:46:15,946 Eu tenho amigos regulares tambĂ©m. 742 00:46:19,690 --> 00:46:22,591 NĂłs nĂŁo nos veremos novamente? 743 00:46:22,660 --> 00:46:24,890 Quem sabe? 744 00:46:24,962 --> 00:46:26,554 Eu faço. 745 00:46:35,573 --> 00:46:37,234 [AnĂ©is de campainha] 746 00:46:37,308 --> 00:46:39,606 [Antoine] Loli! VocĂȘ estĂĄ em casa? 747 00:46:40,711 --> 00:46:45,375 VocĂȘ Ă© o Ășnico que conta. VocĂȘ e as crianças. 748 00:46:45,449 --> 00:46:48,907 Ele entendeu a mensagem. NĂŁo mais brincadeiras. 749 00:46:48,986 --> 00:46:53,355 NĂŁo mais garotas. NĂŁo mais batota esquerda e direita. 750 00:46:53,424 --> 00:46:56,188 E ele realmente quer dizer isso. 751 00:46:57,261 --> 00:46:59,525 O que fazer batota esquerda e direita? 752 00:47:05,903 --> 00:47:08,133 [Gaguejando] Quando vocĂȘ pegou ele. 753 00:47:08,205 --> 00:47:10,230 NĂŁo me leve para um idiota! 754 00:47:10,307 --> 00:47:13,538 VocĂȘ disse: '' Esquerda e direita ''! 755 00:47:13,611 --> 00:47:16,671 Ele estĂĄ me traindo e vocĂȘ sabia disso? 756 00:47:16,747 --> 00:47:18,544 Com quem? 757 00:47:18,616 --> 00:47:21,551 Mas, mas-- Com quem? Quem? NinguĂ©m. 758 00:47:21,619 --> 00:47:26,181 Foi apenas uma pequena aventura ou duas. Ele Ă© um homem com necessidades. 759 00:47:26,257 --> 00:47:29,749 Eu nĂŁo sei de nada! NĂŁo Ă© da minha conta! 760 00:47:30,828 --> 00:47:32,955 Loli, vocĂȘ ficou louco? 761 00:47:33,030 --> 00:47:35,863 VocĂȘ Ă© seu melhor amigo, seu bastardo. 762 00:47:35,933 --> 00:47:37,992 VocĂȘs sĂŁo dois bastardos! 763 00:47:38,068 --> 00:47:42,505 EntĂŁo Ă© melhor vocĂȘ me contar tudo ou eu vou te matar! 764 00:47:42,573 --> 00:47:45,599 [Tagarelando em francĂȘs] 765 00:47:45,676 --> 00:47:47,576 [Gritando em espanhol] 766 00:47:57,588 --> 00:47:59,078 O que estĂĄ acontecendo? 767 00:47:59,156 --> 00:48:01,249 Ela estĂĄ se mudando. 768 00:48:01,325 --> 00:48:03,384 Seu desgraçado! 769 00:48:06,463 --> 00:48:08,397 O que vocĂȘ disse? 770 00:48:08,465 --> 00:48:12,196 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ foi brincando? 771 00:48:12,269 --> 00:48:14,464 Todo mundo sabia. 772 00:48:14,538 --> 00:48:16,472 Todo mundo! 773 00:48:16,540 --> 00:48:21,000 VocĂȘ me traiu com cada puta ao redor. 774 00:48:21,078 --> 00:48:23,444 Eu estou humilhado. 775 00:48:23,514 --> 00:48:27,041 Vergonha de se casar para um porco como vocĂȘ. 776 00:48:27,117 --> 00:48:28,812 O que Ă© essa merda? 777 00:48:28,886 --> 00:48:32,083 Pergunte ao seu amigo Antoine! 778 00:48:32,156 --> 00:48:34,147 A menos que ele inventou! 779 00:48:34,225 --> 00:48:35,886 E isto! 780 00:48:35,960 --> 00:48:37,689 VocĂȘ usa camisinha comigo? 781 00:48:37,761 --> 00:48:42,562 VocĂȘ tem um estoque inteiro escondido no quarto das crianças! 782 00:48:42,633 --> 00:48:44,294 VocĂȘ Ă© um monstro! 783 00:48:50,207 --> 00:48:53,608 Eu nĂŁo a quero em qualquer lugar perto do meu filho! 784 00:48:53,677 --> 00:48:56,703 [Loli Sobbing, Falando espanhol ] 785 00:48:58,082 --> 00:49:02,041 Aconteça o que acontecer, Loli, aconteça o que acontecer ... 786 00:49:02,119 --> 00:49:05,520 Eu nĂŁo quero esse diesel na minha casa! 787 00:49:05,589 --> 00:49:07,523 Se ela for, eu me divorcio. 788 00:49:07,591 --> 00:49:11,960 Com o seu historial, beije a casa adeus! 789 00:49:12,029 --> 00:49:15,726 - Talvez, mas eu peguei as crianças! - NĂŁo com um bom advogado! 790 00:49:15,799 --> 00:49:18,267 Venha, amor. Venha com a mamĂŁe. 791 00:49:19,336 --> 00:49:22,203 [Marijo Sobbing] 792 00:49:26,377 --> 00:49:28,709 VocĂȘ estĂĄ destruindo uma casa. 793 00:49:29,780 --> 00:49:31,714 Sinta-se bem com isso? 794 00:49:39,823 --> 00:49:44,419 [Carro começa, sai] 795 00:49:47,331 --> 00:49:49,731 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ saindo? 796 00:49:49,800 --> 00:49:51,927 Marijo. 797 00:49:53,604 --> 00:49:56,596 - [soluçando] - O que vocĂȘ fez comigo? 798 00:50:00,544 --> 00:50:02,409 Por que vocĂȘ fez isso? 799 00:50:02,479 --> 00:50:04,310 VocĂȘ Ă© meu amigo! Por quĂȘ? 800 00:50:06,383 --> 00:50:08,476 Eu estava tentando ajudar. 801 00:50:10,220 --> 00:50:12,484 Me acerte ... me chute. 802 00:50:12,556 --> 00:50:14,547 Eu sou inĂștil. Eu sou uma merda 803 00:50:14,625 --> 00:50:17,116 Pare de berrar! 804 00:50:19,029 --> 00:50:20,963 Eu deveria estar chorando. 805 00:50:26,704 --> 00:50:29,002 Isso Ă© um pesadelo. 806 00:50:36,780 --> 00:50:39,510 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? VocĂȘ Ă© louco! 807 00:50:39,583 --> 00:50:41,517 Estou maluco! 808 00:50:41,585 --> 00:50:42,984 Coloque isso para baixo! 809 00:50:44,054 --> 00:50:45,385 Onde estĂŁo as balas? 810 00:50:45,456 --> 00:50:49,085 NĂŁo mexa com isso! Pelo amor de Deus, pare! 811 00:50:51,128 --> 00:50:53,221 Laurent! 812 00:50:53,297 --> 00:50:55,197 Deixe ir, ou eu vou te machucar! 813 00:50:55,265 --> 00:50:58,928 Eu nĂŁo me importo. Pare, estou te implorando! 814 00:50:59,002 --> 00:51:01,095 [Grunhidos] 815 00:51:03,407 --> 00:51:05,238 Pense nos seus filhos. 816 00:51:05,309 --> 00:51:08,403 Na prisĂŁo, vocĂȘ nunca os verĂĄ. 817 00:51:08,479 --> 00:51:10,777 NĂŁo vendo seus filhos ... 818 00:51:10,848 --> 00:51:13,214 Ă© a pior coisa da terra. 819 00:51:13,283 --> 00:51:16,081 Eu nĂŁo vi o meu em 1 2 anos. 820 00:51:16,153 --> 00:51:17,745 Doze anos. 821 00:51:20,691 --> 00:51:23,854 [TrovĂŁo trovejando] 822 00:51:34,972 --> 00:51:36,564 Boa noite. 823 00:51:40,611 --> 00:51:42,374 Porque vocĂȘ estĂĄ tĂŁo triste? 824 00:51:42,446 --> 00:51:44,778 Por quĂȘ? 825 00:51:44,848 --> 00:51:47,078 Por causa de prostitutas como vocĂȘ. 826 00:51:47,151 --> 00:51:49,779 VocĂȘ Ă© mais o destruidor de coraçÔes. 827 00:51:49,853 --> 00:51:51,480 Com sua aparĂȘncia. 828 00:51:51,555 --> 00:51:53,716 Pare com isso. Eu nĂŁo estou interessado. 829 00:51:54,425 --> 00:51:56,757 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ aqui por acaso. 830 00:51:58,028 --> 00:51:59,655 Por que nĂŁo? 831 00:51:59,730 --> 00:52:01,823 Seria a minha primeira mala velha. 832 00:52:06,670 --> 00:52:08,262 Estou indo embora. 833 00:52:11,375 --> 00:52:14,139 Eu vou pagar. NĂŁo se preocupe. 834 00:52:14,211 --> 00:52:15,803 Muito velho? 835 00:52:17,781 --> 00:52:20,306 Desculpe, eu fui cruel. 836 00:52:20,384 --> 00:52:22,318 Eu estou acostumado a pior. 837 00:52:23,587 --> 00:52:26,147 Eu nĂŁo posso ser mais exigente. 838 00:52:38,469 --> 00:52:40,733 Por favor. 839 00:52:46,009 --> 00:52:48,136 NĂŁo Ă© a sua idade. 840 00:52:49,580 --> 00:52:51,810 VocĂȘ Ă© linda. 841 00:52:51,882 --> 00:52:53,747 Olhe para mim. 842 00:52:53,817 --> 00:52:55,409 VocĂȘ Ă© linda. 843 00:52:57,154 --> 00:52:59,714 Wsou eu. Eu nĂŁo estou bem. 844 00:52:59,790 --> 00:53:02,156 Normalmente faço o consolo. 845 00:53:04,661 --> 00:53:06,288 Ir. 846 00:53:06,363 --> 00:53:08,957 VĂĄ para a esposa quem estĂĄ esperando por vocĂȘ. 847 00:53:12,302 --> 00:53:14,065 Ela nĂŁo estĂĄ esperando. 848 00:53:14,137 --> 00:53:15,729 NĂŁo mais. 849 00:53:18,509 --> 00:53:20,943 Fique um pouco, se quiser. 850 00:53:21,011 --> 00:53:22,945 Desde que vocĂȘ estĂĄ pagando. 851 00:53:25,883 --> 00:53:28,283 Para dizer o que? 852 00:53:28,352 --> 00:53:31,617 Besteira que vocĂȘ ouviu de novo e de novo? 853 00:53:33,423 --> 00:53:37,484 Na verdade, minha histĂłria tem um pequeno toque nisso. 854 00:53:38,595 --> 00:53:40,825 Ela me dispensou por uma mulher. 855 00:53:42,432 --> 00:53:44,366 NĂŁo Ă© engraçado? 856 00:53:48,338 --> 00:53:51,068 VocĂȘ sĂł tem um amor verdadeiro na sua vida. 857 00:53:51,141 --> 00:53:52,972 Apenas um. 858 00:53:53,043 --> 00:53:56,103 Todos os outros sĂŁo apenas substitutos ruins. 859 00:53:57,848 --> 00:54:00,783 VocĂȘ pode nĂŁo saber Ă© o caminho certo. 860 00:54:01,919 --> 00:54:03,887 Ou vocĂȘ pode saber ... 861 00:54:03,954 --> 00:54:05,888 mas nĂŁo ser amado de volta. 862 00:54:07,791 --> 00:54:10,123 E Ă s vezes Ă© o par perfeito. 863 00:54:10,193 --> 00:54:12,923 Isso Ă© o mais difĂ­cil. 864 00:54:12,996 --> 00:54:15,760 Mas quando isso acontece, nĂŁo estrague tudo. 865 00:54:17,834 --> 00:54:19,768 É esse? 866 00:54:21,505 --> 00:54:23,939 Foi, mas descobri tarde demais. 867 00:54:25,609 --> 00:54:27,042 Besteira. 868 00:54:28,779 --> 00:54:30,940 Se for, entĂŁo engula seu orgulho. 869 00:54:31,014 --> 00:54:34,245 Implorar, rastejar ... aceitar. 870 00:54:34,985 --> 00:54:37,078 Acredite em mim. 871 00:54:37,154 --> 00:54:40,419 VocĂȘ deve mostrar aqueles que ama quanto vocĂȘ os ama. 872 00:54:42,459 --> 00:54:44,427 Eu entendi tarde demais. 873 00:54:51,401 --> 00:54:53,801 DĂȘ-me um beijo. 874 00:54:53,870 --> 00:54:56,134 Apenas um beijo. 875 00:55:21,098 --> 00:55:24,090 Eu cozinhei um assado e legumes. 876 00:55:24,167 --> 00:55:27,330 VocĂȘ gosta daquilo? Ótimo. 877 00:55:27,404 --> 00:55:29,338 VocĂȘ vai demorar? 878 00:55:30,140 --> 00:55:32,734 Te vejo em breve. Eu te amo. 879 00:55:35,946 --> 00:55:38,005 880 00:55:39,049 --> 00:55:41,313 - Eu quero suco. - VocĂȘ jĂĄ teve o bastante. 881 00:55:41,385 --> 00:55:44,411 - Um pouco mais. - Eu disse nĂŁo. 882 00:55:44,488 --> 00:55:46,080 Coma, Pablo. 883 00:55:47,891 --> 00:55:51,224 Coma a boa comida que o papai fez. 884 00:55:51,294 --> 00:55:54,161 - Aqui querida. - Posso tentar? 885 00:55:54,231 --> 00:55:55,823 Huh, Pablito? 886 00:55:55,899 --> 00:55:57,924 VocĂȘ tem filhos? NĂŁo? 887 00:55:58,001 --> 00:55:59,935 EntĂŁo saia! 888 00:56:01,138 --> 00:56:03,197 Sim, bebĂȘ. 889 00:56:03,273 --> 00:56:04,865 Aqui, querida. 890 00:56:07,678 --> 00:56:10,738 Cheirar isso? Vai ser delicioso. 891 00:56:10,814 --> 00:56:12,145 É sempre delicioso. 892 00:56:26,663 --> 00:56:29,632 Essa Ă© minha camisa. - Mesmo? 893 00:56:30,367 --> 00:56:32,392 - Onde estava? - Em uma pilha. 894 00:56:32,469 --> 00:56:33,993 Essa Ă© minha camisa. 895 00:56:36,173 --> 00:56:37,800 VocĂȘ rouba minhas camisas tambĂ©m? 896 00:56:37,874 --> 00:56:39,865 VocĂȘ pode tĂȘ-lo de volta! 897 00:56:39,943 --> 00:56:41,706 MantĂȘ-la. EstĂĄ sujo. 898 00:56:45,949 --> 00:56:49,282 [ Apito de lobo ] 899 00:56:50,487 --> 00:56:53,047 - Que looker. - VocĂȘ gosta disso? 900 00:56:53,123 --> 00:56:55,455 MamĂŁe Ă© linda. 901 00:56:55,525 --> 00:56:57,356 Um do coração. 902 00:56:58,895 --> 00:57:00,624 [ Falando espanhol ] 903 00:57:00,697 --> 00:57:05,134 Olha, eu peguei por nada. Linda, nĂ©? 904 00:57:08,071 --> 00:57:10,403 Fora para a cama, crianças. 905 00:57:12,275 --> 00:57:13,867 DĂȘ um beijo na mamĂŁe. 906 00:57:17,080 --> 00:57:19,014 Um beijinho. 907 00:57:20,083 --> 00:57:24,019 VocĂȘ escovou seus dentes? VĂĄ em frente, eu vou estar bem. 908 00:57:26,289 --> 00:57:29,781 - [Julien ] Papa. - [rindo] 909 00:57:29,860 --> 00:57:31,794 Papa! 910 00:57:33,930 --> 00:57:35,488 Ah vocĂȘ. 911 00:57:35,565 --> 00:57:38,329 Eu nĂŁo gosto do seu cabelo assim. 912 00:57:41,571 --> 00:57:43,835 Eu poderia ter um pouco de pĂŁo, por favor? 913 00:57:46,710 --> 00:57:50,009 Bom comer na frente de um jornal. 914 00:57:50,080 --> 00:57:51,547 VocĂȘ recebe as notĂ­cias. 915 00:57:51,615 --> 00:57:54,675 Se eu me masturbasse o dia todo Eu tambĂ©m pude ler o jornal. 916 00:57:55,852 --> 00:57:57,843 Para quem Ă© esse alvo? 917 00:57:57,921 --> 00:58:01,755 - Eu vou pegar o queijo. - Bom para vocĂȘ. 918 00:58:08,465 --> 00:58:11,332 - Desgraçado! - Claro que sou o bastardo. 919 00:58:11,401 --> 00:58:15,337 Ela vive de mim e fode minha esposa mas eu sou o bastardo 920 00:58:15,405 --> 00:58:18,101 VocĂȘ sabe o que realmente te incomoda? 921 00:58:18,175 --> 00:58:19,733 VocĂȘ nĂŁo pode estragar ela! 922 00:58:19,810 --> 00:58:22,301 Por favor! Eu nĂŁo sei como vocĂȘ pode. 923 00:58:24,915 --> 00:58:27,748 Seja um anjo Me dĂȘ um pouco de queijo. 924 00:58:33,023 --> 00:58:36,356 - Desculpa. - Algum desse tambĂ©m. 925 00:58:36,426 --> 00:58:38,587 Obrigado. Sem manteiga? 926 00:58:38,662 --> 00:58:41,426 Vou esfregar o nariz na manteiga. 927 00:58:41,498 --> 00:58:43,432 [Bip do Jogo EletrĂŽnico] 928 00:58:43,500 --> 00:58:45,434 Ele nĂŁo estĂĄ bem. 929 00:58:47,671 --> 00:58:50,936 VocĂȘ estĂĄ ouvindo? Ele estĂĄ se sentindo mal. 930 00:58:51,007 --> 00:58:54,670 Ele estava chorando na frente da TV noite passada. 931 00:58:54,744 --> 00:58:57,269 Laurent? Eu nĂŁo acredito nisso. 932 00:58:57,347 --> 00:58:58,939 VĂĄ devagar com ele. 933 00:58:59,015 --> 00:59:01,848 Depois do que ele fez? VocĂȘ estĂĄ de brincadeira? 934 00:59:01,918 --> 00:59:05,046 Eu me sinto mal, ele estĂĄ tĂŁo louco. 935 00:59:05,121 --> 00:59:07,589 Ele errou, entĂŁo ele estĂĄ pagando. 936 00:59:10,327 --> 00:59:11,919 Aliviar. 937 00:59:14,865 --> 00:59:17,060 VĂĄ vĂȘ-lo. 938 00:59:17,133 --> 00:59:19,693 Faça isso por mim. 939 00:59:19,769 --> 00:59:21,703 - VocĂȘ quer que eu? - Oui. 940 00:59:24,107 --> 00:59:25,540 OK. 941 00:59:28,044 --> 00:59:30,308 Loli. - Qu ? 942 00:59:30,380 --> 00:59:32,974 Pelo menos coloque alguma coisa. 943 00:59:39,389 --> 00:59:41,414 Me deixe em paz. 944 00:59:41,491 --> 00:59:43,425 Volte para o andar de cima. 945 00:59:54,771 --> 00:59:57,672 Pare com isso. VocĂȘ estĂĄ sendo uma dor. 946 01:00:01,645 --> 01:00:03,670 Me diga o que fazer. 947 01:00:05,548 --> 01:00:08,210 Eu nĂŁo aguento mais. 948 01:00:08,285 --> 01:00:10,446 Eu te amo. 949 01:00:10,520 --> 01:00:12,454 Eu te amo tanto. 950 01:00:13,523 --> 01:00:15,753 Eu nĂŁo sou nada sem vocĂȘ. 951 01:00:15,825 --> 01:00:17,417 Me perdoe. 952 01:00:18,995 --> 01:00:21,429 Pare com isso agora. 953 01:00:23,166 --> 01:00:25,327 VocĂȘ nĂŁo me ama mais? 954 01:00:28,772 --> 01:00:30,364 Acabou? 955 01:00:30,440 --> 01:00:32,203 EntĂŁo diga. 956 01:00:32,275 --> 01:00:34,709 Olhe nos meus olhos e diga. 957 01:00:34,778 --> 01:00:36,803 Eu vou deixar vocĂȘ ser. 958 01:00:36,880 --> 01:00:38,472 Eu irei embora. 959 01:00:39,749 --> 01:00:41,717 VocĂȘ nunca mais me verĂĄ. 960 01:00:42,719 --> 01:00:44,619 [Soluçando] 961 01:00:44,688 --> 01:00:47,452 Mas eu devo saber ... eu preciso saber! 962 01:00:59,936 --> 01:01:02,166 [Gemendo] 963 01:01:15,952 --> 01:01:18,147 Lembra da nossa primeira vez? 964 01:01:19,622 --> 01:01:21,886 A cama era ainda menor. 965 01:01:23,693 --> 01:01:26,321 - VocĂȘ usava um vestido vermelho. - Oui. 966 01:01:26,396 --> 01:01:30,730 E vocĂȘ estava com tanta pressa vocĂȘ pegou o dedo no zĂ­per. 967 01:01:45,882 --> 01:01:48,612 - VocĂȘ me ama? - Sim. 968 01:01:48,685 --> 01:01:51,711 - Diz. - Sim! 969 01:01:51,788 --> 01:01:54,222 - Diz. - Sim, sim, amo-te. 970 01:01:58,995 --> 01:02:01,589 [Batendo] 971 01:02:01,664 --> 01:02:04,462 Desculpe incomodar seus pombinhos. 972 01:02:04,534 --> 01:02:07,867 - VocĂȘ tem que pegar as crianças. - Obrigado. 973 01:02:07,937 --> 01:02:09,700 Ah, e eu estou indo embora 974 01:02:09,773 --> 01:02:11,536 Boas notĂ­cias finalmente. 975 01:02:11,608 --> 01:02:14,133 - Mas por que? - [porta fechada] 976 01:02:15,512 --> 01:02:17,309 O que deu nela? 977 01:02:17,380 --> 01:02:19,644 [Marijo] E agora? 978 01:02:19,716 --> 01:02:22,310 NĂŁo posso dormir com meu marido? 979 01:02:22,385 --> 01:02:25,513 Claro que vocĂȘ pode. E eu posso sair! 980 01:02:26,790 --> 01:02:30,089 Pela primeira vez eu concordo com vocĂȘ. Coloque isso. 981 01:02:31,461 --> 01:02:34,259 VocĂȘ me pediu para ser legal com ele. 982 01:02:34,330 --> 01:02:36,958 Ser legal com o pessoal significa balling eles? 983 01:02:37,033 --> 01:02:39,501 Rapazes! Marijo, nĂŁo Ă© pessoal. 984 01:02:39,569 --> 01:02:41,537 Ele Ă© meu marido! 985 01:02:41,604 --> 01:02:43,970 NĂŁo Ă© fĂĄcil lidar com isso, nĂ©? 986 01:02:44,040 --> 01:02:48,704 Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo dirige naquela linda vanzinha sua? 987 01:02:48,778 --> 01:02:52,771 Loli, pergunte ao seu marido colocar alguma roupa de baixo. 988 01:02:52,849 --> 01:02:54,783 NĂŁo vamos brigar por detalhes. 989 01:02:54,851 --> 01:02:57,877 Oh, baby, com medo do tio Dick? 990 01:02:57,954 --> 01:02:59,979 NĂŁo, Ă© apenas feio. 991 01:03:00,056 --> 01:03:01,318 Isso Ă© tudo. 992 01:03:01,391 --> 01:03:03,825 Sim, mas esta Ă© a minha casa. 993 01:03:03,893 --> 01:03:08,887 E na minha casa Eu ando nua ... 994 01:03:08,965 --> 01:03:10,728 se eu quiser. 995 01:03:10,800 --> 01:03:13,564 Por favor, nĂŁo exagere. E vocĂȘ? 996 01:03:13,636 --> 01:03:17,265 VocĂȘ estĂĄ salvando de novo? No entanto, vocĂȘ nĂŁo pode viver sem mim? 997 01:03:17,340 --> 01:03:19,137 Tire seus Ăłculos! 998 01:03:19,209 --> 01:03:22,144 Olha, eu atendo o seu marido ... 999 01:03:22,212 --> 01:03:24,339 mas existem limites. 1000 01:03:24,414 --> 01:03:26,678 EntĂŁo vocĂȘ escolhe, ou eu divido! 1001 01:03:26,749 --> 01:03:30,845 - Dividido! Seja meu convidado! - Eu nĂŁo quero escolher! 1002 01:03:30,920 --> 01:03:34,014 Eu nĂŁo quero e nĂŁo posso. 1003 01:03:34,090 --> 01:03:35,887 Como vocĂȘ pode me perguntar isso? 1004 01:03:36,960 --> 01:03:40,760 Eu sempre odiei diques e eu sempre irei. 1005 01:03:40,830 --> 01:03:43,162 - Bolas flĂĄcidas. - VocĂȘ vai conseguir. 1006 01:03:43,233 --> 01:03:44,757 Venha, entĂŁo. 1007 01:03:46,436 --> 01:03:49,166 VocĂȘ Ă© louco? Marijo, vocĂȘ estĂĄ bem? 1008 01:03:49,239 --> 01:03:51,400 Uau, isso Ă© bom! 1009 01:03:54,577 --> 01:03:56,511 Poderia dar certo ... 1010 01:03:57,947 --> 01:04:01,041 com um pouco de boa vontade. 1011 01:04:01,117 --> 01:04:03,244 [Laurent] O que vocĂȘ quer dizer com boa vontade? 1012 01:04:03,319 --> 01:04:06,482 TrĂȘs dias cada. Isso Ă© justo. 1013 01:04:06,556 --> 01:04:09,889 Duas vezes trĂȘs Ă© seis. Uma semana tem sete dias. 1014 01:04:09,959 --> 01:04:11,893 No sĂ©timo dia nĂłs descansamos. 1015 01:04:11,961 --> 01:04:14,691 - O que queres dizer com descanso? - Cada um em sua prĂłpria cama. 1016 01:04:14,764 --> 01:04:17,130 [Marijo] Existem apenas duas camas para trĂȘs. 1017 01:04:17,200 --> 01:04:19,634 Esse Ă© o problema. 1018 01:04:19,702 --> 01:04:21,169 Que problema? 1019 01:04:21,237 --> 01:04:24,331 Eu tomo o quarto, vocĂȘ Ă© o den, Marijo a van. 1020 01:04:24,407 --> 01:04:27,535 Por mim tudo bem, mas os vizinhos vĂŁo se perguntar ... 1021 01:04:27,610 --> 01:04:31,376 porque a prima dorme na van uma vez por semana. 1022 01:04:31,447 --> 01:04:33,381 Apenas seja discreto. 1023 01:04:33,449 --> 01:04:35,974 Eu sei que estĂĄ pedindo muito. 1024 01:04:36,052 --> 01:04:38,020 Isso faz vocĂȘ ficar doente que eu vou ficar? 1025 01:04:38,087 --> 01:04:41,022 Acostume-se com isso! 1026 01:04:41,090 --> 01:04:45,117 VocĂȘ Ă© tĂŁo infantil. VocĂȘ nĂŁo pode ser mais maduro? 1027 01:04:45,195 --> 01:04:49,393 FĂĄcil para vocĂȘ dizer, jogando princesa em seu quarto. 1028 01:04:49,465 --> 01:04:51,558 Pare de mostrar sua bunda! 1029 01:04:51,634 --> 01:04:53,693 Como se eu nunca tivesse visto! 1030 01:05:26,869 --> 01:05:28,803 1031 01:05:28,871 --> 01:05:30,304 Chegando. 1032 01:05:45,955 --> 01:05:48,947 - [gemendo] - 1033 01:05:49,025 --> 01:05:52,051 NĂŁo nĂŁo nĂŁo! Domingo de hoje. 1034 01:05:59,769 --> 01:06:01,703 - Te vejo quinta-feira. - [Scoffs] 1035 01:06:01,771 --> 01:06:04,103 [Risadas] 1036 01:06:05,308 --> 01:06:07,401 - [suspira] - 1037 01:06:27,964 --> 01:06:29,898 Te vejo amanhĂŁ. 1038 01:06:32,935 --> 01:06:35,768 1039 01:06:40,276 --> 01:06:41,868 Boa noite! 1040 01:06:48,418 --> 01:06:50,352 OlĂĄ, senhora Lafaye. 1041 01:06:53,323 --> 01:06:56,588 OlĂĄ Loli. Nossa, ela Ă© linda! 1042 01:06:59,829 --> 01:07:02,821 1043 01:07:21,017 --> 01:07:22,951 1044 01:07:24,854 --> 01:07:26,879 Eu te amo. 1045 01:07:26,956 --> 01:07:29,015 Se vocĂȘ me ama, chute ela para fora. 1046 01:07:29,092 --> 01:07:32,528 NĂŁo somos mais felizes desde que ela veio? 1047 01:07:32,595 --> 01:07:34,620 VocĂȘ Ă© o amante da sua esposa. 1048 01:07:34,697 --> 01:07:36,631 Claro, eu deveria agradecer a ela. 1049 01:07:37,867 --> 01:07:39,801 Ouça, eu nĂŁo posso continuar assim. 1050 01:07:39,869 --> 01:07:42,235 NĂŁo comece de novo. 1051 01:07:42,305 --> 01:07:43,863 Vamos. 1052 01:07:43,940 --> 01:07:45,999 1053 01:07:46,075 --> 01:07:48,339 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ vestido? Se apresse. 1054 01:07:48,411 --> 01:07:52,074 VocĂȘ nĂŁo vai falar. VocĂȘ sĂł fala com sua bunda. 1055 01:07:52,148 --> 01:07:53,615 Isso Ă© bom. 1056 01:07:53,683 --> 01:07:56,618 Se vista e corte as besteiras. 1057 01:07:56,686 --> 01:07:58,449 Temos que pegar as crianças. 1058 01:07:58,521 --> 01:08:00,045 - Ela nĂŁo estĂĄ fazendo isso? NĂŁo. 1059 01:08:00,123 --> 01:08:02,591 Ela estĂĄ no escritĂłrio de desemprego. 1060 01:08:02,658 --> 01:08:05,650 Eles devem encontrar um emprego para ela no exterior. 1061 01:08:05,728 --> 01:08:08,526 Deve haver barras de diques na Guiana. 1062 01:08:08,598 --> 01:08:11,897 Ciumento, ciumento, ciumento. 1063 01:08:12,935 --> 01:08:16,336 1064 01:08:22,912 --> 01:08:25,710 [Julien] MamĂŁe, eu fiz um desenho. 1065 01:08:25,782 --> 01:08:28,307 - Para papai ou mamĂŁe? - Para mamĂŁe. 1066 01:08:29,419 --> 01:08:31,353 NĂŁo para o papai? Figuras 1067 01:08:32,922 --> 01:08:34,355 Com ciumes. 1068 01:08:35,625 --> 01:08:37,559 O que Ă© essa bagunça? 1069 01:08:39,328 --> 01:08:42,263 Uma barganha. As crianças vĂŁo adorar. 1070 01:08:42,331 --> 01:08:43,798 E os adultos tambĂ©m! 1071 01:08:43,866 --> 01:08:46,630 - Muito obrigado. - Quem Ă© aquele? 1072 01:08:46,702 --> 01:08:50,194 Uma longa histĂłria. É uma vida maluca. Ei garotas. 1073 01:08:50,273 --> 01:08:53,709 Eu estou no escritĂłrio de desemprego e adivinha? 1074 01:08:53,776 --> 01:08:56,768 LĂĄ estĂĄ meu velho amigo Dany! VocĂȘ acredita nisso? 1075 01:08:56,846 --> 01:08:58,006 Oi! 1076 01:09:01,217 --> 01:09:03,913 E Solange. - Oi. 1077 01:09:03,986 --> 01:09:06,181 Eu vou lavar as crianças. 1078 01:09:06,255 --> 01:09:08,189 Tchau. 1079 01:09:09,158 --> 01:09:11,649 Venha, Pablito. Hora do banho. 1080 01:09:12,762 --> 01:09:15,925 Bem, hora de ir. 1081 01:09:15,998 --> 01:09:19,229 Me dĂȘ um burburinho em Paris nĂ© querida? 1082 01:09:20,236 --> 01:09:22,932 Aqui estĂĄ meu nĂșmero. Me liga. 1083 01:09:23,005 --> 01:09:25,803 NĂŁo! NĂŁo apenas deixe assim. 1084 01:09:25,875 --> 01:09:27,570 Vamos tomar um drink. 1085 01:09:28,811 --> 01:09:30,210 [Julien] eu nĂŁo estou com fome. 1086 01:09:30,279 --> 01:09:32,747 Coma sua carne, como seu irmĂŁo. 1087 01:09:32,815 --> 01:09:35,807 - Que tal uma bebida? - Estou muito ocupado. 1088 01:09:35,885 --> 01:09:37,944 Eles sĂŁo legais, hein? 1089 01:09:38,020 --> 01:09:42,013 Especialmente Dany. Ela tocou baixo em uma banda. 1090 01:09:42,091 --> 01:09:43,649 Rainha Roxa. 1091 01:09:44,594 --> 01:09:47,028 - Vamos. - Estou muito ocupado! 1092 01:09:48,130 --> 01:09:50,724 - Algo errado, gatinho? - Por que haveria? 1093 01:09:50,800 --> 01:09:52,734 Minha pequena esposa. 1094 01:09:53,803 --> 01:09:57,102 - O que estĂĄ cozinhando? - Coelho. 1095 01:09:57,173 --> 01:09:59,232 Vai ser bom. 1096 01:09:59,308 --> 01:10:02,277 [Dany, Laurent Shouting] 1097 01:10:04,146 --> 01:10:06,410 - Eu vou cremosa sua bunda! - Eu duvido. 1098 01:10:06,482 --> 01:10:10,543 Seria a primeira vez Um homem toca sua bunda. 1099 01:10:10,620 --> 01:10:12,554 - Pare com isso! - Chorem, senhoras! 1100 01:10:12,622 --> 01:10:16,388 - Laurent! - Ainda nĂŁo acabou. Ponto que decide o jogo! 1101 01:10:16,459 --> 01:10:19,053 - Laurent! - Vem gatinha! 1102 01:10:19,929 --> 01:10:21,624 Tempo esgotado? 1103 01:10:24,634 --> 01:10:27,194 - Tudo bem, gatinha? - Jantar estĂĄ pronto. 1104 01:10:27,270 --> 01:10:28,737 Eles nĂŁo estĂŁo ficando. 1105 01:10:28,804 --> 01:10:31,534 Pergunte a Marijo. Eles sĂŁo seus amigos. 1106 01:10:31,607 --> 01:10:33,734 Quer brincar, Loli? 1107 01:10:33,809 --> 01:10:36,972 Eu tenho muito que fazer, e eu estou sozinho! 1108 01:10:37,046 --> 01:10:38,980 Existe algum problema? 1109 01:10:40,650 --> 01:10:41,776 De modo nenhum. 1110 01:10:41,851 --> 01:10:44,820 Aviso de tempestade publicado. 1111 01:10:46,022 --> 01:10:47,922 - Me conte algo. - O que? 1112 01:10:49,525 --> 01:10:51,823 Estou me perguntando. - O que? 1113 01:10:51,894 --> 01:10:54,294 Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo legal de repente? 1114 01:10:55,498 --> 01:10:58,228 Estou me iluminando. Acontece. 1115 01:10:58,301 --> 01:11:01,168 Vamos parar de agir como velhos idiotas. 1116 01:11:01,237 --> 01:11:02,932 Dois contra um, senhoras? 1117 01:11:03,005 --> 01:11:05,132 Bem, o marido Ă© legal. 1118 01:11:05,207 --> 01:11:06,765 Ela Ă© sua ex, certo? 1119 01:11:06,842 --> 01:11:09,140 VocĂȘ se daria bem com eles. 1120 01:11:09,211 --> 01:11:11,202 Eu nĂŁo gosto dela! 1121 01:11:11,280 --> 01:11:14,681 Que pena. Ela Ă© minha amiga e ela Ă© Ăłtima. 1122 01:11:14,750 --> 01:11:17,048 Eu nĂŁo os quero em minha casa! 1123 01:11:17,119 --> 01:11:18,609 OK.! 1124 01:11:18,688 --> 01:11:20,713 - Merda! - Felicidades. 1125 01:11:20,790 --> 01:11:22,985 - Quero um? - NĂŁo, obrigado. 1126 01:11:24,760 --> 01:11:26,819 Quer comer fora, garotas? 1127 01:11:26,896 --> 01:11:29,023 [ Solange ] Sim.! estou ficando com fome. 1128 01:11:29,098 --> 01:11:31,532 - Boa ideia. - [Loli] Ótima idĂ©ia! 1129 01:11:31,601 --> 01:11:35,037 Ah nĂŁo.! Jante com a gente. 1130 01:11:35,104 --> 01:11:36,662 NĂŁo hĂĄ comida suficiente! 1131 01:11:36,739 --> 01:11:39,799 EntĂŁo vamos desenterrar algumas massas, ok? 1132 01:11:39,875 --> 01:11:42,343 [ Solange ] EntĂŁo ele comprou o bunker! 1133 01:11:42,411 --> 01:11:43,878 [Dany] Rita Ă© casada. 1134 01:11:43,946 --> 01:11:45,573 [Marijo] De jeito nenhum.! 1135 01:11:45,648 --> 01:11:47,946 [Dany] na SuĂ©cia, com isabelle. 1136 01:11:48,017 --> 01:11:49,951 [Marijo, rindo] VocĂȘ me assustou! 1137 01:12:03,165 --> 01:12:04,792 NĂŁo, obrigado. 1138 01:12:04,867 --> 01:12:06,095 Agora ouça vocĂȘ! 1139 01:12:07,003 --> 01:12:08,368 [ Solange ] Eles sĂŁo al dente. 1140 01:12:10,873 --> 01:12:12,431 [Laurent] VocĂȘs dois voltam? 1141 01:12:12,508 --> 01:12:14,100 Oh sim. 1142 01:12:14,176 --> 01:12:16,474 NĂłs estĂĄvamos quebrados, mas nos divertimos. 1143 01:12:16,545 --> 01:12:18,445 [Marijo] Aqueles eram os dias. 1144 01:12:18,514 --> 01:12:22,541 - Estamos sem combustĂ­vel. - EntĂŁo saia da sua bunda gorda! 1145 01:12:25,354 --> 01:12:28,050 Eu te disse que engordei. 1146 01:12:28,124 --> 01:12:29,785 Espere, eu vou. 1147 01:12:32,495 --> 01:12:35,487 Por que nĂŁo champanhe? Celebrar! 1148 01:12:35,564 --> 01:12:39,193 Eu a vi olhando para vocĂȘ! Todos de olhos arregalados! 1149 01:12:39,268 --> 01:12:42,396 Como vocĂȘ conseguiu? Ela Ă© feia como merda! 1150 01:12:42,471 --> 01:12:44,701 E o outro paraquedista! 1151 01:12:44,774 --> 01:12:46,833 Olha quem estĂĄ com ciĂșmes agora. 1152 01:12:46,909 --> 01:12:49,002 Oh sim? Por quĂȘ? 1153 01:12:49,078 --> 01:12:52,138 VocĂȘ estĂĄ tirando uma folga para o seu marido! 1154 01:12:52,214 --> 01:12:53,476 VocĂȘ nĂŁo pode me enganar. 1155 01:12:53,549 --> 01:12:55,949 Eu tenho permissĂŁo para sair. 1156 01:12:56,018 --> 01:12:58,077 E eu tenho amigos! 1157 01:12:58,154 --> 01:13:00,748 Eu nĂŁo estou aguentando diques! 1158 01:13:00,823 --> 01:13:03,587 A recessĂŁo nos colocou em uma queda. 1159 01:13:03,659 --> 01:13:05,286 VocĂȘ tambĂ©m conta? 1160 01:13:05,361 --> 01:13:06,919 É melhor agora. 1161 01:13:06,996 --> 01:13:08,930 [Loli] Cadela.! 1162 01:13:08,998 --> 01:13:10,966 Eu vejo bons sinais. 1163 01:13:11,033 --> 01:13:13,160 Que tal na sua empresa? 1164 01:13:14,303 --> 01:13:17,136 Existem altos e baixos. 1165 01:13:17,206 --> 01:13:19,834 Eu estou no excedente do exĂ©rcito. 1166 01:13:19,909 --> 01:13:22,241 VocĂȘ Ă© tĂŁo egoĂ­sta! 1167 01:13:22,311 --> 01:13:24,506 Tenho que ir. Estou acordada cedo. 1168 01:13:24,580 --> 01:13:27,048 Estou dividindo tambĂ©m. 1169 01:13:27,116 --> 01:13:29,277 NĂŁo vĂĄ. O cafĂ© estĂĄ pronto. 1170 01:13:29,351 --> 01:13:33,014 Eu estou no inĂ­cio da madrugada amanhĂŁ. 1171 01:13:33,089 --> 01:13:35,717 - NĂŁo Ă© tarde. - Eu acordo Ă s 5:00 da manhĂŁ. 1172 01:13:35,791 --> 01:13:38,760 Estou cansado. Eu vou para a cama! 1173 01:13:40,029 --> 01:13:41,860 - Tchau, senhora. - noite. 1174 01:13:43,566 --> 01:13:45,431 Foda-se !. 1175 01:13:45,501 --> 01:13:46,695 [ Fala espanhol ] 1176 01:13:46,769 --> 01:13:48,293 Cadela. 1177 01:13:48,370 --> 01:13:49,962 Tem macarrĂŁo. 1178 01:13:52,808 --> 01:13:55,299 Fique, Dany. Eu vou te levar de volta. 1179 01:13:55,377 --> 01:13:59,143 NĂŁo, Ă© melhor eu ir. EstĂĄ ficando tenso. 1180 01:13:59,215 --> 01:14:01,615 Tenso? O que Ă© tenso? 1181 01:14:01,684 --> 01:14:04,710 VocĂȘ quer dizer Loli? É tenso. 1182 01:14:04,787 --> 01:14:07,187 NĂłs nĂŁo conversamos hĂĄ anos. 1183 01:14:07,256 --> 01:14:09,190 VocĂȘ tem que ficar. 1184 01:14:09,258 --> 01:14:12,819 Bem, estou de folga. Obrigado pela massa. 1185 01:14:12,895 --> 01:14:14,556 Obrigado sua esposa. 1186 01:14:14,630 --> 01:14:17,565 Qualquer problema com a compra, apenas dĂȘ um burburinho. 1187 01:14:17,633 --> 01:14:19,123 Tchau. 1188 01:14:19,201 --> 01:14:21,396 Minha esposa parece com ciumes, mas ... 1189 01:14:21,470 --> 01:14:24,371 EspanhĂłis! Isso vem e vai. 1190 01:14:25,808 --> 01:14:28,276 OK. Bem, vamos ver. 1191 01:14:28,344 --> 01:14:29,709 Algumas cartas? 1192 01:14:40,189 --> 01:14:42,453 - Sua vez, Dany. - Espere um segundo. 1193 01:14:45,194 --> 01:14:46,786 Vou passar. 1194 01:14:49,131 --> 01:14:50,462 VocĂȘ Ă© um cara engraçado. 1195 01:14:54,270 --> 01:14:56,966 Porque eu moro com a amante da minha esposa? 1196 01:14:59,475 --> 01:15:00,601 Eu vou levar. 1197 01:15:00,676 --> 01:15:01,904 OK. 1198 01:15:01,977 --> 01:15:04,172 Isso Ă© bem incomum. 1199 01:15:04,246 --> 01:15:08,410 Eu amo Loli e eu vou reconquistĂĄ-la um dia. 1200 01:15:11,187 --> 01:15:12,848 VocĂȘ nĂŁo, por amor? 1201 01:15:12,922 --> 01:15:14,981 Acho que nĂŁo. 1202 01:15:16,659 --> 01:15:18,524 Eu iria. 1203 01:15:18,594 --> 01:15:21,358 Se eu precisasse, eu faria. 1204 01:15:21,430 --> 01:15:24,126 É por isso que eu deixo vocĂȘ aperte em segredo. 1205 01:15:25,668 --> 01:15:27,397 [Assobios] 1206 01:15:27,469 --> 01:15:29,528 A tensĂŁo estĂĄ aumentando. 1207 01:15:29,605 --> 01:15:32,165 É legal. Estamos apenas conversando. 1208 01:15:33,809 --> 01:15:35,037 Entre os homens. 1209 01:15:36,946 --> 01:15:41,076 Julien, sem bicicleta. Venha e coma. 1210 01:15:41,150 --> 01:15:43,084 Venha comer Julien. 1211 01:15:47,690 --> 01:15:50,022 Oi garoto. OlĂĄ. 1212 01:15:50,092 --> 01:15:52,117 Eu dormi como um encanto! 1213 01:15:52,194 --> 01:15:53,627 Onde ela dormiu? 1214 01:15:53,696 --> 01:15:56,221 No sofĂĄ. Marijo, no escritĂłrio. 1215 01:15:56,298 --> 01:15:58,732 Pelo menos eu acho. 1216 01:16:00,469 --> 01:16:03,063 [Todos rindo] 1217 01:16:04,340 --> 01:16:07,776 Eu tenho ingressos para o U2. Gosta de vir? 1218 01:16:07,843 --> 01:16:10,710 Ótimo. Eu adoraria ver o U2 com vocĂȘ tambĂ©m. 1219 01:16:16,785 --> 01:16:18,412 Mas eu nĂŁo sei. 1220 01:16:19,955 --> 01:16:21,547 Quem estĂĄ te parando? 1221 01:16:22,958 --> 01:16:24,050 NinguĂ©m. 1222 01:16:27,363 --> 01:16:29,957 - CafĂ©, Loli? - NĂŁo, eu tive o meu. 1223 01:16:30,032 --> 01:16:33,229 Eu acordei Ă s 8:00 com as crianças. 1224 01:16:36,472 --> 01:16:38,770 Eu vou indo. Posso ligar para um tĂĄxi? 1225 01:16:38,841 --> 01:16:40,672 - Eu vou te levar. - NĂŁo. 1226 01:16:40,743 --> 01:16:44,474 Seu trem Ă© Ă s 5:00. VocĂȘ tem muito tempo. 1227 01:16:44,546 --> 01:16:48,243 NĂłs poderĂ­amos dar um passeio. Para o Ochres? 1228 01:16:48,317 --> 01:16:50,080 Com as crianças, nĂ©, Loli? 1229 01:16:50,986 --> 01:16:53,318 - NĂŁo, eu vou levĂĄ-la. - Por quĂȘ? 1230 01:16:53,389 --> 01:16:57,450 VocĂȘ se importa de ir comigo? Ou ela se importa? 1231 01:16:57,526 --> 01:16:59,858 NĂŁo, nĂŁo mesmo. 1232 01:17:02,831 --> 01:17:04,458 O que Ă© o Ochres? 1233 01:17:07,803 --> 01:17:10,067 [Tagarelando] 1234 01:17:16,412 --> 01:17:18,346 NĂŁo Ă© lindo? 1235 01:17:19,415 --> 01:17:22,441 Aqui estĂĄ o meu nĂșmero em Paris. 1236 01:17:22,518 --> 01:17:24,850 Me liga. 1237 01:17:24,920 --> 01:17:27,946 Desta vez, nĂŁo vamos perder o contato. 1238 01:17:28,023 --> 01:17:29,456 Minha garota do rock and roll. 1239 01:17:29,525 --> 01:17:31,959 [Laurent] As cores sĂŁo Ăłtimas ao pĂŽr do sol. 1240 01:17:32,027 --> 01:17:35,428 É uma pedreira ocre. 1241 01:17:35,497 --> 01:17:38,330 Ă© esculpido por natureza. 1242 01:17:39,401 --> 01:17:41,301 Estamos saindo, mamĂŁe? 1243 01:17:43,539 --> 01:17:44,801 Loli, espere! 1244 01:17:46,875 --> 01:17:50,333 - Loli! - 1245 01:17:54,350 --> 01:17:56,784 VocĂȘ estĂĄ feliz agora? VocĂȘ ganhou. 1246 01:17:56,852 --> 01:17:59,719 Ah, e vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em falta aqui? 1247 01:17:59,788 --> 01:18:01,881 Me irritar e vocĂȘ estĂĄ andando para casa! 1248 01:18:03,058 --> 01:18:05,993 Acho que vou pegar um tĂĄxi depois de tudo. 1249 01:18:11,066 --> 01:18:13,364 1250 01:18:19,541 --> 01:18:21,839 [ Telefone tocando ] 1251 01:18:23,345 --> 01:18:26,007 1252 01:18:27,483 --> 01:18:32,045 [Soluçando] Estou farto da situação. 1253 01:18:36,191 --> 01:18:38,386 Eu estou te machucando. 1254 01:18:38,460 --> 01:18:41,327 Eu menti para vocĂȘs dois. 1255 01:18:41,397 --> 01:18:43,729 NĂŁo Ă© que eu nĂŁo a ame. 1256 01:18:45,701 --> 01:18:49,068 Mas eu quero que seja sĂł vocĂȘ e eu. 1257 01:18:51,206 --> 01:18:52,605 É minha culpa. 1258 01:18:52,674 --> 01:18:56,201 NĂŁo, Ă© minha culpa. Eu estraguei tudo primeiro. 1259 01:18:58,480 --> 01:19:01,643 Eu sĂł quero te abraçar em meus braços. 1260 01:19:01,717 --> 01:19:05,983 NĂŁo se preocupe. NĂŁo haverĂĄ lutas. 1261 01:19:07,556 --> 01:19:11,083 - Me dĂȘ o telefone. - Eu nĂŁo quero falar com ela. 1262 01:19:31,280 --> 01:19:33,214 Ela nĂŁo vai mais te ver. 1263 01:19:34,716 --> 01:19:37,150 É melhor vocĂȘ sair agora. 1264 01:19:40,956 --> 01:19:43,481 OK. 1265 01:19:43,559 --> 01:19:45,823 Eu gostaria de ouvir isso dela. 1266 01:19:47,663 --> 01:19:49,688 NĂŁo torne isso mais difĂ­cil para ela. 1267 01:19:49,765 --> 01:19:51,357 Acabou. 1268 01:19:53,402 --> 01:19:55,302 Ela disse isso? 1269 01:19:55,370 --> 01:19:57,463 VocĂȘ nĂŁo ouviu? 1270 01:19:57,539 --> 01:19:59,632 Ela nem fala com vocĂȘ. 1271 01:19:59,708 --> 01:20:02,142 Ela quer estar comigo e com as crianças. 1272 01:20:02,211 --> 01:20:04,873 De volta ao normal. 1273 01:20:04,947 --> 01:20:06,881 Eu vou deixar ela me dizer sozinha. 1274 01:20:08,884 --> 01:20:12,376 Ela nunca vai me deixar EntĂŁo, por que rebentar nossas bolas? 1275 01:20:12,454 --> 01:20:14,388 VocĂȘ jĂĄ fez o suficiente. 1276 01:20:15,724 --> 01:20:17,658 O jogo nĂŁo acabou. 1277 01:20:17,726 --> 01:20:19,660 Existem trĂȘs perĂ­odos. 1278 01:20:21,864 --> 01:20:24,526 [Game Beeping] 1279 01:20:24,600 --> 01:20:27,068 [Porta se abre] 1280 01:20:27,136 --> 01:20:29,696 [Jogo continua] 1281 01:20:29,771 --> 01:20:32,239 Eu pensei sobre isso. 1282 01:20:32,307 --> 01:20:33,797 Eu irei embora. 1283 01:20:34,776 --> 01:20:36,710 VocĂȘ esta drogado... 1284 01:20:37,813 --> 01:20:39,212 ou realmente saindo? 1285 01:20:40,983 --> 01:20:44,384 Estou um pouco alto mas eu estou realmente saindo. 1286 01:20:45,487 --> 01:20:48,888 Feliz? - É difĂ­cil conter minha alegria. 1287 01:20:49,992 --> 01:20:51,789 Mas com uma condição. 1288 01:20:51,860 --> 01:20:53,589 O que? 1289 01:20:54,663 --> 01:20:58,565 Esta noite vocĂȘ me dĂĄ um filho. 1290 01:20:58,634 --> 01:21:00,898 [ Rindo ] 1291 01:21:06,775 --> 01:21:09,107 Eu tenho 40 anos. NĂŁo tenho tempo a perder. 1292 01:21:10,245 --> 01:21:11,940 VocĂȘ estĂĄ me perguntando? 1293 01:21:12,014 --> 01:21:14,642 Eu poderia fazer pior. 1294 01:21:14,716 --> 01:21:18,174 VocĂȘ Ă© bonito. Eu conheço o seu passado. 1295 01:21:18,253 --> 01:21:20,244 VocĂȘ nĂŁo vai me incomodar. 1296 01:21:21,123 --> 01:21:23,591 Por que eu deveria concordar? 1297 01:21:25,761 --> 01:21:28,025 Loli estĂĄ de volta amanhĂŁ ... 1298 01:21:28,096 --> 01:21:30,360 e estamos ligados para voltarmos juntos. 1299 01:21:31,567 --> 01:21:33,296 Eu sei que estĂĄ alĂ©m de vocĂȘ ... 1300 01:21:33,368 --> 01:21:37,031 mas um telefonema nĂŁo pode apagar o que hĂĄ entre nĂłs. 1301 01:21:41,944 --> 01:21:45,038 Eu nĂŁo estou te forçando. Isso seria difĂ­cil. 1302 01:21:45,113 --> 01:21:47,206 VocĂȘ decide. 1303 01:21:48,951 --> 01:21:50,441 Ou passar ... 1304 01:21:50,519 --> 01:21:53,613 ou suponha que vocĂȘ tenha a melhor mĂŁo. 1305 01:21:55,457 --> 01:21:57,391 É como um jogo. 1306 01:21:57,459 --> 01:22:00,394 [Bipando] 1307 01:22:00,462 --> 01:22:02,089 Pode ser divertido. 1308 01:22:02,164 --> 01:22:03,358 Saia. 1309 01:22:30,158 --> 01:22:32,092 VocĂȘ ficarĂĄ fora das nossas vidas. 1310 01:22:35,564 --> 01:22:37,498 NĂłs nunca mais te veremos. 1311 01:22:38,900 --> 01:22:40,333 Sempre. 1312 01:22:42,170 --> 01:22:44,104 Mesmo que nĂŁo funcione. 1313 01:22:45,173 --> 01:22:49,109 E rezo para que nĂŁo pelo bem da criança. 1314 01:22:49,177 --> 01:22:51,111 Eu te dou minha palavra. 1315 01:22:54,249 --> 01:22:56,217 Quer um toke? 1316 01:22:56,285 --> 01:22:59,015 Para reunir alguma coragem ... 1317 01:22:59,087 --> 01:23:00,452 parceiro. 1318 01:23:15,370 --> 01:23:19,670 Vamos. A posição missionĂĄria. 1319 01:23:19,741 --> 01:23:20,969 Como adequado. 1320 01:23:21,043 --> 01:23:23,807 Eu tenho que levantar de alguma forma. 1321 01:23:25,213 --> 01:23:27,943 NĂŁo Ă© uma perspectiva atraente. 1322 01:23:48,670 --> 01:23:50,797 VocĂȘ tem que me tocar um pouco. 1323 01:23:53,108 --> 01:23:54,769 Sim. 1324 01:23:54,843 --> 01:23:56,435 Puramente mecĂąnico. 1325 01:23:59,681 --> 01:24:02,980 [Grunhidos] Isso dĂłi! 1326 01:24:03,051 --> 01:24:04,279 Desculpa. 1327 01:24:04,353 --> 01:24:06,287 Eu nĂŁo estou acostumado com isso. 1328 01:24:09,157 --> 01:24:11,421 Eu sou virgem 1329 01:24:13,328 --> 01:24:14,920 Engraçado, nĂ©? 1330 01:24:15,997 --> 01:24:18,329 Eu sou sua primeira virgem? 1331 01:24:18,400 --> 01:24:22,029 Meu segundo. Eu me casei com o primeiro. 1332 01:24:23,138 --> 01:24:25,038 Bastardo sortudo. 1333 01:24:25,107 --> 01:24:27,132 Veja o que faremos: 1334 01:24:27,209 --> 01:24:31,373 feche nossos olhos e ambos pensam muito de Loli. 1335 01:24:33,215 --> 01:24:34,876 - OK? - OK. 1336 01:24:34,950 --> 01:24:38,818 Dessa forma, podemos apenas gerenciar. 1337 01:24:38,887 --> 01:24:40,479 Especialmente eu. 1338 01:25:18,960 --> 01:25:21,019 Marijo? 1339 01:25:21,096 --> 01:25:22,757 Ela se foi. 1340 01:25:33,809 --> 01:25:36,403 [Soluçando] 1341 01:25:42,884 --> 01:25:46,251 NĂłs seremos felizes. VocĂȘ vai ver o quĂŁo feliz nĂłs estaremos. 1342 01:26:13,915 --> 01:26:16,315 Senhorita? Eu gostaria de uma ĂĄgua e ... 1343 01:26:17,285 --> 01:26:19,219 um sanduiche. 1344 01:26:20,355 --> 01:26:23,324 É um mundo pequeno. 1345 01:26:23,391 --> 01:26:24,915 Lembre de mim? 1346 01:26:25,927 --> 01:26:27,417 Claro. 1347 01:26:27,496 --> 01:26:29,430 Loli estĂĄ de volta em dois dias. 1348 01:26:30,765 --> 01:26:33,131 Para ver seu irmĂŁo. Apenas um dia. 1349 01:26:34,636 --> 01:26:38,128 Como estĂŁo as crianças? NĂŁo Ă© muito ĂĄspero com vocĂȘ? 1350 01:26:40,709 --> 01:26:43,678 Te vejo quinta-feira. Adeus pai. 1351 01:26:48,550 --> 01:26:49,710 Alguma notĂ­cia de Marijo? 1352 01:26:49,784 --> 01:26:52,753 Ela estĂĄ bem. EstĂĄ previsto para o prĂłximo mĂȘs. 1353 01:26:52,821 --> 01:26:54,413 O que Ă© devido? 1354 01:26:54,489 --> 01:26:56,047 O bebĂȘ dela. 1355 01:26:59,027 --> 01:27:01,257 VocĂȘ nĂŁo sabia? 1356 01:27:01,329 --> 01:27:04,298 VocĂȘ faz uma criança nas minhas costas! 1357 01:27:04,366 --> 01:27:07,358 E quanto a mim? E quanto a mim? 1358 01:27:07,435 --> 01:27:08,925 Pare de gritar. 1359 01:27:09,004 --> 01:27:12,030 VocĂȘ mentiu para mim. Mais uma vez vocĂȘ mentiu! 1360 01:27:12,107 --> 01:27:16,373 Eu vou pegar o prĂłximo aviĂŁo para Paris e te encontrar na estação. 1361 01:27:16,444 --> 01:27:18,275 Ela nĂŁo te estuprou! 1362 01:27:18,346 --> 01:27:19,779 De certo modo, sim! 1363 01:27:19,848 --> 01:27:21,179 NĂŁo me faça besteira! 1364 01:27:21,249 --> 01:27:24,685 Por que vocĂȘ nĂŁo disse a ela para se separar? Ms. Courage? 1365 01:27:24,753 --> 01:27:28,348 Pare com isso. Eu nĂŁo pedi para vocĂȘ dormir com ela. 1366 01:27:28,423 --> 01:27:31,915 Por que mexer agora? Acabou. 1367 01:27:31,993 --> 01:27:33,984 Eu quero esclarecer isso. 1368 01:27:34,062 --> 01:27:36,223 Ouça a sua besteira! 1369 01:27:36,298 --> 01:27:38,289 Eu digo besteira? Faz vocĂȘ! 1370 01:27:38,366 --> 01:27:39,526 Desgraçado! 1371 01:27:39,601 --> 01:27:42,092 - Onde ela estĂĄ? - No 1 5 distrito. 1372 01:27:42,170 --> 01:27:45,731 Olhe para a linha de idiotas esperando por um tĂĄxi! 1373 01:27:45,807 --> 01:27:48,298 Eu nĂŁo vou. 1374 01:27:48,376 --> 01:27:50,139 Oh sim vocĂȘ Ă©! 1375 01:27:50,211 --> 01:27:52,611 Solte. VocĂȘ Ă© uma dor real. 1376 01:27:52,681 --> 01:27:54,478 Ei, meu tĂĄxi! 1377 01:27:54,549 --> 01:27:57,177 Que diabos! 1378 01:27:57,252 --> 01:27:59,720 Foda-se, imbecil! Pegue o tĂĄxi! 1379 01:28:02,457 --> 01:28:05,290 - Por favor. - É particular, senhor. 1380 01:28:05,360 --> 01:28:07,089 VocĂȘ deixa minha esposa entrar. 1381 01:28:07,162 --> 01:28:11,121 Eu escolho quem eu deixo entrar. Saia do caminho. 1382 01:28:11,199 --> 01:28:12,496 Espiando Tom! 1383 01:28:12,567 --> 01:28:15,798 Eu nĂŁo voei 500 milhas para ser expulso. 1384 01:28:15,870 --> 01:28:19,271 VocĂȘ nĂŁo entende, cara? Nenhum homem! 1385 01:28:19,341 --> 01:28:22,868 1386 01:28:32,687 --> 01:28:36,418 1387 01:28:42,263 --> 01:28:45,289 1388 01:28:58,113 --> 01:29:00,377 Como foi com Laurent? 1389 01:29:01,516 --> 01:29:02,949 Doloroso. 1390 01:29:05,887 --> 01:29:07,821 Estou feliz em te ver. 1391 01:29:09,758 --> 01:29:12,090 Mary. Loli. 1392 01:29:14,863 --> 01:29:17,593 Maria 1393 01:29:17,666 --> 01:29:22,330 Algum idiota diz que conhece vocĂȘ. Sobre o que Ă© isso? 1394 01:29:22,404 --> 01:29:23,837 Chegando! 1395 01:29:25,073 --> 01:29:28,509 Quem Ă© o largo? Fabienne. Quem Ă© o idiota? 1396 01:29:28,576 --> 01:29:30,510 [Laurent] Com licença senhorita. 1397 01:29:32,914 --> 01:29:34,313 Desculpa. 1398 01:29:41,256 --> 01:29:43,451 Com licença, senhorita, eu sĂł-- 1399 01:29:43,525 --> 01:29:46,460 Ei, clube errado. 1400 01:29:52,333 --> 01:29:55,063 - VocĂȘ estĂĄ de volta com ela. - De modo nenhum. 1401 01:29:55,136 --> 01:29:57,900 - VocĂȘ pode me dizer. - De jeito nenhum! 1402 01:29:57,972 --> 01:30:00,805 Mas eu preciso comer comer por dois. 1403 01:30:00,875 --> 01:30:02,308 Ei. 1404 01:30:03,912 --> 01:30:06,437 Eu sinto Muito. Loli me fez vir. 1405 01:30:06,514 --> 01:30:10,075 Eu te fiz gozar! Ela fez vocĂȘ cuidar de uma criança! 1406 01:30:10,151 --> 01:30:11,778 Nunca Ă© sua culpa. 1407 01:30:11,853 --> 01:30:14,151 Eu nunca pensei que funcionaria. 1408 01:30:14,222 --> 01:30:17,988 - Pare com isso! Estou bem. Sem problemas. - No problem? 1409 01:30:18,059 --> 01:30:20,152 Como vocĂȘ vai criar o bebĂȘ? 1410 01:30:20,228 --> 01:30:22,628 No clube? Que vida! 1411 01:30:22,697 --> 01:30:24,688 Loli, esse Ă© o meu problema. 1412 01:30:24,766 --> 01:30:26,734 NĂŁo, Ă© nosso! 1413 01:30:26,801 --> 01:30:28,792 Estou por trĂĄs desse bebĂȘ tambĂ©m! 1414 01:30:28,870 --> 01:30:31,566 Ela nĂŁo pode ficar. Ela estĂĄ voltando para casa. 1415 01:30:31,639 --> 01:30:34,335 - O que? - Ela estĂĄ melhor com a gente. 1416 01:30:34,409 --> 01:30:38,175 De jeito nenhum! Ela queria o garoto. NĂŁo Ă© da minha conta. 1417 01:30:38,246 --> 01:30:40,646 Quem te perguntou? VocĂȘ jĂĄ fez o suficiente! 1418 01:30:40,715 --> 01:30:43,809 Uma criança precisa uma mĂŁe e um pai! 1419 01:30:43,885 --> 01:30:46,683 Esperar. Eu tenho uma palavra a dizer sobre isso? 1420 01:30:46,755 --> 01:30:50,316 - O que? - Eu nĂŁo quero nada de vocĂȘ! 1421 01:30:51,426 --> 01:30:54,122 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? E a mĂșsica? 1422 01:30:54,195 --> 01:30:56,493 O que vocĂȘ tem feito? 1423 01:30:56,564 --> 01:30:59,055 Apenas saindo com os amigos. 1424 01:31:00,401 --> 01:31:03,666 - Esse Ă© o banco de esperma? - Qual Ă© o problema dela? 1425 01:31:03,738 --> 01:31:07,606 E esse Ă© o amor da sua vida? Ótimo casal. 1426 01:31:07,675 --> 01:31:10,269 É isso que Ă© vai criar nosso filho? 1427 01:31:10,345 --> 01:31:12,245 Sobre o meu cadĂĄver! 1428 01:31:12,313 --> 01:31:15,612 Quem cuidou dela quando vocĂȘ terminou com ela? 1429 01:31:15,683 --> 01:31:17,241 Putinha! 1430 01:31:17,318 --> 01:31:19,252 - Pare com isso! - Eu vou ficar chateado! 1431 01:31:19,320 --> 01:31:21,948 - Eu vou ficar chateado! - Afaste-se, Loli! 1432 01:31:22,023 --> 01:31:24,287 Vamos lĂĄ, pequena torta! Vamos! 1433 01:31:24,359 --> 01:31:26,293 - Loli, pare! - VocĂȘ me escuta! 1434 01:31:26,361 --> 01:31:27,487 Tirem ela daqui! 1435 01:31:29,130 --> 01:31:30,324 Segure meu anel. 1436 01:31:32,233 --> 01:31:33,325 No nariz. 1437 01:31:33,401 --> 01:31:34,993 Meu anel. 1438 01:31:35,069 --> 01:31:36,366 Obrigado. 1439 01:31:36,437 --> 01:31:39,497 Ela quebrou meu nariz! Eu vou matĂĄ-la! 1440 01:31:39,574 --> 01:31:43,874 Eu nunca mais quero te ver novamente, Marijo! Apenas saia daqui! 1441 01:31:43,945 --> 01:31:48,109 E nĂŁo volte! Vou jogar fora sua merda! 1442 01:31:48,183 --> 01:31:51,050 Direito fora da janela! 1443 01:31:51,119 --> 01:31:55,215 O que vocĂȘ estĂĄ olhando? NĂŁo hĂĄ nada para ver. 1444 01:31:55,290 --> 01:31:57,656 O sangramento parou. 1445 01:31:57,725 --> 01:32:00,057 Sentir-se melhor? 1446 01:32:00,128 --> 01:32:02,323 - Vamos. - Que hĂĄ com vocĂȘ? 1447 01:32:02,397 --> 01:32:04,957 NĂłs estamos indo para casa. TĂĄxi! 1448 01:32:05,033 --> 01:32:08,469 NĂŁo podemos deixar Marijo assim! 1449 01:32:08,536 --> 01:32:10,595 - Idiota! - Onde ela vai? 1450 01:32:10,672 --> 01:32:13,732 - Quem se importa? - VocĂȘ nĂŁo se importa com o seu bebĂȘ? 1451 01:32:13,808 --> 01:32:15,139 NĂŁo! Vamos. 1452 01:32:15,210 --> 01:32:17,678 - Solte! Loli. 1453 01:32:19,447 --> 01:32:21,039 O que estĂĄ errado? 1454 01:32:21,115 --> 01:32:23,481 Isso dĂłi! 1455 01:32:23,551 --> 01:32:26,349 - Se acalme. - O que agora? 1456 01:32:26,421 --> 01:32:30,721 Ela vai dar Ă  luz na rua! Ajude-me! 1457 01:32:30,792 --> 01:32:32,953 Venha! RĂĄpido! 1458 01:32:33,027 --> 01:32:35,552 Se acalme. relaxar. 1459 01:32:35,630 --> 01:32:37,928 - O que vamos fazer? - Veja o banco? 1460 01:32:37,999 --> 01:32:40,866 Vamos. Agarre seus ombros. 1461 01:32:40,935 --> 01:32:43,904 Pegue a bolsa dela. Os ombros. Pressa! 1462 01:32:43,972 --> 01:32:45,940 OK. Chegando! 1463 01:32:46,007 --> 01:32:48,601 Pegue as pernas dela. 1464 01:32:48,676 --> 01:32:50,610 - Uma baleia ensangĂŒentada! - Desculpa. 1465 01:32:50,678 --> 01:32:53,272 É seu filho que ela estĂĄ carregando! 1466 01:32:53,348 --> 01:32:55,282 NĂŁo brigue por mim. 1467 01:32:55,350 --> 01:32:57,284 [Horn Honking] 1468 01:33:02,123 --> 01:33:04,057 LĂĄ. EstĂĄ bem. 1469 01:33:05,426 --> 01:33:08,224 VĂĄ pegar uma ambulĂąncia. 1470 01:33:10,865 --> 01:33:12,059 Onde? Onde? 1471 01:33:12,133 --> 01:33:14,727 Onde? Eu vou te dar uma! 1472 01:33:14,969 --> 01:33:16,800 Loli. - [ Falando espanhol ] 1473 01:33:16,871 --> 01:33:19,499 Cuide dela. Eu vou encontrar um. 1474 01:33:19,574 --> 01:33:22,270 - NĂŁo vĂĄ! - Eu voltarei. 1475 01:33:26,948 --> 01:33:28,882 O que estĂĄ errado? 1476 01:33:28,950 --> 01:33:31,111 Minha ĂĄgua estĂĄ quebrando. 1477 01:33:31,185 --> 01:33:34,518 - Isso Ă© normal. - Eu estou assustado. 1478 01:33:34,589 --> 01:33:37,683 - Isso acontece com todas as mulheres. - Eu estou assustado! 1479 01:33:37,759 --> 01:33:40,592 Eu nĂŁo quero perder meu bebĂȘ! 1480 01:33:40,662 --> 01:33:41,754 Estou aqui! 1481 01:33:41,829 --> 01:33:44,229 Eu quero que viva! 1482 01:33:44,299 --> 01:33:46,597 Para viver, Laurent. 1483 01:33:46,668 --> 01:33:48,966 Alguns atĂ© nascem aos seis meses. 1484 01:33:54,676 --> 01:33:56,268 Estou aqui. 1485 01:34:09,924 --> 01:34:11,892 [ Falando espanhol ] 1486 01:34:14,862 --> 01:34:17,228 Laurent 1487 01:34:20,101 --> 01:34:22,035 AtĂ© logo. 1488 01:34:37,318 --> 01:34:38,910 Tchau, Manuela. 1489 01:34:39,988 --> 01:34:41,922 Meu pequeno anjo. 1490 01:34:54,235 --> 01:34:56,135 Posso ter ela? 1491 01:35:00,942 --> 01:35:03,308 Olha, Ă© papai. 1492 01:35:03,378 --> 01:35:06,541 - Tchau, papai. - Tchau, Manuela. 1493 01:35:06,614 --> 01:35:08,809 NĂŁo esqueça as fraldas. 1494 01:35:08,883 --> 01:35:10,817 Dez libras, rosa. 1495 01:35:11,953 --> 01:35:13,477 [Choraminga] 1496 01:35:13,554 --> 01:35:16,284 Ela estĂĄ com fome. - Eu vou alimentĂĄ-la. 1497 01:35:18,459 --> 01:35:21,758 Olha, papai estĂĄ saindo. 1498 01:35:21,829 --> 01:35:23,763 Diga adeus ao papai. 1499 01:35:24,999 --> 01:35:26,796 Tchau, papai. 1500 01:35:26,868 --> 01:35:28,597 Senhor, como posso lhe ajudar? 1501 01:35:28,669 --> 01:35:32,196 Eu sou o Sr. Lafaye da agĂȘncia imobiliĂĄria. 1502 01:35:32,273 --> 01:35:33,865 Entre. 1503 01:35:36,677 --> 01:35:38,269 Me siga. 1504 01:35:41,416 --> 01:35:43,350 Eu direi a ele que vocĂȘ estĂĄ aqui. 1505 01:35:51,526 --> 01:35:54,120 [Lapidação de Água] 1506 01:35:54,195 --> 01:35:56,720 [ Homem ] estou aqui. 1507 01:35:56,798 --> 01:35:58,322 OlĂĄ. 1508 01:36:02,403 --> 01:36:04,268 Eu liguei ontem. 1509 01:36:04,338 --> 01:36:06,033 S . 1510 01:36:06,107 --> 01:36:09,668 Desculpe por te conhecer tĂŁo cedo. Meu aviĂŁo sai Ă s 10 horas. 1511 01:36:16,350 --> 01:36:17,647 Encontrou um comprador? 1512 01:36:17,718 --> 01:36:20,653 Sim. Eu. Se fizermos um acordo. 1513 01:36:21,289 --> 01:36:22,688 Eu vou te dar um tour. 1514 01:36:22,757 --> 01:36:24,725 Oui 1515 01:36:27,628 --> 01:36:30,563 VocĂȘ estĂĄ de pĂ© no meu manto. 1516 01:36:32,266 --> 01:36:34,200 Eu sinto muito. 1517 01:36:37,338 --> 01:36:38,930 Obrigado. 1518 01:36:42,677 --> 01:36:44,702 Quer algo para beber? 1519 01:36:46,781 --> 01:36:49,545 CafĂ© da manhĂŁ? 1520 01:36:54,155 --> 01:36:56,419 Isso parte meu coração para sair. 1521 01:36:58,159 --> 01:36:59,592 Tantas memĂłrias. 1522 01:37:03,164 --> 01:37:04,995 Se concordarmos, vocĂȘ ficarĂĄ. 1523 01:37:07,735 --> 01:37:09,760 Quero dizer, para uma visita. NĂŁo... 1524 01:37:12,440 --> 01:37:14,374 VocĂȘ serĂĄ sempre bem vindo. 1525 01:37:15,510 --> 01:37:16,943 Cuidado. 1526 01:37:19,247 --> 01:37:20,874 Eu sĂł poderia. 1527 01:37:30,958 --> 01:37:33,085 VocĂȘ Ă© espanhol? 1528 01:37:33,161 --> 01:37:35,254 Sim. VocĂȘ conhece a Espanha? 1529 01:37:35,329 --> 01:37:37,957 - Minha esposa Ă© de Barcelona. - Eu tambĂ©m sou. 1530 01:37:39,300 --> 01:37:40,392 Isso Ă© engraçado. 1531 01:37:41,969 --> 01:37:43,903 VocĂȘ era uma boa menina? 1532 01:37:43,971 --> 01:37:47,065 Sim, ela era uma menina muito boa. 1533 01:37:47,141 --> 01:37:49,234 - VocĂȘ tem sua garrafa? Sim. 1534 01:37:50,244 --> 01:37:52,474 [Sussurrando] 1535 01:38:00,421 --> 01:38:03,879 1536 01:38:50,338 --> 01:38:53,171 1537 01:39:54,902 --> 01:39:57,735 1538 01:40:30,204 --> 01:40:33,503 1539 01:40:37,745 --> 01:40:39,679 105229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.