Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,892 --> 00:00:04,712
Mother!
2
00:00:06,237 --> 00:00:07,037
Hold me!
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
- = www.OpenSubtitles.org = -
4
00:00:31,289 --> 00:00:32,189
We're lost!
5
00:00:33,903 --> 00:00:34,903
No mischief!
6
00:00:36,349 --> 00:00:37,669
This is Will Robinson .....
7
00:00:38,026 --> 00:00:39,546
I'm from the 21st Colonist Group.
8
00:00:42,150 --> 00:00:44,370
I'm the first person to prove that discovery ...
9
00:00:45,707 --> 00:00:47,327
The intelligence of the aliens ...
10
00:00:59,067 --> 00:01:00,087
What's that?
11
00:01:00,166 --> 00:01:01,686
All right - Will
12
00:01:02,126 --> 00:01:02,846
He's with me.
13
00:01:02,958 --> 00:01:05,078
- Danger - Will Robinson
14
00:01:10,437 --> 00:01:11,557
We're not safe here.
15
00:01:16,923 --> 00:01:18,143
How long do we have
16
00:01:18,151 --> 00:01:19,071
Week.
17
00:01:23,656 --> 00:01:24,376
Gently.
18
00:01:29,785 --> 00:01:30,905
What are you doing again
19
00:01:43,492 --> 00:01:44,512
Here's a rule ...
20
00:01:45,634 --> 00:01:47,254
Which is written in stone.
21
00:01:51,739 --> 00:01:53,559
Robinson stays together.
22
00:01:58,023 --> 00:02:00,043
Be careful outside. You don't know what you can find
23
00:02:04,018 --> 00:02:06,338
Don ... where are you?
24
00:02:10,241 --> 00:02:11,241
Who are you?
25
00:02:11,585 --> 00:02:12,505
It's too complicated.
26
00:02:16,332 --> 00:02:19,052
If you have any hope of saving this family ...
27
00:02:19,216 --> 00:02:20,536
You have to help me.
28
00:02:22,277 --> 00:02:25,297
Go catch our kids!
I see who this planet is.
29
00:02:26,305 --> 00:02:32,908
- = www.OpenSubtitles.org = -
1782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.