Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,834
Previously on Fast Layne...
2
00:00:01,917 --> 00:00:03,267
I get the feeling we shouldn't touch that.
3
00:00:03,291 --> 00:00:04,500
No, I'm gonna push it.
4
00:00:05,792 --> 00:00:06,792
Are you OK?
5
00:00:07,625 --> 00:00:10,000
What took you so long?
6
00:00:10,083 --> 00:00:12,041
The car just talked.
7
00:00:12,125 --> 00:00:13,000
My name's VIN.
8
00:00:13,083 --> 00:00:14,166
This thing is alive?
9
00:00:14,250 --> 00:00:17,750
You're inside the most sophisticated
self-driving car in the world!
10
00:00:17,834 --> 00:00:19,500
We're 12,
11
00:00:19,583 --> 00:00:20,500
and we're driving!
12
00:00:20,583 --> 00:00:22,625
She means the car is driving!
13
00:00:22,709 --> 00:00:23,917
I saw you in that car.
14
00:00:24,000 --> 00:00:25,083
No, you're paranoid!
15
00:00:25,166 --> 00:00:26,667
DNA recognized?
16
00:00:26,750 --> 00:00:28,059
Why are you connected to this car?
17
00:00:28,083 --> 00:00:29,959
I have no idea.
18
00:00:31,041 --> 00:00:33,000
DNA recognized?
19
00:00:33,083 --> 00:00:35,917
How does this thing know my DNA?
20
00:00:36,000 --> 00:00:38,083
Who cares? We're connected!
21
00:00:38,166 --> 00:00:40,208
We can do a ton of cool stuff together.
22
00:00:40,291 --> 00:00:43,333
Like go driving... or go faster driving!
23
00:00:43,417 --> 00:00:45,333
This makes no sense.
24
00:00:45,417 --> 00:00:46,625
I wish my hand worked.
25
00:00:46,709 --> 00:00:48,667
Look at all this stuff it can do!
26
00:00:48,750 --> 00:00:50,417
Monster truck tires?
27
00:00:50,500 --> 00:00:51,542
Zora, don't!
28
00:00:51,625 --> 00:00:54,583
Whoa! My feet are huge!
29
00:00:54,709 --> 00:00:56,291
Let's go crush stuff!
30
00:00:56,375 --> 00:00:57,667
This is too weird.
31
00:01:01,166 --> 00:01:03,458
Hey! I was havin' fun!
32
00:01:03,542 --> 00:01:04,542
Really?
33
00:01:05,000 --> 00:01:06,458
You're just gonna leave?
34
00:01:06,542 --> 00:01:08,583
This is kinda your car.
35
00:01:08,667 --> 00:01:09,583
My car?
36
00:01:09,667 --> 00:01:11,000
I didn't ask for my hand print
37
00:01:11,083 --> 00:01:13,375
to activate a crazy talking car.
38
00:01:13,458 --> 00:01:16,417
So you're just gonna leave
because you have flyers to print?
39
00:01:16,500 --> 00:01:19,458
Yes, I've got flyers to print.
40
00:01:20,083 --> 00:01:21,709
And a life to get back to!
41
00:01:22,583 --> 00:01:25,000
One that doesn't involve
high-speed car chases.
42
00:01:25,083 --> 00:01:26,583
Layne, you can't leave!
43
00:01:26,667 --> 00:01:27,542
We're connected!
44
00:01:27,625 --> 00:01:28,625
You gotta stay!
45
00:01:28,667 --> 00:01:30,875
Sorry, VIN...
I should probably go with her.
46
00:01:30,959 --> 00:01:34,333
Aw! Not you too, Zor-Zora!
47
00:01:34,417 --> 00:01:35,500
Uh-oh...
48
00:01:35,583 --> 00:01:37,333
I don't feel so good.
49
00:01:42,125 --> 00:01:43,041
♪ Let's go! ♪
50
00:01:43,125 --> 00:01:44,959
♪ Jump in
It's time to go fast ♪
51
00:01:45,083 --> 00:01:46,792
♪ Turn up the radio blast ♪
52
00:01:46,875 --> 00:01:48,458
♪ I got my foot on the gas ♪
53
00:01:48,542 --> 00:01:50,542
♪ We just want to go ♪
54
00:01:50,625 --> 00:01:51,875
♪ My life's feeling unreal ♪
55
00:01:51,959 --> 00:01:53,750
♪ Both hands are taking the wheel ♪
56
00:01:54,208 --> 00:01:55,792
♪ Rev up the engine and feel ♪
57
00:01:55,875 --> 00:01:57,709
♪ Like we're ready to roll ♪
58
00:01:57,792 --> 00:01:59,750
♪ Oh, yeah, I'm ready for it ♪
59
00:02:01,917 --> 00:02:05,542
♪ You know I'm ready for it
I just wanna go ♪
60
00:02:05,625 --> 00:02:09,166
♪ You know I'm ready for it
I just wanna go ♪
61
00:02:19,000 --> 00:02:21,500
We're connected...
62
00:02:24,208 --> 00:02:27,625
We're 12 and we're driving!
63
00:02:32,333 --> 00:02:33,917
Alonzo, call Mom and Dad.
64
00:02:34,750 --> 00:02:36,083
Call going to voicemail.
65
00:02:38,834 --> 00:02:40,875
Alonzo, set alarm for 6 AM.
66
00:03:10,542 --> 00:03:12,022
This place is even creepier at night.
67
00:03:13,625 --> 00:03:14,667
Sorry!
68
00:03:14,750 --> 00:03:15,792
Zora!
69
00:03:15,875 --> 00:03:17,917
Couldn't let it go, could ya?
70
00:03:18,000 --> 00:03:19,333
Come on...
71
00:03:19,417 --> 00:03:21,166
I gotta get this thing off.
72
00:03:21,250 --> 00:03:23,583
Oh! Hey guys!
73
00:03:23,667 --> 00:03:25,750
I, uh, wasn't trying to escape...
74
00:03:25,834 --> 00:03:27,375
OK, I was.
75
00:03:27,458 --> 00:03:29,250
But hey! You're back! Woo-hoo!
76
00:03:29,333 --> 00:03:30,583
Whoa!
77
00:03:30,667 --> 00:03:32,000
All right, listen.
78
00:03:32,083 --> 00:03:34,041
I'm not here because I want to be,
79
00:03:34,125 --> 00:03:35,917
I'm here because I have to be.
80
00:03:36,000 --> 00:03:37,500
I'm here 'cause I wanna be.
81
00:03:37,583 --> 00:03:39,959
Puzzles, podcasts, books...
82
00:03:40,041 --> 00:03:41,834
if I start 'em, I finish 'em.
83
00:03:41,917 --> 00:03:42,959
Once,
84
00:03:43,041 --> 00:03:47,083
I missed my own sixth birthday
to finish a game of Monopoly.
85
00:03:47,166 --> 00:03:49,208
Ohh! We're gonna play a game?
86
00:03:49,875 --> 00:03:51,625
You're not listening.
87
00:03:51,709 --> 00:03:55,208
I'm here to figure out why you have my DNA
so I can get back to my life.
88
00:03:55,291 --> 00:03:56,542
That's it?
89
00:03:56,625 --> 00:03:58,583
You won the super-car lottery,
90
00:03:58,667 --> 00:04:00,500
and you're just gonna
throw the ticket away?
91
00:04:00,583 --> 00:04:01,625
Exactly.
92
00:04:02,875 --> 00:04:06,166
VIN, tell me everything you know
about the people who built you.
93
00:04:06,250 --> 00:04:08,667
Uh, like I said, it was a couple of dudes
94
00:04:08,750 --> 00:04:10,375
wearing goggles, lab coats...
95
00:04:10,458 --> 00:04:12,917
Hold on...
96
00:04:13,000 --> 00:04:14,500
they had noses!
97
00:04:14,583 --> 00:04:15,667
Yes!
98
00:04:15,750 --> 00:04:17,500
- Definitely noses!
- Does that help?
99
00:04:17,583 --> 00:04:18,667
Oh, totally.
100
00:04:19,041 --> 00:04:21,375
We're looking for "two dudes with noses."
101
00:04:21,458 --> 00:04:23,709
- Yep!
- VIN, it was a joke.
102
00:04:23,792 --> 00:04:24,834
I love jokes!
103
00:04:24,917 --> 00:04:25,792
Let me play it again.
104
00:04:25,875 --> 00:04:28,083
We're looking for
"two dudes with noses."
105
00:04:28,166 --> 00:04:30,959
I don't get it.
106
00:04:31,917 --> 00:04:33,125
You have microphones.
107
00:04:33,208 --> 00:04:34,291
Yeah!
108
00:04:34,375 --> 00:04:36,015
So, that must mean you have cameras, too?
109
00:04:36,041 --> 00:04:38,458
Bumper cam, side cams,
dash cam, I got all the cams.
110
00:04:38,542 --> 00:04:40,041
I record everything.
111
00:04:40,125 --> 00:04:41,667
Hi, Zora!
112
00:04:41,750 --> 00:04:46,041
Then there must be a clue in
your video log to whoever built you.
113
00:04:46,125 --> 00:04:47,250
On it. Pulling it up.
114
00:04:51,625 --> 00:04:53,000
Noses...
115
00:04:53,834 --> 00:04:55,083
those must be the dudes.
116
00:04:55,166 --> 00:04:58,125
I'm glitching, losing tertiary functions.
117
00:04:58,208 --> 00:05:00,083
VIN's losing his tushie functions!
118
00:05:00,166 --> 00:05:02,125
It's my ECU.
119
00:05:02,208 --> 00:05:03,250
Under my bumper.
120
00:05:03,333 --> 00:05:04,250
Careful,
121
00:05:04,333 --> 00:05:05,750
my rear-end's kinda hot.
122
00:05:06,709 --> 00:05:08,166
- Layne, how's it look?
- Ehh...
123
00:05:08,250 --> 00:05:10,208
- Not good.
- Ouchie...
124
00:05:10,625 --> 00:05:12,000
This is bad.
125
00:05:12,083 --> 00:05:15,542
My ECU runs a security check
every day at 5 o'clock.
126
00:05:15,625 --> 00:05:17,542
If it's damaged, my memory gets wiped.
127
00:05:17,625 --> 00:05:18,959
I'll lose everything!
128
00:05:19,500 --> 00:05:21,125
Including your video logs.
129
00:05:21,208 --> 00:05:23,125
I'll never get to figure out who made him.
130
00:05:23,208 --> 00:05:25,875
And I'll have to wait
till I'm 16 to get a car.
131
00:05:27,208 --> 00:05:29,583
OK, here's what we gotta do.
132
00:05:30,667 --> 00:05:32,917
Remember Cody?
That cute boy at the auto shop?
133
00:05:33,000 --> 00:05:34,375
I bet he can get us the part.
134
00:05:34,458 --> 00:05:35,978
We'll go first thing tomorrow morning.
135
00:05:37,750 --> 00:05:40,000
- What?
- You said, "cute boy."
136
00:05:40,083 --> 00:05:41,291
No, I didn't.
137
00:05:41,375 --> 00:05:42,625
I do not think he's cute.
138
00:05:42,709 --> 00:05:44,709
That's not what I heard!
139
00:05:44,792 --> 00:05:46,333
Cute boy, cute boy
cute boy, cute boy.
140
00:05:46,417 --> 00:05:48,125
You're so obnoxious.
141
00:05:48,208 --> 00:05:49,125
At the auto shop?
Cute boy,
142
00:05:49,208 --> 00:05:50,709
cute boy, cute boy, at the auto shop?
143
00:05:57,917 --> 00:05:59,041
Morning, Aunt Betty.
144
00:05:59,125 --> 00:06:00,518
Uh, have you heard from my parents?
145
00:06:00,542 --> 00:06:02,625
They texted, they're in a seminar all day.
146
00:06:02,709 --> 00:06:03,583
Everything OK?
147
00:06:03,667 --> 00:06:05,542
Uh, yep, off to the library to study!
148
00:06:05,625 --> 00:06:07,250
On a Sunday?
149
00:06:08,709 --> 00:06:10,333
Get it, girl.
150
00:06:10,417 --> 00:06:12,041
Get it, girl!
151
00:06:12,125 --> 00:06:14,583
Ooh, before you go,
try a fancy cheese ball.
152
00:06:14,667 --> 00:06:16,750
I think I finally found my calling.
153
00:06:18,166 --> 00:06:19,166
It's good!
154
00:06:19,208 --> 00:06:21,083
- Yeah?
- Yeah!
155
00:06:24,166 --> 00:06:25,959
Don't forget your backpack.
156
00:06:26,041 --> 00:06:28,125
I didn't look through it.
157
00:06:28,208 --> 00:06:30,208
So great having you here.
158
00:06:30,291 --> 00:06:34,125
So... when exactly will you get home?
159
00:06:34,208 --> 00:06:35,125
Mel...
160
00:06:35,208 --> 00:06:36,959
do not go into my room.
161
00:06:37,083 --> 00:06:38,625
Oh, I wouldn't think of it.
162
00:06:38,709 --> 00:06:41,083
Have a great time at the library.
163
00:06:41,166 --> 00:06:45,917
Which is closed... on... Sunday.
164
00:06:46,959 --> 00:06:51,041
I, Layne Reed, lied
about going to the library.
165
00:06:51,125 --> 00:06:52,458
I feel like a fugitive.
166
00:06:52,542 --> 00:06:53,792
I know...
167
00:06:53,875 --> 00:06:55,166
isn't this fun?
168
00:06:55,250 --> 00:06:57,000
We should have code names.
169
00:06:57,083 --> 00:06:58,542
I'll be "Scorpion."
170
00:06:58,625 --> 00:06:59,625
And you can be...
171
00:06:59,709 --> 00:07:01,667
"Lady Snow Eagle."
172
00:07:01,750 --> 00:07:03,333
"Lady Snow Eagle"?
173
00:07:03,417 --> 00:07:05,709
Hey, Lady Snow Eagle!
174
00:07:05,792 --> 00:07:09,333
Little reminder, I only have six hours
before my entire brain gets wiped.
175
00:07:09,417 --> 00:07:10,542
We know, VIN.
176
00:07:10,625 --> 00:07:12,041
We're on our way to get you fixed.
177
00:07:12,125 --> 00:07:13,559
Good, 'cause this
is kind of your fault.
178
00:07:13,583 --> 00:07:15,083
My fault?
179
00:07:15,166 --> 00:07:17,959
You're the one that tricked us into
going on that joyride.
180
00:07:18,083 --> 00:07:21,125
And did you not have joy
on that ride?
181
00:07:21,208 --> 00:07:23,417
No! No joy was had.
182
00:07:24,333 --> 00:07:26,041
I just wanna figure out this mystery,
183
00:07:26,125 --> 00:07:27,291
and go our separate ways.
184
00:07:27,375 --> 00:07:28,709
Ha! That's funny.
185
00:07:28,792 --> 00:07:30,476
'Cause I just wanna
figure out this mystery,
186
00:07:30,500 --> 00:07:31,875
and go our separate ways.
187
00:07:31,959 --> 00:07:33,458
Guys, chill.
188
00:07:33,917 --> 00:07:35,226
You fight like brother and sister.
189
00:07:35,250 --> 00:07:36,375
No, we don't.
190
00:07:36,458 --> 00:07:37,834
Schedule alert.
191
00:07:37,917 --> 00:07:39,917
Pass out campaign flyers at rec center.
192
00:07:41,250 --> 00:07:43,083
Campaign? So, what're you running for?
193
00:07:43,166 --> 00:07:44,208
School president.
194
00:07:44,291 --> 00:07:47,083
Cool... I'm vice president of my school.
195
00:07:48,792 --> 00:07:50,041
Zora, you're homeschooled.
196
00:07:50,125 --> 00:07:52,083
It's just you. Why not be president?
197
00:07:52,166 --> 00:07:53,667
Too much pressure.
198
00:07:53,750 --> 00:07:55,417
OK, then!
199
00:07:55,500 --> 00:07:56,834
So, who's your competition?
200
00:07:56,917 --> 00:07:58,041
Uh, you don't know him.
201
00:07:58,125 --> 00:08:00,500
It's this eighth-grader named Jasper Marr.
202
00:08:00,583 --> 00:08:02,125
Jasper?
203
00:08:02,208 --> 00:08:04,500
I just had a throw-down with a Jasper
204
00:08:04,583 --> 00:08:05,917
at Gabby's Yogurt.
205
00:08:09,667 --> 00:08:10,834
Excuse me...
206
00:08:10,917 --> 00:08:11,792
Mm-hm.
207
00:08:11,875 --> 00:08:13,792
Are you gonna use all the sprinkles?
208
00:08:13,875 --> 00:08:15,500
Definitely.
209
00:08:15,583 --> 00:08:16,917
Jasper...
210
00:08:17,000 --> 00:08:18,125
loves sprinkles.
211
00:08:19,208 --> 00:08:20,625
Oh, yeah?
212
00:08:21,166 --> 00:08:23,667
Well, Zora loves sprinkles, too!
213
00:08:27,250 --> 00:08:29,417
Yeah, that's him, he's...
214
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
A nozzle jockey?
215
00:08:30,583 --> 00:08:32,959
I was gonna say ahead in the polls,
216
00:08:33,041 --> 00:08:36,417
but nozzle jockey works, too.
217
00:08:41,792 --> 00:08:43,917
And now, live and interactive...
218
00:08:44,000 --> 00:08:44,834
Huh!
219
00:08:44,917 --> 00:08:46,250
It's Jocko's Survivalist Guide,
220
00:08:46,333 --> 00:08:47,834
with your host, me,
221
00:08:47,917 --> 00:08:49,166
Jocko!
222
00:08:50,041 --> 00:08:51,542
Greetings, class.
223
00:08:51,625 --> 00:08:54,000
You all did great with
your assignment last week...
224
00:08:54,083 --> 00:08:55,500
Waterproofing your tent.
225
00:08:55,583 --> 00:08:58,917
You're all one step closer
to earning your wilderness survival badge.
226
00:08:59,000 --> 00:09:01,458
I have a question, Jocko, sir!
227
00:09:01,542 --> 00:09:03,375
You said a good survivalist
228
00:09:03,458 --> 00:09:05,208
"always has his radar up."
229
00:09:05,917 --> 00:09:08,792
Well, I've identified a suspicious person.
230
00:09:08,875 --> 00:09:10,834
Mel, we've been over this.
231
00:09:10,917 --> 00:09:12,875
That's not really a part of the training.
232
00:09:12,959 --> 00:09:14,291
Or what your mom paid for.
233
00:09:14,375 --> 00:09:17,625
I saw the subject in a futuristic-looking
car yesterday.
234
00:09:17,709 --> 00:09:21,208
And then this morning she lied about going
to the library.
235
00:09:21,291 --> 00:09:22,208
OK.
236
00:09:22,291 --> 00:09:24,166
- Who's this person?
- My cousin.
237
00:09:24,250 --> 00:09:26,458
Everyone thinks she's perfect,
238
00:09:26,542 --> 00:09:29,041
but I can finally prove she's not.
239
00:09:29,709 --> 00:09:31,500
I searched her premises.
240
00:09:31,583 --> 00:09:33,667
So you... trashed her room?
241
00:09:33,750 --> 00:09:36,709
- Mel, that's not a good idea.
- No kidding.
242
00:09:36,792 --> 00:09:38,166
I found nothing.
243
00:09:38,250 --> 00:09:40,083
So now, I need to know how to track her.
244
00:09:40,166 --> 00:09:42,126
All you need to track
somebody is your cell phone.
245
00:09:42,208 --> 00:09:43,041
But I really don't think...
246
00:09:43,125 --> 00:09:44,291
Cell phone!
247
00:09:44,709 --> 00:09:45,834
Thank you, sir!
248
00:09:45,917 --> 00:09:47,166
Mel, wait, I...
249
00:09:49,792 --> 00:09:51,709
♪ Just give me a chance ♪
250
00:09:51,792 --> 00:09:53,375
♪ Just give me a chance ♪
251
00:09:53,458 --> 00:09:54,750
♪ I won't let you down ♪
252
00:09:54,834 --> 00:09:56,333
♪ I won't let you down ♪
253
00:09:56,458 --> 00:09:58,875
♪ Just know that I... ♪
254
00:09:58,959 --> 00:10:00,875
Are we interrupting something?
255
00:10:00,959 --> 00:10:02,667
No, just messin' around.
256
00:10:03,583 --> 00:10:06,333
This isn't a microphone, it's a... wrench.
257
00:10:07,083 --> 00:10:09,750
Oh, I've never seen one of these up close.
258
00:10:10,125 --> 00:10:12,583
Yeah, I mean, you know, I really
like the old stuff.
259
00:10:12,667 --> 00:10:15,000
Cody!
260
00:10:18,500 --> 00:10:19,792
Your grandpa seems mad.
261
00:10:19,875 --> 00:10:21,333
Nah, that's just how we talk.
262
00:10:22,959 --> 00:10:23,875
So, what'd you need?
263
00:10:23,959 --> 00:10:25,291
Mm-hm...
264
00:10:25,375 --> 00:10:28,333
Yeah, well, we don't usually work on these
kinds of cars,
265
00:10:28,417 --> 00:10:29,643
but I think I found your issue.
266
00:10:29,667 --> 00:10:32,041
You're gonna need a new ECU, that's an...
267
00:10:32,125 --> 00:10:33,250
Electronic Control Unit.
268
00:10:34,125 --> 00:10:35,125
Know your stuff.
269
00:10:35,208 --> 00:10:36,709
Well, your family fixes cars,
270
00:10:36,792 --> 00:10:38,166
mine fixes electronics.
271
00:10:38,250 --> 00:10:39,393
You think you can get us the part?
272
00:10:39,417 --> 00:10:40,559
It's specialty, for sure, but...
273
00:10:40,583 --> 00:10:41,500
I can get you one.
274
00:10:41,583 --> 00:10:44,041
Can you get it by 5? It has to be by 5.
275
00:10:44,125 --> 00:10:45,792
I got a guy, they usually run, like,
276
00:10:45,875 --> 00:10:47,041
I don't know, 350?
277
00:10:47,125 --> 00:10:49,417
$350?!
278
00:10:49,500 --> 00:10:51,875
That's a lot of...
279
00:10:51,959 --> 00:10:53,083
It's OK.
280
00:10:53,166 --> 00:10:55,333
Order it. Thanks, Cody.
281
00:10:55,917 --> 00:10:57,959
Self-driving and self-honking?
282
00:11:00,083 --> 00:11:01,125
Mel!
283
00:11:01,208 --> 00:11:02,333
Ugh!
284
00:11:02,417 --> 00:11:04,709
Whoa, he's like a tiny tornado.
285
00:11:04,792 --> 00:11:05,875
Great, great!
286
00:11:05,959 --> 00:11:08,583
Now, I have to come up with $350
287
00:11:08,667 --> 00:11:10,542
and clean this up.
288
00:11:10,625 --> 00:11:11,667
Don't worry,
289
00:11:11,750 --> 00:11:13,583
- I know how to get the money.
- You do?
290
00:11:15,375 --> 00:11:16,667
Hot air balloon rides!
291
00:11:16,750 --> 00:11:18,625
And where would we get hot air balloons?
292
00:11:18,709 --> 00:11:22,542
With the money we make
from our t-shirt company.
293
00:11:22,625 --> 00:11:24,834
We have five hours.
294
00:11:26,250 --> 00:11:27,166
I've got it!
295
00:11:27,250 --> 00:11:29,667
My uncle's a Scamper driver.
296
00:11:30,250 --> 00:11:31,542
He makes tons of cash.
297
00:11:32,375 --> 00:11:33,917
We could totally do that.
298
00:11:34,000 --> 00:11:35,458
Where would we get a car?
299
00:11:40,208 --> 00:11:42,333
We are not doing that.
300
00:11:43,792 --> 00:11:45,583
And we're doing that.
301
00:11:45,667 --> 00:11:47,792
I can get paid to drive?
302
00:11:47,875 --> 00:11:49,542
Why did no one tell me this?
303
00:11:49,625 --> 00:11:50,917
OK, here's the deal.
304
00:11:51,000 --> 00:11:53,375
We're only gonna pick up people we know.
305
00:11:53,458 --> 00:11:54,834
But, they can't know it's us.
306
00:11:54,917 --> 00:11:56,458
Uh, whatever makes you happy.
307
00:11:56,542 --> 00:11:57,583
But we've gotta hurry
308
00:11:57,667 --> 00:11:59,375
if we're gonna fix my ECU.
309
00:12:02,083 --> 00:12:03,875
Our first customer.
310
00:12:04,750 --> 00:12:07,834
We have four hours to make 350 bucks.
311
00:12:10,417 --> 00:12:11,291
Let's do it.
312
00:12:11,375 --> 00:12:12,875
Love your hat, by the way.
313
00:12:12,959 --> 00:12:14,333
Thanks, love yours.
314
00:12:14,417 --> 00:12:19,291
Cue tire squea...
315
00:12:19,375 --> 00:12:20,625
VIN?
316
00:12:22,542 --> 00:12:24,333
Squeal!
317
00:12:24,417 --> 00:12:27,083
Let's make some money!
318
00:12:29,583 --> 00:12:32,208
OK, pretending to drive...
319
00:12:32,291 --> 00:12:34,583
There's our first fare.
320
00:12:34,667 --> 00:12:36,875
Oh, it's Doris, our pharmacist.
321
00:12:36,959 --> 00:12:39,250
You know, I've never met
a Doris I didn't like.
322
00:12:39,333 --> 00:12:41,000
Wait, I've never met a Doris.
323
00:12:41,083 --> 00:12:42,375
VIN, be quiet.
324
00:12:42,458 --> 00:12:44,792
Everyone needs to think
you're a regular car,
325
00:12:45,375 --> 00:12:47,750
and that we're old enough to drive.
326
00:12:54,792 --> 00:12:57,375
Ooh, stylish car.
327
00:12:57,458 --> 00:13:00,291
Thanks, this is a, uh, Scamper Deluxe.
328
00:13:00,375 --> 00:13:02,709
Sit back, and enjoy the ride.
329
00:13:02,792 --> 00:13:04,542
Hot towel, Doris?
330
00:13:05,125 --> 00:13:06,583
Don't mind if I do.
331
00:13:06,667 --> 00:13:08,017
I'll be here if you need anything.
332
00:13:08,041 --> 00:13:09,834
Tips are always appreciated.
333
00:13:11,125 --> 00:13:12,709
You look a little young to be driving.
334
00:13:13,250 --> 00:13:15,542
Oh, Doris, aren't you sweet?
335
00:13:16,208 --> 00:13:18,959
And here I was feeling like an old shoe.
336
00:13:19,041 --> 00:13:20,667
Hm, don't I know it?
337
00:13:22,625 --> 00:13:25,709
Finding most
exciting route to destination.
338
00:13:25,792 --> 00:13:27,291
VIN!
339
00:13:27,375 --> 00:13:29,000
VIN not found. I am your GPS.
340
00:13:29,083 --> 00:13:30,542
Enjoy your ride, Doris.
341
00:13:30,625 --> 00:13:33,291
Well, that's a really
sophisticated nav system.
342
00:13:33,375 --> 00:13:34,917
Came with the car.
343
00:13:35,959 --> 00:13:37,875
Unfortunately, you can't turn it off.
344
00:13:41,000 --> 00:13:42,417
Wasn't a total bust.
345
00:13:42,500 --> 00:13:43,667
That breakfast?
346
00:13:43,750 --> 00:13:45,291
Truly continental.
347
00:13:45,375 --> 00:13:47,417
We lose the world's most advanced car
to a river,
348
00:13:47,500 --> 00:13:49,208
and you're talking about free waffles?
349
00:13:50,417 --> 00:13:52,417
Uh, I don't think it's in the river.
350
00:14:00,917 --> 00:14:02,291
Melvin!
351
00:14:02,375 --> 00:14:04,583
How are those cheese balls coming?
352
00:14:04,667 --> 00:14:07,041
All balled up, Mom!
353
00:14:07,125 --> 00:14:08,333
Already?
354
00:14:08,417 --> 00:14:09,750
Yeah...
355
00:14:11,917 --> 00:14:14,417
Time to find out what Layne's up to.
356
00:14:20,542 --> 00:14:22,083
Nice try, cuz.
357
00:14:32,709 --> 00:14:33,875
Oops.
358
00:14:35,375 --> 00:14:36,291
All right, phone.
359
00:14:36,375 --> 00:14:38,583
Show me where Layne's been.
360
00:14:42,083 --> 00:14:43,709
Pine Terrace?
361
00:14:43,792 --> 00:14:45,458
What's she doing on Pine Terrace?
362
00:14:49,208 --> 00:14:51,125
Turning left on Maple.
363
00:14:51,208 --> 00:14:54,083
Maple's closed for construction.
Keep going.
364
00:14:54,166 --> 00:14:57,458
Maple is wide open.
Your mouth should be closed.
365
00:14:57,542 --> 00:15:00,166
Did your GPS just tell me to shut up?
366
00:15:00,250 --> 00:15:02,000
No, it would never, Yumi.
367
00:15:02,083 --> 00:15:04,125
That's wildly inappropriate.
368
00:15:10,834 --> 00:15:12,333
Hot towel?
369
00:15:12,417 --> 00:15:14,083
Uh, VIN, how much time do we have
370
00:15:14,166 --> 00:15:15,291
until you reboot?
371
00:15:15,375 --> 00:15:16,792
Three minutes
and thirty seconds!
372
00:15:16,875 --> 00:15:18,125
- What?
- Wait...
373
00:15:18,208 --> 00:15:19,685
that's how long microwave popcorn takes.
374
00:15:19,709 --> 00:15:20,583
He's losing it.
375
00:15:20,667 --> 00:15:23,166
We've actually got 38 minutes until my
memory is erased.
376
00:15:25,041 --> 00:15:26,667
Guys, we're not gonna make it.
377
00:15:26,792 --> 00:15:28,792
We still need 180 bucks.
378
00:15:28,875 --> 00:15:30,458
That sounds like a lot of cash.
379
00:15:30,583 --> 00:15:32,166
We're gonna have to sell our blood.
380
00:15:33,667 --> 00:15:35,792
Listen, before my memory gets wiped,
381
00:15:35,875 --> 00:15:36,959
I wanna tell you something.
382
00:15:37,083 --> 00:15:38,792
I'm really glad I met you guys.
383
00:15:38,875 --> 00:15:40,935
Hanging with you has been
the most fun I've ever had.
384
00:15:40,959 --> 00:15:42,834
I'm bummed I'm gonna forget it all.
385
00:15:44,792 --> 00:15:45,959
We're not giving up!
386
00:15:46,959 --> 00:15:47,834
We just...
387
00:15:47,917 --> 00:15:50,333
- need to go faster.
- Really?
388
00:15:51,333 --> 00:15:52,875
Never thought I'd say this, but...
389
00:15:53,875 --> 00:15:55,208
cue tire squeal!
390
00:15:55,291 --> 00:15:56,291
Love the attitude.
391
00:15:56,375 --> 00:15:58,250
Don't steal my catchphrase.
392
00:16:04,375 --> 00:16:05,583
You're making good time.
393
00:16:30,375 --> 00:16:31,583
What is she doing?
394
00:16:40,750 --> 00:16:42,208
Not Jasper!
395
00:16:42,291 --> 00:16:43,792
But we need the money!
396
00:16:45,208 --> 00:16:47,375
Yeah, bro, I got this election in the bag.
397
00:16:47,458 --> 00:16:49,125
I'm going against this sixth-grader,
398
00:16:49,208 --> 00:16:50,417
Lame Reed.
399
00:16:50,542 --> 00:16:52,250
Yeah, legit her real name.
400
00:16:52,375 --> 00:16:54,000
Is this the nozzle jockey?
401
00:16:54,083 --> 00:16:54,959
Yeah.
402
00:16:55,041 --> 00:16:56,166
Hang on, ladies.
403
00:16:58,083 --> 00:16:58,917
Uh, VIN?
404
00:16:59,000 --> 00:17:00,500
VIN, what're you doing?
405
00:17:02,083 --> 00:17:03,208
Ahh! Ahh!
406
00:17:08,458 --> 00:17:09,834
Ah! Please make it stop!
407
00:17:15,875 --> 00:17:18,625
Yeah, bro. Somethin' crazy just happened.
408
00:17:18,709 --> 00:17:20,458
You forgot the tip!
409
00:17:20,542 --> 00:17:22,709
He's gonna give us a terrible rating,
410
00:17:23,125 --> 00:17:24,500
but totally worth it.
411
00:17:24,583 --> 00:17:27,166
You know, Zora, you were right.
412
00:17:27,250 --> 00:17:30,375
Having a super-car kind of has its perks.
413
00:17:31,000 --> 00:17:32,041
Thanks, VIN.
414
00:17:32,125 --> 00:17:33,792
Sorry, what was that? I shorted out.
415
00:17:34,291 --> 00:17:36,166
I said thanks, VIN!
416
00:17:36,250 --> 00:17:37,375
Oh, I actually heard you.
417
00:17:37,458 --> 00:17:38,698
I just wanted to hear it again.
418
00:17:42,500 --> 00:17:43,875
$18 left!
419
00:17:43,959 --> 00:17:45,083
One more fare should do it!
420
00:17:45,166 --> 00:17:47,750
Great! I totally got
one more ride in me.
421
00:17:47,834 --> 00:17:49,083
It's almost 5 o'clock.
422
00:17:49,166 --> 00:17:50,500
Let's rock 'n' roll!
423
00:17:54,208 --> 00:17:55,625
Opening doors.
424
00:17:56,125 --> 00:17:58,333
Thanks for choosing Scamper.
Where you headed?
425
00:17:58,417 --> 00:17:59,857
Don't worry about where we're going.
426
00:18:00,291 --> 00:18:02,000
Just drive.
427
00:18:02,083 --> 00:18:04,291
Layne! These are the bad guys!
428
00:18:08,667 --> 00:18:10,542
So, uh,
429
00:18:10,625 --> 00:18:12,417
anything you'd like to hear on the radio?
430
00:18:13,041 --> 00:18:15,125
Maybe some, some classical?
431
00:18:15,208 --> 00:18:16,208
Cork it.
432
00:18:16,291 --> 00:18:17,500
Pull around the bend.
433
00:18:17,583 --> 00:18:19,959
Then you guys are getting out,
and we're taking the car.
434
00:18:20,041 --> 00:18:22,291
Layne... I don't like that plan!
435
00:18:22,375 --> 00:18:24,709
Nice to finally meet you, Project VIN.
436
00:18:24,792 --> 00:18:26,750
Uh, Project VIN not found.
437
00:18:26,834 --> 00:18:27,667
Please exit vehicle.
438
00:18:27,750 --> 00:18:29,208
Project VIN?
439
00:18:29,333 --> 00:18:30,834
What do you know about him?
440
00:18:30,917 --> 00:18:32,625
That's none of your concern.
441
00:18:32,709 --> 00:18:34,250
Now, you've got a choice:
442
00:18:34,333 --> 00:18:36,601
you can go back to your little life
and forget this ever happened...
443
00:18:36,625 --> 00:18:39,291
or you can stay and we'll do this his way.
444
00:18:41,333 --> 00:18:43,500
Gloves... He's putting on gloves!
445
00:18:43,583 --> 00:18:45,250
Layne, I'm scared.
446
00:18:45,333 --> 00:18:47,291
Please don't leave me.
447
00:18:47,417 --> 00:18:48,500
You're not taking VIN.
448
00:18:48,583 --> 00:18:50,000
Don't make me do this, kid.
449
00:18:50,083 --> 00:18:51,250
The car's not worth it.
450
00:18:51,333 --> 00:18:52,667
Yes, he is!
451
00:18:52,750 --> 00:18:53,959
Really?
452
00:18:54,500 --> 00:18:55,542
We're connected.
453
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Oh, yeah!
454
00:19:00,250 --> 00:19:02,542
It's transformin' time!
455
00:19:05,125 --> 00:19:06,417
Big mistake.
456
00:19:06,500 --> 00:19:09,166
I'll try to hold 'em, Layne.
You focus on the road.
457
00:19:12,041 --> 00:19:13,083
Do something!
458
00:19:13,166 --> 00:19:15,250
I'm doing what I can do. I'm pulling!
459
00:19:15,333 --> 00:19:16,667
Pull harder!
460
00:19:16,750 --> 00:19:17,834
Layne, look out! Red car!
461
00:19:23,333 --> 00:19:24,834
Layne...
462
00:19:24,917 --> 00:19:26,208
guard rail!
463
00:19:27,333 --> 00:19:28,875
I've got an idea.
464
00:19:28,959 --> 00:19:30,333
OK! Here we go!
465
00:19:30,417 --> 00:19:32,667
I'm feelin' a little tipsy!
466
00:19:32,750 --> 00:19:35,041
What're you guys doing?
467
00:19:35,125 --> 00:19:36,750
Stop the car, now!
468
00:19:36,834 --> 00:19:38,291
Hold on, Zora.
469
00:19:38,375 --> 00:19:39,917
VIN, open the doors!
470
00:19:40,000 --> 00:19:41,583
- You got it!
- Let us go!
471
00:19:43,458 --> 00:19:44,458
Zora!
472
00:19:44,542 --> 00:19:47,542
I think our passengers
could use your special touch!
473
00:19:47,625 --> 00:19:48,709
Hot towel?
474
00:19:48,792 --> 00:19:49,917
Oh, thanks!
475
00:19:50,000 --> 00:19:51,250
- Ow!
- Seriously?
476
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
No! The seatbelt!
477
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
So should I...
478
00:20:10,667 --> 00:20:12,834
call another Scamper, or?
479
00:20:13,375 --> 00:20:14,583
Stop...
480
00:20:14,667 --> 00:20:15,667
talking.
481
00:20:17,542 --> 00:20:18,834
I can't believe it!
482
00:20:18,917 --> 00:20:20,500
Layne, you saved me.
483
00:20:20,583 --> 00:20:21,709
You're not saved yet.
484
00:20:21,792 --> 00:20:23,750
We still gotta get you fixed.
485
00:20:25,500 --> 00:20:26,625
That's better.
486
00:20:27,709 --> 00:20:28,750
This doesn't make...
487
00:20:28,834 --> 00:20:30,041
any sense.
488
00:20:30,125 --> 00:20:31,250
She's been to the mall,
489
00:20:31,333 --> 00:20:34,667
the courthouse, airport twice,
Castillo's Garage.
490
00:20:34,750 --> 00:20:37,959
Now she's... next door.
491
00:20:45,542 --> 00:20:47,375
You're busted, cuz.
492
00:20:47,458 --> 00:20:49,291
Honey, bath time!
493
00:20:50,083 --> 00:20:51,291
Mom!
494
00:20:51,375 --> 00:20:52,792
I'm busy!
495
00:20:52,875 --> 00:20:54,875
And I take showers now!
496
00:20:55,208 --> 00:20:57,709
C'mon, your bubbles are fading!
497
00:21:03,709 --> 00:21:05,542
- Wire cutters.
- Wire cutters.
498
00:21:07,750 --> 00:21:08,667
Pliers.
499
00:21:08,750 --> 00:21:09,959
Pliers.
500
00:21:11,125 --> 00:21:12,125
Licorice whip.
501
00:21:12,208 --> 00:21:13,834
Licorice whip.
502
00:21:16,667 --> 00:21:19,208
Is it just me,
or do we kinda work well together?
503
00:21:19,291 --> 00:21:20,542
Just you.
504
00:21:20,625 --> 00:21:21,625
Kidding!
505
00:21:23,166 --> 00:21:24,291
OK.
506
00:21:24,959 --> 00:21:26,125
Finally finished.
507
00:21:27,125 --> 00:21:28,792
I hope this works.
508
00:21:28,875 --> 00:21:29,935
If he doesn't power back up...
509
00:21:29,959 --> 00:21:32,041
We'll never find out why he has your DNA.
510
00:21:32,125 --> 00:21:34,500
I was going to say... I'd kinda miss him.
511
00:21:34,583 --> 00:21:36,041
Me, too.
512
00:21:40,333 --> 00:21:42,000
Woo-hoo!
513
00:21:42,083 --> 00:21:43,875
I'm back, baby!
514
00:21:43,959 --> 00:21:46,291
Oh, I feel great! Thanks, guys!
515
00:21:46,375 --> 00:21:48,792
OK then. Pull up your video logs.
516
00:21:48,875 --> 00:21:50,625
Time to figure out who built you.
517
00:21:50,709 --> 00:21:52,458
You got it! Bootin' my logs!
518
00:21:58,625 --> 00:22:00,959
Oooh, this is so exciting!
519
00:22:02,250 --> 00:22:04,000
There's the dudes!
520
00:22:12,959 --> 00:22:14,625
- Nice work, honey.
- Mom?
521
00:22:14,709 --> 00:22:16,875
- Thank you. You too.
- Dad?
522
00:22:19,083 --> 00:22:21,750
My... parents built VIN?
523
00:22:21,834 --> 00:22:24,000
- Wow.
- Double wow.
524
00:22:24,083 --> 00:22:26,333
And I thought you were
the boring neighbors.
525
00:22:30,667 --> 00:22:32,875
- Next time on Fast Layne...
- Whoa! Whoops!
526
00:22:32,959 --> 00:22:35,125
My parents lied to me, Zora.
527
00:22:35,208 --> 00:22:37,834
It's time to find out
what you're hiding, cuz.
528
00:22:37,917 --> 00:22:38,917
Vote Layne Reed!
529
00:22:39,000 --> 00:22:41,625
It's the biggest event of my election,
530
00:22:41,709 --> 00:22:43,458
and the entire school
is going to be there.
531
00:22:43,542 --> 00:22:44,542
What about VIN?
532
00:22:44,625 --> 00:22:46,875
As your brother, I should be there
to support you.
533
00:22:46,959 --> 00:22:48,375
- Bring him.
- Hang on, Zora!
534
00:22:50,417 --> 00:22:51,917
My fluids are backing up!
535
00:22:52,000 --> 00:22:54,291
- VIN, settle down.
- Oh, the car-manity!
536
00:22:54,375 --> 00:22:56,583
VIN! Slow down!
537
00:22:56,667 --> 00:22:58,291
Ahh!
35215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.