Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,083 --> 00:00:11,083
Rivanah?
2
00:00:12,200 --> 00:00:13,240
I thought it was you.
3
00:00:13,400 --> 00:00:14,400
What are you talking about?
4
00:00:14,560 --> 00:00:15,560
Don't touch me.
5
00:00:19,600 --> 00:00:20,880
You followed me to Mumbai!
6
00:00:21,040 --> 00:00:22,720
Don't you understand?
I'm not interested in you.
7
00:00:22,760 --> 00:00:24,000
That's not what it looked like
in Kolkata.
8
00:00:24,080 --> 00:00:25,040
That was nothing.
9
00:00:25,080 --> 00:00:26,640
It wasn't just you
getting carried away?
10
00:00:26,720 --> 00:00:30,560
I have Grover's credit card.
So tonight, baby, is on me.
11
00:00:30,760 --> 00:00:33,160
- Good evening, ladies.
- What are you doing here?
12
00:00:33,320 --> 00:00:34,920
Life is nothing
but a business deal.
13
00:00:34,960 --> 00:00:38,080
- Not Rivanah's scene.
- Stranger can hear whatever we say.
14
00:00:38,120 --> 00:00:39,360
- How?
- I don't know.
15
00:00:43,160 --> 00:00:44,720
I have already searched
in the house.
16
00:00:44,760 --> 00:00:46,800
And this is a microphone.
17
00:00:47,840 --> 00:00:48,840
[Rivanah screams]
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,280
[Rivanah gasps]
19
00:01:04,040 --> 00:01:05,040
Hey...
20
00:01:06,960 --> 00:01:07,960
What happened?
21
00:01:08,240 --> 00:01:09,800
That night...
22
00:01:11,400 --> 00:01:12,400
...this is what happened.
23
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
So this is what
happened that night?
24
00:01:29,640 --> 00:01:31,200
What kind of a sick fuck
would do this?
25
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
The Stranger.
26
00:01:38,000 --> 00:01:40,840
Mom gave that tunic to the launderer
and he misplaced it.
27
00:01:42,720 --> 00:01:46,040
[Rivanah screaming]
28
00:01:50,920 --> 00:01:52,280
"Fear is an illusion.
We create it and fool ourselves."
29
00:01:54,440 --> 00:01:56,360
So that you could make a video of me.
30
00:01:56,680 --> 00:01:58,160
I'm meeting Danny on Saturday.
31
00:02:11,480 --> 00:02:13,400
[Rivanah gasps]
32
00:02:15,240 --> 00:02:16,880
And you have no idea
who it could be?
33
00:02:21,600 --> 00:02:22,600
It's okay.
34
00:02:54,459 --> 00:02:55,459
It's Grover.
35
00:02:56,760 --> 00:02:58,040
I mean it has to be.
36
00:02:58,520 --> 00:03:01,400
The attack on you, stripping you,
that video clip, I mean...
37
00:03:01,600 --> 00:03:03,760
Everything. All this kinky shit,
only Grover can do.
38
00:03:03,840 --> 00:03:05,320
And he's always wanted to get into
your pants.
39
00:03:05,600 --> 00:03:09,040
But why did he save me from Prateek?
It doesn't make sense.
40
00:03:09,120 --> 00:03:11,000
Because he wants to be the only one
fucking you.
41
00:03:11,720 --> 00:03:13,280
But that rape case?
42
00:03:14,120 --> 00:03:16,720
He forced me to be the eye witness.
What did he get?
43
00:03:17,280 --> 00:03:19,360
And teaching those children.
What did he gain from that?
44
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
Your trust.
45
00:03:23,600 --> 00:03:26,200
Because of all of this,
now you think of him as your friend.
46
00:03:26,320 --> 00:03:29,640
Listen, I know this Grover.
He's very very smart and...
47
00:03:30,320 --> 00:03:32,920
I mean when he really
wants something then...
48
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
Okay, wait. Tell me something.
Listen.
49
00:03:48,120 --> 00:03:50,520
The stranger has been stalking you
since you've come to Bombay, right?
50
00:03:51,560 --> 00:03:52,960
But Grover met you much later.
51
00:03:54,600 --> 00:03:56,640
Wait a second.
We're assuming this.
52
00:03:56,720 --> 00:03:58,960
Maybe it's a lie. Maybe
he has always been after Rivanah.
53
00:03:59,920 --> 00:04:02,960
It's our assumption
that he met her through me.
54
00:04:03,520 --> 00:04:04,840
Maybe that's not the reality.
55
00:04:04,880 --> 00:04:06,800
You know, guys.
Let's just go to the cops.
56
00:04:07,560 --> 00:04:09,840
Yeah, right. Do you even know...
57
00:04:10,600 --> 00:04:12,960
I have seen all these politicians
and cops at Grover's parties, I
mean...
58
00:04:14,000 --> 00:04:15,480
...they'll do anything for Grover.
59
00:04:16,920 --> 00:04:18,640
He'll make one phone call
and then we are...
60
00:04:20,600 --> 00:04:22,360
- So, what do we do?
- I don't know.
61
00:04:50,120 --> 00:04:52,120
But before we do that, we should...
62
00:04:55,160 --> 00:04:56,160
Because I could...
63
00:04:56,640 --> 00:04:59,080
If you could just excuse me for a bit,
I'll see you in a few minutes.
64
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
Yes sir, no problem.
65
00:05:10,640 --> 00:05:12,840
Now this by definition is...
66
00:05:13,360 --> 00:05:15,360
...what a pleasant surprise is.
67
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
Miss...
68
00:05:25,240 --> 00:05:27,240
And I'm so happy that you've come...
69
00:05:28,640 --> 00:05:30,480
...that I don't mind delaying...
70
00:05:30,880 --> 00:05:32,880
...an eleven hundred crore deal.
71
00:05:34,440 --> 00:05:35,840
I got the video clip...
72
00:05:38,080 --> 00:05:39,800
...and I know what you want.
73
00:05:40,400 --> 00:05:41,400
Of course you should.
74
00:05:42,600 --> 00:05:44,480
I was crystal clear about
what I want...
75
00:05:44,520 --> 00:05:46,520
...and what you shall get
in return.
76
00:05:46,600 --> 00:05:47,840
I don't want anything else.
77
00:05:49,000 --> 00:05:50,680
Just delete that clip.
78
00:05:51,920 --> 00:05:54,240
Tell me. If I do what you ask...
79
00:05:56,040 --> 00:05:57,800
...will you delete that clip?
80
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
Right in front of my eyes.
81
00:06:02,240 --> 00:06:03,840
Wasn't it your birthday
a few days ago?
82
00:06:07,560 --> 00:06:08,640
Let's celebrate that.
83
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
Tomorrow night. My apartment.
84
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
Oh, okay.
85
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
Delete the clip first.
86
00:06:20,240 --> 00:06:21,320
Come on.
87
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
Patience.
88
00:06:23,920 --> 00:06:25,880
The celebration and dinner
are tomorrow.
89
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
So, I'll delete it tomorrow.
90
00:06:29,240 --> 00:06:30,640
The keys will reach you.
91
00:06:31,640 --> 00:06:34,320
Your birthday costume will be waiting
for you inside the apartment...
92
00:06:34,760 --> 00:06:36,440
...along with your gift.
93
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
The clip.
94
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
Okay.
95
00:06:42,440 --> 00:06:44,080
Okay.
You don't have to say anything.
96
00:06:45,160 --> 00:06:46,920
Just make sure you're not late.
97
00:06:47,200 --> 00:06:49,240
The one thing I hate the most...
98
00:06:50,120 --> 00:06:51,280
...is waiting.
99
00:06:53,480 --> 00:06:55,000
You must've
understood that by now.
100
00:06:56,200 --> 00:06:57,800
You won't like me if I'm upset.
101
00:07:01,280 --> 00:07:02,280
Are we done?
102
00:07:02,440 --> 00:07:04,280
If we are done,
can I go back to my deal?
103
00:07:04,720 --> 00:07:05,720
They're waiting.
104
00:07:15,880 --> 00:07:17,640
You know, I thought
you were my friend.
105
00:07:18,520 --> 00:07:19,560
My protector.
106
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
My Stranger.
107
00:07:26,800 --> 00:07:30,840
But you're just like every other man.
108
00:07:49,080 --> 00:07:52,080
[phone ringing]
109
00:07:56,600 --> 00:07:58,800
[Grover] I thought I should share
the news with you.
110
00:07:59,400 --> 00:08:01,240
Your friend is coming to meet me.
111
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
Tomorrow.
112
00:08:03,520 --> 00:08:05,360
I can't believe
that you attacked Rivanah.
113
00:08:05,720 --> 00:08:08,400
You made a video clip of her
and blackmailed her, how could you?
114
00:08:12,320 --> 00:08:13,480
Because I can.
115
00:08:14,680 --> 00:08:16,640
[Grover] I can do whatever I want.
116
00:08:17,840 --> 00:08:19,360
I thought you would know that
by now.
117
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Don't you?
118
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
[phone ringing]
119
00:08:53,320 --> 00:08:54,960
[Reena] Hi, ma'am. It's Reena.
120
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
Hi Reena.
121
00:08:59,240 --> 00:09:00,240
Is everything alright?
122
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
Your mom and...
123
00:09:02,920 --> 00:09:04,720
[Reena] Everything is fantastic,
ma'am.
124
00:09:05,080 --> 00:09:07,200
'I got admitted to that school.'
125
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
Wow!
126
00:09:10,120 --> 00:09:12,120
That's actually fantastic.
127
00:09:12,760 --> 00:09:14,760
'All this was possible
because of you.'
128
00:09:15,240 --> 00:09:16,600
'You and Hero Uncle.'
129
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
Hero Uncle?
130
00:09:19,680 --> 00:09:22,800
'I had told you, right?
The one who sent you to me.'
131
00:09:22,960 --> 00:09:25,960
'He is paying our school fees too.'
132
00:09:26,440 --> 00:09:30,240
'On behalf of everyone, I thank you
and Hero Uncle.'
133
00:09:31,800 --> 00:09:35,480
Reena, I'll call you later.
134
00:09:35,600 --> 00:09:36,840
'Okay, ma'am. Bye.'
135
00:09:41,360 --> 00:09:43,000
You're no hero.
136
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
You're the worst.
137
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
But I can't believe it.
138
00:10:46,040 --> 00:10:47,160
- Danny?
- Why?
139
00:10:48,560 --> 00:10:49,720
You're the one who told me...
140
00:10:50,160 --> 00:10:52,120
...all these Prince Charmings
are Prince Assholes in reality.
141
00:10:53,040 --> 00:10:56,160
- I was stupid.
- But are you... Are you sure?
142
00:10:56,520 --> 00:10:58,880
I saw it with my own eyes Ishita.
What more do you want?
143
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
Fuck!
144
00:11:01,040 --> 00:11:02,120
It doesn't matter.
145
00:11:03,560 --> 00:11:06,320
Ekansh, Danny, Grover,
they're all the same.
146
00:11:06,440 --> 00:11:08,280
All they want is
to get into a girl's pants.
147
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
You know what?
148
00:11:10,600 --> 00:11:12,080
About Danny,
we'll figure out later.
149
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
But...
150
00:11:13,960 --> 00:11:15,400
What about Grover?
151
00:11:16,120 --> 00:11:17,600
I'll have to do what he wants.
152
00:11:17,920 --> 00:11:20,040
I have no other option.
I can't let that video come out.
153
00:11:20,520 --> 00:11:22,520
Don't go making any rash decisions.
154
00:11:22,760 --> 00:11:24,120
I've come to a decision.
155
00:11:25,600 --> 00:11:27,720
I have made a date
with Grover for tomorrow night.
156
00:11:28,320 --> 00:11:29,960
[Rivanah] And after that
I'm done with this city.
157
00:11:30,520 --> 00:11:32,000
I'll go back to Kolkata.
158
00:11:32,360 --> 00:11:35,960
I'll marry whoever
my parents choose. I'm done.
159
00:11:36,920 --> 00:11:40,000
Listen, Rivanah,
just think about it.
160
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
What's there to think?
161
00:11:42,400 --> 00:11:44,160
You're the one who said that
Grover is dangerous.
162
00:11:44,480 --> 00:11:45,680
He's capable of anything.
163
00:11:46,480 --> 00:11:49,240
And he might have
the Prateek video.
164
00:11:49,800 --> 00:11:51,160
What if he sends it to my parents?
165
00:11:52,040 --> 00:11:53,920
Or worse, what if he does something
to my parents...
166
00:11:53,960 --> 00:11:56,240
...or you, Megha or Adil?
I can't take that risk.
167
00:11:58,320 --> 00:11:59,440
This is the only way.
168
00:12:00,240 --> 00:12:04,080
Rivanah, whatever you're saying
is right.
169
00:12:04,400 --> 00:12:06,960
[Ishita] But just listen to me, okay?
Once. Just listen to me.
170
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
Fuck!
171
00:12:13,840 --> 00:12:15,320
What's the point, Ishita?
172
00:12:17,680 --> 00:12:19,560
If Grover wants to fuck me,
let him fuck me.
173
00:12:21,520 --> 00:12:22,880
Danny, Ekansh...
174
00:12:23,560 --> 00:12:25,120
They've all anyway fucked me.
175
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
Don't go.
176
00:12:41,760 --> 00:12:43,600
- What?
- Stay at home today.
177
00:12:45,160 --> 00:12:47,680
If you step out today,
something really bad will happen.
178
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
Why are you saying this?
179
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
I have seen it.
180
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
Seen what?
181
00:12:56,560 --> 00:12:57,880
You won't understand.
182
00:12:58,680 --> 00:13:00,920
Just trust me and stay at home today.
183
00:13:03,560 --> 00:13:04,560
That's all I wanted to say.
184
00:13:05,120 --> 00:13:06,120
Be careful.
185
00:13:20,280 --> 00:13:22,160
Wasn't it your birthday
a few days ago?
186
00:13:22,680 --> 00:13:24,000
Let's celebrate that.
187
00:13:24,280 --> 00:13:25,240
My apartment.
188
00:13:28,680 --> 00:13:30,080
What could be worse than this?
189
00:14:10,840 --> 00:14:12,760
[phone ringing]
190
00:14:20,320 --> 00:14:21,320
Fuck!
191
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
Fuck!
192
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
Rivanah.
193
00:14:48,080 --> 00:14:49,520
Rivanah, please listen.
We need to talk.
194
00:14:50,720 --> 00:14:52,120
I know I went missing last night.
195
00:14:52,160 --> 00:14:53,880
I don't know,
something has happened to me.
196
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
I'll tell you everything
when we meet.
197
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
Please, can you call me back?
198
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
Rivanah, please call me back.
199
00:16:04,240 --> 00:16:05,240
Hello, Danny.
200
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
That is your name, right?
201
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
Doesn't matter.
202
00:16:10,800 --> 00:16:12,400
You're lucky that I saw you
before they did.
203
00:16:13,040 --> 00:16:14,840
I'm gonna assume
you're here to talk to me.
204
00:16:15,120 --> 00:16:17,480
Yes and no. Depends on you.
205
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
Is that so?
206
00:16:19,880 --> 00:16:21,240
I want that video clip.
207
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
And any copies you may have of it.
208
00:16:26,120 --> 00:16:29,920
If I don't give them to you, then
you'll jump to your plan B, which is?
209
00:16:30,800 --> 00:16:32,120
What if your wife finds out...
210
00:16:33,160 --> 00:16:34,360
...whatever you're doing with
Ishita...
211
00:16:35,080 --> 00:16:36,400
...and about blackmailing Rivanah.
212
00:16:36,600 --> 00:16:39,560
Go upstairs and inform ma'am that...
213
00:16:40,080 --> 00:16:42,280
...a guest has come to meet her.
Ask her to come to the sitting room.
214
00:16:44,280 --> 00:16:45,280
She'll be there in two minutes.
215
00:16:45,880 --> 00:16:47,360
You know what,
you should call Ishita too.
216
00:16:48,680 --> 00:16:50,000
It'll be fun to tell the story.
217
00:16:51,760 --> 00:16:53,440
Vandana doesn't care
about any of this.
218
00:16:56,120 --> 00:16:57,120
You are a kid.
219
00:16:59,720 --> 00:17:01,920
Those cheap, idealistic books
that taught you about...
220
00:17:02,240 --> 00:17:04,760
...relationships and marriages,
throw them out.
221
00:17:06,080 --> 00:17:07,360
That's not true.
222
00:17:08,160 --> 00:17:10,760
In the big bad world
that does not exist.
223
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
Look left.
224
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
And look right.
225
00:17:19,800 --> 00:17:21,200
This is where she lives.
226
00:17:22,280 --> 00:17:23,280
This is her house.
227
00:17:24,600 --> 00:17:26,320
She knows what she signed up for.
228
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
And she's very happy.
229
00:17:31,760 --> 00:17:33,400
You've come all this way.
230
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
Meet her.
231
00:17:37,840 --> 00:17:40,200
She's whimsical these days.
You never know what she might like.
232
00:17:40,560 --> 00:17:41,800
She might find you interesting.
233
00:17:43,880 --> 00:17:44,880
And you know what?
234
00:17:45,160 --> 00:17:48,240
That might pay you a lot more than
any of your acting jobs ever will.
235
00:17:51,520 --> 00:17:54,240
Seeing as you've wasted your time,
let me give you a piece of advice.
236
00:17:54,840 --> 00:17:55,960
Listen, my friend.
237
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
You...
238
00:17:58,360 --> 00:17:59,440
...are nothing.
239
00:18:01,360 --> 00:18:02,760
And that's all you have
to offer Rivanah.
240
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
Nothing.
241
00:18:06,520 --> 00:18:10,480
If you love her or care for her,
go and bring her to me yourself.
242
00:18:12,920 --> 00:18:14,280
And then you'll
get the fuck out of here.
243
00:18:14,360 --> 00:18:16,400
Why? Because
I will give her everything.
244
00:18:17,280 --> 00:18:18,840
Everything that you can give...
245
00:18:20,000 --> 00:18:21,640
...and everything that you cannot.
246
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
Shall we?
247
00:18:29,080 --> 00:18:30,080
No?
248
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
Thought so.
249
00:18:33,160 --> 00:18:34,560
The next time you come here
without permission...
250
00:18:34,600 --> 00:18:36,160
...my guards will shoot you.
251
00:18:39,160 --> 00:18:40,200
Goodbye, Danny.
252
00:18:40,880 --> 00:18:41,880
And you're welcome.
253
00:18:59,080 --> 00:19:01,000
- Vinay.
- Yeah, tell me.
254
00:19:02,960 --> 00:19:05,120
Hi. Can I please meet
Rivanah Banerjee?
255
00:19:05,200 --> 00:19:06,200
Just a minute.
256
00:19:09,200 --> 00:19:12,640
- But I don't understand any of
this...
- I don't have the time to explain.
257
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
As a colleague...
258
00:19:14,800 --> 00:19:17,200
...as a friend,
can you do this for me?
259
00:19:22,960 --> 00:19:24,120
- Hello.
- Hi.
260
00:19:24,760 --> 00:19:26,200
[Receptionist] He wants to
meet Rivanah.
261
00:19:26,520 --> 00:19:27,640
You want to meet Rivanah?
262
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
Come.
263
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
Hey, Stranger.
264
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
Where've you been?
265
00:19:58,120 --> 00:20:00,280
- I've been trying to meet you...
- Sorry.
266
00:20:01,000 --> 00:20:03,120
I'll call you? I can't talk
right now. I'm sorry.
267
00:20:14,840 --> 00:20:17,080
Rivanah, please listen to me.
Please let me talk to you.
268
00:20:17,880 --> 00:20:19,280
- Rivanah, open the door. Rivanah.
- Please drive.
269
00:20:19,760 --> 00:20:21,200
- Hey, stop the car!
- Rivanah, please.
270
00:20:21,480 --> 00:20:23,160
At least, listen to me.
Please don't do this.
271
00:20:23,280 --> 00:20:24,720
- Go...
- Please don't do this.
272
00:20:24,800 --> 00:20:26,840
- Stop the car!... Rivanah, please.
- Go...
273
00:20:30,720 --> 00:20:31,720
Fuck!
274
00:22:27,320 --> 00:22:29,040
"Happy belated birthday, Mini."
275
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
Riv?
276
00:24:08,840 --> 00:24:11,880
[Danny gasping]
277
00:24:18,400 --> 00:24:21,440
[phone ringing]
278
00:24:46,640 --> 00:24:48,040
-[Ishita] Hello?
- She's not here.
279
00:24:48,280 --> 00:24:49,640
- 'What?'
- Ishita...
280
00:24:51,320 --> 00:24:54,240
Her... Rivanah's clothes and phone
are here. But she's not.
281
00:24:54,320 --> 00:24:56,560
'How can that be possible?
If she's not there then where is she?'
282
00:24:56,760 --> 00:24:57,760
She's not here.
283
00:25:24,160 --> 00:25:31,160
[Theme Music Playing]
20019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.