Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,125 --> 00:00:12,667
- You sent me that message?
- From Nitya's number.
2
00:00:12,760 --> 00:00:13,800
I want you to turn around.
3
00:00:22,600 --> 00:00:25,240
All these glass pieces...
What're you trying to say?
4
00:00:25,840 --> 00:00:27,400
Judge has pronounced all of them
guilty.
5
00:00:27,480 --> 00:00:28,600
So proud of you, Mini.
6
00:00:29,560 --> 00:00:30,760
Good evening, Rivanah.
7
00:00:32,120 --> 00:00:33,560
I saw everything.
8
00:00:36,880 --> 00:00:38,680
Of course I'm coming for Mou's
wedding.
9
00:00:39,880 --> 00:00:41,760
I've given Abhiraj your number.
10
00:00:42,120 --> 00:00:45,040
- I've fallen in love with you.
- But I have a boyfriend.
11
00:00:47,520 --> 00:00:49,080
Who is surprising whom?
12
00:00:50,960 --> 00:00:52,080
Baby, this is you, right?
13
00:01:03,040 --> 00:01:05,000
[phone ringing]
14
00:01:20,720 --> 00:01:21,760
Riv?
15
00:01:25,920 --> 00:01:27,360
Riv. Hey.
16
00:01:28,120 --> 00:01:29,080
Rivanah.
17
00:01:33,600 --> 00:01:35,080
- Danny!
- Hey!
18
00:01:41,440 --> 00:01:42,440
Are you okay?
19
00:01:45,880 --> 00:01:46,840
Hey, babe! Hey!
20
00:01:47,800 --> 00:01:49,520
I was waiting for you.
21
00:01:50,040 --> 00:01:52,320
I wanted to surprise you
and I thought it was you.
22
00:01:54,040 --> 00:01:55,120
What do you mean?
23
00:01:55,600 --> 00:01:56,920
- What happened?
- I don't know!
24
00:01:58,480 --> 00:02:00,480
I thought it was you...
And he attacked me!
25
00:02:00,640 --> 00:02:01,760
What are you talking about?
26
00:02:03,520 --> 00:02:05,120
Huh? Who's here?
27
00:02:06,560 --> 00:02:08,640
Rivanah, what happened here?
28
00:02:09,000 --> 00:02:10,280
Are you okay? Are you hurt?
29
00:02:12,120 --> 00:02:13,240
Wanna... Wanna get up?
30
00:02:14,640 --> 00:02:16,080
- Hey!
- Don't touch me!
31
00:02:20,520 --> 00:02:22,240
Come... It's okay.
Come...
32
00:02:23,480 --> 00:02:24,560
Come. Easy.
33
00:02:25,080 --> 00:02:26,440
It's okay...
34
00:02:31,440 --> 00:02:32,520
Are you okay?
35
00:03:55,200 --> 00:03:57,440
"Why did you do this?
Is this all you wanted?"
36
00:03:57,640 --> 00:03:59,600
"To tie me up and rape me?"
37
00:04:06,520 --> 00:04:07,560
[notification sound]
38
00:04:11,720 --> 00:04:16,320
Then why did you tie me up
and strip me?
39
00:04:54,040 --> 00:04:55,360
Hey! Baby, listen. I'm sorry but...
40
00:04:56,400 --> 00:04:57,640
...please tell me.
Who attacked you?
41
00:04:58,120 --> 00:05:00,600
- No one.
- What do you mean, "No one"?
42
00:05:02,000 --> 00:05:04,400
You saw for yourself.
There was no one here.
43
00:05:04,760 --> 00:05:06,240
Door, window,
nothing forced open, right?
44
00:05:06,520 --> 00:05:08,960
But listen. You just said you were
really in a bad situation there.
45
00:05:09,040 --> 00:05:10,000
I had a bad dream.
46
00:05:10,800 --> 00:05:13,800
I couldn't sleep properly in Kolkata.
Maybe I blacked out and...
47
00:05:14,000 --> 00:05:15,160
I just want some rest.
48
00:05:16,680 --> 00:05:20,520
- It's okay. Come here.
- Okay. Good night.
49
00:05:38,600 --> 00:05:39,720
[notification sound]
50
00:05:49,520 --> 00:05:53,360
[phone ringing]
51
00:05:56,000 --> 00:05:59,160
- Hi, babe.
- Hey.
52
00:05:59,280 --> 00:06:01,760
Listen, let's go out
for dinner tonight.
53
00:06:02,000 --> 00:06:04,800
I'm in the mood for some
serious sushi.
54
00:06:05,000 --> 00:06:08,720
- Today... But...
- Please!
55
00:06:09,000 --> 00:06:10,320
Spare me the weekend.
56
00:06:10,920 --> 00:06:14,200
You've forgotten me ever
since you got a boyfriend.
57
00:06:14,760 --> 00:06:15,920
What rubbish!
58
00:06:16,800 --> 00:06:18,320
Listen, always remember...
59
00:06:19,360 --> 00:06:21,520
...women before semen. Okay?
60
00:06:22,280 --> 00:06:23,680
Ew! Ishita!
61
00:06:24,680 --> 00:06:28,760
Okay.
Sushi, yes. Semen, no.
62
00:06:29,240 --> 00:06:30,640
Great. Omakase then.
63
00:06:31,800 --> 00:06:32,880
Are you nuts?
64
00:06:34,040 --> 00:06:36,960
All of their dishes cost Rs. 900 and
above.
65
00:06:37,760 --> 00:06:39,000
What's the big deal?
66
00:06:39,720 --> 00:06:43,280
I have Grover's credit card.
So tonight, baby, is on me.
67
00:06:43,440 --> 00:06:45,040
- So, I'll see you tonight.
- But...
68
00:06:47,120 --> 00:06:48,240
Okay.
69
00:07:05,000 --> 00:07:08,760
- I don't believe that you're
this desperate. - Excuse me?
70
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
You followed me to Mumbai!
71
00:07:12,560 --> 00:07:14,800
Don't you understand?
I'm not interested in you.
72
00:07:15,240 --> 00:07:16,280
Oh.
73
00:07:17,520 --> 00:07:19,000
That's not what it looked like in
Kolkata.
74
00:07:21,200 --> 00:07:22,320
That was just...
75
00:07:23,160 --> 00:07:24,200
That was nothing.
76
00:07:25,120 --> 00:07:26,080
Nothing?
77
00:07:26,960 --> 00:07:28,440
If "Nothing" was so mind-blowing...
78
00:07:28,520 --> 00:07:32,600
- ...imagine if there was something
then...
- Okay. Forget it.
79
00:07:33,440 --> 00:07:36,760
We got carried away.
It'll never happen again.
80
00:07:37,280 --> 00:07:40,240
I told you about Danny, right?
81
00:07:40,720 --> 00:07:42,160
Yes. Yeah.
82
00:07:43,040 --> 00:07:45,480
I remember.
So, what's the status there?
83
00:07:46,280 --> 00:07:47,360
What do you mean?
84
00:07:47,760 --> 00:07:50,120
I mean, did you talk to your parents?
85
00:07:50,560 --> 00:07:51,640
When's the wedding?
86
00:07:53,160 --> 00:07:56,320
- Soon.
- Ah. Soon. Soon.
87
00:07:56,840 --> 00:07:58,000
Let me know when the date's set.
88
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
I will start thinking
about a wedding gift.
89
00:08:03,640 --> 00:08:08,280
But meanwhile, I'll be here
in Mumbai for a week
90
00:08:08,800 --> 00:08:09,840
For work.
91
00:08:11,800 --> 00:08:14,880
What? Are you afraid you're gonna
get carried away again?
92
00:08:16,880 --> 00:08:20,040
How'll that happen?
You were going to marry that Danny,
right?
93
00:08:21,080 --> 00:08:23,480
Unless, of course, whatever
happened in Kolkata...
94
00:08:23,680 --> 00:08:25,320
It wasn't just you getting
carried away.
95
00:08:28,360 --> 00:08:29,320
Think about it.
96
00:08:29,840 --> 00:08:31,200
I'm here for a week.
97
00:08:32,360 --> 00:08:35,400
If you want,
we could put it to the test.
98
00:08:37,600 --> 00:08:39,960
Or we could just get coffee
as friends.
99
00:08:40,840 --> 00:08:43,480
Your call.
My taxi is here.
100
00:08:51,480 --> 00:08:52,880
Cheers!
101
00:09:17,600 --> 00:09:18,880
[Ishita] I think we should order
another bottle.
102
00:09:19,000 --> 00:09:20,280
Good evening, ladies.
103
00:09:21,680 --> 00:09:23,240
Introducing myself once again...
104
00:09:23,360 --> 00:09:25,160
...would be such a waste of time.
105
00:09:26,840 --> 00:09:28,040
What are you doing here?
106
00:09:32,920 --> 00:09:34,160
The dress looks nice.
107
00:09:35,680 --> 00:09:37,160
Did your friend compliment you?
108
00:09:39,320 --> 00:09:40,680
Did you like my gift?
109
00:09:42,920 --> 00:09:44,320
When you like something,
you should express it.
110
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
You never know.
111
00:09:46,320 --> 00:09:47,560
I might get it for you.
112
00:09:48,800 --> 00:09:50,760
I think you're mistaken...
113
00:09:50,840 --> 00:09:52,360
- about me.
-[Aditya] I don't make mistakes.
114
00:09:52,960 --> 00:09:55,040
I despise hypocrisy.
115
00:09:57,440 --> 00:09:59,320
Why is everyone after sex?
116
00:09:59,520 --> 00:10:03,320
Money, vacations,
good food, alcohol, why?
117
00:10:07,720 --> 00:10:10,160
They run after these things
their whole life but never admit to
it.
118
00:10:11,280 --> 00:10:12,360
I do.
119
00:10:13,600 --> 00:10:15,920
If I like something,
I say it openly.
120
00:10:18,000 --> 00:10:19,320
And then I go, get it.
121
00:10:21,120 --> 00:10:23,080
Life is nothing but a business deal.
122
00:10:25,040 --> 00:10:27,880
Your boyfriend wants sex,
you want love.
123
00:10:28,280 --> 00:10:29,400
So, that's the deal.
124
00:10:29,760 --> 00:10:32,400
He gets the sex, you get love.
125
00:10:32,960 --> 00:10:35,760
So, what is love?
A price for sex.
126
00:10:38,960 --> 00:10:40,520
Like I said, waste of time.
127
00:10:40,720 --> 00:10:42,800
I don't say such things.
But I will promise.
128
00:10:43,000 --> 00:10:44,920
A promise that I will never break.
129
00:10:49,000 --> 00:10:53,360
When you see something you like with
those
beautiful eyes...
130
00:10:53,760 --> 00:10:55,680
...all you have to do is tell me.
131
00:10:57,040 --> 00:10:59,280
It will be gift wrapped
and sent to you.
132
00:11:02,160 --> 00:11:03,240
I told you, right?
133
00:11:04,760 --> 00:11:07,520
This is not Rivanah's scene.
134
00:11:11,640 --> 00:11:12,720
Really?
135
00:11:22,120 --> 00:11:24,880
The big restaurant.
The special table.
136
00:11:25,600 --> 00:11:28,760
The exquisite cuisine,
the designer dresses, jewellery...
137
00:11:28,840 --> 00:11:33,920
...the bags, shoes, perfumes,
vacations. Nothing?
138
00:11:37,840 --> 00:11:38,960
Good.
139
00:11:41,800 --> 00:11:43,640
Get used to start paying
your own bills.
140
00:11:51,920 --> 00:11:53,240
I gave you my card, right?
141
00:11:53,400 --> 00:11:55,440
Ma'am, it got declined.
142
00:11:57,560 --> 00:11:58,600
How is that possible?
143
00:11:58,800 --> 00:11:59,800
[Ishita] There must be
a connection problem.
144
00:12:00,000 --> 00:12:01,120
Try with another machine.
145
00:12:01,240 --> 00:12:03,480
I tried it thrice, ma'am,
on different machines.
146
00:12:03,680 --> 00:12:04,920
[Waiter] Looks like the card's been
frozen.
147
00:12:07,400 --> 00:12:11,400
Fuck! Aditya.
148
00:12:15,520 --> 00:12:16,600
How much is the bill?
149
00:12:24,680 --> 00:12:26,600
One lakh twelve thousand?
150
00:12:26,800 --> 00:12:30,280
It was Aditya's card,
so I ordered everything.
151
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
I have a credit limit of 50,000.
152
00:12:36,080 --> 00:12:36,920
How much is yours?
153
00:12:37,080 --> 00:12:38,240
Mine is also 50.
154
00:12:39,600 --> 00:12:41,040
Let's split it between two cards.
155
00:12:41,720 --> 00:12:42,760
What about the rest?
156
00:12:42,840 --> 00:12:44,680
I don't know, Ishita.
What the fuck?
157
00:12:58,680 --> 00:13:02,040
And that is the difference between
having me in your life...
158
00:13:03,160 --> 00:13:04,240
...or not.
159
00:13:10,120 --> 00:13:11,120
You're welcome.
160
00:13:15,240 --> 00:13:16,920
Think about what just happened.
161
00:13:38,360 --> 00:13:40,160
Since everyone has worked
so hard...
162
00:13:40,320 --> 00:13:41,880
... a party is definitely in order.
163
00:13:43,320 --> 00:13:48,480
Especially, when all of you are
getting into reputed schools.
164
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
Thank you, ma'am.
165
00:13:49,800 --> 00:13:50,920
Thank you, ma'am.
166
00:13:51,720 --> 00:13:53,240
The burger was so tasty.
167
00:13:54,360 --> 00:13:55,320
Yay!
168
00:13:56,880 --> 00:14:01,240
Ma'am,
thank God for sending you to us.
169
00:14:01,480 --> 00:14:02,880
[Javed] And also for this burger.
170
00:14:19,360 --> 00:14:21,720
"I told you. Ekansh."
171
00:14:31,440 --> 00:14:34,400
"The biggest mistake?"
172
00:14:37,800 --> 00:14:39,160
Ma'am, this is for you.
173
00:14:39,520 --> 00:14:40,960
Hey!
Who gave this to you?
174
00:14:41,080 --> 00:14:42,120
That man did.
175
00:14:42,920 --> 00:14:43,880
Hey...
176
00:15:14,520 --> 00:15:17,200
"Did you like it?"
177
00:15:18,640 --> 00:15:21,200
"What is this for?"
178
00:15:22,840 --> 00:15:25,680
"Why would one gift another something
like this?"
179
00:15:29,520 --> 00:15:32,680
"Maybe I wanted to say sorry,
if I have upset you."
180
00:15:44,840 --> 00:15:46,640
[Ishita] Wow, girl.
181
00:15:47,920 --> 00:15:50,360
Even Grover hasn't gifted me something
this expensive.
182
00:15:50,480 --> 00:15:51,680
Where did Grover come from?
183
00:15:52,000 --> 00:15:54,160
Ishita, please focus.
We're talking about the Stranger.
184
00:15:55,080 --> 00:15:58,480
Yes, I have Grover
and now, you have Grover...
185
00:15:58,680 --> 00:16:00,360
I mean sorry...
You have Stranger.
186
00:16:03,520 --> 00:16:04,720
Do you think he loves me?
187
00:16:05,800 --> 00:16:08,160
Duh. I've been telling you that
since day one.
188
00:16:08,560 --> 00:16:10,120
You are the one who
keeps friend-zoning him.
189
00:16:10,560 --> 00:16:11,600
- Poor guy.
- Stop it.
190
00:16:13,000 --> 00:16:15,040
Okay, what if he proposes you?
191
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
Whom will you choose?
192
00:16:16,720 --> 00:16:18,560
Danny or the Stranger?
193
00:16:20,120 --> 00:16:21,880
I wish Danny was the Stranger.
194
00:16:23,080 --> 00:16:25,520
What if Danny is the Stranger?
Have you thought about it?
195
00:16:27,080 --> 00:16:28,240
Have you thought about it?
196
00:16:30,320 --> 00:16:33,600
Anyway, it's sunset
and mosquitoes are going to bite me.
197
00:16:33,680 --> 00:16:34,960
Let's go downstairs and talk.
198
00:16:35,080 --> 00:16:36,240
Um, actually...
199
00:16:37,120 --> 00:16:38,840
I brought you upstairs because...
200
00:16:39,040 --> 00:16:43,560
at home... the Stranger can hear
whatever we say.
201
00:16:46,840 --> 00:16:47,880
What?
202
00:16:48,760 --> 00:16:49,760
How?
203
00:16:51,000 --> 00:16:52,080
I don't know.
204
00:16:57,440 --> 00:17:00,440
Ishita.
I have searched the whole house.
205
00:17:00,520 --> 00:17:01,560
I found nothing.
206
00:17:01,840 --> 00:17:03,480
Ishita, are you listening to me?
207
00:17:09,120 --> 00:17:11,240
Are we redecorating?
208
00:17:13,320 --> 00:17:14,880
There's a microphone somewhere in the
house.
209
00:17:14,960 --> 00:17:17,200
That's why the Stranger
can listen in on our conversations.
210
00:17:17,280 --> 00:17:19,600
- And we can't find it.
- Why don't you search your room?
211
00:17:20,040 --> 00:17:22,080
We searched for it there first.
We didn't find anything.
212
00:17:22,640 --> 00:17:24,480
- Did you check everywhere?
- Yes, dude.
213
00:17:25,200 --> 00:17:28,200
Um... Actually...
214
00:17:29,720 --> 00:17:31,040
We didn't check
behind the cupboard.
215
00:17:32,080 --> 00:17:33,320
There are cockroaches there.
216
00:17:33,720 --> 00:17:35,160
And I'm scared of them.
217
00:17:53,720 --> 00:17:56,000
And this is a microphone.
218
00:17:56,080 --> 00:17:57,360
Oh, shit!
219
00:18:49,760 --> 00:18:50,800
Hey.
220
00:18:51,120 --> 00:18:52,200
What happened?
221
00:18:53,560 --> 00:18:55,680
- I need you.
- Are you okay?
222
00:18:58,960 --> 00:19:00,000
Make love to me.
223
00:20:33,600 --> 00:20:34,760
I love Pizza.
224
00:20:36,320 --> 00:20:37,440
I love you.
225
00:20:56,000 --> 00:20:57,120
Good night.
226
00:20:57,400 --> 00:20:59,120
- Stay.
- Baby.
227
00:20:59,560 --> 00:21:01,800
My clothes are there.
My toothbrush.
228
00:21:04,320 --> 00:21:05,360
Why do you need clothes?
229
00:21:06,880 --> 00:21:08,040
But I need a toothbrush.
230
00:21:10,240 --> 00:21:11,200
Use mine.
231
00:21:12,360 --> 00:21:13,560
You have a spare new one?
232
00:21:15,000 --> 00:21:16,400
What will happen if you use mine?
233
00:21:17,160 --> 00:21:18,120
Yuck.
234
00:21:20,000 --> 00:21:21,480
You boys are so disgusting.
235
00:21:22,800 --> 00:21:25,280
So, you can kiss me
but you can't use my toothbrush.
236
00:21:26,640 --> 00:21:28,200
It's useless talking to you.
237
00:21:29,240 --> 00:21:33,200
So, don't talk. Just kiss.
238
00:21:42,000 --> 00:21:43,240
[doorbell ringing]
239
00:21:43,880 --> 00:21:45,040
Ishita!
240
00:21:47,080 --> 00:21:50,560
[doorbell ringing continues]
241
00:22:28,520 --> 00:22:30,400
Hey. What happened?
242
00:22:32,680 --> 00:22:33,960
You're trembling.
Are you okay?
243
00:22:34,760 --> 00:22:35,720
Bad dream.
244
00:22:37,520 --> 00:22:38,560
I'll get you some water.
245
00:22:46,600 --> 00:22:47,760
[notification sound]
246
00:22:48,960 --> 00:22:51,920
Danny! Your phone.
You've got a message.
247
00:23:03,480 --> 00:23:05,320
[notification sound]
248
00:23:26,120 --> 00:23:30,920
[Theme Music Playing]
17134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.