Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,125 --> 00:00:12,917
Are you upset with me
for not going to teach those kids?
2
00:00:12,979 --> 00:00:14,070
"The kids are waiting.
Share your good luck."
3
00:00:15,023 --> 00:00:17,441
- Hello.
- Hello, ma'am.
4
00:00:17,841 --> 00:00:18,847
You want to make a difference.
5
00:00:18,927 --> 00:00:20,126
But you're actually doing it.
6
00:00:20,767 --> 00:00:21,887
You're making a difference.
7
00:00:22,167 --> 00:00:23,900
It's one of the best
things I have done.
8
00:00:24,576 --> 00:00:25,980
I want to meet you.
9
00:00:27,998 --> 00:00:29,835
I can't miss this opportunity.
10
00:00:29,915 --> 00:00:31,363
I got this shoot at the
last minute, otherwise...
11
00:00:31,449 --> 00:00:34,153
Tomorrow, I have to go to Pune.
12
00:00:35,209 --> 00:00:36,081
Who are you?
13
00:00:36,329 --> 00:00:38,340
This is your birthday gift.
14
00:00:38,420 --> 00:00:39,702
Happy birthday, Mini.
15
00:00:41,201 --> 00:00:42,430
I hope you like it.
16
00:00:42,510 --> 00:00:46,248
Happy birthday to you.
Happy birthday, Mini.
17
00:00:46,949 --> 00:00:47,839
Hello?
18
00:00:59,538 --> 00:01:02,909
One second.
Hmm.
19
00:01:03,802 --> 00:01:04,684
Here you go.
20
00:01:04,764 --> 00:01:06,419
You sent me that message?
21
00:01:07,848 --> 00:01:08,892
From Nitya's number.
22
00:01:10,105 --> 00:01:12,956
I wasn't sure if you'd say yes,
or how you'd even react.
23
00:01:13,394 --> 00:01:15,722
But you agreed to meet.
24
00:01:16,075 --> 00:01:18,377
Then I realized that you
have figured it out.
25
00:01:19,829 --> 00:01:22,697
That I'm setting you up with
this whole pretend adventure...
26
00:01:22,777 --> 00:01:24,860
...as if you're going
to an unknown place...
27
00:01:25,167 --> 00:01:27,878
- ...to meet a complete stranger.
- Of course.
28
00:01:27,958 --> 00:01:30,578
And when you lied to me
about being busy at work...
29
00:01:30,932 --> 00:01:32,674
...that's when I knew for sure
that you've figured it out.
30
00:01:35,056 --> 00:01:36,455
Had to be you, right?
31
00:01:37,538 --> 00:01:39,591
Unless you think that...
32
00:01:39,959 --> 00:01:43,079
...I've multiple guys messaging me
to meet in strange places.
33
00:01:43,159 --> 00:01:46,627
I hope not. Okay.
I want you to turn around.
34
00:01:46,707 --> 00:01:48,874
- Turn around...
- But why?
35
00:01:48,954 --> 00:01:50,885
- Okay.
- Stay like that. - Okay.
36
00:01:51,073 --> 00:01:52,786
- Stay like that.
- Okay!
37
00:02:30,769 --> 00:02:31,743
Okay.
38
00:02:39,525 --> 00:02:41,388
- Seriously?
- No.
39
00:02:42,367 --> 00:02:46,153
I think our relationship deserves
a night like this.
40
00:05:53,884 --> 00:05:55,386
[Judge] Taking into consideration the testimony
of the key witness...
41
00:05:55,461 --> 00:05:57,346
...the court pronounces
them guilty.
42
00:05:57,466 --> 00:05:59,784
And their sentence will be
declared in the next hearing.
43
00:05:59,879 --> 00:06:03,481
Rivanah, I can't praise
you enough for your bravery.
44
00:06:04,091 --> 00:06:06,299
Today, that girl got justice
thanks to you.
45
00:06:07,709 --> 00:06:10,824
And you, brother.
You're really lucky.
46
00:06:11,382 --> 00:06:12,789
- Thank you, sir.
- I know that, sir.
47
00:06:12,989 --> 00:06:13,921
-[phone ringing]
- Oh.
48
00:06:14,374 --> 00:06:16,044
- Thank you. Thank you, sir.
- Welcome.
49
00:06:16,244 --> 00:06:17,442
- Take care. - Thank you, sir.
Thank you so much.
50
00:06:19,132 --> 00:06:21,042
Where have you been since morning?
Huh?
51
00:06:21,122 --> 00:06:22,591
Your phone's been switched off too.
52
00:06:22,891 --> 00:06:24,181
I was in the courtroom, Mom.
53
00:06:24,354 --> 00:06:27,415
Guess what? The judge
pronounced all of them guilty.
54
00:06:28,565 --> 00:06:31,509
Wow. I'm so proud of you, Mini.
55
00:06:32,017 --> 00:06:33,217
Tomorrow, at the family dinner...
56
00:06:33,337 --> 00:06:37,031
...I'm going to tell everyone
about your bravery.
57
00:06:37,097 --> 00:06:39,488
- And when you come here...
- Why would I come there?
58
00:06:40,882 --> 00:06:43,984
Mini, I knew you'd forget.
59
00:06:44,370 --> 00:06:46,249
I've reminded you
so many times.
60
00:06:46,336 --> 00:06:47,902
I even reminded you
when I was in Mumbai.
61
00:06:48,022 --> 00:06:50,625
Of course, Mom.
I was just teasing.
62
00:06:51,417 --> 00:06:54,046
Of course I'm coming...
for Mou's wedding.
63
00:06:54,539 --> 00:06:55,445
Hmm.
64
00:06:57,054 --> 00:06:59,560
- Okay... Bye.
- Okay bye. Love you, Mom.
65
00:07:00,475 --> 00:07:02,395
- Mou's wedding?
- Yeah.
66
00:07:03,139 --> 00:07:04,963
I'm so proud of you. Let's go.
67
00:07:21,653 --> 00:07:23,345
All these glass pieces.
68
00:07:24,961 --> 00:07:26,692
What are you trying to tell me?
69
00:07:31,907 --> 00:07:34,326
That was you at Eagle Valley,
wasn't it?
70
00:07:37,954 --> 00:07:39,693
[door opening]
71
00:08:30,897 --> 00:08:32,405
Good evening, Rivanah.
72
00:08:33,962 --> 00:08:35,632
Yes, I know your name.
73
00:08:36,032 --> 00:08:37,666
Did I scare you?
74
00:08:38,880 --> 00:08:41,616
Who are you? How did you...
75
00:08:41,696 --> 00:08:46,021
I'm so disappointed. Heartbroken.
Shattered completely.
76
00:08:46,620 --> 00:08:49,760
Normally, whoever meets me,
doesn't forget me.
77
00:08:56,289 --> 00:08:57,510
Have we met before?
78
00:08:58,842 --> 00:09:01,656
- That day, in front of my car...
-[Rivanah] Parking lot?
79
00:09:02,108 --> 00:09:04,832
- That's where. - That was
the second meeting actually.
80
00:09:05,880 --> 00:09:08,680
The first one, incidentally,
was in this house.
81
00:09:08,792 --> 00:09:11,852
In the other room. Ishita's room.
82
00:09:12,333 --> 00:09:15,021
But technically,
you didn't see me that day.
83
00:09:17,002 --> 00:09:18,538
But I saw...
84
00:09:20,335 --> 00:09:23,874
...you with her.
85
00:09:26,116 --> 00:09:27,613
I saw everything.
86
00:09:29,840 --> 00:09:34,342
Now before you ask me what
I was doing in Ishita's bedroom...
87
00:09:36,241 --> 00:09:38,455
Well, you are her flatmate...
88
00:09:38,575 --> 00:09:41,290
...and you would think that you know
everything about her.
89
00:09:42,016 --> 00:09:44,870
But let me tell you.
90
00:09:46,738 --> 00:09:50,522
Most of the stuff
that you think she has...
91
00:09:51,404 --> 00:09:52,419
...has been...
92
00:09:53,994 --> 00:09:57,598
Yes, yours truly.
93
00:09:58,197 --> 00:10:00,825
In fact, I've come today
to return something.
94
00:10:02,083 --> 00:10:03,363
Her bracelet.
95
00:10:03,434 --> 00:10:05,875
Her favourite.
She likes to wear that around me.
96
00:10:08,024 --> 00:10:09,389
She left it behind.
97
00:10:14,209 --> 00:10:17,394
Bangles. Whatever you might
like to call...
98
00:10:28,781 --> 00:10:29,869
Aditya.
99
00:10:31,783 --> 00:10:34,193
Look who's here to surprise me.
100
00:10:40,284 --> 00:10:41,973
Someone's in a naughty mood.
101
00:10:46,940 --> 00:10:47,877
Shall we go?
102
00:10:48,658 --> 00:10:52,849
If we start right here,
poor Rivanah might miss her flight.
103
00:10:56,023 --> 00:10:57,827
- Aren't you getting late...
- Yes, yeah. Sorry, yes.
104
00:12:16,883 --> 00:12:18,892
- I'll be right back.
- Okay.
105
00:12:35,736 --> 00:12:38,230
Recording videos of girls without their
consent is against the law.
106
00:12:38,562 --> 00:12:39,579
You know that, right?
107
00:12:40,070 --> 00:12:41,832
Well, looking so gorgeous...
108
00:12:41,912 --> 00:12:44,528
...that a simple man
like myself starts breaking the law.
109
00:12:44,918 --> 00:12:46,699
Even that should be made
unlawful, right?
110
00:12:47,419 --> 00:12:48,488
Am I wrong?
111
00:12:48,594 --> 00:12:51,889
So, will you give me permission,
if I ask you now?
112
00:12:52,147 --> 00:12:55,159
I don't know.
What you did was a little creepy.
113
00:12:55,581 --> 00:13:00,197
Agreed. So... deleted.
114
00:13:04,121 --> 00:13:05,032
Thanks.
115
00:13:05,308 --> 00:13:09,232
And I'm sorry, but only
half the fault is mine.
116
00:13:09,331 --> 00:13:12,591
I mean, who asked you
to look so hot?
117
00:13:18,680 --> 00:13:20,666
Very nice.
118
00:13:20,746 --> 00:13:22,119
- Hi, uncle.
- Hi.
119
00:13:22,554 --> 00:13:24,735
So, you two have already met.
120
00:13:24,939 --> 00:13:28,779
Abhiraj, Sourabh Mukherjee's son.
121
00:13:30,252 --> 00:13:31,661
Well, so...
122
00:13:31,778 --> 00:13:34,771
You guys talk.
I'll be back.
123
00:13:35,470 --> 00:13:36,867
- Sure.
- Alright.
124
00:13:49,873 --> 00:13:52,690
Mom, dad...
Both our parents...
125
00:13:53,179 --> 00:13:54,531
They all look so happy.
126
00:13:58,470 --> 00:14:00,876
- Let's get to the point.
- What point?
127
00:14:02,034 --> 00:14:04,762
The four of them want you and me to...
128
00:14:04,962 --> 00:14:06,541
...you know, get together.
129
00:14:06,796 --> 00:14:08,639
Even I want you and I to...
130
00:14:08,719 --> 00:14:11,632
- Point is, do you want to...
- Sorry, buddy.
131
00:14:13,031 --> 00:14:14,405
But I have a boyfriend...
132
00:14:14,485 --> 00:14:17,905
...and we have already decided
to get married.
133
00:14:17,985 --> 00:14:18,908
So...
134
00:14:19,958 --> 00:14:22,216
- Do your parents know about it?
- Of course.
135
00:14:23,132 --> 00:14:25,722
I mean, I've told them
that I have a boyfriend.
136
00:14:26,389 --> 00:14:28,962
Then how come they are still
trying to get you married to me?
137
00:14:29,849 --> 00:14:31,466
Oh, how bad of them?
138
00:14:31,546 --> 00:14:35,085
Whatever they want doesn't matter.
I'll only do what I want, okay?
139
00:14:35,176 --> 00:14:37,792
Absolutely. No, you're right.
140
00:14:38,527 --> 00:14:42,400
But, may I ask the lucky
guy's name?
141
00:14:42,640 --> 00:14:43,829
Danny Abraham.
142
00:14:47,027 --> 00:14:47,966
What?
143
00:14:49,631 --> 00:14:52,272
Now I'm getting the hang
of the story.
144
00:14:52,608 --> 00:14:56,226
Your parents don't want an Abraham
as their son-in-law...
145
00:14:56,597 --> 00:14:59,930
...and mine will never accept a Razia
Hussain as their daughter-in-law.
146
00:15:00,802 --> 00:15:02,611
So you already have a girlfriend?
147
00:15:03,097 --> 00:15:05,682
Yes,
just like you have a boyfriend.
148
00:15:06,182 --> 00:15:07,446
How does it matter?
149
00:15:07,956 --> 00:15:10,340
It's cool. But we're adults.
150
00:15:10,968 --> 00:15:14,354
I mean, we need to know the
difference between whom we marry...
151
00:15:14,434 --> 00:15:16,122
...and whom we sleep with.
152
00:15:17,855 --> 00:15:19,233
For me, it's the same person.
153
00:15:19,545 --> 00:15:22,949
That's sweet. Really is,
it's sweet but naive.
154
00:15:23,148 --> 00:15:25,736
I mean, your cousin, Megha...
155
00:15:25,834 --> 00:15:27,544
Megha tried this too.
156
00:15:27,736 --> 00:15:30,120
She fought with everyone
and married her boyfriend...
157
00:15:30,696 --> 00:15:32,103
...and how did that end up for her?
158
00:15:34,561 --> 00:15:35,556
Look...
159
00:15:37,781 --> 00:15:39,890
...you seem like a nice guy, but...
160
00:15:40,340 --> 00:15:44,035
...I love Danny.
So please, reject this proposal.
161
00:15:45,512 --> 00:15:46,418
Please.
162
00:15:54,326 --> 00:15:55,258
Rivanah.
163
00:15:56,968 --> 00:15:58,882
Nothing's changed, has it?
Even after all these years?
164
00:15:58,971 --> 00:16:00,329
Whenever Rivanah Banerjee
entered college...
165
00:16:00,409 --> 00:16:02,075
...guys would go crazy all over the place.
And it's still the same.
166
00:16:02,155 --> 00:16:03,298
Stop it, Pooja.
167
00:16:03,385 --> 00:16:06,265
I just have one boyfriend
and even he's a handful.
168
00:16:08,525 --> 00:16:10,764
Wow...
169
00:16:11,156 --> 00:16:12,849
Oh, my God, vodka.
I can't have this.
170
00:16:13,282 --> 00:16:14,339
Cheers.
171
00:16:17,511 --> 00:16:19,387
Oh, my God.
It's so heavy.
172
00:16:19,467 --> 00:16:20,537
I'm getting one more.
You want one?
173
00:16:20,737 --> 00:16:22,344
- Hungry!
- One more. - Okay.
174
00:16:31,863 --> 00:16:32,893
Please come.
175
00:16:33,971 --> 00:16:35,255
Abhiraj's grandmother.
176
00:16:35,731 --> 00:16:37,883
This is Rivanah.
Didn't I tell you?
177
00:16:38,545 --> 00:16:39,867
Isn't she beautiful?
178
00:16:39,929 --> 00:16:42,766
She's gorgeous.
She's very beautiful.
179
00:16:42,862 --> 00:16:44,920
Abhi's very lucky.
180
00:16:45,000 --> 00:16:46,105
Touch her feet.
181
00:16:48,514 --> 00:16:49,700
Have a happy life, my dear.
182
00:16:57,953 --> 00:16:59,581
You had promised me, right?
183
00:17:01,997 --> 00:17:03,125
It wasn't a promise.
184
00:17:04,301 --> 00:17:07,717
It was only our first meeting,
so I didn't want to upset you.
185
00:17:07,972 --> 00:17:10,375
That's why I nodded.
186
00:17:11,173 --> 00:17:14,370
But we are Indians, you see,
it could be a yes or a no.
187
00:17:14,450 --> 00:17:15,641
You think this is funny?
188
00:17:15,721 --> 00:17:19,016
No, I'm very serious.
189
00:17:20,874 --> 00:17:24,115
I have fallen in love with you.
I want to marry you.
190
00:17:24,250 --> 00:17:26,644
- And this is the truth.
- But you don't even know me.
191
00:17:26,724 --> 00:17:27,669
Exactly.
192
00:17:28,073 --> 00:17:30,320
I'm so crazy about you,
without even knowing you.
193
00:17:30,632 --> 00:17:33,697
Imagine how crazy I'll be
once I get to know you.
194
00:17:35,045 --> 00:17:36,152
You've lost it.
195
00:17:37,778 --> 00:17:39,363
You have no idea.
196
00:18:22,113 --> 00:18:25,946
Love is great but scary.
197
00:18:26,430 --> 00:18:27,452
What to do?
198
00:18:27,652 --> 00:18:30,424
"If it's true love..."
199
00:18:30,624 --> 00:18:33,310
"...then there's no reason to be afraid."
200
00:18:36,552 --> 00:18:39,368
Have you ever been in love?
201
00:18:47,697 --> 00:18:49,715
What's love for you?
202
00:18:51,225 --> 00:18:53,234
"We all hurt ourselves,
don't we?"
203
00:18:54,000 --> 00:18:56,898
"Love is when someone heals us."
204
00:19:05,967 --> 00:19:07,021
Ekansh.
205
00:19:10,923 --> 00:19:12,030
What do you mean?...
206
00:19:26,313 --> 00:19:28,604
[phone ringing]
207
00:19:33,638 --> 00:19:36,353
- Hi.
-[Danny] Hi, babe. What's up?
208
00:19:38,038 --> 00:19:38,932
I'm done.
209
00:19:40,031 --> 00:19:41,633
I can't take it anymore.
210
00:19:43,477 --> 00:19:45,178
Getting my flight preponed.
211
00:19:45,731 --> 00:19:48,231
-[Danny] And?
- I need to see you.
212
00:19:50,439 --> 00:19:51,405
[Danny] Come to me.
213
00:19:51,691 --> 00:19:53,097
I'll make you forget everything.
214
00:19:54,023 --> 00:19:55,117
I promise.
215
00:19:55,929 --> 00:19:57,215
Like Eagle Valley?
216
00:19:58,641 --> 00:20:00,221
[Danny] You'll forget Eagle Valley.
217
00:20:16,218 --> 00:20:21,033
[phone ringing]
218
00:20:31,032 --> 00:20:32,017
Hello.
219
00:20:32,413 --> 00:20:34,739
[Danny] Hi, Baby.
When are you reaching my flat?
220
00:20:34,813 --> 00:20:37,770
It'll take me some more
time to reach your flat.
221
00:20:38,186 --> 00:20:40,018
I've got some work. Sorry.
222
00:20:40,130 --> 00:20:42,313
[Danny] No, it's okay.
Take your time.
223
00:20:42,393 --> 00:20:43,300
I'll see you at home?
224
00:20:43,947 --> 00:20:46,363
- Okay. Bye.
-[Danny] Bye.
225
00:20:48,043 --> 00:20:49,250
Surprise!
226
00:21:05,664 --> 00:21:07,410
Who's surprising whom?
227
00:21:17,066 --> 00:21:18,307
What are you doing?
228
00:21:23,521 --> 00:21:27,119
Kinky, huh?
Okay, I can play too.
229
00:21:34,109 --> 00:21:36,351
Looks like someone's in quite the mood today.
230
00:21:37,745 --> 00:21:39,760
[phone ringing]
231
00:21:41,951 --> 00:21:45,072
Baby?
Baby, this is you, right?
232
00:21:54,722 --> 00:21:55,720
[Rivanah screaming]
233
00:23:16,526 --> 00:23:21,308
[Theme Music Playing]
16723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.