Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
When are you going to introduce
me to Rivanah?
2
00:00:12,811 --> 00:00:14,022
Is everything okay?
3
00:00:14,623 --> 00:00:17,332
Yeah. So far.
You should take better care of her.
4
00:00:17,653 --> 00:00:18,598
Nitya was here?
5
00:00:18,794 --> 00:00:19,874
Who's going to wash this now?
6
00:00:21,408 --> 00:00:23,128
Actually, her washing machine
wasn't working, so...
7
00:00:27,150 --> 00:00:31,413
I just hope Danny doesn't
turn out to be like Ekansh.
8
00:00:31,613 --> 00:00:34,378
Danny is nothing like Ekansh.
9
00:00:38,087 --> 00:00:40,035
Are you sure Captain...
10
00:00:40,331 --> 00:00:42,558
...is a man, not a woman?
11
00:00:42,758 --> 00:00:43,554
My baby!
12
00:00:43,652 --> 00:00:45,402
Who told you that I have dengue?
13
00:00:45,532 --> 00:00:47,705
- Ishita.
- Ekansh and I broke up.
14
00:00:47,795 --> 00:00:49,505
- You are?
- Danny. Her boyfriend.
15
00:00:49,595 --> 00:00:51,281
Was she taking her medicines
when she was staying here?
16
00:00:51,371 --> 00:00:54,356
After the incident, you know how
important it is for her to take her pills.
17
00:00:57,654 --> 00:00:58,646
Let's go.
18
00:01:01,488 --> 00:01:04,180
- Come on, let's go. Let's go.
- Don't forget to take your pills. - Yes.
19
00:01:21,899 --> 00:01:24,060
- Hello.
- Hello, ma'am...
20
00:01:32,938 --> 00:01:34,075
Oh, so sweet!
21
00:01:35,060 --> 00:01:36,121
What's your name?
22
00:01:37,626 --> 00:01:39,796
Hey, what's your name?
23
00:01:39,956 --> 00:01:42,358
She's quite shy, ma'am.
Her name is Reena.
24
00:01:44,172 --> 00:01:45,544
Since it's the first day...
25
00:01:45,882 --> 00:01:47,932
...let's start with all to of you
telling me your names, okay?
26
00:01:48,132 --> 00:01:49,254
Okay.
27
00:01:50,357 --> 00:01:54,445
Okay. My name is Rivanah.
28
00:01:55,317 --> 00:01:57,253
You tell me.
29
00:01:57,662 --> 00:02:02,126
- My name Chotu.
- Oh, so cute.
30
00:02:04,262 --> 00:02:07,081
- Now repeat after me. My name...
- My name...
31
00:02:07,188 --> 00:02:09,974
- ...is Chotu.
- ...is Chotu.
32
00:02:10,073 --> 00:02:11,256
Very good, Chotu.
33
00:02:13,592 --> 00:02:15,826
- Shall we begin?
- Yes... - Okay.
34
00:02:17,414 --> 00:02:19,068
- 'A'.
- 'A'...
35
00:02:26,730 --> 00:02:28,081
Bye, ma'am!
36
00:02:38,814 --> 00:02:41,474
Reena, how did this happen?
37
00:02:41,634 --> 00:02:43,149
- It's nothing, ma'am.
- But...
38
00:02:45,436 --> 00:02:46,702
Her father is a drunkard.
39
00:02:49,271 --> 00:02:50,806
Doesn't your mother say anything?
40
00:02:50,896 --> 00:02:51,866
She does, ma'am.
41
00:02:52,321 --> 00:02:54,602
Her mom throws dishes at him
and he throws bottles at her.
42
00:02:54,807 --> 00:02:56,933
It's now a part of their routine.
43
00:03:04,487 --> 00:03:07,494
The next time something
like this happens...
44
00:03:08,199 --> 00:03:09,989
...give me a call. Okay?
45
00:04:00,626 --> 00:04:02,168
Rivanah,
I'm really proud of you.
46
00:04:02,745 --> 00:04:05,078
You know, it's easy to say that
you want to make a difference...
47
00:04:05,168 --> 00:04:06,205
...but you're actually doing it.
48
00:04:07,010 --> 00:04:08,108
You're making a difference.
49
00:04:08,998 --> 00:04:10,483
These kids will be educated
because of you...
50
00:04:10,573 --> 00:04:12,160
...and they will eventually
make something of their lives.
51
00:04:16,053 --> 00:04:18,448
Also, I didn't know...
52
00:04:19,955 --> 00:04:21,044
...that you're so good with kids.
53
00:04:25,081 --> 00:04:26,015
Well done.
54
00:04:26,412 --> 00:04:27,689
I didn't know either.
55
00:04:38,742 --> 00:04:42,387
Thank you for getting me
to teach the kids.
56
00:04:43,506 --> 00:04:45,234
It's one of the best things
I've done.
57
00:04:45,616 --> 00:04:46,639
[notification sound]
58
00:04:53,207 --> 00:04:54,614
I want to meet you.
59
00:05:41,219 --> 00:05:42,210
You?
60
00:05:54,415 --> 00:05:57,037
Your birthday gift is still left.
61
00:06:02,353 --> 00:06:03,739
[Rivanah panting]
62
00:06:11,683 --> 00:06:13,184
[Rivanah gasping]
63
00:06:26,120 --> 00:06:26,946
[notification sound]
64
00:06:49,352 --> 00:06:51,027
- Hey.
- Happy birthday, beautiful.
65
00:06:52,195 --> 00:06:54,224
- Thanks.
- You sound upset.
66
00:06:54,806 --> 00:06:56,867
- Upset I'm not there?
- No.
67
00:06:57,559 --> 00:07:00,295
I was asleep
and the phone rang suddenly.
68
00:07:00,385 --> 00:07:03,033
But I'm upset about this
last minute shoot, otherwise...
69
00:07:03,403 --> 00:07:05,483
- It's okay.
-[Danny] But I'll make it up.
70
00:07:05,832 --> 00:07:08,616
Hopefully,
they will pack up soon and then...
71
00:07:08,895 --> 00:07:11,849
...I will make this a birthday
you will never forget.
72
00:07:15,622 --> 00:07:16,544
Are you okay?
73
00:07:17,619 --> 00:07:19,108
Actually, Danny...
74
00:07:21,117 --> 00:07:23,880
...I've to go to Pune tomorrow.
75
00:07:23,970 --> 00:07:26,449
Tomorrow?
As in like tomorrow-tomorrow?
76
00:07:26,539 --> 00:07:31,103
Yes. I have a very important
meeting over there.
77
00:07:31,303 --> 00:07:34,763
- Oh.
- It's a really big meeting and...
78
00:07:34,901 --> 00:07:38,607
...Shridhar wants me to go
there to meet the client. So...
79
00:07:38,702 --> 00:07:42,181
No, you should. It's great.
You definitely should.
80
00:07:42,874 --> 00:07:44,539
Let's celebrate it the day after
tomorrow, okay?
81
00:07:44,826 --> 00:07:46,956
Yeah. Yeah, we shall do that.
82
00:07:47,159 --> 00:07:48,434
- Danny, come on.
- Yes.
83
00:07:48,514 --> 00:07:49,876
- The shot's been ready for a while now.
- Yeah... Coming...
84
00:07:49,956 --> 00:07:51,099
- He's screaming for you.
- Coming... Okay.
85
00:07:51,926 --> 00:07:52,726
Love you.
86
00:07:56,450 --> 00:07:57,516
Sorry, Danny.
87
00:07:58,944 --> 00:08:02,160
But I can't let go of
this opportunity.
88
00:08:02,912 --> 00:08:04,092
I have to meet him.
89
00:08:05,728 --> 00:08:07,061
[door bell ringing]
90
00:08:12,737 --> 00:08:14,512
- Who are you?
- A stranger to you.
91
00:08:15,137 --> 00:08:16,148
Stranger?
92
00:08:19,042 --> 00:08:20,196
Relax, babe.
93
00:08:21,235 --> 00:08:23,295
This is your birthday gift.
94
00:08:25,979 --> 00:08:27,953
Come on, dude.
Show your stuff.
95
00:08:28,857 --> 00:08:31,937
Wooo!
Yes, let's go!
96
00:09:02,345 --> 00:09:06,833
♪Oh, my darling♪
97
00:09:06,968 --> 00:09:10,845
♪Come on, step out
Today's Friday♪
98
00:09:10,935 --> 00:09:14,939
♪I'm here as promised♪
99
00:09:15,139 --> 00:09:19,069
♪Don't take too long and
Don't make me suffer like this♪
100
00:09:19,269 --> 00:09:23,390
♪Well, you told me last Friday♪
101
00:09:23,808 --> 00:09:27,676
♪That you will kiss me this Friday♪
102
00:09:27,876 --> 00:09:32,541
♪Today's Friday, so, come on♪
103
00:09:32,621 --> 00:09:34,787
♪Come on♪
104
00:09:37,277 --> 00:09:41,407
♪Kiss me♪
105
00:09:41,779 --> 00:09:45,627
♪Kiss me, my darling♪
106
00:09:46,010 --> 00:09:49,857
♪Kiss me, sweetheart♪
107
00:09:50,188 --> 00:09:53,858
♪I'm going to kiss you now♪
108
00:09:54,357 --> 00:09:58,339
♪Come on, kiss me now♪
109
00:09:58,539 --> 00:10:02,490
♪Kiss me, my darling♪
110
00:10:02,810 --> 00:10:05,350
♪I'm going to kiss you now♪
111
00:10:25,977 --> 00:10:27,515
Happy birthday, Mini.
112
00:10:30,808 --> 00:10:33,343
Oh, thank you!
113
00:10:35,854 --> 00:10:36,986
Okay.
114
00:10:39,267 --> 00:10:40,195
So sweet.
115
00:10:44,034 --> 00:10:45,425
I hope you like it.
116
00:10:54,369 --> 00:10:57,071
How do you know
that I like these glass...
117
00:11:01,555 --> 00:11:02,537
Asha?
118
00:11:07,498 --> 00:11:08,861
Well...
119
00:11:09,416 --> 00:11:12,522
Happy birthday to you...
120
00:11:12,602 --> 00:11:15,907
Happy birthday, dear Rivanah...
121
00:11:15,987 --> 00:11:18,203
Happy birthday to you.
122
00:11:18,283 --> 00:11:19,719
Oh! One second...
123
00:11:20,043 --> 00:11:22,359
Sir, sanitized.
124
00:11:22,600 --> 00:11:24,009
- Are you sure?
- Yeah.
125
00:11:24,238 --> 00:11:26,243
Alright. Just a bit...
126
00:11:45,287 --> 00:11:49,129
H-Happy birthday to you.
127
00:11:49,832 --> 00:11:53,225
Happy birthday to you.
128
00:11:54,182 --> 00:11:58,839
Happy birthday...
129
00:12:00,682 --> 00:12:05,274
Happy birthday to you.
130
00:12:07,252 --> 00:12:08,520
Happy birthday, Mini.
131
00:12:33,358 --> 00:12:34,495
Happy birthday.
132
00:12:40,079 --> 00:12:42,354
- Hello.
-[Chotu] Hello, ma'am.
133
00:12:42,564 --> 00:12:44,275
- Ma'am, Reena...
- Reena?
134
00:12:44,475 --> 00:12:45,510
What happened?
135
00:12:45,590 --> 00:12:47,507
[Chotu] Ma'am.
Ma'am, her parents...
136
00:12:47,770 --> 00:12:49,639
Her parents are fighting.
137
00:12:50,473 --> 00:12:52,455
- Ma'am, please come fast.
- I'm coming now.
138
00:12:55,490 --> 00:12:57,602
I have to make another stop
before Eagle Valley. Hurry up.
139
00:13:29,092 --> 00:13:31,283
- Give me the money.
- Get out, jerk!
140
00:13:31,533 --> 00:13:34,401
You've gone and gotten diseases from here
and there and now you've given it to me.
141
00:13:34,509 --> 00:13:35,831
What's going to happen
to my child now?
142
00:13:35,948 --> 00:13:38,410
- Reena. - I'll tell you what,
I'll kill her myself.
143
00:13:39,175 --> 00:13:41,098
- Kerosene? - Hey...
- Leave.
144
00:13:41,257 --> 00:13:42,546
I'm only going to kill her today.
145
00:13:42,626 --> 00:13:43,724
You bloody...
146
00:13:43,804 --> 00:13:46,934
You'll burn her?
147
00:13:47,014 --> 00:13:48,597
Get out of here.
Get out!
148
00:13:48,685 --> 00:13:51,864
- Get lost!
- Oh no!
149
00:13:54,342 --> 00:13:55,790
Hey! Tell me what happened?
150
00:13:56,506 --> 00:13:59,674
Ma'am, who will take care
of my daughter if I die?
151
00:13:59,754 --> 00:14:01,666
She'll starve to death and
that asshole drunkard...
152
00:14:01,866 --> 00:14:03,663
- What happened...
- He'll sell her too!
153
00:14:04,558 --> 00:14:06,045
Look at this, ma'am!
Look!
154
00:14:14,107 --> 00:14:16,276
Mom, why are you saying this?
155
00:14:16,356 --> 00:14:19,233
Nothing will happen to you.
You can't die.
156
00:14:19,897 --> 00:14:22,578
Ma'am,
is my mother going to die?
157
00:14:24,094 --> 00:14:26,787
Nothing will happen to your mom,
okay?
158
00:14:29,503 --> 00:14:30,816
I understand that you have HIV...
159
00:14:30,896 --> 00:14:33,691
...but that doesn't mean you'll die.
160
00:14:35,603 --> 00:14:38,016
I'll take you to a good doctor.
161
00:14:39,568 --> 00:14:42,570
I swear on my mother, there are
treatments for this disease.
162
00:14:43,168 --> 00:14:46,855
A lot can be done.
Nothing will happen to your mom, okay?
163
00:14:51,867 --> 00:14:53,184
You bloody bitch...
164
00:14:53,852 --> 00:14:56,184
Aren't you ashamed to behave like
this in front of your daughter...?
165
00:14:56,264 --> 00:14:57,465
Get out of my way.
166
00:14:57,545 --> 00:15:00,069
Hey, shut up, you idiot.
167
00:15:00,216 --> 00:15:01,827
- What? What will you do?
- Nothing.
168
00:15:01,907 --> 00:15:02,984
What will you do?
Huh?
169
00:15:03,064 --> 00:15:04,842
What will you do, you bastard?
Tell me.
170
00:15:04,922 --> 00:15:06,387
- Forgive me, sir.
- Forgive?
171
00:15:06,587 --> 00:15:09,164
I'll give you forgiveness down
at the police station. Properly.
172
00:15:09,244 --> 00:15:11,082
Hey, take him away.
Go!
173
00:15:11,282 --> 00:15:14,023
- Get the hell out of here.
- [Man1] Forgive me.
174
00:15:14,223 --> 00:15:15,133
Let me go, sir.
175
00:15:15,240 --> 00:15:16,757
Bloody drama queen.
176
00:15:23,897 --> 00:15:25,973
Inspector Kamble sent me here.
177
00:15:26,622 --> 00:15:28,523
- Thank you, sir.
- Don't mention it.
178
00:15:31,440 --> 00:15:33,114
Ma'am, thank you.
179
00:15:34,719 --> 00:15:38,570
Ma'am, you're our guardian angel.
180
00:15:57,596 --> 00:15:58,826
"Thank you, Stranger."
181
00:16:00,654 --> 00:16:01,977
"Thank you so much."
182
00:16:04,719 --> 00:16:05,583
Hi, Mom.
183
00:16:05,757 --> 00:16:07,944
[Mrs. Banerjee] Mini,
how are you celebrating your birthday?
184
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
Did you do something special?
185
00:16:09,408 --> 00:16:12,289
- Yes, very special.
- Really? What did you do?
186
00:16:12,626 --> 00:16:14,411
- Where are you?
- In the slum.
187
00:16:15,058 --> 00:16:18,337
My student's mom was fighting
with her husband and...
188
00:16:18,457 --> 00:16:21,507
What is this, Mini? First,
being a witness in a rape case...
189
00:16:21,587 --> 00:16:23,184
...and now brawls in a slum.
190
00:16:23,283 --> 00:16:26,297
- What are you doing?
- I'm realising my worth.
191
00:16:27,335 --> 00:16:29,969
I love you, Mom. Bye.
192
00:16:38,617 --> 00:16:39,642
Eagle Valley, mister.
193
00:17:22,628 --> 00:17:24,029
[phone ringing]
194
00:18:54,450 --> 00:18:55,355
Later.
195
00:18:57,017 --> 00:19:00,621
Aditya? What the... What the...
Aditya!
196
00:19:07,720 --> 00:19:09,268
[phone ringing]
197
00:19:57,167 --> 00:20:00,360
Hello. Is that you?
198
00:20:27,227 --> 00:20:32,039
[Theme Music Playing]
14127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.