All language subtitles for ExtraMovies.wiki_HM19S01E08_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,042 --> 00:00:11,918 You become my fuck toy. 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,400 That video clip. I wanna see it again. 3 00:00:14,734 --> 00:00:18,960 You'll have to resign. Either before this clip is leaked... 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,480 ...or after. 5 00:00:22,160 --> 00:00:23,040 [girl screaming] 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,105 Take them away. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,909 - Hey! Come on! - I didn't do anything, sir. 8 00:00:29,283 --> 00:00:30,283 Our new neighbour. 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,360 - So hot. - Coffee? Saturday? 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,600 When are you introducing me to Rivanah? 11 00:00:36,354 --> 00:00:38,714 Sorry, I'm busy on Saturday. 12 00:00:38,880 --> 00:00:39,880 [message notification] 13 00:00:40,840 --> 00:00:42,382 - I see you've ordered coffee without me. - Huh? 14 00:00:47,880 --> 00:00:49,760 [car approaching] 15 00:00:50,748 --> 00:00:52,748 [tires screeching] 16 00:01:07,000 --> 00:01:10,240 I don't know if you're trying to kill yourself or just get a ride. 17 00:01:10,880 --> 00:01:12,440 But there are better ways to do both. 18 00:01:13,840 --> 00:01:16,040 [Rivanah panting] 19 00:01:17,120 --> 00:01:18,120 Hey, you're okay? 20 00:01:21,600 --> 00:01:24,680 Did you see any cars leave just now? 21 00:01:26,805 --> 00:01:30,445 Do I look like someone who watches cars pass by as a hobby? 22 00:01:32,853 --> 00:01:34,933 I don't do anything that's not worth my while. 23 00:01:37,680 --> 00:01:39,560 But I can do everything if it is. 24 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 Riv, hey! 25 00:01:42,880 --> 00:01:44,840 Where did you go? I didn't even know where to look for you. 26 00:01:45,080 --> 00:01:47,920 - Is everything okay? - Yeah. So far. 27 00:01:50,240 --> 00:01:51,960 You should take better care of her. 28 00:01:52,994 --> 00:01:53,994 I would. 29 00:02:02,320 --> 00:02:03,800 [engine revving] 30 00:02:09,520 --> 00:02:10,520 Are you okay? 31 00:02:12,640 --> 00:02:14,040 Why did you run off like that? 32 00:02:14,520 --> 00:02:15,520 Uhm... 33 00:02:15,937 --> 00:02:17,737 I thought I saw a friend, but... 34 00:02:18,177 --> 00:02:19,177 Uhm... 35 00:02:20,600 --> 00:02:22,640 You were saying something about a movie? 36 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 - Movie? - Yeah. 37 00:02:24,859 --> 00:02:25,859 Yeah, let's go, come. 38 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 Cool, let's go. 39 00:03:00,960 --> 00:03:01,960 [knock on the door] 40 00:03:02,000 --> 00:03:04,280 Hello, there. You look nice. 41 00:03:04,600 --> 00:03:06,440 Don't hate me, but... 42 00:03:09,040 --> 00:03:10,520 You slept with Danny! 43 00:03:11,143 --> 00:03:12,143 No, dude. 44 00:03:12,693 --> 00:03:13,733 We've just met. 45 00:03:14,920 --> 00:03:16,920 If it were me, by now I would've... 46 00:03:19,920 --> 00:03:21,920 Please tell me you kissed at least. 47 00:03:23,240 --> 00:03:25,040 A little more than that. 48 00:03:27,480 --> 00:03:29,520 Did you go to watch a movie or show him one? 49 00:03:30,520 --> 00:03:32,610 Looks like junior Danny is feeling better now(!) 50 00:03:36,760 --> 00:03:39,200 - What happened? - No, I just... 51 00:03:41,440 --> 00:03:45,640 I just hope Danny doesn't turn out to be like Ekansh. 52 00:03:46,280 --> 00:03:47,760 [Rivanah] I can't do that heartbreak again. 53 00:03:49,520 --> 00:03:50,520 Well then... 54 00:03:52,440 --> 00:03:53,880 Don't give him your heart to break. 55 00:03:55,920 --> 00:03:58,040 I mean, it's okay to have fun but... 56 00:03:58,760 --> 00:04:00,080 ...don't go into a sentimental zone. 57 00:04:00,600 --> 00:04:03,400 He's hot and all, but at the end of the day, he's a guy. 58 00:04:05,320 --> 00:04:06,320 Point? 59 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 [door opening] 60 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 [laughter] 61 00:04:27,031 --> 00:04:28,326 [laughter continues] 62 00:04:40,317 --> 00:04:41,317 [door closing] 63 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 [doorbell ringing] 64 00:04:49,000 --> 00:04:50,280 - Hi. - Hi. 65 00:04:50,560 --> 00:04:51,800 Couldn't you have come five minutes earlier? 66 00:04:51,960 --> 00:04:54,400 - Why? - Nitya wanted to meet you. 67 00:04:54,480 --> 00:04:55,480 Oh... 68 00:04:56,400 --> 00:04:58,696 - Nitya. - I'd told you about my BFF, right? 69 00:04:59,000 --> 00:05:01,390 Come in. Once you meet her, you'll never forget her. 70 00:05:02,760 --> 00:05:03,760 [closes the door] 71 00:05:07,440 --> 00:05:09,320 Uhm... What a cartoon! 72 00:05:10,080 --> 00:05:12,565 Now, who'll wash this? Her private genie? 73 00:05:13,920 --> 00:05:15,841 Actually, her washing machine isn't working. So... 74 00:05:17,600 --> 00:05:19,080 - Hi, sorry. - Hey. 75 00:05:20,000 --> 00:05:22,280 - That's okay. - That auto driver had to fill gas. 76 00:05:22,520 --> 00:05:25,481 And the line was... Uff. I would've come running here. 77 00:05:25,561 --> 00:05:28,311 - Would be faster. - That's okay. But... 78 00:05:28,994 --> 00:05:31,216 - ...you just missed Nitya again. - Nitya was here? 79 00:05:31,296 --> 00:05:34,240 Yeah, she was. I told her you'd be coming but she had to go. 80 00:05:37,840 --> 00:05:38,840 Coffee? 81 00:05:40,480 --> 00:05:42,040 - Black? - Sure. 82 00:05:42,320 --> 00:05:45,320 It's funny, even Nitya likes black coffee. Excuse me. 83 00:05:45,525 --> 00:05:46,525 [doorbell ringing] 84 00:05:46,909 --> 00:05:48,029 - Painkillers. - Huh? 85 00:05:48,520 --> 00:05:50,880 Anti-inflammatory pills for period cramps. 86 00:05:51,120 --> 00:05:52,120 What? 87 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 For Nitya. The chemist's near her place is shut. 88 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 Oh... 89 00:05:56,640 --> 00:05:58,640 - Do you have them? - Yeah. 90 00:05:58,720 --> 00:06:01,280 - I'll get some from Ishita and come with you. - Please... 91 00:06:01,600 --> 00:06:02,600 No. 92 00:06:03,160 --> 00:06:05,160 - Today is not the right day. - Why? 93 00:06:05,400 --> 00:06:08,880 See the thing is, she gets all cranky on the first day of her period. 94 00:06:08,920 --> 00:06:13,440 And... No. It's not a good idea. I really want her to like you. 95 00:06:13,561 --> 00:06:15,190 Some other day? Pills? 96 00:06:15,800 --> 00:06:17,280 Quick. Thanks. 97 00:06:19,293 --> 00:06:21,300 Nitya... Argh! 98 00:06:39,455 --> 00:06:42,695 I know, you're upset with me. 99 00:06:44,160 --> 00:06:46,711 I didn't go to teach those children. But... 100 00:06:47,083 --> 00:06:49,163 ...I really need to talk. Now. 101 00:06:50,200 --> 00:06:51,240 Are you there? 102 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 [notification sound] 103 00:06:54,880 --> 00:06:55,880 Thanks. 104 00:06:58,371 --> 00:06:59,371 Basically... 105 00:07:01,453 --> 00:07:03,415 ...I can't get Ekansh out of my mind. 106 00:07:04,331 --> 00:07:06,691 I mean, what he did to me... 107 00:07:07,800 --> 00:07:11,880 And because of that, I'm just not okay with Danny and Nitya. 108 00:07:13,695 --> 00:07:14,695 I mean... 109 00:07:16,080 --> 00:07:17,960 ...there are no reasons as such. 110 00:07:19,813 --> 00:07:21,093 I haven't even met her. 111 00:07:22,080 --> 00:07:23,760 But that's also weird, right? 112 00:07:25,520 --> 00:07:29,680 She's always around Danny, but when I come, poof! Gone! 113 00:07:31,759 --> 00:07:33,599 And I know Danny says BFF but... 114 00:07:34,200 --> 00:07:37,200 ...this close? I mean period... 115 00:07:42,600 --> 00:07:44,240 I know I'm being unfair but... 116 00:07:45,120 --> 00:07:48,120 ...Danny isn't like Ekansh at all. 117 00:07:48,853 --> 00:07:51,973 He doesn't check my phone, FB, etcetera. 118 00:07:53,000 --> 00:07:55,440 He doesn't stop me from going to parties. 119 00:07:56,609 --> 00:07:57,609 What I wear... 120 00:07:59,120 --> 00:08:00,960 Overall he's such a good guy but... 121 00:08:02,720 --> 00:08:05,360 ...I don't know why I'm still scared. 122 00:08:07,120 --> 00:08:09,800 What if Danny turns out to be like Ekansh? 123 00:08:16,920 --> 00:08:17,920 I get it. 124 00:08:20,005 --> 00:08:21,445 But still, this fear... 125 00:08:23,120 --> 00:08:24,440 I just can't get it out of my head. 126 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 [notification sound] 127 00:08:41,923 --> 00:08:44,203 - Hi. - You're Rivanah Banerjee, right? 128 00:08:45,910 --> 00:08:47,550 Hello, I'm Malti. 129 00:08:48,320 --> 00:08:51,160 Captain Miracle had told me that you would come. 130 00:08:51,520 --> 00:08:52,960 - Captain Miracle? - Yes. 131 00:08:54,010 --> 00:08:55,330 Ratna calls him that. 132 00:09:07,640 --> 00:09:10,546 Captain Miracle got me these artificial hands. 133 00:09:10,725 --> 00:09:12,576 Thanks to him, I have a life. 134 00:09:13,080 --> 00:09:18,120 Are you sure that Captain is a man and not a woman? 135 00:09:19,178 --> 00:09:20,818 The voice was that of a man. 136 00:09:21,362 --> 00:09:22,602 I haven't met him, though. 137 00:09:23,000 --> 00:09:25,880 We spoke through an internet call. 138 00:09:27,348 --> 00:09:31,218 There was a time I could sketch someone's face based on their voice. 139 00:09:31,418 --> 00:09:32,390 But now... 140 00:09:35,241 --> 00:09:38,281 Ratna drew all these. All of them. 141 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 I'm so sorry. 142 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 Why? 143 00:09:55,262 --> 00:09:58,062 When one dream gets over another starts. 144 00:09:58,841 --> 00:10:00,641 I will become an IAS officer. 145 00:10:00,920 --> 00:10:03,047 I'll bring change in people's lives. 146 00:10:03,127 --> 00:10:06,731 What Captain did for me, I'll do it for others. 147 00:10:14,749 --> 00:10:16,216 [notification sound] 148 00:10:37,745 --> 00:10:38,745 Where were you? 149 00:10:42,242 --> 00:10:43,242 I've been looking for you for two days. 150 00:10:43,917 --> 00:10:46,357 Today, I decided that I'm going to sit right here until I see you. 151 00:10:49,313 --> 00:10:50,593 Are you bugged with me or something? 152 00:10:52,600 --> 00:10:54,800 Please say no. I've missed you a lot these past two days. 153 00:10:58,348 --> 00:10:59,668 Okay, if you want be mad... 154 00:11:08,380 --> 00:11:09,380 Is anyone there? 155 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 Rivanah? 156 00:11:21,400 --> 00:11:22,400 This perfume... 157 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 Perfume? You don't like it? 158 00:11:25,919 --> 00:11:28,319 Actually Nitya gifted me this. 159 00:11:30,079 --> 00:11:31,079 Problem? 160 00:11:34,235 --> 00:11:35,235 Are we okay? 161 00:11:53,744 --> 00:11:55,464 - What's wrong? - No. 162 00:11:56,446 --> 00:11:58,366 Everything's right except... 163 00:11:59,602 --> 00:12:00,602 ...this place. 164 00:12:00,808 --> 00:12:02,848 Okay, so, your place or mine? 165 00:12:05,362 --> 00:12:07,362 - Mine. - Let's go. 166 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Not now. 167 00:12:11,440 --> 00:12:12,880 - Dinner? - Dinner? 168 00:12:16,779 --> 00:12:17,779 Looks like... 169 00:12:18,615 --> 00:12:20,170 ...the injured soldier is... 170 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 ...back in action. 171 00:12:22,150 --> 00:12:23,830 Reporting on duty, sir. 172 00:13:15,360 --> 00:13:16,840 [notification sound] 173 00:13:25,838 --> 00:13:26,838 I will. 174 00:13:27,560 --> 00:13:28,560 [notification sound] 175 00:13:44,288 --> 00:13:45,605 [phone ringing] 176 00:14:07,560 --> 00:14:08,680 Where are they? 177 00:14:14,840 --> 00:14:16,080 [doorbell rings] 178 00:14:25,480 --> 00:14:26,400 Yeah? 179 00:14:26,480 --> 00:14:27,560 [doorbell ringing] 180 00:14:28,708 --> 00:14:30,108 Hello... 181 00:14:32,280 --> 00:14:34,480 Oh, my baby. How are you? 182 00:14:36,600 --> 00:14:38,840 - What are you guys doing here? - You look fine. 183 00:14:39,440 --> 00:14:40,720 How are you feeling now? 184 00:14:41,160 --> 00:14:42,485 - Huh? - Huh? 185 00:14:42,622 --> 00:14:46,000 - Hey, what do you think happened to me? - Dengue. 186 00:14:46,200 --> 00:14:47,806 - Huh? - Yeah. 187 00:14:48,080 --> 00:14:50,880 That's why your dad took a leave of absence and we are here... 188 00:14:52,360 --> 00:14:54,120 You look so beautiful. 189 00:14:55,345 --> 00:14:56,465 Very beautiful, but... 190 00:14:57,768 --> 00:15:00,648 But who told you that I have dengue? 191 00:15:01,000 --> 00:15:04,320 I got a call from your flat mate. 192 00:15:04,720 --> 00:15:06,120 - What's her name? - Ee... 193 00:15:06,200 --> 00:15:07,400 - Ishita. - Yes, Ishita. 194 00:15:07,440 --> 00:15:09,720 - Ishita? - She said you're so ill that... 195 00:15:10,120 --> 00:15:11,400 ...you can't even answer the phone. 196 00:15:11,640 --> 00:15:14,880 We spoke to Megha as well. She said she doesn't know anything. 197 00:15:14,920 --> 00:15:16,440 - Ishita? - Yes. 198 00:15:16,680 --> 00:15:19,120 But she's on a flight since yesterday... 199 00:15:21,440 --> 00:15:22,640 What's happening? 200 00:15:26,087 --> 00:15:27,087 Penalty. 201 00:15:27,480 --> 00:15:28,480 Now do we keep... 202 00:15:28,560 --> 00:15:31,440 - ...standing here or... - No. Please, come. 203 00:15:37,302 --> 00:15:39,662 - Were you going to have some party? - No. 204 00:15:39,920 --> 00:15:41,920 - I was just... - How beautiful this looks! 205 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Okay. 206 00:15:49,240 --> 00:15:50,240 Wow. 207 00:15:50,320 --> 00:15:52,520 There you go. I tried, okay? 208 00:15:52,600 --> 00:15:53,600 Very nice. 209 00:15:54,080 --> 00:15:55,080 - Come. - Look at that... 210 00:15:55,105 --> 00:15:58,185 At least Mini learnt how to cook. 211 00:15:58,640 --> 00:16:00,240 Yeah, but if... 212 00:16:00,840 --> 00:16:02,160 ...it was mutton curry... 213 00:16:02,480 --> 00:16:04,040 ...or fish curry... 214 00:16:04,621 --> 00:16:05,693 ...it would've been better. 215 00:16:08,684 --> 00:16:10,519 This is probably what Ekansh prefers. 216 00:16:11,194 --> 00:16:13,003 - Huh? - Huh? 217 00:16:14,817 --> 00:16:15,817 Actually... 218 00:16:16,760 --> 00:16:18,520 ...Ekansh and I broke up. 219 00:16:24,040 --> 00:16:27,280 - What? - Very good. That's great. 220 00:16:29,788 --> 00:16:32,388 - But wasn't everything going good? - Yes. 221 00:16:32,960 --> 00:16:34,520 Then I found out that he was cheating on me. 222 00:16:40,440 --> 00:16:43,440 These people are disgusting. I knew this would happen. 223 00:16:43,720 --> 00:16:44,920 I knew it from the beginning. 224 00:16:45,265 --> 00:16:47,809 But, my daughter... 225 00:16:49,640 --> 00:16:51,880 It's okay. Seriously, it's fine. 226 00:16:53,673 --> 00:16:54,673 Don't worry. 227 00:16:55,538 --> 00:16:58,619 Now we'll look for a nice Brahmin boy. 228 00:16:58,819 --> 00:16:59,859 [doorbell rings] 229 00:17:08,331 --> 00:17:09,331 Yes? 230 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 Rivanah? 231 00:17:14,320 --> 00:17:17,080 - And you are? - Danny, her boyfriend. 232 00:17:27,525 --> 00:17:28,598 So, Mr... 233 00:17:30,863 --> 00:17:31,863 ...Danny... 234 00:17:33,104 --> 00:17:34,704 - ...Abraham. - That's right. 235 00:17:40,120 --> 00:17:41,320 Thank you. I'm good. 236 00:17:51,121 --> 00:17:52,441 - Thank you. - Model? 237 00:17:52,840 --> 00:17:55,080 You could say actor. More like a struggling actor. 238 00:17:55,480 --> 00:17:58,160 For now, I make do by doing some print ads and ads. 239 00:18:00,662 --> 00:18:01,670 He's making do. 240 00:18:04,440 --> 00:18:06,440 - And your... - He's given two auditions. 241 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 Last week, right? 242 00:18:08,647 --> 00:18:11,287 If all goes well, we'll see him on TV. 243 00:18:12,120 --> 00:18:14,560 - Or a film. - Well, here's hoping. 244 00:18:14,960 --> 00:18:16,080 And your parents? 245 00:18:19,208 --> 00:18:21,008 My dad, he's in Hong Kong. 246 00:18:21,360 --> 00:18:23,560 He's a head chef with a hotel group. 247 00:18:24,271 --> 00:18:26,111 And my mother... 248 00:18:26,660 --> 00:18:29,020 ...she's an investment banker with a firm in New York. 249 00:18:30,597 --> 00:18:32,197 But parents... 250 00:18:33,017 --> 00:18:34,257 With such a long distance... 251 00:18:34,843 --> 00:18:36,963 Hong Kong, New York. How do they manage? 252 00:18:38,116 --> 00:18:40,276 Aunty, actually both have separated. 253 00:18:40,730 --> 00:18:43,090 And they live with their new partners. 254 00:18:43,813 --> 00:18:45,304 Oh! 255 00:18:49,480 --> 00:18:52,760 Okay. Any siblings? 256 00:18:54,770 --> 00:18:57,410 Brother... In fact... 257 00:18:59,000 --> 00:19:00,730 He just got out of rehab a few days ago. 258 00:19:01,942 --> 00:19:02,942 Everything is alright now. 259 00:19:05,278 --> 00:19:08,238 He just got out of rehab. But everything is fine. 260 00:19:08,720 --> 00:19:10,120 Everything is fine now. 261 00:19:10,520 --> 00:19:11,690 And I have a sister. 262 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Full time into Art of Living. Lives in Bangalore. 263 00:19:15,539 --> 00:19:16,539 Art of Living. 264 00:19:18,600 --> 00:19:20,752 - Nice family. - Danny? - Hmm? 265 00:19:21,510 --> 00:19:22,680 You have an audition tomorrow, right? 266 00:19:23,157 --> 00:19:25,613 - Hmm. Audition. - Audition... 267 00:19:27,320 --> 00:19:29,437 - I have to go. I've to prepare. - Yeah. 268 00:19:29,940 --> 00:19:31,100 Lovely meeting you guys. 269 00:19:33,920 --> 00:19:34,920 Mr... 270 00:19:36,138 --> 00:19:38,138 - ...Danny Abraham. - Yes. 271 00:19:39,000 --> 00:19:40,160 Your whole family... 272 00:19:41,097 --> 00:19:43,297 ...is a perfect example of... 273 00:19:44,101 --> 00:19:45,101 ...Art of Living. 274 00:19:45,482 --> 00:19:46,482 Here. 275 00:19:47,680 --> 00:19:48,680 Take it. 276 00:19:49,200 --> 00:19:51,244 - I'll take this one. - Yes. 277 00:19:51,840 --> 00:19:53,520 Thank you. See you, aunty. 278 00:20:06,457 --> 00:20:08,549 I have no idea what girls want nowadays. 279 00:20:12,074 --> 00:20:15,154 Why can't you find a decent Bengali Brahmin boy? 280 00:20:16,413 --> 00:20:19,773 First, that Ekansh. Now, this actor. 281 00:20:20,320 --> 00:20:21,320 No, no... 282 00:20:21,740 --> 00:20:22,740 Struggler. 283 00:20:24,912 --> 00:20:26,192 What is his family? 284 00:20:26,986 --> 00:20:28,466 Brother in the rehab. 285 00:20:29,160 --> 00:20:31,840 Mother, father, Hong Kong, New York. 286 00:20:32,480 --> 00:20:34,200 And sister, Art of Living. 287 00:20:34,440 --> 00:20:35,907 [Mr. Banerjee] What values will he have? 288 00:20:36,430 --> 00:20:38,310 What will he teach my grandchildren? 289 00:20:38,640 --> 00:20:39,640 Huh? 290 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 God knows, what will happen. 291 00:20:52,080 --> 00:20:54,108 - Okay. Good night, Mom. - I'm telling you once again. 292 00:20:54,247 --> 00:20:55,801 Meet Abhiraj once. 293 00:20:58,680 --> 00:21:00,316 - Okay, goodnight. - Baby? 294 00:21:00,640 --> 00:21:01,640 What is this? 295 00:21:02,238 --> 00:21:03,518 This bottle is full. 296 00:21:09,404 --> 00:21:10,764 We're going to Megha's house tomorrow... 297 00:21:11,431 --> 00:21:12,431 ...for lunch. 298 00:21:13,804 --> 00:21:14,804 Good night. 299 00:21:17,301 --> 00:21:20,061 You know what? After we get back to Kolkata... 300 00:21:20,707 --> 00:21:23,667 ...I'll call her every night and remind to take the pills. 301 00:21:25,421 --> 00:21:26,421 Okay. 302 00:21:28,240 --> 00:21:31,560 Megha, why go through the trouble of preparing so much food? 303 00:21:31,669 --> 00:21:32,803 -Hey. -[phone ringing] 304 00:21:36,600 --> 00:21:37,720 Excuse me. 305 00:21:38,824 --> 00:21:39,824 Hey, Mini. 306 00:21:40,912 --> 00:21:41,912 What is this? 307 00:21:42,560 --> 00:21:43,560 What do I do with her? 308 00:21:45,735 --> 00:21:47,215 - Hi. - Hey. 309 00:21:48,087 --> 00:21:49,087 Listen. 310 00:21:50,120 --> 00:21:53,880 If it's not urgent, can I call you later? 311 00:21:54,965 --> 00:21:56,245 Actually, it is important. 312 00:21:57,560 --> 00:21:59,880 I know this isn't something to say over the phone, but I think I... 313 00:22:00,393 --> 00:22:01,393 What happened? 314 00:22:01,816 --> 00:22:03,736 There's nothing to worry about. 315 00:22:04,080 --> 00:22:07,360 There's something important which Nitya feels I should tell you... 316 00:22:07,640 --> 00:22:08,640 ...before it's too late. 317 00:22:09,124 --> 00:22:11,404 But what happened, Danny? You are scaring me. 318 00:22:13,000 --> 00:22:15,480 Danny Abraham, please tell me what's going on? 319 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Rivanah Banerjee... 320 00:22:21,932 --> 00:22:22,932 I love you. 321 00:22:25,880 --> 00:22:26,880 Then why did she leave? 322 00:22:27,400 --> 00:22:30,320 - She promised us she would stay... - Aunt. 323 00:22:30,400 --> 00:22:34,160 She wanted to be independent. I can't force her now, can I? 324 00:22:35,198 --> 00:22:37,320 Was she taking her medicine when she was here? 325 00:22:38,052 --> 00:22:39,052 Yes. 326 00:22:40,840 --> 00:22:43,640 I don't think so. The whole bottle was full. 327 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 After that incident... 328 00:22:50,638 --> 00:22:52,518 ...you know how important it is for her to take the medicine. 329 00:22:53,870 --> 00:22:56,261 Mini thinks they're just vitamins. 330 00:22:57,001 --> 00:22:59,321 But we all know the truth, right? 331 00:23:00,160 --> 00:23:02,387 Is it because I saved your manhood? 332 00:23:03,357 --> 00:23:04,357 Right. 333 00:23:04,920 --> 00:23:06,680 As the saviour... 334 00:23:07,274 --> 00:23:08,464 ...you should benefit from it. 335 00:23:09,880 --> 00:23:11,480 Do you know how long I've been waiting to tell you? 336 00:23:11,720 --> 00:23:14,920 Your parents came last night, otherwise, I was... 337 00:23:15,240 --> 00:23:16,152 ...going to. 338 00:23:16,429 --> 00:23:18,680 - Oh. - Yeah. 339 00:23:22,240 --> 00:23:23,240 Don't you have anything to say? 340 00:23:27,956 --> 00:23:28,956 I love you too. 341 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 Wow. 342 00:23:32,960 --> 00:23:34,360 Thanks. By the way... 343 00:23:35,480 --> 00:23:36,480 ...both of us are very happy. 344 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 Nitya and you? 345 00:23:38,520 --> 00:23:39,520 No. No. 346 00:23:40,200 --> 00:23:41,454 Me and my manhood. 347 00:23:45,840 --> 00:23:49,200 It's great that Ekansh is out of the way. 348 00:23:50,440 --> 00:23:51,560 But this new guy... 349 00:23:52,880 --> 00:23:54,120 He is worse than him. 350 00:23:54,440 --> 00:23:57,869 He's a crazy and useless fellow. Yes. 351 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 It's too hot in here. 352 00:24:07,800 --> 00:24:09,440 Mumbai is too hot. 353 00:24:09,880 --> 00:24:13,120 - How long will you be in town? - We are leaving tomorrow. 354 00:24:13,200 --> 00:24:14,200 [notification sound] 355 00:24:16,880 --> 00:24:18,761 What's this, Mini? Always on your phone. 356 00:24:19,360 --> 00:24:20,480 We are leaving tomorrow. 357 00:24:21,080 --> 00:24:22,800 Then you can play with your phone as much as you want. 358 00:24:23,315 --> 00:24:24,532 - Hmm? -[notification sound] 359 00:24:31,440 --> 00:24:32,560 What do you want? 360 00:24:35,186 --> 00:24:36,186 Why are you after me? 361 00:24:38,793 --> 00:24:42,513 "You still don't know your value, Mini." 362 00:24:44,966 --> 00:24:45,966 God! 363 00:24:46,600 --> 00:24:48,040 What's your point? Huh? 364 00:24:48,920 --> 00:24:50,198 Why don't you just tell me? 365 00:24:52,400 --> 00:24:55,240 "The kids are waiting. Share your good luck." 366 00:25:01,560 --> 00:25:03,840 Okay. I'll do it. 367 00:25:05,280 --> 00:25:06,280 But... 368 00:25:06,720 --> 00:25:09,243 ...you'll have to delete that Prateek video. 369 00:25:09,521 --> 00:25:10,503 [notification sound] 370 00:25:37,120 --> 00:25:37,939 [notification sound] 371 00:25:52,672 --> 00:25:57,470 [Theme Music Playing] 25239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.