Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,042 --> 00:00:11,918
You become my fuck toy.
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,400
That video clip.
I wanna see it again.
3
00:00:14,734 --> 00:00:18,960
You'll have to resign. Either
before this clip is leaked...
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,480
...or after.
5
00:00:22,160 --> 00:00:23,040
[girl screaming]
6
00:00:23,080 --> 00:00:24,105
Take them away.
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,909
- Hey! Come on!
- I didn't do anything, sir.
8
00:00:29,283 --> 00:00:30,283
Our new neighbour.
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,360
- So hot.
- Coffee? Saturday?
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,600
When are you introducing me
to Rivanah?
11
00:00:36,354 --> 00:00:38,714
Sorry, I'm busy on Saturday.
12
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
[message notification]
13
00:00:40,840 --> 00:00:42,382
- I see you've ordered coffee without me.
- Huh?
14
00:00:47,880 --> 00:00:49,760
[car approaching]
15
00:00:50,748 --> 00:00:52,748
[tires screeching]
16
00:01:07,000 --> 00:01:10,240
I don't know if you're trying
to kill yourself or just get a ride.
17
00:01:10,880 --> 00:01:12,440
But there are better ways
to do both.
18
00:01:13,840 --> 00:01:16,040
[Rivanah panting]
19
00:01:17,120 --> 00:01:18,120
Hey, you're okay?
20
00:01:21,600 --> 00:01:24,680
Did you see any cars leave just now?
21
00:01:26,805 --> 00:01:30,445
Do I look like someone who watches
cars pass by as a hobby?
22
00:01:32,853 --> 00:01:34,933
I don't do anything
that's not worth my while.
23
00:01:37,680 --> 00:01:39,560
But I can do everything if it is.
24
00:01:40,840 --> 00:01:42,160
Riv, hey!
25
00:01:42,880 --> 00:01:44,840
Where did you go? I didn't even know
where to look for you.
26
00:01:45,080 --> 00:01:47,920
- Is everything okay?
- Yeah. So far.
27
00:01:50,240 --> 00:01:51,960
You should take better care of her.
28
00:01:52,994 --> 00:01:53,994
I would.
29
00:02:02,320 --> 00:02:03,800
[engine revving]
30
00:02:09,520 --> 00:02:10,520
Are you okay?
31
00:02:12,640 --> 00:02:14,040
Why did you run off like that?
32
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
Uhm...
33
00:02:15,937 --> 00:02:17,737
I thought I saw a friend, but...
34
00:02:18,177 --> 00:02:19,177
Uhm...
35
00:02:20,600 --> 00:02:22,640
You were saying something
about a movie?
36
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
- Movie?
- Yeah.
37
00:02:24,859 --> 00:02:25,859
Yeah, let's go, come.
38
00:02:26,520 --> 00:02:27,520
Cool, let's go.
39
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
[knock on the door]
40
00:03:02,000 --> 00:03:04,280
Hello, there. You look nice.
41
00:03:04,600 --> 00:03:06,440
Don't hate me, but...
42
00:03:09,040 --> 00:03:10,520
You slept with Danny!
43
00:03:11,143 --> 00:03:12,143
No, dude.
44
00:03:12,693 --> 00:03:13,733
We've just met.
45
00:03:14,920 --> 00:03:16,920
If it were me, by now I would've...
46
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
Please tell me you kissed at least.
47
00:03:23,240 --> 00:03:25,040
A little more than that.
48
00:03:27,480 --> 00:03:29,520
Did you go to watch a movie
or show him one?
49
00:03:30,520 --> 00:03:32,610
Looks like junior Danny
is feeling better now(!)
50
00:03:36,760 --> 00:03:39,200
- What happened?
- No, I just...
51
00:03:41,440 --> 00:03:45,640
I just hope Danny doesn't turn out
to be like Ekansh.
52
00:03:46,280 --> 00:03:47,760
[Rivanah] I can't do that
heartbreak again.
53
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
Well then...
54
00:03:52,440 --> 00:03:53,880
Don't give him your heart to break.
55
00:03:55,920 --> 00:03:58,040
I mean, it's okay to have fun but...
56
00:03:58,760 --> 00:04:00,080
...don't go
into a sentimental zone.
57
00:04:00,600 --> 00:04:03,400
He's hot and all, but at the end
of the day, he's a guy.
58
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
Point?
59
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
[door opening]
60
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
[laughter]
61
00:04:27,031 --> 00:04:28,326
[laughter continues]
62
00:04:40,317 --> 00:04:41,317
[door closing]
63
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
[doorbell ringing]
64
00:04:49,000 --> 00:04:50,280
- Hi.
- Hi.
65
00:04:50,560 --> 00:04:51,800
Couldn't you have come
five minutes earlier?
66
00:04:51,960 --> 00:04:54,400
- Why?
- Nitya wanted to meet you.
67
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
Oh...
68
00:04:56,400 --> 00:04:58,696
- Nitya.
- I'd told you about my BFF, right?
69
00:04:59,000 --> 00:05:01,390
Come in. Once you meet her,
you'll never forget her.
70
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
[closes the door]
71
00:05:07,440 --> 00:05:09,320
Uhm... What a cartoon!
72
00:05:10,080 --> 00:05:12,565
Now, who'll wash this?
Her private genie?
73
00:05:13,920 --> 00:05:15,841
Actually, her washing machine
isn't working. So...
74
00:05:17,600 --> 00:05:19,080
- Hi, sorry.
- Hey.
75
00:05:20,000 --> 00:05:22,280
- That's okay.
- That auto driver had to fill gas.
76
00:05:22,520 --> 00:05:25,481
And the line was... Uff.
I would've come running here.
77
00:05:25,561 --> 00:05:28,311
- Would be faster.
- That's okay. But...
78
00:05:28,994 --> 00:05:31,216
- ...you just missed Nitya again.
- Nitya was here?
79
00:05:31,296 --> 00:05:34,240
Yeah, she was. I told her
you'd be coming but she had to go.
80
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
Coffee?
81
00:05:40,480 --> 00:05:42,040
- Black?
- Sure.
82
00:05:42,320 --> 00:05:45,320
It's funny, even Nitya likes
black coffee. Excuse me.
83
00:05:45,525 --> 00:05:46,525
[doorbell ringing]
84
00:05:46,909 --> 00:05:48,029
- Painkillers.
- Huh?
85
00:05:48,520 --> 00:05:50,880
Anti-inflammatory pills
for period cramps.
86
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
What?
87
00:05:52,160 --> 00:05:54,240
For Nitya.
The chemist's near her place is shut.
88
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
Oh...
89
00:05:56,640 --> 00:05:58,640
- Do you have them?
- Yeah.
90
00:05:58,720 --> 00:06:01,280
- I'll get some from Ishita
and come with you. - Please...
91
00:06:01,600 --> 00:06:02,600
No.
92
00:06:03,160 --> 00:06:05,160
- Today is not the right day.
- Why?
93
00:06:05,400 --> 00:06:08,880
See the thing is, she gets all cranky
on the first day of her period.
94
00:06:08,920 --> 00:06:13,440
And... No. It's not a good idea.
I really want her to like you.
95
00:06:13,561 --> 00:06:15,190
Some other day? Pills?
96
00:06:15,800 --> 00:06:17,280
Quick. Thanks.
97
00:06:19,293 --> 00:06:21,300
Nitya... Argh!
98
00:06:39,455 --> 00:06:42,695
I know, you're upset with me.
99
00:06:44,160 --> 00:06:46,711
I didn't go
to teach those children. But...
100
00:06:47,083 --> 00:06:49,163
...I really need to talk. Now.
101
00:06:50,200 --> 00:06:51,240
Are you there?
102
00:06:51,280 --> 00:06:52,280
[notification sound]
103
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
Thanks.
104
00:06:58,371 --> 00:06:59,371
Basically...
105
00:07:01,453 --> 00:07:03,415
...I can't get Ekansh
out of my mind.
106
00:07:04,331 --> 00:07:06,691
I mean, what he did to me...
107
00:07:07,800 --> 00:07:11,880
And because of that, I'm just
not okay with Danny and Nitya.
108
00:07:13,695 --> 00:07:14,695
I mean...
109
00:07:16,080 --> 00:07:17,960
...there are no reasons as such.
110
00:07:19,813 --> 00:07:21,093
I haven't even met her.
111
00:07:22,080 --> 00:07:23,760
But that's also weird, right?
112
00:07:25,520 --> 00:07:29,680
She's always around Danny,
but when I come, poof! Gone!
113
00:07:31,759 --> 00:07:33,599
And I know Danny says BFF but...
114
00:07:34,200 --> 00:07:37,200
...this close? I mean period...
115
00:07:42,600 --> 00:07:44,240
I know I'm being unfair but...
116
00:07:45,120 --> 00:07:48,120
...Danny isn't like Ekansh at all.
117
00:07:48,853 --> 00:07:51,973
He doesn't check my phone,
FB, etcetera.
118
00:07:53,000 --> 00:07:55,440
He doesn't stop me
from going to parties.
119
00:07:56,609 --> 00:07:57,609
What I wear...
120
00:07:59,120 --> 00:08:00,960
Overall he's such a good guy but...
121
00:08:02,720 --> 00:08:05,360
...I don't know
why I'm still scared.
122
00:08:07,120 --> 00:08:09,800
What if Danny turns out to be
like Ekansh?
123
00:08:16,920 --> 00:08:17,920
I get it.
124
00:08:20,005 --> 00:08:21,445
But still, this fear...
125
00:08:23,120 --> 00:08:24,440
I just can't get it out of my head.
126
00:08:24,600 --> 00:08:25,600
[notification sound]
127
00:08:41,923 --> 00:08:44,203
- Hi.
- You're Rivanah Banerjee, right?
128
00:08:45,910 --> 00:08:47,550
Hello, I'm Malti.
129
00:08:48,320 --> 00:08:51,160
Captain Miracle had told me
that you would come.
130
00:08:51,520 --> 00:08:52,960
- Captain Miracle?
- Yes.
131
00:08:54,010 --> 00:08:55,330
Ratna calls him that.
132
00:09:07,640 --> 00:09:10,546
Captain Miracle got me
these artificial hands.
133
00:09:10,725 --> 00:09:12,576
Thanks to him, I have a life.
134
00:09:13,080 --> 00:09:18,120
Are you sure that Captain is a man
and not a woman?
135
00:09:19,178 --> 00:09:20,818
The voice was that of a man.
136
00:09:21,362 --> 00:09:22,602
I haven't met him, though.
137
00:09:23,000 --> 00:09:25,880
We spoke through an internet call.
138
00:09:27,348 --> 00:09:31,218
There was a time I could sketch
someone's face based on their voice.
139
00:09:31,418 --> 00:09:32,390
But now...
140
00:09:35,241 --> 00:09:38,281
Ratna drew all these. All of them.
141
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
I'm so sorry.
142
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Why?
143
00:09:55,262 --> 00:09:58,062
When one dream gets over
another starts.
144
00:09:58,841 --> 00:10:00,641
I will become an IAS officer.
145
00:10:00,920 --> 00:10:03,047
I'll bring change
in people's lives.
146
00:10:03,127 --> 00:10:06,731
What Captain did for me,
I'll do it for others.
147
00:10:14,749 --> 00:10:16,216
[notification sound]
148
00:10:37,745 --> 00:10:38,745
Where were you?
149
00:10:42,242 --> 00:10:43,242
I've been looking for you
for two days.
150
00:10:43,917 --> 00:10:46,357
Today, I decided that I'm going
to sit right here until I see you.
151
00:10:49,313 --> 00:10:50,593
Are you bugged with me
or something?
152
00:10:52,600 --> 00:10:54,800
Please say no. I've missed you a lot
these past two days.
153
00:10:58,348 --> 00:10:59,668
Okay, if you want be mad...
154
00:11:08,380 --> 00:11:09,380
Is anyone there?
155
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Rivanah?
156
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
This perfume...
157
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
Perfume? You don't like it?
158
00:11:25,919 --> 00:11:28,319
Actually Nitya gifted me this.
159
00:11:30,079 --> 00:11:31,079
Problem?
160
00:11:34,235 --> 00:11:35,235
Are we okay?
161
00:11:53,744 --> 00:11:55,464
- What's wrong?
- No.
162
00:11:56,446 --> 00:11:58,366
Everything's right except...
163
00:11:59,602 --> 00:12:00,602
...this place.
164
00:12:00,808 --> 00:12:02,848
Okay, so, your place or mine?
165
00:12:05,362 --> 00:12:07,362
- Mine.
- Let's go.
166
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Not now.
167
00:12:11,440 --> 00:12:12,880
- Dinner?
- Dinner?
168
00:12:16,779 --> 00:12:17,779
Looks like...
169
00:12:18,615 --> 00:12:20,170
...the injured soldier is...
170
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
...back in action.
171
00:12:22,150 --> 00:12:23,830
Reporting on duty, sir.
172
00:13:15,360 --> 00:13:16,840
[notification sound]
173
00:13:25,838 --> 00:13:26,838
I will.
174
00:13:27,560 --> 00:13:28,560
[notification sound]
175
00:13:44,288 --> 00:13:45,605
[phone ringing]
176
00:14:07,560 --> 00:14:08,680
Where are they?
177
00:14:14,840 --> 00:14:16,080
[doorbell rings]
178
00:14:25,480 --> 00:14:26,400
Yeah?
179
00:14:26,480 --> 00:14:27,560
[doorbell ringing]
180
00:14:28,708 --> 00:14:30,108
Hello...
181
00:14:32,280 --> 00:14:34,480
Oh, my baby. How are you?
182
00:14:36,600 --> 00:14:38,840
- What are you guys doing here?
- You look fine.
183
00:14:39,440 --> 00:14:40,720
How are you feeling now?
184
00:14:41,160 --> 00:14:42,485
- Huh?
- Huh?
185
00:14:42,622 --> 00:14:46,000
- Hey, what do you think happened to me?
- Dengue.
186
00:14:46,200 --> 00:14:47,806
- Huh?
- Yeah.
187
00:14:48,080 --> 00:14:50,880
That's why your dad took a leave
of absence and we are here...
188
00:14:52,360 --> 00:14:54,120
You look so beautiful.
189
00:14:55,345 --> 00:14:56,465
Very beautiful, but...
190
00:14:57,768 --> 00:15:00,648
But who told you that
I have dengue?
191
00:15:01,000 --> 00:15:04,320
I got a call from your flat mate.
192
00:15:04,720 --> 00:15:06,120
- What's her name?
- Ee...
193
00:15:06,200 --> 00:15:07,400
- Ishita.
- Yes, Ishita.
194
00:15:07,440 --> 00:15:09,720
- Ishita?
- She said you're so ill that...
195
00:15:10,120 --> 00:15:11,400
...you can't even answer the phone.
196
00:15:11,640 --> 00:15:14,880
We spoke to Megha as well.
She said she doesn't know anything.
197
00:15:14,920 --> 00:15:16,440
- Ishita?
- Yes.
198
00:15:16,680 --> 00:15:19,120
But she's on a flight
since yesterday...
199
00:15:21,440 --> 00:15:22,640
What's happening?
200
00:15:26,087 --> 00:15:27,087
Penalty.
201
00:15:27,480 --> 00:15:28,480
Now do we keep...
202
00:15:28,560 --> 00:15:31,440
- ...standing here or...
- No. Please, come.
203
00:15:37,302 --> 00:15:39,662
- Were you going to have some party?
- No.
204
00:15:39,920 --> 00:15:41,920
- I was just...
- How beautiful this looks!
205
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
Okay.
206
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
Wow.
207
00:15:50,320 --> 00:15:52,520
There you go. I tried, okay?
208
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
Very nice.
209
00:15:54,080 --> 00:15:55,080
- Come.
- Look at that...
210
00:15:55,105 --> 00:15:58,185
At least Mini learnt how to cook.
211
00:15:58,640 --> 00:16:00,240
Yeah, but if...
212
00:16:00,840 --> 00:16:02,160
...it was mutton curry...
213
00:16:02,480 --> 00:16:04,040
...or fish curry...
214
00:16:04,621 --> 00:16:05,693
...it would've been better.
215
00:16:08,684 --> 00:16:10,519
This is probably what Ekansh prefers.
216
00:16:11,194 --> 00:16:13,003
- Huh?
- Huh?
217
00:16:14,817 --> 00:16:15,817
Actually...
218
00:16:16,760 --> 00:16:18,520
...Ekansh and I broke up.
219
00:16:24,040 --> 00:16:27,280
- What?
- Very good. That's great.
220
00:16:29,788 --> 00:16:32,388
- But wasn't everything going good?
- Yes.
221
00:16:32,960 --> 00:16:34,520
Then I found out that
he was cheating on me.
222
00:16:40,440 --> 00:16:43,440
These people are disgusting.
I knew this would happen.
223
00:16:43,720 --> 00:16:44,920
I knew it from the beginning.
224
00:16:45,265 --> 00:16:47,809
But, my daughter...
225
00:16:49,640 --> 00:16:51,880
It's okay. Seriously, it's fine.
226
00:16:53,673 --> 00:16:54,673
Don't worry.
227
00:16:55,538 --> 00:16:58,619
Now we'll look for a nice Brahmin boy.
228
00:16:58,819 --> 00:16:59,859
[doorbell rings]
229
00:17:08,331 --> 00:17:09,331
Yes?
230
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
Rivanah?
231
00:17:14,320 --> 00:17:17,080
- And you are?
- Danny, her boyfriend.
232
00:17:27,525 --> 00:17:28,598
So, Mr...
233
00:17:30,863 --> 00:17:31,863
...Danny...
234
00:17:33,104 --> 00:17:34,704
- ...Abraham.
- That's right.
235
00:17:40,120 --> 00:17:41,320
Thank you. I'm good.
236
00:17:51,121 --> 00:17:52,441
- Thank you.
- Model?
237
00:17:52,840 --> 00:17:55,080
You could say actor.
More like a struggling actor.
238
00:17:55,480 --> 00:17:58,160
For now, I make do by doing some
print ads and ads.
239
00:18:00,662 --> 00:18:01,670
He's making do.
240
00:18:04,440 --> 00:18:06,440
- And your...
- He's given two auditions.
241
00:18:06,600 --> 00:18:07,600
Last week, right?
242
00:18:08,647 --> 00:18:11,287
If all goes well,
we'll see him on TV.
243
00:18:12,120 --> 00:18:14,560
- Or a film.
- Well, here's hoping.
244
00:18:14,960 --> 00:18:16,080
And your parents?
245
00:18:19,208 --> 00:18:21,008
My dad, he's in Hong Kong.
246
00:18:21,360 --> 00:18:23,560
He's a head chef
with a hotel group.
247
00:18:24,271 --> 00:18:26,111
And my mother...
248
00:18:26,660 --> 00:18:29,020
...she's an investment banker
with a firm in New York.
249
00:18:30,597 --> 00:18:32,197
But parents...
250
00:18:33,017 --> 00:18:34,257
With such a long distance...
251
00:18:34,843 --> 00:18:36,963
Hong Kong, New York.
How do they manage?
252
00:18:38,116 --> 00:18:40,276
Aunty,
actually both have separated.
253
00:18:40,730 --> 00:18:43,090
And they live with their new partners.
254
00:18:43,813 --> 00:18:45,304
Oh!
255
00:18:49,480 --> 00:18:52,760
Okay. Any siblings?
256
00:18:54,770 --> 00:18:57,410
Brother... In fact...
257
00:18:59,000 --> 00:19:00,730
He just got out of rehab
a few days ago.
258
00:19:01,942 --> 00:19:02,942
Everything is alright now.
259
00:19:05,278 --> 00:19:08,238
He just got out of rehab.
But everything is fine.
260
00:19:08,720 --> 00:19:10,120
Everything is fine now.
261
00:19:10,520 --> 00:19:11,690
And I have a sister.
262
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Full time into Art of Living.
Lives in Bangalore.
263
00:19:15,539 --> 00:19:16,539
Art of Living.
264
00:19:18,600 --> 00:19:20,752
- Nice family.
- Danny? - Hmm?
265
00:19:21,510 --> 00:19:22,680
You have an audition tomorrow,
right?
266
00:19:23,157 --> 00:19:25,613
- Hmm. Audition.
- Audition...
267
00:19:27,320 --> 00:19:29,437
- I have to go. I've to prepare.
- Yeah.
268
00:19:29,940 --> 00:19:31,100
Lovely meeting you guys.
269
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Mr...
270
00:19:36,138 --> 00:19:38,138
- ...Danny Abraham.
- Yes.
271
00:19:39,000 --> 00:19:40,160
Your whole family...
272
00:19:41,097 --> 00:19:43,297
...is a perfect example of...
273
00:19:44,101 --> 00:19:45,101
...Art of Living.
274
00:19:45,482 --> 00:19:46,482
Here.
275
00:19:47,680 --> 00:19:48,680
Take it.
276
00:19:49,200 --> 00:19:51,244
- I'll take this one.
- Yes.
277
00:19:51,840 --> 00:19:53,520
Thank you. See you, aunty.
278
00:20:06,457 --> 00:20:08,549
I have no idea
what girls want nowadays.
279
00:20:12,074 --> 00:20:15,154
Why can't you find
a decent Bengali Brahmin boy?
280
00:20:16,413 --> 00:20:19,773
First, that Ekansh.
Now, this actor.
281
00:20:20,320 --> 00:20:21,320
No, no...
282
00:20:21,740 --> 00:20:22,740
Struggler.
283
00:20:24,912 --> 00:20:26,192
What is his family?
284
00:20:26,986 --> 00:20:28,466
Brother in the rehab.
285
00:20:29,160 --> 00:20:31,840
Mother, father,
Hong Kong, New York.
286
00:20:32,480 --> 00:20:34,200
And sister, Art of Living.
287
00:20:34,440 --> 00:20:35,907
[Mr. Banerjee] What values will he have?
288
00:20:36,430 --> 00:20:38,310
What will he teach
my grandchildren?
289
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
Huh?
290
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
God knows, what will happen.
291
00:20:52,080 --> 00:20:54,108
- Okay. Good night, Mom.
- I'm telling you once again.
292
00:20:54,247 --> 00:20:55,801
Meet Abhiraj once.
293
00:20:58,680 --> 00:21:00,316
- Okay, goodnight.
- Baby?
294
00:21:00,640 --> 00:21:01,640
What is this?
295
00:21:02,238 --> 00:21:03,518
This bottle is full.
296
00:21:09,404 --> 00:21:10,764
We're going to Megha's house
tomorrow...
297
00:21:11,431 --> 00:21:12,431
...for lunch.
298
00:21:13,804 --> 00:21:14,804
Good night.
299
00:21:17,301 --> 00:21:20,061
You know what?
After we get back to Kolkata...
300
00:21:20,707 --> 00:21:23,667
...I'll call her every night
and remind to take the pills.
301
00:21:25,421 --> 00:21:26,421
Okay.
302
00:21:28,240 --> 00:21:31,560
Megha, why go through
the trouble of preparing so much food?
303
00:21:31,669 --> 00:21:32,803
-Hey.
-[phone ringing]
304
00:21:36,600 --> 00:21:37,720
Excuse me.
305
00:21:38,824 --> 00:21:39,824
Hey, Mini.
306
00:21:40,912 --> 00:21:41,912
What is this?
307
00:21:42,560 --> 00:21:43,560
What do I do with her?
308
00:21:45,735 --> 00:21:47,215
- Hi.
- Hey.
309
00:21:48,087 --> 00:21:49,087
Listen.
310
00:21:50,120 --> 00:21:53,880
If it's not urgent,
can I call you later?
311
00:21:54,965 --> 00:21:56,245
Actually, it is important.
312
00:21:57,560 --> 00:21:59,880
I know this isn't something to say
over the phone, but I think I...
313
00:22:00,393 --> 00:22:01,393
What happened?
314
00:22:01,816 --> 00:22:03,736
There's nothing to worry about.
315
00:22:04,080 --> 00:22:07,360
There's something important which
Nitya feels I should tell you...
316
00:22:07,640 --> 00:22:08,640
...before it's too late.
317
00:22:09,124 --> 00:22:11,404
But what happened, Danny?
You are scaring me.
318
00:22:13,000 --> 00:22:15,480
Danny Abraham,
please tell me what's going on?
319
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Rivanah Banerjee...
320
00:22:21,932 --> 00:22:22,932
I love you.
321
00:22:25,880 --> 00:22:26,880
Then why did she leave?
322
00:22:27,400 --> 00:22:30,320
- She promised us she would stay...
- Aunt.
323
00:22:30,400 --> 00:22:34,160
She wanted to be independent.
I can't force her now, can I?
324
00:22:35,198 --> 00:22:37,320
Was she taking her medicine
when she was here?
325
00:22:38,052 --> 00:22:39,052
Yes.
326
00:22:40,840 --> 00:22:43,640
I don't think so.
The whole bottle was full.
327
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
After that incident...
328
00:22:50,638 --> 00:22:52,518
...you know how important
it is for her to take the medicine.
329
00:22:53,870 --> 00:22:56,261
Mini thinks they're just vitamins.
330
00:22:57,001 --> 00:22:59,321
But we all know the truth, right?
331
00:23:00,160 --> 00:23:02,387
Is it because I saved your manhood?
332
00:23:03,357 --> 00:23:04,357
Right.
333
00:23:04,920 --> 00:23:06,680
As the saviour...
334
00:23:07,274 --> 00:23:08,464
...you should benefit from it.
335
00:23:09,880 --> 00:23:11,480
Do you know how long
I've been waiting to tell you?
336
00:23:11,720 --> 00:23:14,920
Your parents came last night,
otherwise, I was...
337
00:23:15,240 --> 00:23:16,152
...going to.
338
00:23:16,429 --> 00:23:18,680
- Oh.
- Yeah.
339
00:23:22,240 --> 00:23:23,240
Don't you have anything to say?
340
00:23:27,956 --> 00:23:28,956
I love you too.
341
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
Wow.
342
00:23:32,960 --> 00:23:34,360
Thanks. By the way...
343
00:23:35,480 --> 00:23:36,480
...both of us are very happy.
344
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
Nitya and you?
345
00:23:38,520 --> 00:23:39,520
No. No.
346
00:23:40,200 --> 00:23:41,454
Me and my manhood.
347
00:23:45,840 --> 00:23:49,200
It's great that Ekansh
is out of the way.
348
00:23:50,440 --> 00:23:51,560
But this new guy...
349
00:23:52,880 --> 00:23:54,120
He is worse than him.
350
00:23:54,440 --> 00:23:57,869
He's a crazy and useless fellow.
Yes.
351
00:24:04,400 --> 00:24:07,080
It's too hot in here.
352
00:24:07,800 --> 00:24:09,440
Mumbai is too hot.
353
00:24:09,880 --> 00:24:13,120
- How long will you be in town?
- We are leaving tomorrow.
354
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
[notification sound]
355
00:24:16,880 --> 00:24:18,761
What's this, Mini?
Always on your phone.
356
00:24:19,360 --> 00:24:20,480
We are leaving tomorrow.
357
00:24:21,080 --> 00:24:22,800
Then you can play with your phone
as much as you want.
358
00:24:23,315 --> 00:24:24,532
- Hmm?
-[notification sound]
359
00:24:31,440 --> 00:24:32,560
What do you want?
360
00:24:35,186 --> 00:24:36,186
Why are you after me?
361
00:24:38,793 --> 00:24:42,513
"You still don't know your value,
Mini."
362
00:24:44,966 --> 00:24:45,966
God!
363
00:24:46,600 --> 00:24:48,040
What's your point? Huh?
364
00:24:48,920 --> 00:24:50,198
Why don't you just tell me?
365
00:24:52,400 --> 00:24:55,240
"The kids are waiting.
Share your good luck."
366
00:25:01,560 --> 00:25:03,840
Okay. I'll do it.
367
00:25:05,280 --> 00:25:06,280
But...
368
00:25:06,720 --> 00:25:09,243
...you'll have to delete
that Prateek video.
369
00:25:09,521 --> 00:25:10,503
[notification sound]
370
00:25:37,120 --> 00:25:37,939
[notification sound]
371
00:25:52,672 --> 00:25:57,470
[Theme Music Playing]
25239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.