Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,083 --> 00:00:12,125
I just hope your love story
will be different.
2
00:00:12,335 --> 00:00:15,683
I have a deal with Ekansh.
Clubbing, etcetera only with him.
3
00:00:15,888 --> 00:00:18,128
Are you the only one who's
following these rules...
4
00:00:18,208 --> 00:00:20,961
...or is he also living a celibate
life over there?
5
00:00:21,495 --> 00:00:22,708
I'm a little busy.
Can we talk later?
6
00:00:22,948 --> 00:00:24,867
- I'm in an urgent meeting.
Can I call you later? - Okay.
7
00:00:25,415 --> 00:00:26,967
You've no idea
how awesome you are.
8
00:00:27,306 --> 00:00:28,307
Where's the party today?
9
00:00:28,396 --> 00:00:30,291
As soon as I come to Mumbai,
we'll go together.
10
00:00:30,381 --> 00:00:33,435
It's my life.
I'll live it on my own terms.
11
00:00:39,190 --> 00:00:40,246
I liked...
12
00:00:40,798 --> 00:00:41,758
...what I saw.
13
00:00:41,841 --> 00:00:43,643
I don't know what I said
in my drunken state. I mean...
14
00:00:43,733 --> 00:00:45,073
Now he's not talking to me.
15
00:00:45,123 --> 00:00:46,074
Get lost.
16
00:00:46,099 --> 00:00:48,707
You're not talking to me
and I've been so miserable.
17
00:00:48,942 --> 00:00:50,108
Okay. Shall I come over?
18
00:00:53,562 --> 00:00:55,066
"Day after tomorrow night.
Lighthouse Cafe 9:00 PM."
19
00:01:02,225 --> 00:01:03,167
[Receptionist] Hi, Rivanah.
20
00:01:06,732 --> 00:01:07,693
Hi.
21
00:01:08,903 --> 00:01:09,903
[Peon] Ma'am.
22
00:01:11,095 --> 00:01:12,550
Good morning, ma'am.
23
00:01:18,504 --> 00:01:20,005
Rivanah!
24
00:01:21,025 --> 00:01:23,316
Find some other scapegoat guys.
I'm not falling for your prank.
25
00:01:23,674 --> 00:01:24,614
This way...
26
00:01:24,694 --> 00:01:26,759
Hey... Why would a hungry man
fool around?
27
00:01:27,365 --> 00:01:29,857
We were just waiting for you
to eat some cake.
28
00:01:30,474 --> 00:01:32,267
- Whose birthday is it?
- Oh, really?
29
00:01:33,180 --> 00:01:34,314
Now who's fooling around?
30
00:01:35,242 --> 00:01:37,328
Forgive me.
I mean... Don't you know?
31
00:01:38,016 --> 00:01:40,233
- What?
- Your boyfriend.
32
00:01:41,236 --> 00:01:43,435
He's been waiting for you
since morning to cut the cake.
33
00:01:43,712 --> 00:01:46,170
Do one thing. You cut the cake.
He'll feel better, right?
34
00:01:46,347 --> 00:01:48,350
That's a good idea.
Come...
35
00:01:49,081 --> 00:01:50,472
Please come...
36
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
- Yay!
- Wow!
37
00:02:26,584 --> 00:02:28,626
Sister-in-law is here!
38
00:02:31,882 --> 00:02:33,151
- Please come...
- Come...
39
00:02:36,047 --> 00:02:37,047
At least cut the cake now, bro.
40
00:02:38,396 --> 00:02:39,356
Come on.
41
00:02:39,437 --> 00:02:40,397
The cake will melt.
42
00:02:40,628 --> 00:02:43,338
Happy birthday to you
43
00:02:43,721 --> 00:02:46,520
Happy birthday to you
44
00:02:47,101 --> 00:02:48,702
Happy birthday
45
00:02:48,912 --> 00:02:50,286
[everybody applauding]
46
00:02:58,498 --> 00:02:59,525
Cake, guys.
47
00:02:59,615 --> 00:03:00,577
- Give it here.
- Move it!
48
00:03:01,462 --> 00:03:03,449
- Give it to me.
- It's tasty, bro.
49
00:03:05,036 --> 00:03:06,103
Give me some... Don't finish it.
50
00:03:08,033 --> 00:03:09,771
Rivanah.
Rivanah, listen to me.
51
00:03:10,191 --> 00:03:11,191
How dare you?
52
00:03:11,591 --> 00:03:13,663
You told everyone
that I'm your girlfriend?
53
00:03:14,045 --> 00:03:15,045
Of course not.
54
00:03:16,065 --> 00:03:17,710
I merely hinted at it.
55
00:03:18,231 --> 00:03:20,294
- Nothing was definite.
- Why the fuck would you do that?
56
00:03:24,980 --> 00:03:25,980
Because I love you.
57
00:03:27,213 --> 00:03:28,945
And you keep leading me on.
58
00:03:32,078 --> 00:03:33,078
Riv.. Rivanah.
59
00:03:33,639 --> 00:03:35,842
- What are you...
- When? When did I lead you on?
60
00:03:36,341 --> 00:03:38,366
I've told you a thousand times,
I have a boyfriend.
61
00:03:38,887 --> 00:03:41,700
I didn't even show up for the movie.
Aren't you getting the message?
62
00:03:42,855 --> 00:03:45,840
How was I supposed to know that idiot
would call you "sister-in-law"?
63
00:03:46,247 --> 00:03:48,198
Tell everyone the truth. Right now.
64
00:03:48,527 --> 00:03:49,527
Not now. Please.
65
00:03:50,535 --> 00:03:51,872
I'll look like a complete fool
in front of everyone.
66
00:03:51,952 --> 00:03:54,015
And then no one will respect me.
Please, Rivanah.
67
00:03:54,105 --> 00:03:55,960
- Okay, I'll tell them.
- Ah... No...
68
00:03:56,010 --> 00:03:58,016
- Please... Not today.
- Prateek.
69
00:03:58,322 --> 00:03:59,915
- I'll say it. Please.
- Get up.
70
00:04:00,070 --> 00:04:01,290
- Not today. It's my birthday.
- Fine.
71
00:04:01,808 --> 00:04:03,602
Fine, not today but make it right.
72
00:04:04,562 --> 00:04:05,562
I will fix it.
73
00:04:17,943 --> 00:04:18,943
Just something I have to do.
74
00:04:19,713 --> 00:04:21,760
When the girlfriend gets angry...
You know.
75
00:04:22,404 --> 00:04:23,404
[Vinay] Sure.
76
00:05:09,431 --> 00:05:10,431
Ceasefire?
77
00:05:12,185 --> 00:05:13,185
It's caramel.
78
00:05:13,639 --> 00:05:15,951
Have something sweet
and let go of the anger.
79
00:05:18,470 --> 00:05:19,986
I also don't want to fight, dude.
80
00:05:21,399 --> 00:05:23,217
But that day...
It was way out of line.
81
00:05:24,201 --> 00:05:26,706
What happened with Ekansh
shouldn't have happened.
82
00:05:27,945 --> 00:05:29,288
Point taken.
83
00:05:30,678 --> 00:05:31,678
Should we start over?
84
00:05:32,902 --> 00:05:33,902
Hi, I'm Ishita.
85
00:05:35,068 --> 00:05:37,632
And if you think I'm a slut
and a stoner,
86
00:05:38,010 --> 00:05:39,010
fuck you.
87
00:05:40,899 --> 00:05:42,320
Okay. Hi.
88
00:05:42,819 --> 00:05:43,822
I'm Rivanah.
89
00:05:43,885 --> 00:05:47,116
And I'm not a virgin anymore.
90
00:05:51,686 --> 00:05:52,686
What...
91
00:05:52,830 --> 00:05:53,830
Weren't you guys...
92
00:05:54,302 --> 00:05:55,381
...in the middle of a cold war?
93
00:05:56,273 --> 00:05:57,273
We made up.
94
00:05:58,745 --> 00:06:00,000
And had make-up sex too.
95
00:06:03,573 --> 00:06:04,760
You're still sexting?
96
00:06:12,908 --> 00:06:13,908
Stranger?
97
00:06:16,326 --> 00:06:18,175
- Is he a secret admirer?
- Stalker.
98
00:06:20,407 --> 00:06:21,407
Lucky you.
99
00:06:22,975 --> 00:06:24,997
What? It's sexy.
100
00:06:25,454 --> 00:06:27,406
In a fucked up way.
Are you meeting him?
101
00:06:28,235 --> 00:06:29,235
I don't know.
102
00:06:30,396 --> 00:06:31,491
What if he's dangerous?
103
00:06:32,023 --> 00:06:33,360
Where is your sense of adventure?
104
00:06:34,859 --> 00:06:35,859
Okay, I'm coming with you.
105
00:06:36,833 --> 00:06:38,419
- Really?
- Yeah.
106
00:06:38,784 --> 00:06:39,784
What if he's hot?
107
00:06:39,977 --> 00:06:42,951
Like Ryan Gosling in La La Land.
108
00:06:44,287 --> 00:06:45,287
Sex muffin.
109
00:06:46,540 --> 00:06:48,730
Gosling wasn't stalking Emma.
110
00:06:51,242 --> 00:06:53,626
You should give a class
on how to ruin romance.
111
00:06:54,746 --> 00:06:56,063
Okay now don't get
pissed off again.
112
00:06:57,934 --> 00:07:00,508
Let's go on Saturday
and give it your stalker.
113
00:07:02,706 --> 00:07:04,789
Give him a test. To see if he's
like Gosling or not.
114
00:07:05,186 --> 00:07:06,186
And if he turns out to be hot...
115
00:07:07,521 --> 00:07:08,521
...he's mine.
116
00:07:09,023 --> 00:07:10,023
With pleasure.
117
00:07:10,573 --> 00:07:11,573
But...
118
00:07:12,710 --> 00:07:14,353
What if he sees you?
119
00:07:15,710 --> 00:07:16,710
He'll see me for sure.
120
00:07:18,248 --> 00:07:19,381
But not with you.
121
00:08:20,700 --> 00:08:21,700
Rivanah!
122
00:08:27,283 --> 00:08:28,283
It's okay.
123
00:08:30,618 --> 00:08:31,618
Fuck you.
124
00:08:32,569 --> 00:08:33,585
Let's go.
125
00:08:34,005 --> 00:08:35,005
Let's go.
126
00:08:35,061 --> 00:08:36,328
[Girl] Who is she?
127
00:08:36,395 --> 00:08:37,395
Let's go, Rivanah.
128
00:08:38,027 --> 00:08:39,227
Rivanah, let's go.
129
00:08:46,770 --> 00:08:47,951
- Who was she?
- I don't know.
130
00:09:12,482 --> 00:09:13,871
That wasn't Ekansh, right?
131
00:09:15,523 --> 00:09:16,644
My eyes were mistaken, right?
132
00:09:17,384 --> 00:09:18,384
He's in Bangalore.
133
00:09:19,513 --> 00:09:20,513
Have this.
134
00:09:21,213 --> 00:09:22,213
Have.
135
00:09:24,811 --> 00:09:25,811
Oh my God.
136
00:09:31,876 --> 00:09:32,876
Have this.
137
00:09:34,470 --> 00:09:35,470
Have.
138
00:09:50,829 --> 00:09:51,829
Get some sleep.
139
00:09:55,907 --> 00:09:56,907
[Rivanah] Baby...
140
00:09:57,874 --> 00:09:59,388
Don't leave me. I'll die.
141
00:09:59,756 --> 00:10:01,201
- No. I'm not going anywhere.
- I'll die.
142
00:10:05,751 --> 00:10:06,751
Sleep.
143
00:10:16,086 --> 00:10:17,086
Sleep, Rivanah.
144
00:10:17,890 --> 00:10:18,890
Sleep.
145
00:10:19,094 --> 00:10:21,024
[door bell ringing]
146
00:10:21,156 --> 00:10:22,156
Bastard.
147
00:10:31,944 --> 00:10:34,140
Hey, hi. I want to talk to Rivanah.
148
00:10:35,212 --> 00:10:36,212
Why?
149
00:10:37,104 --> 00:10:39,065
Don't you want to talk to me?
Are you scared?
150
00:10:39,790 --> 00:10:40,966
Why should I be scared of you?
151
00:10:41,109 --> 00:10:43,315
Because I know how to
deal with people like you.
152
00:10:44,121 --> 00:10:46,442
I didn't know that Rivanah
lives with a bitch.
153
00:10:46,528 --> 00:10:49,340
I didn't know that Rivanah
was dating a prick like you.
154
00:10:50,221 --> 00:10:51,590
You never were in Bangalore,
were you?
155
00:10:52,614 --> 00:10:54,144
How many months have
you been here now?
156
00:10:55,633 --> 00:10:56,332
What did you think?
157
00:10:56,402 --> 00:10:58,408
You'll stick your junk into
as many women as you want...
158
00:10:58,491 --> 00:11:00,030
...and we'll sit at home
and wait for you, right?
159
00:11:00,312 --> 00:11:02,272
I want to talk to Rivanah,
not you. Okay?
160
00:11:04,552 --> 00:11:06,484
I'll cut your dick off
and shove it up your ass.
161
00:11:06,933 --> 00:11:09,243
Except why should I go to jail
for a fuckwit like you?
162
00:11:09,424 --> 00:11:11,471
I can call the cops and get you
arrested, so fuck off.
163
00:11:27,050 --> 00:11:31,374
[Ishita] Have some coffee, take a shower
and we'll go out for breakfast.
164
00:11:31,464 --> 00:11:32,742
I don't understand.
165
00:11:35,557 --> 00:11:37,940
So what, you'll cry for that motherfucker
for the rest of your life?
166
00:11:40,214 --> 00:11:42,964
And listen. You're not the first girl
in the world this has happened to.
167
00:11:48,627 --> 00:11:49,627
This is just a teaser.
168
00:11:52,505 --> 00:11:54,269
The real drama
has happened with me.
169
00:11:57,263 --> 00:11:58,396
[Ishita] His name was Dev.
170
00:12:00,576 --> 00:12:01,576
He was 32.
171
00:12:01,885 --> 00:12:02,885
I was 19.
172
00:12:03,483 --> 00:12:05,157
He used to treat me
like a princess.
173
00:12:07,361 --> 00:12:08,647
And the moron that I am,
I thought...
174
00:12:09,901 --> 00:12:13,107
...that Prince Charming himself from
a fairy-tale has come into my life.
175
00:12:14,714 --> 00:12:17,051
I introduced him to my parents,
our wedding got fixed.
176
00:12:17,141 --> 00:12:18,327
The invitations were also sent out.
177
00:12:18,417 --> 00:12:19,358
[Rivanah] Then?
178
00:12:20,883 --> 00:12:21,883
Then he disappeared.
179
00:12:27,901 --> 00:12:30,388
Months later, we found him
in Jalandhar...
180
00:12:32,086 --> 00:12:33,086
...with his wife and children.
181
00:12:34,735 --> 00:12:35,855
What the fuck?
182
00:12:39,213 --> 00:12:40,213
His wife was pregnant.
183
00:12:40,422 --> 00:12:41,422
He needed sex.
184
00:12:41,843 --> 00:12:42,843
So he fucked up my life.
185
00:12:45,499 --> 00:12:46,499
Bastard.
186
00:12:46,587 --> 00:12:47,959
I lost my virginity to him.
187
00:12:48,561 --> 00:12:49,961
When my dad confronted him...
188
00:12:51,082 --> 00:12:52,256
...he called me a slut.
189
00:12:53,181 --> 00:12:55,999
All these Prince Charmings
are Prince Assholes in reality.
190
00:12:57,171 --> 00:12:59,544
I've decided
to never fall in love again.
191
00:13:01,786 --> 00:13:03,787
Now, I only fuck
if I get something in return.
192
00:13:12,884 --> 00:13:13,884
[phone ringing]
193
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
You should meet him.
194
00:13:27,554 --> 00:13:29,857
- Why?
- Babe, you need closure.
195
00:13:39,020 --> 00:13:40,732
Rivanah, baby... see.
196
00:13:41,962 --> 00:13:43,702
I can explain.
It's not how it looks.
197
00:13:46,745 --> 00:13:47,745
Say her name.
198
00:13:48,008 --> 00:13:49,008
Wha..
199
00:13:50,152 --> 00:13:51,468
Vishakha. But...
200
00:13:52,047 --> 00:13:53,047
I have nothing to do with her.
201
00:13:53,380 --> 00:13:54,745
She's just some girl you fuck?
202
00:13:55,502 --> 00:13:56,502
Does she know?
203
00:13:57,329 --> 00:13:58,329
No.
204
00:13:58,856 --> 00:14:01,664
But...
I love you. I don't love her.
205
00:14:02,374 --> 00:14:03,575
Do you even know
the spelling of "love"?
206
00:14:05,462 --> 00:14:07,737
My family never liked you.
207
00:14:07,896 --> 00:14:10,427
But they would've accepted you,
for my sake.
208
00:14:10,507 --> 00:14:11,535
What do I tell them now?
209
00:14:11,771 --> 00:14:13,783
That I had the word "dumbfuck"
written all over my forehead?
210
00:14:14,104 --> 00:14:15,104
[phone ringing]
211
00:14:20,493 --> 00:14:21,493
Coming.
212
00:14:22,114 --> 00:14:23,114
Go.
213
00:14:24,033 --> 00:14:26,462
At least don't let her find out
how big of an asshole you are.
214
00:14:26,957 --> 00:14:29,203
- Rivanah. - You fucking asshole,
motherfucker.
215
00:14:29,377 --> 00:14:31,755
You rotten piece of shit.
Go drown yourself in a lake!
216
00:14:32,006 --> 00:14:33,006
Useless asshole.
217
00:14:54,804 --> 00:14:56,226
[notification sound]
218
00:14:59,061 --> 00:15:04,342
"Why didn't you tell me
about Ekansh before?"
219
00:15:10,327 --> 00:15:11,156
[notification sound]
220
00:15:25,686 --> 00:15:26,686
You can hear me?
221
00:15:49,598 --> 00:15:50,809
"Are you done searching?
Let's talk."
222
00:15:57,320 --> 00:16:00,006
How long have you known
about Ekansh?
223
00:16:02,442 --> 00:16:03,877
"Since he moved to Mumbai.
Three months ago."
224
00:16:12,362 --> 00:16:13,831
Why didn't you tell me this before?
225
00:16:18,190 --> 00:16:19,190
Why?
226
00:16:19,725 --> 00:16:21,993
"You didn't learn to cook."
227
00:16:22,388 --> 00:16:23,388
What?
228
00:16:24,612 --> 00:16:25,612
What nonsense!
229
00:16:33,613 --> 00:16:35,100
Only if I had learnt
how to cook...
230
00:16:35,345 --> 00:16:37,521
...would you have told me
about Ekansh?
231
00:16:43,655 --> 00:16:45,560
Ekansh didn't just cheat on me.
232
00:16:46,361 --> 00:16:49,811
Thanks to him, I can't trust anyone
anymore and I hate him for that.
233
00:16:50,840 --> 00:16:54,065
"Everything doesn't have to
revolve around a boyfriend."
234
00:16:57,884 --> 00:16:58,884
Who are you?
235
00:17:06,391 --> 00:17:08,393
Why do you always talk in riddles?
236
00:17:15,719 --> 00:17:17,605
[Ishita] Hi, hottie?
What's up?
237
00:17:17,791 --> 00:17:20,436
- Any word from the stranger?
- No.
238
00:17:21,653 --> 00:17:23,081
Has he asked you to
meet him somewhere?
239
00:17:23,395 --> 00:17:25,767
Oh well.
Bottoms up.
240
00:17:26,256 --> 00:17:29,951
Drink this and wear your shortest and
sexiest dress. Okay, hurry up. Come on.
241
00:17:31,092 --> 00:17:32,671
- Where are we going?
- To party.
242
00:17:33,056 --> 00:17:35,596
We're gonna celebrate getting
that dipshit out of your life, okay?
243
00:17:44,504 --> 00:17:47,062
[Ekansh] You're wearing
my favourite tunic? Missed me?
244
00:17:59,642 --> 00:18:01,946
I don't expect
such mistakes from you.
245
00:18:02,359 --> 00:18:06,152
[Shridhar] Ashish, yes.
But you? Never. Nev...
246
00:18:09,213 --> 00:18:11,430
I'm really,
really disappointed with you.
247
00:18:16,860 --> 00:18:18,449
You'll be sober by morning.
248
00:18:51,498 --> 00:18:52,498
Yay.
249
00:18:59,762 --> 00:19:01,034
What, now you're having fun?
250
00:19:01,591 --> 00:19:02,848
You were acting so pricey earlier.
251
00:19:03,522 --> 00:19:04,936
"Who is Dilip?
Who will go to Aarey Colony?"
252
00:19:56,420 --> 00:19:57,553
Ishita, careful.
253
00:20:04,221 --> 00:20:05,779
Where the hell is this taxi?
254
00:20:07,438 --> 00:20:08,438
Ishita.
255
00:20:10,159 --> 00:20:12,095
This place is not at all safe
at night.
256
00:20:13,150 --> 00:20:15,657
That is why I said we shouldn't
have come here. Understand?
257
00:20:15,724 --> 00:20:17,368
I need to go pee.
258
00:20:17,632 --> 00:20:19,350
- Ishita.
- I'm gonna go pee.
259
00:20:19,524 --> 00:20:21,662
- I'm gonna go pee.
- Ishita, go quickly.
260
00:20:22,821 --> 00:20:25,118
- I'm waiting for the cab.
- Okay, bye.
261
00:20:41,852 --> 00:20:42,852
[Man] Get off. It's my turn now.
262
00:20:46,826 --> 00:20:47,826
[girl crying]
263
00:20:50,431 --> 00:20:51,484
Let me go.
264
00:21:15,238 --> 00:21:20,042
[Theme music playing]
18319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.