Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,042 --> 00:00:14,417
10 DAYS LEFT, MINI
LEARN TO COOK OR PREPARE TO CRY
2
00:00:19,533 --> 00:00:20,784
Are you behind all this?
3
00:00:22,567 --> 00:00:24,192
Have you completely lost it?
4
00:00:24,450 --> 00:00:25,362
What are you, a stalker?
5
00:00:25,553 --> 00:00:26,962
I shouldn't have come
to your house.
6
00:00:30,263 --> 00:00:32,284
You please move out of that place.
7
00:00:32,552 --> 00:00:35,508
You can find anything in Mumbai
except for a flat.
8
00:00:35,574 --> 00:00:37,029
Hello, Mini. I'm Asha.
9
00:00:37,271 --> 00:00:40,745
- How do you know my nickname?
- Rivanah, right? - Ishita?
10
00:00:43,531 --> 00:00:46,164
Who the hell are you?
I'm not scared of you!
11
00:00:46,470 --> 00:00:47,525
Did you hear me?
12
00:00:47,818 --> 00:00:51,700
I'm not scared of you.
You can't scare me.
13
00:00:51,788 --> 00:00:53,142
So, fuck you!
14
00:01:00,740 --> 00:01:02,193
[door knocks]
15
00:01:05,642 --> 00:01:06,733
Ishita?
16
00:01:09,072 --> 00:01:09,965
Asha?
17
00:01:19,269 --> 00:01:20,458
Ishita!
18
00:01:21,071 --> 00:01:22,693
The key isn't working. Fuck!
19
00:01:24,321 --> 00:01:26,553
This is the key to your cupboard, Ishita.
20
00:01:28,635 --> 00:01:30,658
Yeah, okay. Okay.
21
00:01:31,511 --> 00:01:33,472
- I love you so much.
- I love you too.
22
00:02:38,208 --> 00:02:39,309
[Ishita] For last night.
23
00:02:40,442 --> 00:02:42,788
Asha would've just
left me outside.
24
00:02:43,100 --> 00:02:44,815
Why did you drink so much?
25
00:02:45,792 --> 00:02:49,128
The alcohol was so good
that I couldn't stop drinking.
26
00:02:50,458 --> 00:02:51,978
What are you doing, Ishita?
27
00:02:53,964 --> 00:02:55,968
I'm enjoying my life to the fullest.
28
00:02:56,794 --> 00:02:57,645
What are you doing?
29
00:03:00,076 --> 00:03:01,646
Obeying your boyfriend?
30
00:03:02,563 --> 00:03:04,452
He doesn't like me going
to the pub.
31
00:03:04,532 --> 00:03:06,818
- He doesn't like me going here.
- Shut up, Ishita.
32
00:03:07,606 --> 00:03:12,532
Hey. Where is this anger when you're
being your boyfriend's doormat?
33
00:03:12,919 --> 00:03:15,700
I'm not his doormat.
Ekansh is just being protective.
34
00:03:15,884 --> 00:03:19,220
[Ishita] Protective for what?
Are you that weak?
35
00:03:22,114 --> 00:03:24,464
You're such a coward.
36
00:03:24,514 --> 00:03:27,620
That's why your boyfriend
is so insecure about you.
37
00:03:29,744 --> 00:03:31,530
You've no idea how awesome you are.
38
00:03:31,818 --> 00:03:32,911
You just don't get it.
39
00:04:09,798 --> 00:04:13,673
[Vinay] You're exactly 5 minutes
47 seconds late.
40
00:04:14,697 --> 00:04:16,253
Shri Shri has called you
to his cabin.
41
00:04:16,983 --> 00:04:18,510
Guys, what's going on?
42
00:04:18,680 --> 00:04:21,439
When Shri Shri summons someone
to his cabin...
43
00:04:21,981 --> 00:04:22,640
It means...
44
00:04:22,730 --> 00:04:25,086
It means...
It means you're in trouble.
45
00:04:27,233 --> 00:04:30,303
- Sir, may I?
- Come on in...
46
00:04:32,167 --> 00:04:34,108
- This way... Come here.
- Hmm.
47
00:04:38,328 --> 00:04:39,990
- Sir.
- This is what you sent, right?
48
00:04:41,139 --> 00:04:42,004
Yeah.
49
00:04:42,938 --> 00:04:44,878
Actually, it's not complete yet.
50
00:04:44,958 --> 00:04:47,528
- I've yet to understand the client
fully, so... -[Shridhar] Understand?
51
00:04:47,618 --> 00:04:48,683
Did you say understand?
52
00:04:49,289 --> 00:04:50,667
- Yes, sir...
- Are you kidding me?
53
00:04:51,072 --> 00:04:54,325
- No, sir. - You've put in more ideas
than the brief, for God's sake.
54
00:04:55,932 --> 00:04:56,797
[Shridhar] Look at this.
55
00:04:57,401 --> 00:05:00,282
As a company, we need to push
for real-time inventory updates...
56
00:05:00,891 --> 00:05:03,574
...use of RFID tags
and QR codes.
57
00:05:04,536 --> 00:05:06,478
For the past six months,
I couldn't get this result...
58
00:05:06,558 --> 00:05:08,144
...from those three idiots
even by mistake...
59
00:05:08,224 --> 00:05:11,166
...which you've...
Understand she says.
60
00:05:11,216 --> 00:05:14,234
Yes, sir. Anything else, sir?
Nope, you can go.
61
00:05:14,414 --> 00:05:15,508
- Okay.
-[Shridhar] Thank you.
62
00:05:21,810 --> 00:05:22,696
[Rivanah clears throat]
63
00:05:23,890 --> 00:05:28,880
So, looks like I'll be handling
the Transmedia project from now on.
64
00:05:28,970 --> 00:05:29,961
- What?
-[Rivanah] Yes.
65
00:05:30,460 --> 00:05:34,716
Vinay, kindly email all the decks
by the end of the day.
66
00:05:37,418 --> 00:05:39,034
Even he was Shridhar's favourite
until yesterday.
67
00:05:39,636 --> 00:05:41,920
Today he's overshadowed a bit
so his ego can't take it.
68
00:05:42,793 --> 00:05:44,883
But forget it.
You enjoy being the star.
69
00:05:45,618 --> 00:05:46,486
Thank you.
70
00:05:56,496 --> 00:05:57,381
[computer beeps]
71
00:05:59,971 --> 00:06:02,377
"You're such a coward."
72
00:06:02,531 --> 00:06:05,413
"That's why your boyfriend
is so insecure about you."
73
00:06:06,269 --> 00:06:07,911
"You've no idea
how awesome you are."
74
00:06:18,376 --> 00:06:20,857
[phone ringing]
75
00:06:22,594 --> 00:06:25,261
- Babe, uh... - Hi.
- Can we talk a bit later?
76
00:06:27,404 --> 00:06:28,658
You're free in the evening?
77
00:06:29,200 --> 00:06:30,316
[Rivanah] You'll be at home,
right?
78
00:06:30,603 --> 00:06:31,762
I wish, babe. But...
79
00:06:31,842 --> 00:06:33,117
[Ekansh] Some guys from office
are going out.
80
00:06:33,207 --> 00:06:34,687
So, I'm joining them.
81
00:06:35,488 --> 00:06:36,362
Okay.
82
00:06:36,511 --> 00:06:39,108
- I'll call you after that. Hmm?
- Sure.
83
00:06:40,181 --> 00:06:41,091
Sure. Bye. Love you.
84
00:06:44,964 --> 00:06:47,526
"Are you the only one who's
following these rules..."
85
00:06:47,615 --> 00:06:50,652
"...or is he also living a celibate
life over there?"
86
00:07:05,928 --> 00:07:07,342
Someone's looking hot.
87
00:07:08,341 --> 00:07:09,659
I was born hot.
88
00:07:12,421 --> 00:07:16,187
So, where's the party tonight?
89
00:07:17,650 --> 00:07:18,653
What difference does it make?
90
00:07:19,768 --> 00:07:21,573
Your boyfriend won't let you go.
91
00:07:22,601 --> 00:07:24,790
Unless...
92
00:07:25,372 --> 00:07:27,712
Simran is in the mood to live it up!
93
00:07:30,045 --> 00:07:33,631
- Yeah?
- Thank you.
94
00:07:34,957 --> 00:07:38,512
Good. Let's get you ready, girl.
95
00:07:46,580 --> 00:07:48,072
Why don't you ask
your boyfriend...
96
00:07:48,261 --> 00:07:49,696
...if you're allowed to drink
and how much?
97
00:07:51,524 --> 00:07:53,257
Two large vodkas, neat!
98
00:07:53,499 --> 00:07:54,364
Wow.
99
00:07:57,387 --> 00:07:58,693
- Bottoms up.
- Cheers.
100
00:08:01,958 --> 00:08:04,073
Looks like the tigress
in you has awakened.
101
00:08:05,049 --> 00:08:07,315
- Repeat.
- Yes.
102
00:08:08,716 --> 00:08:09,684
Urgh...
103
00:08:20,294 --> 00:08:22,144
- Come on!
- I'm done.
104
00:08:24,071 --> 00:08:27,124
- Oh, my God! I can't... - Have it.
- Okay...
105
00:08:58,830 --> 00:09:01,122
Are you guys having fun?
106
00:09:01,449 --> 00:09:03,022
[crowd cheering]
107
00:09:04,454 --> 00:09:07,032
Nobody can tell me what to do.
108
00:09:07,409 --> 00:09:09,971
Not even my boyfriend.
109
00:09:13,715 --> 00:09:14,918
You know what?
110
00:09:15,153 --> 00:09:19,125
I'm going to say this
to my boyfriend.
111
00:09:20,879 --> 00:09:22,139
Phone please.
112
00:09:22,487 --> 00:09:24,682
- Do it.
- Okay.
113
00:09:25,984 --> 00:09:27,992
[phone ringing]
114
00:09:30,264 --> 00:09:31,150
What's up, baby?
115
00:09:31,728 --> 00:09:33,639
Do you know where I am?
116
00:09:45,399 --> 00:09:48,882
I'm partying without you.
117
00:09:51,059 --> 00:09:55,126
I know that you don't like it
but I don't care.
118
00:09:55,840 --> 00:09:57,342
It's my life.
119
00:09:57,591 --> 00:10:00,115
I'm going to live it
on my own terms.
120
00:10:00,205 --> 00:10:03,916
I'm neither your pet
nor your doormat.
121
00:10:07,588 --> 00:10:09,458
I'm a star.
122
00:10:09,767 --> 00:10:12,271
Stars do whatever they want.
123
00:10:13,793 --> 00:10:14,929
Understood?
124
00:10:15,459 --> 00:10:17,265
So cheers to that.
125
00:10:18,079 --> 00:10:19,044
Say something.
126
00:10:19,437 --> 00:10:20,887
[Rivanah] Why aren't you
saying anything?
127
00:10:21,674 --> 00:10:24,222
Hello. Hello.
128
00:12:15,221 --> 00:12:17,132
Babe, come on.
129
00:12:17,796 --> 00:12:20,718
- Come on. That's enough for the day.
- No, I wanna dance.
130
00:12:22,940 --> 00:12:24,049
No, babe.
131
00:12:26,143 --> 00:12:28,641
- No... Not today.
- No.
132
00:12:28,901 --> 00:12:30,877
- Go. - Good night.
- Good night.
133
00:12:37,835 --> 00:12:41,324
Aditya. Mr. Grover.
134
00:12:42,193 --> 00:12:45,882
[Ishita] That...
She's just my new flatmate.
135
00:12:46,524 --> 00:12:50,260
Just a little drunk.
Went outside and you know...
136
00:12:50,348 --> 00:12:53,878
Just... That's about it.
137
00:12:56,578 --> 00:12:59,264
I liked what I saw.
138
00:13:38,524 --> 00:13:41,244
[phone ringing]
139
00:13:44,858 --> 00:13:45,739
Ekansh.
140
00:13:57,490 --> 00:14:01,200
I'm partying without you.
141
00:14:03,139 --> 00:14:07,200
I know you don't like it,
but I don't care.
142
00:14:19,032 --> 00:14:20,096
Ekansh.
143
00:14:24,303 --> 00:14:26,797
[Ishita] Babe, did you see the likes
on my Instagram post?
144
00:14:27,153 --> 00:14:28,924
Why did you let me drink so much?
145
00:14:29,464 --> 00:14:30,696
What do you mean
I let you?
146
00:14:30,786 --> 00:14:31,997
Are you a kid?
147
00:14:32,087 --> 00:14:35,037
Do you even understand?
I called Ekansh last night.
148
00:14:35,693 --> 00:14:37,758
I was right there.
I saw that.
149
00:14:37,891 --> 00:14:38,925
Why didn't you stop me?
150
00:14:40,800 --> 00:14:42,731
I don't know what I told him
in my drunken state. I mean...
151
00:14:42,821 --> 00:14:44,047
Now he's not talking to me.
152
00:14:45,039 --> 00:14:46,571
God! I'm screwed up big time.
153
00:14:46,681 --> 00:14:47,916
Screwed up my ass!
154
00:14:48,366 --> 00:14:50,553
Whatever you said and did last night
that was the right thing.
155
00:14:50,593 --> 00:14:52,151
That was the right, real you.
156
00:14:52,320 --> 00:14:54,549
Unfortunately,
being sober makes you a doormat.
157
00:14:54,599 --> 00:14:55,520
It was a bad idea!
158
00:14:57,001 --> 00:14:58,753
I shouldn't have gone out with you.
159
00:14:58,945 --> 00:15:00,824
Yeah... Blame me...
160
00:15:01,651 --> 00:15:03,967
Someday you'll get a reality
check regarding your boyfriend.
161
00:15:04,047 --> 00:15:05,834
That's when you'll realise
how big of an idiot you've been.
162
00:15:06,352 --> 00:15:09,229
- You get it? - Just get lost!
- Fuck off.
163
00:15:48,595 --> 00:15:49,465
Hey.
164
00:15:52,907 --> 00:15:55,963
- What's this?
- Movie tickets.
165
00:15:56,884 --> 00:15:58,195
You said no to coffee.
166
00:15:58,956 --> 00:16:00,247
At least you can watch
a movie with me.
167
00:16:02,516 --> 00:16:03,914
Actually, why not?
168
00:16:04,997 --> 00:16:08,381
Let's meet at 7 p.m.
outside the theatre. Hmm?
169
00:16:09,046 --> 00:16:10,891
Cool. See you then.
170
00:17:45,855 --> 00:17:46,580
[notification sound]
171
00:17:54,468 --> 00:17:55,345
Fuck you!
172
00:17:56,085 --> 00:17:59,073
Let's see how you'll make me cry,
you bastard!
173
00:18:08,130 --> 00:18:09,643
[phone ringing]
174
00:18:15,991 --> 00:18:18,394
Oh, my God, baby.
Don't hang up.
175
00:18:21,360 --> 00:18:23,372
[Rivanah] I'm so sorry.
You were right.
176
00:18:24,042 --> 00:18:26,143
I shouldn't have gone
to that party.
177
00:18:26,780 --> 00:18:29,191
I shouldn't have had vodka.
You were right.
178
00:18:30,090 --> 00:18:32,625
But you did all of that anyway,
didn't you?
179
00:18:32,905 --> 00:18:34,027
I screwed up.
180
00:18:35,323 --> 00:18:36,857
I won't do it again, I promise.
181
00:18:36,937 --> 00:18:38,462
Do you even remember
what you said to me?
182
00:18:38,637 --> 00:18:40,468
I didn't mean it.
I was so drunk...
183
00:18:40,548 --> 00:18:43,695
You said, "I'm neither your pet
nor your doormat."
184
00:18:44,242 --> 00:18:47,695
- I didn't know that I make you
feel this way. - No...
185
00:18:48,528 --> 00:18:50,981
That's not true. I promise.
186
00:18:51,071 --> 00:18:52,941
I don't think like that
it's just...
187
00:18:53,021 --> 00:18:54,054
How convenient.
188
00:18:54,434 --> 00:18:56,940
First, blabber anything you want
and then say, "I didn't mean it".
189
00:18:57,094 --> 00:18:59,074
[Rivanah] I was drunk and I'm sorry.
190
00:18:59,736 --> 00:19:02,689
But please don't be mad at me.
Please don't shut me out.
191
00:19:02,980 --> 00:19:04,719
You aren't talking to me...
192
00:19:04,809 --> 00:19:06,999
...and I've been so miserable.
You've no idea.
193
00:19:07,283 --> 00:19:11,215
Me too. You think,
without you, I can be happy?
194
00:19:11,780 --> 00:19:13,190
I love you, baby.
195
00:19:14,376 --> 00:19:16,038
And I want you here with me.
196
00:19:16,492 --> 00:19:17,501
I love you too, babe.
197
00:19:18,478 --> 00:19:19,966
[Rivanah] I wish you were here.
198
00:19:21,164 --> 00:19:23,116
I would show you
how much I've missed you.
199
00:19:23,341 --> 00:19:25,324
Really? How?
200
00:19:25,477 --> 00:19:27,328
By tearing off your clothes.
201
00:19:27,903 --> 00:19:30,185
I would grab you and bite you.
And then...
202
00:19:30,628 --> 00:19:31,517
Then?
203
00:19:33,283 --> 00:19:34,209
You know.
204
00:19:34,355 --> 00:19:36,419
No, I don't. Please explain.
205
00:19:37,995 --> 00:19:38,969
I can't explain.
206
00:19:40,399 --> 00:19:42,592
I will show you the next time
you come here.
207
00:19:43,090 --> 00:19:45,389
Okay. Do you want me to come?
208
00:19:47,426 --> 00:19:50,465
Stop kidding with me, babe.
I'm already missing you too much.
209
00:19:50,600 --> 00:19:52,829
I'm not kidding.
I'm asking.
210
00:19:54,411 --> 00:19:57,662
- All right, come down.
- Okay. Stay awake.
211
00:19:57,957 --> 00:19:58,814
Babe...
212
00:20:09,259 --> 00:20:11,112
[doorbell rings]
213
00:20:19,889 --> 00:20:22,181
Ah... Oh, my God!
You came.
214
00:20:22,446 --> 00:20:25,080
- B-But how?
- Screw that.
215
00:20:27,361 --> 00:20:28,982
You're wearing my favourite tunic.
216
00:20:29,693 --> 00:20:31,441
Missed me?
Hmm?
217
00:20:32,621 --> 00:20:34,129
Now, remove it
and show me how much!
218
00:22:50,184 --> 00:22:53,305
I wonder if any airline
would issue me a monthly pass.
219
00:23:30,548 --> 00:23:31,889
Don't go.
220
00:23:32,323 --> 00:23:33,291
Do you want me to be your roommate?
221
00:23:34,483 --> 00:23:35,867
I'm serious, baby.
222
00:23:36,888 --> 00:23:39,256
Let's rent out a house together.
223
00:23:40,412 --> 00:23:41,625
Let's get married.
224
00:23:43,863 --> 00:23:45,238
Okay. And?
225
00:23:46,299 --> 00:23:47,551
What? You don't want to?
226
00:23:49,509 --> 00:23:51,326
Of course, I wanna be with you.
227
00:23:51,480 --> 00:23:54,079
And I want to be with you forever.
228
00:23:55,196 --> 00:23:57,854
But we have to be practical.
229
00:23:58,856 --> 00:24:01,508
Come on, there's so much
to think about.
230
00:24:01,682 --> 00:24:03,065
Job, money.
231
00:24:04,010 --> 00:24:05,646
And then I've to go to the US
and do an MBA.
232
00:24:05,994 --> 00:24:10,218
But you don't stress, okay?
I'll figure it all out. Hmm?
233
00:24:14,895 --> 00:24:16,781
Shall we go? My cab's here.
234
00:24:17,555 --> 00:24:19,866
I have to go.
The cab's here. Come on.
235
00:24:20,796 --> 00:24:21,667
Come.
236
00:25:01,573 --> 00:25:03,064
"Day after tomorrow night."
237
00:25:03,154 --> 00:25:05,372
"Lighthouse cafe, 9:00
p.m. Let's meet."
238
00:25:18,229 --> 00:25:23,046
[Theme Music Playing]
16898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.