All language subtitles for ExtraMovies.wiki_HM19S01E03_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,375 --> 00:00:11,334 There's someone in the house. 2 00:00:11,598 --> 00:00:14,493 Rivanah, I searched the entire house. There's no one here. 3 00:00:14,789 --> 00:00:17,807 A stranger sent me a message from my own number. 4 00:00:18,628 --> 00:00:19,888 He called me Mini. 5 00:00:20,357 --> 00:00:21,588 How is he doing this? 6 00:00:21,637 --> 00:00:23,555 My blue tunic. This... 7 00:00:31,898 --> 00:00:33,446 Rivanah, may I help you? 8 00:00:34,705 --> 00:00:36,501 I don't think she's recovered yet. 9 00:00:36,579 --> 00:00:38,869 - Someone's stalking me. - It must be that asshole Prateek. 10 00:00:39,103 --> 00:00:40,959 That loser had the hots for you in school. 11 00:00:41,102 --> 00:00:43,820 I have a boyfriend and we're actually quite serious. 12 00:00:44,799 --> 00:00:47,879 I have applied for a transfer. 13 00:00:48,727 --> 00:00:50,063 I know a lot about you. 14 00:00:55,622 --> 00:00:56,809 Help me! 15 00:01:28,906 --> 00:01:29,812 [Megha] I just don't want to talk. 16 00:01:29,892 --> 00:01:32,719 [Adil] If you've so many issues with me why the fuck are you with me? 17 00:01:32,809 --> 00:01:35,434 -[Megha] Because unlike you I don't run away from responsibilities. -[Adil] Bullshit! 18 00:01:35,556 --> 00:01:38,075 The truth is that you don't want to face your family. 19 00:01:38,292 --> 00:01:39,438 You'll have to listen to their taunts. 20 00:01:39,528 --> 00:01:41,913 "I told you this won't work out." 21 00:01:42,222 --> 00:01:43,310 [Rivanah panting] 22 00:01:45,969 --> 00:01:47,525 10 DAYS LEFT, MINI 23 00:01:47,609 --> 00:01:49,278 LEARN TO COOK OR PREPARE TO CRY 24 00:01:52,721 --> 00:01:54,589 10 DAYS LEFT, MINI 25 00:01:54,679 --> 00:01:56,919 LEARN TO COOK OR PREPARE TO CRY 26 00:02:00,749 --> 00:02:03,256 [Prateek] The canteen food isn't good. 27 00:02:03,325 --> 00:02:05,390 But there are places outside. I can take you. 28 00:02:05,480 --> 00:02:07,693 - I have a boyfriend and... - Ekansh, right? 29 00:02:08,203 --> 00:02:10,776 I know a lot about you. I'll still wait. 30 00:03:57,372 --> 00:03:58,395 You! 31 00:04:00,428 --> 00:04:03,013 - You did all of this? - Yes. 32 00:04:08,655 --> 00:04:10,328 Have you completely lost it? 33 00:04:11,426 --> 00:04:14,244 But, Rivanah, you like red roses, don't you? 34 00:04:15,134 --> 00:04:18,101 I like BMW as well. You'll buy me one of those as well? 35 00:04:18,212 --> 00:04:20,603 You can't do this shit. That too coming to my house! 36 00:04:21,438 --> 00:04:22,435 What are you, a stalker? 37 00:04:22,610 --> 00:04:25,144 - No, of course... - Enough. 38 00:04:25,851 --> 00:04:29,675 All of this has to stop. I'm really not okay with this. 39 00:04:30,862 --> 00:04:32,926 - If you do this again... - Okay... 40 00:04:34,075 --> 00:04:36,089 I just wanted to gift you something... 41 00:04:36,781 --> 00:04:37,778 ...as a friend. 42 00:04:38,580 --> 00:04:40,278 If you accept these roses... 43 00:04:40,433 --> 00:04:42,262 ...it doesn't mean you're cheating on your boyfriend. 44 00:04:42,391 --> 00:04:45,916 I don't like it. So, please just cut it out. 45 00:05:10,386 --> 00:05:12,787 You're late by 3 minutes and 12 seconds. 46 00:05:15,118 --> 00:05:17,626 I hope you're more punctual with your work than your attendance. 47 00:05:17,979 --> 00:05:19,043 [Shridhar snaps] 48 00:05:19,699 --> 00:05:21,358 Brief her about the Transmedia project. 49 00:05:21,935 --> 00:05:25,591 I want you to start working on it immediately. Oh, God. 50 00:05:28,300 --> 00:05:30,691 Don't you know how to tuck in your shirt? 51 00:05:31,176 --> 00:05:32,159 You do this every single day. 52 00:05:33,460 --> 00:05:35,810 Same story every day. Same story. 53 00:05:36,368 --> 00:05:37,380 [Shridhar] It's that simple. 54 00:05:37,575 --> 00:05:39,588 Do I look like a headmaster to you? Do I? 55 00:05:41,822 --> 00:05:42,834 Do a good job. 56 00:05:50,477 --> 00:05:52,077 Such an important project first week into the job, huh? 57 00:05:53,810 --> 00:05:56,495 Creating a solution across multiple technologies. 58 00:05:59,571 --> 00:06:01,699 Shri Shri looks very happy with you, Rivanah. 59 00:06:02,559 --> 00:06:05,185 Trust me. Keep it that way. 60 00:06:06,547 --> 00:06:09,902 If something ticks his mood off, then... 61 00:07:07,625 --> 00:07:10,777 Shit. I'm so sorry. So sorry, Rivanah. 62 00:07:11,020 --> 00:07:12,654 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 63 00:07:14,463 --> 00:07:17,605 Actually, I was just looking for you. 64 00:07:19,129 --> 00:07:20,121 To apologise. 65 00:07:22,474 --> 00:07:23,599 You were right. I... 66 00:07:23,957 --> 00:07:25,573 I shouldn't have come to your house. 67 00:07:27,304 --> 00:07:29,164 - I'm really sorry. - Okay. 68 00:07:32,129 --> 00:07:35,350 Rivanah... Coffee? 69 00:07:37,500 --> 00:07:40,393 As an apology. So, shall... 70 00:07:48,964 --> 00:07:51,574 [Adil] I created a scene? You were the one being so controlling. 71 00:07:51,656 --> 00:07:53,868 [Megha] Yes, if I say something for your good, it's controlling. Wow! 72 00:07:54,098 --> 00:07:55,775 -[Adil] My own good? Oh, come on! - Just... Just stop it. 73 00:07:55,844 --> 00:07:57,728 - I just don't want to talk, okay? - Yeah, me too. 74 00:07:57,965 --> 00:08:00,747 - Like you even care. -[Ekansh] Baby, all okay? 75 00:08:01,161 --> 00:08:02,093 Nothing's okay. 76 00:08:03,472 --> 00:08:04,496 We had gone for dinner. 77 00:08:05,432 --> 00:08:06,862 And my sister and brother-in-law started quarrelling there. 78 00:08:07,768 --> 00:08:08,920 They're still at it. 79 00:08:10,142 --> 00:08:12,559 And I came into my room to avoid them. 80 00:08:13,505 --> 00:08:15,753 And now I'm stuck. They are right outside. 81 00:08:16,075 --> 00:08:19,342 [Ekansh] Did you manage to eat something or just left from there? 82 00:08:20,057 --> 00:08:23,287 How? The argument started over the choice of starter. 83 00:08:24,039 --> 00:08:27,029 [Ekansh] Baby, please shift out of that house. 84 00:08:27,654 --> 00:08:28,980 [Megha] Yes... Go ahead, walk out on me. 85 00:08:29,060 --> 00:08:30,396 That's all you're good for. 86 00:08:36,801 --> 00:08:37,719 I think you're right. 87 00:08:43,655 --> 00:08:44,692 [Prateek] It's not that easy. 88 00:08:49,351 --> 00:08:51,961 Rivanah, you can get anything in Mumbai. 89 00:08:52,445 --> 00:08:54,754 Food, clothing and so on but... 90 00:08:56,160 --> 00:08:57,461 ...finding a flat is extremely difficult. 91 00:08:59,540 --> 00:09:01,746 But I can help you. 92 00:09:02,682 --> 00:09:05,565 Thanks. But I'll manage. 93 00:09:06,113 --> 00:09:07,085 No worries. 94 00:09:07,607 --> 00:09:08,585 I know you can manage... 95 00:09:08,729 --> 00:09:10,891 ...but it's going to take months. 96 00:09:14,301 --> 00:09:15,906 - Are you serious? - Yeah, I am. 97 00:09:17,446 --> 00:09:18,297 Let me explain to you. 98 00:09:21,996 --> 00:09:25,234 Even if you find a flat, there's no guarantee. 99 00:09:26,220 --> 00:09:27,389 There's a possibility that... 100 00:09:28,577 --> 00:09:30,918 ...your flatmate turns out to be a psycho. 101 00:09:32,542 --> 00:09:34,682 Your landlord might be a perv. 102 00:09:37,425 --> 00:09:40,407 - Yes, society people. The people... - Prateek, please. 103 00:09:41,210 --> 00:09:43,214 Mumbai is full of working girls. 104 00:09:44,019 --> 00:09:45,126 How are they finding flats? 105 00:09:47,496 --> 00:09:48,760 Rivanah, that's the problem. 106 00:09:49,824 --> 00:09:53,658 Even if they find a flat, there are so many restrictions. 107 00:09:54,909 --> 00:09:57,118 After 10 PM, it's like curfew. Total curfew. 108 00:09:58,362 --> 00:10:01,179 You cannot get your boyfriend. It's so difficult. 109 00:10:02,701 --> 00:10:06,574 Uh... Like I promised, I can help you. 110 00:10:07,166 --> 00:10:09,080 Thanks, but no thanks. 111 00:10:12,426 --> 00:10:13,415 Just think over it. 112 00:10:21,732 --> 00:10:22,850 [Rivanah] Marriage certificate? 113 00:10:23,730 --> 00:10:25,394 Where do I get a marriage certificate from? 114 00:10:26,346 --> 00:10:29,381 The site doesn't mention that the flat won't be rented out to single girls. 115 00:10:32,549 --> 00:10:36,224 Excuse me, I'm employed. 116 00:10:37,055 --> 00:10:38,412 I'm not an escort. 117 00:10:38,592 --> 00:10:40,132 What exactly do you mean by that? 118 00:10:40,409 --> 00:10:42,074 Do you think all single girls are suicidal? 119 00:10:42,501 --> 00:10:43,704 What nonsense is that? 120 00:10:54,123 --> 00:10:55,585 - Hey. Hi, Rivanah. - Hi. 121 00:10:57,109 --> 00:10:59,239 - Come. sit. - No, it's fine. 122 00:10:59,708 --> 00:11:02,112 Polka dots are my favourite. 123 00:11:03,465 --> 00:11:05,195 - You look very pretty. - Thank you. 124 00:11:07,025 --> 00:11:11,817 So, can you actually help me get a flat? 125 00:11:12,335 --> 00:11:13,215 Yeah, of course. 126 00:11:14,036 --> 00:11:16,694 In fact, it's a great flat, superb location... 127 00:11:16,832 --> 00:11:18,079 ...and safe neighbourhood. 128 00:11:18,542 --> 00:11:19,880 - Great. - Yeah. 129 00:11:19,944 --> 00:11:21,997 Two girls are looking for a third flatmate. 130 00:11:22,156 --> 00:11:24,027 So, if you want I can share the link. 131 00:11:24,171 --> 00:11:25,625 It's... It's with me. 132 00:11:26,613 --> 00:11:27,862 Thank you so much. 133 00:11:27,912 --> 00:11:30,788 And if you can move in on Sunday, you'll be able to save on brokerage. 134 00:11:31,401 --> 00:11:34,671 And do not worry. Coffee... 135 00:11:36,174 --> 00:11:38,803 I mean, I won't use this as a pretext to ask you out for coffee. 136 00:11:41,449 --> 00:11:43,175 - Sorry. - Good one. 137 00:11:44,876 --> 00:11:47,474 - Okay. I'll go. - Sure. 138 00:11:47,614 --> 00:11:50,745 Allow me. I will... Door. 139 00:11:53,000 --> 00:11:54,216 - Thank you so much. - Bye. 140 00:12:02,138 --> 00:12:04,549 - I'm sorry. - For what? 141 00:12:06,177 --> 00:12:08,065 I know why you're moving out. 142 00:12:09,422 --> 00:12:11,740 I just hope your love story is different from mine. 143 00:12:14,881 --> 00:12:17,070 Relax. I'm not going to tell anyone. 144 00:12:18,925 --> 00:12:21,227 Just be happy, okay? That's all I want. 145 00:12:26,457 --> 00:12:27,437 Love you. 146 00:12:57,441 --> 00:12:58,931 - Hi. - Hello, Mini. 147 00:13:01,397 --> 00:13:02,504 I'm Asha. 148 00:13:04,967 --> 00:13:05,951 Come in. 149 00:13:24,165 --> 00:13:25,431 This is the living area. 150 00:13:29,455 --> 00:13:30,539 Nice. 151 00:13:40,786 --> 00:13:41,988 This is my room. 152 00:13:43,416 --> 00:13:46,339 Ishita isn't home. That's her room. 153 00:13:47,682 --> 00:13:49,809 And that one's yours. 154 00:13:55,314 --> 00:13:56,286 Thanks. 155 00:14:00,179 --> 00:14:04,913 Ah... How did you get to know my nickname? 156 00:14:06,149 --> 00:14:07,154 This is Mumbai. 157 00:14:07,630 --> 00:14:10,134 I'm not going to let just anyone shift in. 158 00:14:11,166 --> 00:14:13,612 I've done a thorough background check on you. 159 00:14:14,175 --> 00:14:17,862 Facebook, Linkedin, Google, everything. 160 00:14:19,541 --> 00:14:23,603 But my name's Rivanah even on Facebook. 161 00:14:23,701 --> 00:14:26,389 Maybe, I saw it in the comments. 162 00:14:27,757 --> 00:14:28,702 I don't remember. 163 00:14:30,368 --> 00:14:32,053 - I don't understand... -[Asha] Let's talk later. 164 00:14:32,627 --> 00:14:34,132 It's time for my chanting. 165 00:15:39,426 --> 00:15:42,705 You've already started the party, that too without me. 166 00:15:51,496 --> 00:15:53,838 - 80 percent vodka, 20 percent sprite. - Oh. 167 00:15:55,972 --> 00:15:57,958 - Rivanah, right? - Yeah. 168 00:15:59,462 --> 00:16:00,438 No, thanks. 169 00:16:00,994 --> 00:16:02,878 - Ishita. - Yeah. 170 00:16:09,626 --> 00:16:11,021 No, I'm okay. 171 00:16:22,820 --> 00:16:24,699 You don't drink, you don't smoke. 172 00:16:25,934 --> 00:16:26,866 Not even sex? 173 00:16:29,290 --> 00:16:31,854 Don't tell me you're a virgin. 174 00:16:38,365 --> 00:16:41,082 I have a boyfriend in Bengaluru. 175 00:16:43,583 --> 00:16:46,098 That's so far away. What's the point? 176 00:16:46,810 --> 00:16:48,872 You can't do anything with him other than phone sex. 177 00:16:50,265 --> 00:16:52,279 Don't worry. I'll help you out. 178 00:16:53,087 --> 00:16:55,117 We will find some hot fuck buddies for you. 179 00:16:57,600 --> 00:16:58,480 Tonight itself. 180 00:16:59,173 --> 00:17:01,997 - Will you go clubbing with me? - Actually, I can't. 181 00:17:03,367 --> 00:17:04,715 I've made a deal with Ekansh. 182 00:17:05,989 --> 00:17:08,231 Clubbing etc... Only with him. 183 00:17:11,351 --> 00:17:13,602 Are you the only one following this rule... 184 00:17:13,735 --> 00:17:16,887 ...or is he leading a celibate life over there, too? 185 00:17:21,861 --> 00:17:23,234 Whatever. 186 00:17:37,617 --> 00:17:40,132 It's the most happening club in Mumbai, Ekansh. 187 00:17:40,312 --> 00:17:41,996 [Ekansh] Really? That's great. 188 00:17:42,540 --> 00:17:45,441 Look, as soon as I'm in Mumbai, we'll go to that club together. 189 00:17:45,640 --> 00:17:48,460 - I don't know when that'll be. - Very soon, babe. 190 00:17:49,201 --> 00:17:50,175 Listen... 191 00:17:50,261 --> 00:17:54,036 Try to understand. It's not safe to go alone. 192 00:17:54,509 --> 00:17:56,898 Ekansh, this is Mumbai, not Gurgaon. 193 00:17:57,648 --> 00:17:58,834 I know that, babe. 194 00:17:59,062 --> 00:18:02,874 But if you go alone to the club, I'll be stressed all night. 195 00:18:03,388 --> 00:18:04,661 [Ekansh] I'll be consumed by thoughts... 196 00:18:04,872 --> 00:18:08,057 ...like where you are, with whom you are, who else is there. 197 00:18:08,436 --> 00:18:10,682 -[Ekansh] Is that what you want? - Of course not, but... 198 00:18:11,738 --> 00:18:12,999 I want you to have fun... 199 00:18:13,396 --> 00:18:14,645 [Ekansh] ...but without taking any risks. 200 00:18:15,407 --> 00:18:16,465 I love you too much. 201 00:18:17,068 --> 00:18:20,377 That's why, as soon as I come to Mumbai, we will go together. 202 00:18:20,895 --> 00:18:22,877 And... And we'll party hard, dude. 203 00:18:23,181 --> 00:18:24,206 We'll rage together. 204 00:18:25,757 --> 00:18:27,907 Okay. Love you. 205 00:18:28,315 --> 00:18:29,754 - Love you, babe. - Bye. 206 00:18:50,668 --> 00:18:53,270 - Oh, sorry. - Hey, babe. What's up? 207 00:18:53,532 --> 00:18:55,850 - Your door was open. - Come in. 208 00:18:57,332 --> 00:19:00,266 - Come. Come help me pick. - Okay. 209 00:19:01,229 --> 00:19:02,213 Come. 210 00:19:05,950 --> 00:19:06,896 What do you think? 211 00:19:10,133 --> 00:19:11,566 Sexy enough? 212 00:19:20,086 --> 00:19:21,142 You... 213 00:19:21,593 --> 00:19:25,942 ...have been a bad, bad boy. 214 00:19:26,199 --> 00:19:28,329 You, need to drop your pants... 215 00:19:29,664 --> 00:19:30,767 ...and obey your queen. 216 00:19:33,984 --> 00:19:36,082 You're gonna get spanked tonight. 217 00:19:38,102 --> 00:19:41,492 Do you have a date with your boyfriend? 218 00:19:42,130 --> 00:19:44,552 No, honey. My boyfriend's out of town. 219 00:19:45,077 --> 00:19:48,667 [Ishita] But I can find a new boyfriend in the club. 220 00:19:50,488 --> 00:19:53,321 I think I need something more... naughtier. 221 00:20:06,014 --> 00:20:07,191 What do you think? 222 00:20:08,509 --> 00:20:10,780 Daddy... 223 00:20:13,385 --> 00:20:14,432 Open your gift. 224 00:20:20,865 --> 00:20:22,303 Something is missing, right? 225 00:20:34,984 --> 00:20:38,091 Nice? Come. Come. 226 00:20:43,728 --> 00:20:44,629 How do you like it? 227 00:20:48,556 --> 00:20:51,502 Strawberries. My favourite. 228 00:20:59,293 --> 00:21:00,194 Isn't it nice? 229 00:21:35,872 --> 00:21:37,104 Asha? 230 00:21:40,150 --> 00:21:41,161 Ishita? 231 00:21:41,662 --> 00:21:42,689 Who's there? 232 00:22:41,863 --> 00:22:43,137 Where did you come from? 233 00:22:45,026 --> 00:22:47,393 You scared me. 234 00:23:00,056 --> 00:23:03,401 "Fear is an illusion, created by us..." 235 00:23:03,851 --> 00:23:05,535 "...and fool ourselves." 236 00:23:07,462 --> 00:23:08,494 Who the hell are you? 237 00:23:11,257 --> 00:23:12,215 How did you find me? 238 00:23:19,310 --> 00:23:20,712 I'm not scared of you. 239 00:23:22,082 --> 00:23:23,107 Did you hear me? 240 00:23:24,467 --> 00:23:26,583 I'm not scared of you. 241 00:23:27,544 --> 00:23:31,138 You can't scare me. So fuck you! 242 00:23:42,661 --> 00:23:47,475 [Theme Music Playing] 17600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.