Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,000 --> 00:02:10,324
IRIS IN BLOOM
2
00:02:23,960 --> 00:02:25,246
Look...
3
00:02:26,080 --> 00:02:28,242
Something's written on the glass.
4
00:02:29,640 --> 00:02:30,971
Oh yeah.
5
00:02:31,160 --> 00:02:33,845
Do you see many movies?
6
00:02:34,880 --> 00:02:36,245
Some.
7
00:02:36,800 --> 00:02:38,370
What kind?
8
00:02:38,560 --> 00:02:41,211
Comedy? Action? Horror?
9
00:02:42,360 --> 00:02:44,124
She likes porn.
10
00:02:47,160 --> 00:02:48,605
Are you inseparable?
11
00:02:49,320 --> 00:02:51,209
She's my other half.
12
00:02:52,880 --> 00:02:55,042
I'm in good company tonight.
13
00:02:59,680 --> 00:03:03,002
I was junior foil champion
in France.
14
00:03:03,200 --> 00:03:04,531
What's foil?
15
00:03:05,080 --> 00:03:06,570
Fencing.
16
00:03:07,520 --> 00:03:08,646
Right.
17
00:03:13,920 --> 00:03:16,082
We can go to my place if you like.
18
00:03:17,760 --> 00:03:20,604
I'm sick of his fake innocence.
I'm going home.
19
00:03:20,800 --> 00:03:22,040
So that's it?
20
00:03:22,560 --> 00:03:24,085
Saint Iris is going home?
21
00:03:24,280 --> 00:03:25,930
This place sucks.
22
00:03:26,120 --> 00:03:29,761
Come on.
Don't you want to live life?
23
00:03:29,960 --> 00:03:31,883
You don't want to die stupid.
24
00:03:32,080 --> 00:03:34,082
Or in some stupid guy's bed.
25
00:03:34,280 --> 00:03:37,443
For all we know he could be
a psychopath.
26
00:03:37,640 --> 00:03:40,291
Afraid he'll whip out
his little sword?
27
00:03:45,120 --> 00:03:46,610
Here, let me.
28
00:03:53,480 --> 00:03:54,641
Don't move.
29
00:04:03,360 --> 00:04:06,284
- What are you drinking?
- No idea.
30
00:04:16,160 --> 00:04:18,766
You remind me of someone famous.
31
00:04:18,960 --> 00:04:21,645
An actress or a singer.
32
00:04:21,840 --> 00:04:23,683
Scarlett Johansson?
33
00:04:24,680 --> 00:04:26,648
Whoever it is, you're perfect.
34
00:04:28,720 --> 00:04:30,529
Really perfect.
35
00:04:31,880 --> 00:04:34,963
- Does that tickle?
- Your hands are cold.
36
00:04:41,880 --> 00:04:43,245
Better?
37
00:04:46,320 --> 00:04:48,129
I feel like dancing.
38
00:05:11,200 --> 00:05:13,009
You're so beautiful.
39
00:05:44,400 --> 00:05:45,526
Get lost.
40
00:05:46,400 --> 00:05:47,925
I gave it back.
41
00:05:48,960 --> 00:05:50,724
I said I gave it back!
42
00:05:56,240 --> 00:05:57,844
Turn out the light.
43
00:05:58,800 --> 00:05:59,961
Relax.
44
00:06:03,040 --> 00:06:05,202
"I gave it back"... whatever.
45
00:06:09,000 --> 00:06:10,286
Not sleeping?
46
00:06:10,480 --> 00:06:13,165
I took a pill but it did nothing.
47
00:06:13,360 --> 00:06:14,805
Poor daddy.
48
00:06:22,320 --> 00:06:24,527
May I ask what he's doing here?
49
00:06:25,640 --> 00:06:27,130
I'm helping him out.
50
00:06:28,720 --> 00:06:31,087
I don't see why you help that guy.
51
00:06:31,760 --> 00:06:34,525
- He disgusts me.
- Stop it, Iris.
52
00:06:35,880 --> 00:06:37,962
Seriously, he disgusts me.
53
00:06:38,160 --> 00:06:41,801
I don't care for the selfishness
you've been displaying.
54
00:06:42,000 --> 00:06:44,082
You never used to be this way.
55
00:06:44,280 --> 00:06:46,647
I don't care for this discussion.
56
00:06:48,400 --> 00:06:51,927
- Ifs a broken record.
- What'd you do tonight?
57
00:06:53,520 --> 00:06:55,124
Nothing special.
58
00:06:56,840 --> 00:06:58,524
You can talk to me.
59
00:07:01,120 --> 00:07:03,521
You want to hear
about my nightlife?
60
00:07:04,240 --> 00:07:05,810
Why not.
61
00:07:06,000 --> 00:07:07,570
Feel free.
62
00:07:07,760 --> 00:07:09,330
You're nuts.
63
00:07:11,640 --> 00:07:13,483
This isn't a hotel.
64
00:07:30,600 --> 00:07:34,491
- Sir, are you really leaving us?
- In a sense, I'm through too.
65
00:07:34,680 --> 00:07:36,364
- Did we burn you out?
- A little.
66
00:07:36,600 --> 00:07:37,931
Not too much.
67
00:07:38,120 --> 00:07:39,246
"Victor Hugo says,
68
00:07:39,480 --> 00:07:41,767
'The grass must grow
and children die. '
69
00:07:42,120 --> 00:07:44,930
"I say the cruel law of art
is that beings die,
70
00:07:45,120 --> 00:07:47,566
"we must die after exhausting
all suffering,
71
00:07:47,760 --> 00:07:49,330
"so that the grass,
72
00:07:49,680 --> 00:07:52,160
"not of oblivion
but of eternal life,
73
00:07:52,360 --> 00:07:54,169
"may grow,
fertilized by works
74
00:07:54,360 --> 00:07:56,886
"upon which future generations
will gaily picnic
75
00:07:57,080 --> 00:08:01,449
"without a care
for those who sleep beneath it. "
76
00:08:04,960 --> 00:08:06,564
I got your message.
77
00:08:07,440 --> 00:08:10,284
Forget it.
I shouldn't have sent it.
78
00:08:11,160 --> 00:08:12,764
Why, didn't you mean it?
79
00:08:12,960 --> 00:08:14,564
I can tell you don't want to.
80
00:08:14,760 --> 00:08:16,091
I didn't say that.
81
00:08:16,840 --> 00:08:18,808
You didn't say you did either.
82
00:08:21,160 --> 00:08:22,685
Let me think about it.
83
00:08:29,600 --> 00:08:30,726
Alexandre?
84
00:08:31,960 --> 00:08:33,883
Come here a minute.
85
00:08:35,800 --> 00:08:37,404
I want you to meet someone.
86
00:08:38,480 --> 00:08:40,403
- Where are you from?
- Wuppertal.
87
00:08:40,600 --> 00:08:43,490
- What's that?
- A small town in Germany.
88
00:08:43,960 --> 00:08:46,281
- It blows.
- What do you do?
89
00:08:46,560 --> 00:08:48,722
I drink vodka, see?
90
00:08:51,400 --> 00:08:54,244
- Nothing better to do?
- What do you mean?
91
00:08:55,040 --> 00:08:57,691
- And you go along with it.
- What do you expect?
92
00:08:57,880 --> 00:09:00,611
You're a drag,
you don't even realize.
93
00:09:01,400 --> 00:09:03,721
- Corning?
- I like it here.
94
00:09:04,960 --> 00:09:06,610
I'm sure you do.
95
00:09:37,800 --> 00:09:39,802
You burnt my hair.
96
00:09:53,760 --> 00:09:55,603
What's that guy's name again?
97
00:09:56,280 --> 00:09:58,886
- I don't know who you mean.
- Yes you do.
98
00:10:01,040 --> 00:10:02,804
What's with you?
99
00:10:04,080 --> 00:10:05,969
- You mean Hector?
- Thanks, Isabelle.
100
00:10:06,200 --> 00:10:07,964
Of course, Hector.
101
00:10:08,200 --> 00:10:10,771
- What about him?
- He was Brazilian.
102
00:10:16,080 --> 00:10:18,651
- Need help?
- If you don't mind.
103
00:10:25,760 --> 00:10:27,524
First chicken dinner?
104
00:10:28,280 --> 00:10:29,884
Iris, don't be a wise ass.
105
00:10:30,800 --> 00:10:32,040
Gotta start somewhere.
106
00:10:34,080 --> 00:10:36,242
- Are you from around here?
- Yes.
107
00:10:36,600 --> 00:10:39,365
I mean no, I'm not from around here.
108
00:10:40,000 --> 00:10:41,843
Do you like it?
109
00:10:42,400 --> 00:10:43,401
Yes.
110
00:10:43,600 --> 00:10:44,601
It's sunny.
111
00:10:45,520 --> 00:10:47,249
It died
112
00:10:48,000 --> 00:10:50,970
The sunshine nixed
113
00:10:51,680 --> 00:10:54,160
When you left me behind
114
00:10:54,360 --> 00:10:57,170
Summertime died
115
00:10:58,040 --> 00:11:01,044
Love and sunshine
are no longer mine
116
00:11:01,680 --> 00:11:04,445
Got plans for next year, Isabelle?
117
00:11:04,640 --> 00:11:05,721
Thanks.
118
00:11:06,760 --> 00:11:08,649
I'm moving to Paris.
119
00:11:09,640 --> 00:11:11,449
I got an offer there.
120
00:11:15,600 --> 00:11:17,125
Where will you stay?
121
00:11:17,640 --> 00:11:19,051
With Philippe.
122
00:11:19,760 --> 00:11:21,649
He's got a place in Montmartre.
123
00:11:22,400 --> 00:11:23,481
Who's Philippe?
124
00:11:27,400 --> 00:11:29,243
You're full of shit.
125
00:11:31,480 --> 00:11:32,925
Maybe.
126
00:11:33,720 --> 00:11:35,882
It takes money to live in Paris.
127
00:11:36,760 --> 00:11:38,728
You don't even speak English.
128
00:11:44,400 --> 00:11:46,209
You lack ambition.
129
00:11:54,600 --> 00:11:56,728
You're gonna rot in this hole.
130
00:11:56,960 --> 00:11:58,883
Get married in this hole.
131
00:12:01,200 --> 00:12:02,804
Who do you think you are?
132
00:12:03,920 --> 00:12:05,729
It'll be with Alexandre.
133
00:12:06,200 --> 00:12:07,611
You're insane.
134
00:12:07,800 --> 00:12:10,724
You can have him. He's not my type.
135
00:12:14,160 --> 00:12:17,164
He took me to the top floor
of a modern building.
136
00:12:18,320 --> 00:12:20,322
We sat on the couch.
137
00:12:21,000 --> 00:12:23,287
He asked
if I wanted to watch a film.
138
00:12:24,480 --> 00:12:26,767
He turned it on. I felt dizzy.
139
00:12:28,360 --> 00:12:30,362
I went to the bathroom.
140
00:12:30,920 --> 00:12:33,810
When I came back,
he'd put on music. We danced.
141
00:12:36,280 --> 00:12:38,681
I clung to him
to take my shoes off.
142
00:12:40,560 --> 00:12:43,325
He said I could go, I was free...
143
00:12:44,160 --> 00:12:45,889
but that he thought I was cute.
144
00:12:46,080 --> 00:12:47,809
What'd you do, stay?
145
00:12:48,920 --> 00:12:50,410
He also told me
146
00:12:51,360 --> 00:12:53,761
he felt like a prisoner of his job,
147
00:12:54,080 --> 00:12:56,128
that it wasn't easy for him.
148
00:12:56,600 --> 00:12:58,807
He couldn't get girls anymore,
149
00:12:59,000 --> 00:13:00,764
he had to go on internet.
150
00:13:01,440 --> 00:13:03,568
He'd never had that problem before.
151
00:13:08,360 --> 00:13:10,203
He was making my head spin.
152
00:13:11,760 --> 00:13:14,604
I was hot, so I took off my sweater.
153
00:13:16,120 --> 00:13:18,327
My head was still stuck in it
154
00:13:18,560 --> 00:13:20,801
when I felt him kiss my stomach
155
00:13:22,600 --> 00:13:24,284
and unbutton my jeans.
156
00:13:26,680 --> 00:13:28,250
He was on his knees.
157
00:13:28,440 --> 00:13:30,522
It seemed like he was praying.
158
00:13:30,720 --> 00:13:32,370
Know what I mean?
159
00:13:33,440 --> 00:13:34,680
Yeah.
160
00:13:36,800 --> 00:13:38,325
I closed my eyes.
161
00:13:39,080 --> 00:13:40,969
The music kept playing.
162
00:13:43,640 --> 00:13:45,244
I laid on the ?oor
163
00:13:46,120 --> 00:13:48,487
He la id on top of me, like a shroud.
164
00:14:52,120 --> 00:14:53,531
Not sleeping?
165
00:14:53,720 --> 00:14:54,687
Yeah I am.
166
00:14:54,880 --> 00:14:57,167
I was waiting for you to wake me up.
167
00:15:37,520 --> 00:15:39,249
I know the way out.
168
00:15:39,800 --> 00:15:40,961
Bye.
169
00:15:48,600 --> 00:15:51,490
I don't know what I think.
I don't want to lie.
170
00:15:51,680 --> 00:15:54,081
I have a favor to ask,
you don't have to accept.
171
00:15:54,280 --> 00:15:57,250
I don't want to go home,
I want to stay with you.
172
00:15:58,240 --> 00:16:00,322
It doesn't mean we're together.
173
00:16:01,160 --> 00:16:02,969
What do you want me to say?
174
00:16:03,760 --> 00:16:04,921
Yes or no.
175
00:16:08,240 --> 00:16:09,844
I can't say no to you.
176
00:16:40,640 --> 00:16:42,085
Homework coming along?
177
00:16:42,280 --> 00:16:43,520
Not really.
178
00:16:45,200 --> 00:16:47,851
Iris might move in with us
for a while.
179
00:16:50,040 --> 00:16:51,371
Any coffee left?
180
00:16:51,560 --> 00:16:53,050
I'll do it.
181
00:16:56,040 --> 00:16:58,566
I need help at work tomorrow.
182
00:16:58,760 --> 00:16:59,921
Are you free?
183
00:17:00,120 --> 00:17:01,360
Not really.
184
00:17:01,760 --> 00:17:03,489
Make an effort.
185
00:17:04,200 --> 00:17:06,043
No, I'm really not into it.
186
00:17:07,000 --> 00:17:09,207
Miss, would you mind helping me?
187
00:17:09,600 --> 00:17:10,647
Why not.
188
00:17:16,600 --> 00:17:20,400
Go down the aisle
and throw out any trash
189
00:17:20,600 --> 00:17:22,807
you find on the seats,
190
00:17:23,320 --> 00:17:26,324
in the bins, on the luggage racks...
191
00:17:28,280 --> 00:17:30,362
Check under the seats.
192
00:17:30,560 --> 00:17:34,610
Put the elbow rests down,
they all need to be down.
193
00:17:35,920 --> 00:17:37,888
Move at a brisk pace.
194
00:17:39,000 --> 00:17:41,685
Make sure all the bins are empty.
195
00:17:42,200 --> 00:17:45,443
When your bag is full,
seal it and set it outside.
196
00:17:45,640 --> 00:17:46,562
Got it?
197
00:17:46,760 --> 00:17:49,809
Finish this car,
I'll do the one behind.
198
00:18:53,600 --> 00:18:54,931
Excuse me...
199
00:18:57,800 --> 00:18:59,529
Are you from around here?
200
00:18:59,880 --> 00:19:01,848
I'm looking for the town center.
201
00:19:02,640 --> 00:19:03,926
Me too.
202
00:19:04,440 --> 00:19:06,522
If you show me, I'll drop you off.
203
00:19:06,720 --> 00:19:09,200
I don't even know
where we are on this map.
204
00:19:11,240 --> 00:19:12,526
We're here.
205
00:19:26,600 --> 00:19:28,443
What's ZAC mean?
206
00:19:29,080 --> 00:19:30,411
I don't know.
207
00:19:30,640 --> 00:19:32,369
The Z stands for zone.
208
00:19:44,560 --> 00:19:45,368
Sorry.
209
00:19:47,800 --> 00:19:50,246
No worries, my car's a trash can.
210
00:19:54,720 --> 00:19:56,165
Where should I put it?
211
00:19:56,360 --> 00:19:57,361
Anywhere.
212
00:19:57,560 --> 00:19:59,289
The glove compartment.
213
00:20:02,000 --> 00:20:04,606
First time I've seen gloves
in a glove compartment.
214
00:20:04,960 --> 00:20:07,327
It's a well-organized trash can.
215
00:20:14,800 --> 00:20:16,211
Want some?
216
00:20:16,560 --> 00:20:18,050
Sure, thanks.
217
00:20:21,480 --> 00:20:23,244
What are these?
218
00:20:24,200 --> 00:20:26,089
Photos from a film.
219
00:20:26,720 --> 00:20:28,529
What do you do?
220
00:20:28,720 --> 00:20:30,245
I'm an artist.
221
00:20:31,720 --> 00:20:33,245
- Are you famous?
- Kind of.
222
00:20:36,960 --> 00:20:37,961
Are you a painter?
223
00:20:38,160 --> 00:20:39,207
No.
224
00:20:40,720 --> 00:20:42,131
Sculptor?
225
00:20:42,320 --> 00:20:43,401
No.
226
00:20:43,920 --> 00:20:45,968
Next you ask,
"Do you make a living?"
227
00:20:47,480 --> 00:20:48,811
I was also wondering...
228
00:20:50,240 --> 00:20:51,765
Do you make a living?
229
00:20:55,320 --> 00:20:56,845
What are you doing?
230
00:20:57,040 --> 00:20:58,849
Stopping for gas.
231
00:21:18,920 --> 00:21:20,922
The sandwiches look good.
232
00:21:21,120 --> 00:21:22,326
Seriously?
233
00:21:33,200 --> 00:21:35,009
What do you take pictures of?
234
00:21:35,400 --> 00:21:36,845
Places.
235
00:21:37,040 --> 00:21:38,530
Roads, dockyards...
236
00:21:38,720 --> 00:21:40,563
or places like this.
237
00:21:41,880 --> 00:21:43,245
Do you like it?
238
00:21:44,560 --> 00:21:46,130
They say such places
239
00:21:46,520 --> 00:21:50,286
are just transitory,
they have no soul.
240
00:21:50,920 --> 00:21:52,285
I disagree.
241
00:21:54,040 --> 00:21:56,281
You never photograph people?
242
00:21:56,480 --> 00:21:58,005
Almost never.
243
00:22:04,320 --> 00:22:06,641
I'm fired, I worked all day.
244
00:22:07,200 --> 00:22:08,611
What do you do?
245
00:22:09,640 --> 00:22:11,290
Kind of like you.
246
00:22:12,600 --> 00:22:15,490
I work in a transitory place.
247
00:22:16,520 --> 00:22:18,045
Do you like it?
248
00:22:18,240 --> 00:22:19,730
It's temporary.
249
00:22:20,200 --> 00:22:21,531
What's next?
250
00:22:22,520 --> 00:22:23,760
Next?
251
00:22:24,400 --> 00:22:25,845
I don't know.
252
00:22:30,560 --> 00:22:31,925
I envy you.
253
00:22:33,760 --> 00:22:35,683
It's scary though.
254
00:22:36,640 --> 00:22:38,244
Yeah, it's hard.
255
00:22:38,760 --> 00:22:41,411
Knowing what to do.
Eternal question.
256
00:22:46,160 --> 00:22:49,369
Ifs impossible for me
to imagine my future life.
257
00:22:50,480 --> 00:22:52,562
It feels like science fiction.
258
00:22:52,760 --> 00:22:54,000
Why?
259
00:23:04,320 --> 00:23:06,766
Do you think youth is a privilege?
260
00:23:08,240 --> 00:23:12,131
Seems like old age is a privilege.
Not everyone grows old.
261
00:23:12,560 --> 00:23:15,245
Though it doesn't really
interest anyone.
262
00:23:15,440 --> 00:23:17,249
Do you feel privileged?
263
00:23:18,360 --> 00:23:21,603
That's the kind of question
where you should say no.
264
00:23:21,800 --> 00:23:23,768
Even if you think the opposite.
265
00:23:24,640 --> 00:23:27,723
I often say the opposite
of what I'm thinking too.
266
00:23:29,120 --> 00:23:30,406
Like what?
267
00:23:30,720 --> 00:23:32,404
Ask me a question.
268
00:23:33,480 --> 00:23:35,084
Can we befriends?
269
00:23:35,280 --> 00:23:36,361
No.
270
00:24:20,400 --> 00:24:22,448
Iris is really beautiful.
271
00:24:23,200 --> 00:24:24,486
You're lucky.
272
00:24:24,920 --> 00:24:27,685
I say that because
you don't seem to realize.
273
00:24:30,040 --> 00:24:32,168
Tell me,
since you know everything...
274
00:24:33,800 --> 00:24:35,165
Can you explain this saying,
275
00:24:35,360 --> 00:24:37,442
"Woman is the future of man. "
276
00:24:38,560 --> 00:24:40,324
It's a bit obscure.
277
00:24:40,680 --> 00:24:42,523
I don't think it means anything.
278
00:24:44,880 --> 00:24:47,770
Wait,
let's apply deductive reasoning.
279
00:24:48,160 --> 00:24:50,606
- What is man's past?
- The ape.
280
00:24:50,800 --> 00:24:52,006
Exactly.
281
00:24:54,600 --> 00:24:58,321
So man today, in all logic,
is stuck between ape and woman.
282
00:24:58,520 --> 00:25:02,161
We're an evolutionary compromise,
destined for extinction.
283
00:25:03,040 --> 00:25:05,008
One day there will be only women.
284
00:25:06,240 --> 00:25:07,287
What are you talking about?
285
00:25:08,360 --> 00:25:10,044
Our future.
286
00:25:21,800 --> 00:25:23,290
You make a pretty girl.
287
00:25:24,720 --> 00:25:26,324
What's on your mind?
288
00:25:27,360 --> 00:25:29,328
Nothing, I'm floating.
289
00:25:29,880 --> 00:25:32,042
- Floating?
- Yeah.
290
00:25:32,360 --> 00:25:33,805
Floating where?
291
00:25:34,000 --> 00:25:35,047
I don't know.
292
00:25:35,240 --> 00:25:36,446
Over there.
293
00:25:38,560 --> 00:25:40,722
I've thought it over.
294
00:25:40,920 --> 00:25:42,763
I'm not sure you should be here.
295
00:25:42,960 --> 00:25:44,849
Want me to be homeless?
296
00:25:45,040 --> 00:25:47,566
Don't be so dramatic,
you're not homeless.
297
00:25:48,320 --> 00:25:50,243
Don't worry, it won't be forever.
298
00:25:51,000 --> 00:25:52,650
That's not what I mean.
299
00:25:53,800 --> 00:25:55,211
It's too weird.
300
00:25:55,400 --> 00:25:57,323
There's no rhyme or reason.
301
00:25:57,640 --> 00:25:59,722
You're here but we're not together.
302
00:26:01,120 --> 00:26:03,043
I don't know what you want.
303
00:26:03,800 --> 00:26:06,485
I let you come because
I thought we'd get closer.
304
00:26:06,920 --> 00:26:08,490
Ifs totally absurd.
305
00:26:09,480 --> 00:26:10,845
I was right.
306
00:26:12,600 --> 00:26:14,807
You make a convincing girl.
307
00:26:40,480 --> 00:26:42,323
This town makes me sluggish.
308
00:26:42,760 --> 00:26:44,967
In Paris
people buffet you on all sides,
309
00:26:45,160 --> 00:26:46,605
propelling you forward.
310
00:27:09,360 --> 00:27:10,691
I'm ready.
311
00:27:11,760 --> 00:27:12,682
So I see.
312
00:27:12,880 --> 00:27:14,644
What are you doing?
313
00:27:14,840 --> 00:27:16,649
I feel like canceling.
314
00:27:17,120 --> 00:27:18,645
It's a bit late.
315
00:27:18,880 --> 00:27:21,645
It's never too late,
make that your motto.
316
00:27:22,880 --> 00:27:24,609
They made such an effort.
317
00:27:24,800 --> 00:27:26,689
We're leaving in a week.
318
00:27:28,840 --> 00:27:30,968
I don't feel like going out.
319
00:27:39,680 --> 00:27:41,250
They admire you so much.
320
00:27:41,440 --> 00:27:44,125
- Why do you say that?
- They told me.
321
00:27:44,600 --> 00:27:47,490
And they put you in this nice flat.
322
00:27:47,960 --> 00:27:51,362
The idea of going to their stupid,
pseudo-chic restaurant...
323
00:27:51,560 --> 00:27:54,564
I don't give a shit
about shaking the owner's hand.
324
00:27:54,760 --> 00:27:56,250
Whatever.
325
00:28:09,200 --> 00:28:10,725
I neglected the press.
326
00:28:12,800 --> 00:28:14,529
What are you on about?
327
00:28:15,560 --> 00:28:16,925
I let myself
328
00:28:18,240 --> 00:28:22,040
succumb to prejudice
about media exposure.
329
00:28:23,400 --> 00:28:27,007
- Is this a good time to discuss it?
- A perfect time.
330
00:28:28,320 --> 00:28:31,244
At least you're creating something.
331
00:28:32,840 --> 00:28:35,047
Nobody's stopping you.
332
00:28:35,280 --> 00:28:36,691
Not me, anyway.
333
00:28:37,480 --> 00:28:40,484
But we're on your schedule,
forcing a choice.
334
00:28:40,680 --> 00:28:41,806
Between what and what?
335
00:28:42,080 --> 00:28:45,129
Your work and whatever I might do.
336
00:28:46,040 --> 00:28:49,761
There's room for two.
You always say you're adaptable.
337
00:28:50,800 --> 00:28:52,564
I spend my time
following you around,
338
00:28:52,760 --> 00:28:54,250
playing assistant.
339
00:28:54,760 --> 00:28:58,970
I thought you enjoyed traveling,
using your little dictionaries.
340
00:28:59,160 --> 00:29:01,447
Yeah,
but I'm not the one they invite.
341
00:29:04,560 --> 00:29:06,722
Doesn't mean
you can't take advantage.
342
00:30:38,160 --> 00:30:39,525
Did you think about me?
343
00:30:39,720 --> 00:30:41,210
Absolutely not.
344
00:30:44,240 --> 00:30:46,163
What brought you here?
345
00:30:47,080 --> 00:30:49,560
Someone loaned me a flat
for a while.
346
00:30:49,800 --> 00:30:51,643
To work.
Makes a change from Paris.
347
00:30:52,840 --> 00:30:54,444
You find it exotic.
348
00:30:55,080 --> 00:30:58,721
In a sense,
though I'm not seeking exoticism.
349
00:31:00,080 --> 00:31:02,686
- What are you seeking?
- A form of ennui.
350
00:31:04,760 --> 00:31:06,842
I know it sounds bizarre,
351
00:31:08,080 --> 00:31:09,809
but sometimes I need
352
00:31:10,320 --> 00:31:13,847
to isolate myself
in an unwelcoming environment.
353
00:31:15,160 --> 00:31:16,571
I need to...
354
00:31:17,400 --> 00:31:18,970
feel unsettled.
355
00:31:21,080 --> 00:31:24,687
Sometimes I get really close
to feeling I can't do it.
356
00:31:25,440 --> 00:31:27,602
A negative impulse,
emanating from the void.
357
00:31:31,400 --> 00:31:34,085
The void,
that old enemy I humor
358
00:31:34,280 --> 00:31:37,250
till the last minute,
letting him think he'll win.
359
00:31:41,120 --> 00:31:44,044
So I came here
looking for my old enemy.
360
00:31:45,480 --> 00:31:47,721
But that's not who I found.
361
00:34:03,640 --> 00:34:05,290
I think I'll take a bath.
362
00:34:07,200 --> 00:34:09,362
Always escaping to hot water.
363
00:34:39,120 --> 00:34:40,360
To life.
364
00:34:40,600 --> 00:34:43,444
Without life, no death.
Without death, no life.
365
00:34:56,480 --> 00:34:58,369
We brought you some shellfish.
366
00:34:58,560 --> 00:35:00,767
- What are they?
- Abalone.
367
00:35:01,120 --> 00:35:03,122
We bought them from our neighbor.
368
00:35:05,240 --> 00:35:07,288
Do you eat them raw?
369
00:35:07,480 --> 00:35:10,131
No, you pan fry them, like steaks.
370
00:35:10,320 --> 00:35:12,004
They should go in the kitchen.
371
00:35:12,200 --> 00:35:13,565
I'll cook them for us.
372
00:35:13,800 --> 00:35:15,290
We've got enough food.
373
00:35:15,480 --> 00:35:16,925
I'm sure you do.
374
00:35:17,120 --> 00:35:18,849
But these are hard to find.
375
00:35:19,080 --> 00:35:21,606
They're long to prepare,
but delicious.
376
00:35:21,800 --> 00:35:23,245
They're very rare.
377
00:35:24,120 --> 00:35:26,566
Truth be told,
it's illegal to harvest them.
378
00:35:26,800 --> 00:35:29,201
Who wants to help me?
Alexandre?
379
00:35:39,040 --> 00:35:41,008
I understand my husband hired you?
380
00:35:41,200 --> 00:35:42,361
That's nice.
381
00:35:42,600 --> 00:35:44,125
You must be happy.
382
00:35:44,600 --> 00:35:45,761
It's Ok.
383
00:35:46,120 --> 00:35:47,406
But I won't last five days.
384
00:35:47,960 --> 00:35:50,042
She's right, it's not very exciting.
385
00:35:50,280 --> 00:35:52,169
It was nice of her to accept.
386
00:35:53,480 --> 00:35:56,370
So, do you have a family?
387
00:35:57,400 --> 00:35:58,561
Yes.
388
00:35:59,520 --> 00:36:01,841
They're in a trailer
just down the road.
389
00:36:03,920 --> 00:36:06,321
Waiting for your Ok to move in.
390
00:36:08,400 --> 00:36:11,483
You have to pound them,
otherwise they're too tough.
391
00:36:11,680 --> 00:36:13,170
They're pure muscle.
392
00:36:13,400 --> 00:36:15,164
Look at this mess!
393
00:36:15,360 --> 00:36:16,930
You'll see, they're delicious.
394
00:36:17,160 --> 00:36:18,844
Have you got a skillet?
395
00:36:23,040 --> 00:36:24,690
Come back when you're done.
396
00:36:24,880 --> 00:36:26,689
Your girlfriend seems lost.
397
00:36:37,400 --> 00:36:38,686
I'm fed up.
398
00:36:38,880 --> 00:36:40,291
You smell like wine.
399
00:36:40,560 --> 00:36:42,722
I've been drinking for hours.
400
00:36:44,800 --> 00:36:46,040
Be patient.
401
00:36:46,240 --> 00:36:47,844
You don't give me any hope.
402
00:36:48,040 --> 00:36:51,283
Give me a decision by next week
or you'll have to go.
403
00:37:26,600 --> 00:37:28,523
What's this film about?
404
00:37:29,480 --> 00:37:33,644
A woman leaves a man
after a night of arguing.
405
00:37:36,720 --> 00:37:39,610
After that, she meets a stockbroker.
406
00:37:41,200 --> 00:37:45,683
She hangs out with her friends,
listens to music, dances...
407
00:37:47,360 --> 00:37:49,522
and sees the stockbroker.
408
00:37:50,280 --> 00:37:53,648
After two or three dates,
she ends up in his office.
409
00:37:54,480 --> 00:37:56,403
They spend some time together.
410
00:37:58,560 --> 00:38:01,564
They make plans
to see each other again.
411
00:38:03,160 --> 00:38:05,083
But neither of them shows up.
412
00:38:09,280 --> 00:38:10,611
It that all?
413
00:38:10,800 --> 00:38:12,404
Seems like quite a bit.
414
00:38:17,640 --> 00:38:19,085
One day...
415
00:38:20,280 --> 00:38:21,520
my father
416
00:38:22,080 --> 00:38:25,209
told me
he'd meta girl in the street,
417
00:38:25,920 --> 00:38:27,888
back when he was a student.
418
00:38:28,600 --> 00:38:31,843
He invited her to a bar
and they talked
419
00:38:32,040 --> 00:38:34,327
all day long without stopping.
420
00:38:35,640 --> 00:38:39,201
They exhausted every possible
subject of conversation.
421
00:38:39,400 --> 00:38:42,165
Cinema, politics, music...
422
00:38:42,760 --> 00:38:45,047
the places they dreamed of going,
423
00:38:45,680 --> 00:38:47,170
their aspirations.
424
00:38:48,280 --> 00:38:52,080
They were flirting but neither
dared make the first move.
425
00:38:52,920 --> 00:38:55,491
The girl had a train to catch.
426
00:38:56,560 --> 00:38:59,325
In the end he said,
"I'm out of things to say"...
427
00:39:00,120 --> 00:39:02,441
and that's when they kissed.
428
00:39:04,360 --> 00:39:05,885
Did they see each other again?
429
00:39:07,480 --> 00:39:10,529
I'd like to say yes, but no.
430
00:39:12,160 --> 00:39:14,242
He was already
engaged to my mother.
431
00:39:15,800 --> 00:39:17,689
So ifs hopeless.
432
00:40:52,160 --> 00:40:54,891
- Your place is huge.
- I know.
433
00:40:55,080 --> 00:40:57,890
It's my mom's. She's never here.
434
00:40:58,520 --> 00:41:01,205
- What does she do?
- I don't really know.
435
00:41:01,560 --> 00:41:03,369
She's gotten into business.
436
00:41:03,560 --> 00:41:05,050
Whatever.
437
00:41:12,800 --> 00:41:15,929
- How are they ordered?
- There's no order
438
00:41:16,440 --> 00:41:18,886
I reject all forms of order.
439
00:41:20,320 --> 00:41:21,924
How do you find them?
440
00:41:22,120 --> 00:41:23,849
I don't need to find them.
441
00:41:24,040 --> 00:41:26,042
They find me.
442
00:41:27,320 --> 00:41:28,651
What do you mean?
443
00:41:29,120 --> 00:41:30,963
I choose one at random,
444
00:41:31,320 --> 00:41:34,085
and open it on exactly
the right phrase.
445
00:41:34,440 --> 00:41:37,171
The one reflecting
what's on my mind.
446
00:41:38,600 --> 00:41:42,764
For some reason it's usually about
death or human fragility.
447
00:41:45,040 --> 00:41:46,405
You think about it a lot?
448
00:41:46,600 --> 00:41:47,681
Yes.
449
00:41:48,440 --> 00:41:52,286
It's still fuzzy but I sense
it'll become clearer with time.
450
00:41:54,080 --> 00:41:56,606
I recently met a guy
who does photography.
451
00:41:56,800 --> 00:41:58,006
Interesting.
452
00:41:58,200 --> 00:41:59,929
You know what they say?
453
00:42:00,360 --> 00:42:03,443
Primitive peoples hid
their faces from cameras,
454
00:42:03,680 --> 00:42:05,330
fearing their souls
would be stolen.
455
00:42:05,760 --> 00:42:07,205
They were wrong.
456
00:42:07,440 --> 00:42:10,171
It's the photographer
who loses his soul.
457
00:42:10,400 --> 00:42:12,129
I can guarantee you that.
458
00:42:17,080 --> 00:42:18,411
See?
459
00:42:19,120 --> 00:42:20,201
Did you feel anything?
460
00:42:21,160 --> 00:42:22,127
No.
461
00:42:22,840 --> 00:42:24,126
I did.
462
00:42:25,800 --> 00:42:29,088
Their souls were stolen anyway,
by other means.
463
00:42:29,960 --> 00:42:32,406
- Like a drink?
- Yeah, thanks.
464
00:42:54,680 --> 00:42:57,684
Alexandre wants me
to move to Paris with him.
465
00:42:58,760 --> 00:43:00,603
What would you do?
466
00:43:02,360 --> 00:43:05,011
You can ask me anything, Iris,
but not that.
467
00:43:08,760 --> 00:43:10,922
Does your book thing work
for everyone?
468
00:43:11,120 --> 00:43:12,724
Try it and see.
469
00:43:28,160 --> 00:43:31,801
"Love is giving what we don't have
to someone who doesn't want it. "
470
00:43:33,360 --> 00:43:34,691
Your thing is lame.
471
00:43:34,920 --> 00:43:36,524
I told you it works.
472
00:44:23,840 --> 00:44:25,763
I don't care much for questions.
473
00:44:25,960 --> 00:44:27,166
Why not?
474
00:44:28,280 --> 00:44:30,328
They're like little attacks.
475
00:44:32,920 --> 00:44:35,685
I feel like
I'm always answering questions.
476
00:44:36,680 --> 00:44:38,648
No one cares about the answers.
477
00:44:42,160 --> 00:44:43,650
It wears me out.
478
00:44:46,280 --> 00:44:48,248
It puts me to sleep.
479
00:44:53,440 --> 00:44:54,885
People need to converse.
480
00:44:55,080 --> 00:44:58,721
Imagine if everyone talked
like a textbook.
481
00:44:59,640 --> 00:45:03,440
Hello Iris.
Is awareness necessarily liberating?
482
00:45:04,520 --> 00:45:07,364
Can experience prove anything?
483
00:45:09,360 --> 00:45:11,203
Talk about being tired.
484
00:45:12,840 --> 00:45:15,081
- You're making fun of me.
- Not at all.
485
00:45:25,920 --> 00:45:28,241
Tell me one of your characteristics.
486
00:45:31,120 --> 00:45:32,645
Curiosity.
487
00:45:34,920 --> 00:45:36,922
And imprudence, obviously.
488
00:45:39,400 --> 00:45:42,244
What quality do you prefer in a man?
489
00:45:43,200 --> 00:45:44,645
Shyness.
490
00:45:44,840 --> 00:45:45,602
Why?
491
00:45:46,440 --> 00:45:49,967
A man who struggles
to express himself is more sincere.
492
00:45:51,000 --> 00:45:52,445
In a woman?
493
00:45:53,320 --> 00:45:54,765
Resistance.
494
00:45:57,720 --> 00:45:59,848
Your main flaw?
495
00:46:00,960 --> 00:46:01,847
My parents.
496
00:46:06,320 --> 00:46:07,970
Idea of perfect happiness?
497
00:46:08,960 --> 00:46:11,531
These purple boots
I saw in a window.
498
00:46:13,760 --> 00:46:15,842
Worst thing imaginable?
499
00:46:19,040 --> 00:46:22,886
Realizing one day
I'd become what I most despise.
500
00:46:24,360 --> 00:46:26,169
Favorite pastime?
501
00:46:27,600 --> 00:46:29,250
Doing my homework.
502
00:46:30,480 --> 00:46:31,845
I'm kidding.
503
00:46:34,600 --> 00:46:36,807
The thing you hate most.
504
00:46:37,000 --> 00:46:39,082
People who are
always in a good mood.
505
00:46:40,080 --> 00:46:41,286
Why?
506
00:46:42,360 --> 00:46:44,408
They're either lying or blind.
507
00:46:45,760 --> 00:46:48,491
Special power you wish you had?
508
00:46:49,240 --> 00:46:51,891
The ability
to irresistibly attract luck.
509
00:46:54,720 --> 00:46:56,643
How would you like to die?
510
00:46:59,120 --> 00:47:00,610
My cup running over.
511
00:48:30,920 --> 00:48:32,445
See you tomorrow.
512
00:49:42,960 --> 00:49:44,405
You work here?
513
00:49:44,600 --> 00:49:46,011
As you can see.
514
00:49:49,880 --> 00:49:52,929
- Where are you going for vacation?
- Wine country.
515
00:49:53,120 --> 00:49:56,567
Beaches bore me,
but I'm interested in intoxication.
516
00:50:03,640 --> 00:50:06,120
I'm looking for a film,
I don't know the name.
517
00:50:07,080 --> 00:50:08,525
Is it recent?
518
00:50:08,720 --> 00:50:10,051
I don't know.
519
00:50:10,520 --> 00:50:12,124
What's it about?
520
00:50:12,760 --> 00:50:15,127
Two people
who get their wires crossed.
521
00:50:16,640 --> 00:50:18,165
Doesn't ring a bell.
522
00:50:19,080 --> 00:50:20,605
Doesn't matter.
523
00:50:31,240 --> 00:50:32,401
Good luck.
524
00:50:32,600 --> 00:50:35,126
- You've seen it?
- No way.
525
00:50:36,680 --> 00:50:39,081
X gave you 10% o�.
526
00:50:39,280 --> 00:50:41,009
Come have coffee later.
527
00:50:41,200 --> 00:50:42,326
OK.
528
00:50:42,680 --> 00:50:44,170
See you.
529
00:52:58,320 --> 00:52:59,685
Did we forget anything?
530
00:52:59,880 --> 00:53:02,121
- I don't think so.
- Let's go.
531
00:53:33,240 --> 00:53:34,890
Incredible.
532
00:53:35,080 --> 00:53:36,570
They're all gone.
533
00:53:37,080 --> 00:53:38,889
Fortunately we're still here.
534
00:53:45,200 --> 00:53:48,249
Say something, my clear Monika.
Do I scare you?
535
00:53:48,440 --> 00:53:49,771
Not at all.
536
00:53:50,160 --> 00:53:51,571
I don't know why,
537
00:53:51,760 --> 00:53:53,888
my sons make me out
to be a monster.
538
00:53:54,120 --> 00:53:58,250
They don't get it. I've been through
so much more than they have.
539
00:53:58,680 --> 00:54:00,284
I don't want to sound outdated,
540
00:54:00,480 --> 00:54:03,324
but back then
we had this thing called the war.
541
00:54:03,520 --> 00:54:05,727
- I know about it.
- Maybe.
542
00:54:09,200 --> 00:54:10,247
You know,
543
00:54:10,480 --> 00:54:13,802
people used to come here.
It was great fun.
544
00:54:14,000 --> 00:54:15,570
All such good people.
545
00:54:16,920 --> 00:54:18,888
J�r�mie, could you close the window?
546
00:54:19,080 --> 00:54:20,491
We're suffocating.
547
00:54:20,680 --> 00:54:22,523
It doesn't bother me.
548
00:54:25,800 --> 00:54:27,040
Is there any salad?
549
00:54:27,240 --> 00:54:29,811
No, I didn't think we'd need it.
550
00:54:30,680 --> 00:54:31,886
No matter.
551
00:54:32,080 --> 00:54:33,605
But there is dessert.
552
00:54:35,720 --> 00:54:36,881
No thanks.
553
00:54:37,760 --> 00:54:39,171
I think I'll have a nap.
554
00:54:39,920 --> 00:54:41,331
See you later.
555
00:54:44,120 --> 00:54:45,281
She hates sweets.
556
00:54:45,480 --> 00:54:46,925
I didn't know.
557
00:54:54,080 --> 00:54:57,084
Must he conduct his social life
from here?
558
00:54:58,720 --> 00:55:01,291
- He's been swamped.
- Poor thing.
559
00:55:07,160 --> 00:55:08,764
What do you see?
560
00:55:11,120 --> 00:55:13,407
A row of poles with wires,
561
00:55:13,600 --> 00:55:16,206
making a grid in the scenery.
562
00:55:18,040 --> 00:55:21,647
A construction worker
walking by at the bottom.
563
00:55:29,480 --> 00:55:33,610
Here, I see a blotch,
maybe an animal or a plant...
564
00:55:34,200 --> 00:55:36,168
or an old plastic bag.
565
00:55:40,040 --> 00:55:41,963
Here I don't see anything.
566
00:55:42,600 --> 00:55:44,204
I can't tell what it is.
567
00:55:47,640 --> 00:55:49,005
Here...
568
00:55:50,600 --> 00:55:53,126
She's looking at me.
Her eyes are...
569
00:55:53,760 --> 00:55:55,524
inquisitive and naive.
570
00:55:56,320 --> 00:55:58,322
Maybe she's defying me.
571
00:55:58,520 --> 00:56:00,682
I feel like
she's asking me something.
572
00:56:02,040 --> 00:56:04,008
I'm not sure what she wants.
573
00:56:05,000 --> 00:56:08,288
Neither is she.
That's why she's anxious.
574
00:56:10,160 --> 00:56:12,049
Actually I do know what she wants.
575
00:56:26,400 --> 00:56:28,050
How about if we went out?
576
00:56:29,000 --> 00:56:30,081
What for?
577
00:56:30,280 --> 00:56:32,442
- Get some air.
- No thanks.
578
00:56:32,640 --> 00:56:34,449
Whatever you want.
579
00:56:37,440 --> 00:56:39,169
I think I'll watch TV
580
00:56:39,360 --> 00:56:42,250
That's what people do
when there's fuck all to do.
581
00:56:55,920 --> 00:56:58,526
Hello, my name is Jean,
life is good.
582
00:56:58,720 --> 00:57:02,441
Monika and I are happy,
we've been together ten years.
583
00:57:04,440 --> 00:57:05,885
We love each other.
584
00:57:08,680 --> 00:57:10,170
Keep going.
585
00:57:12,200 --> 00:57:13,690
Building
586
00:57:14,280 --> 00:57:19,002
a lasting relationship is perhaps
the most beautiful thing in life.
587
00:57:20,200 --> 00:57:23,761
Then one day you realize
you haven't fallen in love in years.
588
00:57:25,680 --> 00:57:30,686
At first you feel ridiculous.
You have to dig down deep
589
00:57:31,160 --> 00:57:33,367
to remember what it felt like.
590
00:57:34,080 --> 00:57:36,765
Then it comes back to you.
It was different.
591
00:57:38,040 --> 00:57:40,407
It swept away
everything in its path.
592
00:57:41,120 --> 00:57:43,327
Unlike a one-night stand,
593
00:57:43,560 --> 00:57:46,404
it alights on you, simply,
594
00:57:46,680 --> 00:57:48,091
innocently.
595
00:57:54,400 --> 00:57:56,323
You try to conjure up her face,
596
00:57:57,000 --> 00:57:58,809
but her features escape you.
597
00:57:59,840 --> 00:58:02,810
You try to remember
her exact expression.
598
00:58:05,040 --> 00:58:08,840
The time spent imagining her
stokes the fire.
599
00:58:10,680 --> 00:58:13,968
Soon ifs no longer enough.
You must see her, verify.
600
00:58:15,400 --> 00:58:17,402
You desire her entire being.
601
00:58:17,600 --> 00:58:19,648
But nothing exists yet.
602
00:58:19,920 --> 00:58:23,641
The path is long, you don't know
which way to go, where to start.
603
00:58:27,800 --> 00:58:30,371
The day she gives you that look...
604
00:58:32,040 --> 00:58:33,929
you know she really is there.
605
00:58:34,560 --> 00:58:38,007
All the doubt
and hesitation is gone.
606
00:58:44,880 --> 00:58:46,769
I hear her murmur.
607
00:58:47,680 --> 00:58:49,364
I read her lips.
608
00:58:52,160 --> 00:58:56,688
I spent entire nights in the dark
conjuring your face too.
609
00:58:57,600 --> 00:59:00,683
Believing I could see you,
though you kept eluding me.
610
01:00:05,240 --> 01:00:07,129
"Impeccable head, flawless tiara..."
611
01:00:07,320 --> 01:00:09,527
- What?
- Paul Val�ry.
612
01:00:09,720 --> 01:00:11,051
A genius.
613
01:00:12,000 --> 01:00:13,729
He was understand, at least.
614
01:00:13,960 --> 01:00:16,042
You feel misunderstood?
615
01:00:16,240 --> 01:00:17,969
Are you a genius?
616
01:00:19,160 --> 01:00:20,685
Isn't she charming.
617
01:00:27,400 --> 01:00:30,563
Tell us about your love life,
I'm sure it's fascinating.
618
01:00:31,680 --> 01:00:33,330
I have nothing to say.
619
01:00:35,600 --> 01:00:37,602
What does one talk about
at eighteen?
620
01:00:37,800 --> 01:00:40,326
What did you talk about at eighteen?
621
01:00:41,680 --> 01:00:43,489
That was a different time.
622
01:00:44,160 --> 01:00:45,969
We had ideals.
623
01:00:48,600 --> 01:00:51,570
I hate to say it,
but it was far more interesting.
624
01:00:52,920 --> 01:00:54,729
That's reactionary.
625
01:00:56,280 --> 01:00:58,009
I don't see why.
626
01:00:58,440 --> 01:01:00,442
We experienced much more.
627
01:01:02,320 --> 01:01:03,446
We did it all.
628
01:01:03,640 --> 01:01:06,041
Sex, drugs...
629
01:01:07,400 --> 01:01:09,243
politics, engagement.
630
01:01:09,480 --> 01:01:11,642
What do you have?
631
01:01:13,160 --> 01:01:15,367
If you were my age today,
632
01:01:16,440 --> 01:01:18,204
what would happen?
633
01:01:20,080 --> 01:01:22,082
Would you start a revolution?
634
01:01:23,960 --> 01:01:26,247
I think not.
You'd be like everyone else.
635
01:01:27,200 --> 01:01:28,770
Ifs the same for me.
636
01:01:32,040 --> 01:01:35,203
Ifs easy to knock us
because we're different.
637
01:01:37,280 --> 01:01:39,726
You have no idea what interests us.
638
01:01:54,520 --> 01:01:56,329
Careful with your cigarette.
639
01:02:22,840 --> 01:02:24,729
There's not much after all.
640
01:02:28,680 --> 01:02:31,570
Seven minutes
from school to the park.
641
01:02:32,880 --> 01:02:36,771
Twelve minutes to cross the mall.
You always run into someone.
642
01:02:38,680 --> 01:02:41,365
At 7:30 the streetlights come on.
643
01:02:41,920 --> 01:02:43,684
Traffic thins out.
644
01:03:03,360 --> 01:03:06,569
We'll live together,
and both see other people.
645
01:03:08,200 --> 01:03:10,123
It won't always be love.
646
01:03:13,280 --> 01:03:15,931
But it'll still count
because we'll be living.
647
01:03:16,120 --> 01:03:18,327
That's what
we'll take away from it.
648
01:03:22,760 --> 01:03:26,242
All that matters today
we will unwittingly replace.
649
01:03:28,200 --> 01:03:29,770
There will be other places,
650
01:03:31,440 --> 01:03:33,408
other caf�s, other parties.
651
01:03:34,080 --> 01:03:36,162
All seemingly irreplaceable.
652
01:03:38,840 --> 01:03:41,366
After a while,
we'll mix them all up.
653
01:03:44,080 --> 01:03:46,401
I want to remember now for later.
654
01:03:48,360 --> 01:03:50,283
But now is never good.
655
01:03:51,480 --> 01:03:53,562
Live in the moment, yeah right...
656
01:03:53,760 --> 01:03:55,842
Might as well pick a rotten fruit.
657
01:03:59,440 --> 01:04:01,488
We're leaving all this behind.
658
01:04:03,840 --> 01:04:06,081
I'm happy, I'm not sad.
659
01:06:30,960 --> 01:06:32,610
- Been here long?
- What?
660
01:06:32,800 --> 01:06:33,961
Been here long?
661
01:06:34,160 --> 01:06:36,766
Yeah, well... a while now.
662
01:06:36,960 --> 01:06:39,691
It's complicated,
I'll tell you later.
663
01:06:39,960 --> 01:06:41,007
And you?
664
01:06:41,200 --> 01:06:42,486
I'm sharing a place.
665
01:06:42,680 --> 01:06:43,567
What?
666
01:06:43,760 --> 01:06:46,047
- I'm sharing a place.
- No need to shout.
667
01:06:46,240 --> 01:06:47,810
But you're deaf!
668
01:06:48,640 --> 01:06:50,324
Good way to start.
669
01:06:54,320 --> 01:06:55,321
What?
670
01:06:57,360 --> 01:06:59,488
Not going to introduce us?
671
01:07:00,360 --> 01:07:02,010
Iris, a friend.
672
01:07:02,240 --> 01:07:03,366
G�rald.
673
01:07:03,560 --> 01:07:07,281
G�rald is my stage name.
My parents named me Claude.
674
01:07:11,960 --> 01:07:13,371
You're beautiful.
675
01:07:15,800 --> 01:07:17,928
Look at me.
676
01:07:18,680 --> 01:07:20,887
You've still got some make-up.
677
01:07:22,320 --> 01:07:23,651
Take it off.
678
01:10:19,360 --> 01:10:21,567
Subtitles by Sionann O'Neill
679
01:10:21,760 --> 01:10:23,967
Subtitling TITRA FILM Paris
45463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.