Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:26,500
E.T.
00:00:21,000 --> 00:00:24,500
E.T.
The Extra Terrestrial
1
00:02:04,708 --> 00:02:06,501
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
2
00:02:43,580 --> 00:02:45,289
(ELECTRONIC BEEPING)
3
00:02:51,839 --> 00:02:53,840
(BREATHING AND MUMBLING)
4
00:03:03,559 --> 00:03:05,434
(AIR HISSING)
(WATER DRIPPING)
5
00:03:26,623 --> 00:03:28,624
(GROWLING)
6
00:03:35,757 --> 00:03:36,924
(OWL HOOTS)
7
00:03:37,301 --> 00:03:38,801
(RINGING)
8
00:03:44,016 --> 00:03:45,266
(RINGING STOPS)
9
00:03:48,437 --> 00:03:50,104
(GRUNTING)
10
00:04:28,852 --> 00:04:30,811
(HEAVY BREATHING)
11
00:04:36,985 --> 00:04:38,361
(GRUNTING)
12
00:04:50,540 --> 00:04:51,540
(GRUNTS)
13
00:04:59,466 --> 00:05:00,716
(BRAKES SQUEALING)
14
00:05:07,307 --> 00:05:08,599
(HEAVY BREATHING)
15
00:05:10,227 --> 00:05:11,477
(MOANING)
16
00:05:21,113 --> 00:05:22,613
(KEYS JANGLING)
17
00:05:35,961 --> 00:05:37,169
(BREATHING HEAVILY)
18
00:05:37,879 --> 00:05:39,338
(GRUMBLES)
19
00:05:39,965 --> 00:05:45,594
(RINGING)
20
00:05:50,267 --> 00:05:51,600
(KEYS JANGLING)
21
00:05:54,771 --> 00:05:56,105
(SCREAMING)
22
00:06:06,616 --> 00:06:08,284
AGENT: I think I see him!
(SCREECHING)
23
00:06:09,036 --> 00:06:10,286
(PANTING)
24
00:06:11,204 --> 00:06:12,413
(SPACESHIP WHIRS)
25
00:06:14,332 --> 00:06:15,666
(MEN PANTING)
26
00:06:16,293 --> 00:06:17,543
(SCREAMING)
27
00:06:23,300 --> 00:06:24,550
AGENT: This way!
28
00:06:25,969 --> 00:06:27,969
(PANTING)
29
00:06:50,535 --> 00:06:52,369
(WHIRRING INTENSIFIES)
30
00:07:00,003 --> 00:07:01,253
(SCREECHING)
31
00:07:15,185 --> 00:07:16,352
(MOANS)
32
00:07:22,025 --> 00:07:23,651
(WHIMPERING)
33
00:07:29,366 --> 00:07:31,200
(DISTANT POLICE SIREN)
(DISTANT DOGS BARKING)
34
00:07:31,701 --> 00:07:32,952
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
35
00:08:08,864 --> 00:08:10,656
STEVE: Five.
(SARCASTICALLY)
MIKE: Oh, great.
36
00:08:10,740 --> 00:08:13,242
So you got an arrow right in your chest.
And you're out 10 melee rounds.
37
00:08:13,368 --> 00:08:15,202
Oh, no.
GREG: Don't worry about it, Mike.
I got resurrection.
38
00:08:15,287 --> 00:08:18,747
I'm already one of the undead.
I can still throw death spells.
39
00:08:18,832 --> 00:08:21,125
GREG: I'm just trying to help you out, man.
Don't be so cranky.
40
00:08:21,209 --> 00:08:23,377
How about throwing a spell over the pizza man?
41
00:08:23,461 --> 00:08:25,754
Where's our pizza, man?
42
00:08:25,839 --> 00:08:28,048
Well, I'm ready now to play.
43
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
I'm ready to play now, you guys.
44
00:08:30,343 --> 00:08:33,679
We're in the middle, Elliott.
You can't just join any universe in the middle.
45
00:08:33,763 --> 00:08:35,181
I got him! I got him!
46
00:08:36,016 --> 00:08:37,391
What am I asking for?
47
00:08:37,642 --> 00:08:39,310
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
48
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
GREG: Yeah.
ELLIOTT: Mike?
49
00:08:42,439 --> 00:08:44,273
GREG: I know. It's not for us,
it's for his mother.
50
00:08:45,775 --> 00:08:46,901
Mike?
51
00:08:48,153 --> 00:08:50,196
Papa-oom-mow-mow.
You have to ask Steve.
He's game master.
52
00:08:50,280 --> 00:08:52,031
He has absolute power.
53
00:08:52,115 --> 00:08:54,992
Steve?
TYLER: (MOCKINGLY) Steve,
can I play now?
54
00:08:55,619 --> 00:08:57,203
Go wait for the pizza first.
55
00:08:57,287 --> 00:08:58,954
Then I'm in?
Yeah, you're in.
56
00:08:59,039 --> 00:09:01,999
Figure out your strategy.
You're playing after Greg.
57
00:09:03,627 --> 00:09:05,836
Plenty of sausage and pepperonis.
58
00:09:06,004 --> 00:09:07,838
Everything but the little fishies.
59
00:09:08,840 --> 00:09:10,049
(DOG BARKING)
60
00:09:40,205 --> 00:09:41,622
(CLATTERING SOUND)
61
00:09:42,832 --> 00:09:44,166
Harvey?
62
00:09:45,293 --> 00:09:46,919
Harvey, is that you, boy?
63
00:09:47,420 --> 00:09:48,921
(ROCK AND ROLL PLAYING ON RADIO)
(HUMMING)
64
00:09:49,339 --> 00:09:50,798
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
65
00:09:53,301 --> 00:09:54,593
TYLER: Over here, you guys.
66
00:09:54,678 --> 00:09:56,762
MIKE: Stop it.
TYLER: Sorry.
67
00:09:58,640 --> 00:09:59,974
(CLATTERING SOUND)
68
00:10:05,939 --> 00:10:07,022
Harvey?
69
00:10:22,622 --> 00:10:23,956
(CLATTERING SOUND)
70
00:10:44,894 --> 00:10:45,894
(GASPS)
71
00:10:46,313 --> 00:10:47,313
(GRUNTS)
72
00:10:48,565 --> 00:10:50,190
TYLER: All's you can get
is those 40-year-olds.
73
00:10:50,275 --> 00:10:51,859
MARY: How do you win
this game anyway?
74
00:10:51,943 --> 00:10:54,820
STEVE: There's no winning.
It's like life.
You don't win at life.
75
00:10:54,904 --> 00:10:55,863
GREG: Money helps.
76
00:10:55,989 --> 00:10:59,283
ELLIOTT: Mom! Mom! There's something out...
MIKE: Where's the pizza?
77
00:10:59,367 --> 00:11:02,786
Mom! Mom! There's something out there!
It's in the tool shed.
78
00:11:02,871 --> 00:11:04,705
(ALL CLAMORING)
(PANTING)
It threw the ball at me.
79
00:11:05,248 --> 00:11:06,415
Quiet!
80
00:11:07,417 --> 00:11:09,376
(WHISPERING)
Nobody go out there.
81
00:11:11,796 --> 00:11:13,088
(ALL LAUGHING)
82
00:11:13,256 --> 00:11:15,299
MARY: Stop. Now, you guys
stay right here.
83
00:11:15,383 --> 00:11:18,177
MIKE: You stay here, Mom.
We'll check it out.
84
00:11:18,261 --> 00:11:20,220
And put those knives back!
ELLIOTT: Come on, Mom!
85
00:11:21,931 --> 00:11:23,640
(BOYS LAUGHING)
MARY: It's okay, Elliott.
86
00:11:24,642 --> 00:11:26,727
MARY: Let's go
get the flashlight.
87
00:11:27,937 --> 00:11:29,855
Hold it. Wait a minute.
88
00:11:31,149 --> 00:11:33,525
TYLER: Creeps. Creepy.
89
00:11:33,610 --> 00:11:35,444
MARY: What exactly did you see?
STEVE: It's dark out here.
90
00:11:35,904 --> 00:11:37,988
ELLIOTT: In there.
(BOYS LAUGHING)
91
00:11:39,866 --> 00:11:41,200
STEVE: It's scary.
92
00:11:44,204 --> 00:11:45,204
GREG: Psst.
93
00:11:45,622 --> 00:11:47,206
MARY: There's nothing in here.
94
00:11:47,290 --> 00:11:48,624
MIKE: The gate's open.
95
00:11:49,084 --> 00:11:50,459
Look at these.
96
00:11:56,508 --> 00:11:58,384
Coyote's come back again, Mom.
97
00:11:58,468 --> 00:12:00,886
MARY: Okay, party's over.
Everybody, back inside now.
98
00:12:00,970 --> 00:12:02,388
Get out. Hurry up.
99
00:12:02,472 --> 00:12:04,348
Quick. Hurry up. Come on.
100
00:12:04,432 --> 00:12:06,100
Tyler, give me that knife.
101
00:12:07,811 --> 00:12:10,646
Oh, great. Nice one, Elliott.
(OTHER BOYS SIGHING)
102
00:12:10,730 --> 00:12:12,022
It was an accident.
103
00:12:12,148 --> 00:12:15,734
MARY: A pizza?
Who said you guys could order a pizza?
104
00:12:15,819 --> 00:12:17,194
Him.
(STAMMERING)
105
00:12:18,029 --> 00:12:20,697
MARY: In the house.
MIKE: You geek, man.
106
00:12:20,824 --> 00:12:23,867
ELLIOTT: But Mom, it was real. I swear.
TYLER: Douche bag.
107
00:12:23,952 --> 00:12:25,994
MARY: No douche-bag
talk in my house.
108
00:12:29,290 --> 00:12:30,416
(DOOR CLOSES)
109
00:12:32,001 --> 00:12:33,460
(RASPY BREATHING)
110
00:12:45,598 --> 00:12:47,391
(CLATTERING SOUNDS)
(HARVEY GRUMBLES)
111
00:12:57,193 --> 00:12:58,360
(HARVEY WHINES)
112
00:13:23,511 --> 00:13:24,761
(ELLIOTT WHISTLES)
113
00:13:31,019 --> 00:13:33,061
ELLIOTT: Elliott,
you're crazy.
114
00:13:55,084 --> 00:13:56,585
(GRUNTING SOFTLY)
115
00:14:06,763 --> 00:14:08,180
(BREATHING NERVOUSLY)
116
00:14:12,352 --> 00:14:13,352
(RUSTLING)
117
00:14:16,189 --> 00:14:17,564
(GRUNTING SOFTLY)
118
00:14:19,817 --> 00:14:21,276
(RASPY BREATHING)
119
00:14:25,823 --> 00:14:27,783
(SCREECHING)
120
00:14:28,493 --> 00:14:32,871
(SCREAMING)
121
00:14:34,290 --> 00:14:35,874
(E.T. SCREECHING)
122
00:14:40,463 --> 00:14:42,005
(SWING SET CREAKING)
123
00:14:42,966 --> 00:14:44,341
(DOGS BARKING)
124
00:15:35,101 --> 00:15:36,518
(ELLIOTT WHISTLING)
125
00:15:40,481 --> 00:15:41,690
Hello.
126
00:15:54,329 --> 00:15:55,412
Hello?
127
00:16:03,171 --> 00:16:04,379
(KEYS JANGLING)
128
00:16:04,756 --> 00:16:05,756
(GASPS)
129
00:16:34,702 --> 00:16:35,952
(HEAVY BREATHING)
130
00:16:47,548 --> 00:16:49,591
GERTIE: What are you
going as for Halloween?
131
00:16:49,717 --> 00:16:51,259
ELLIOTT: I'm not going
to stupid Halloween.
132
00:16:51,344 --> 00:16:53,512
Why don't you go as a goblin?
133
00:16:53,596 --> 00:16:54,805
Shut up.
(CHUCKLES)
134
00:16:54,889 --> 00:16:56,932
It's not that we don't believe you, honey.
135
00:16:57,016 --> 00:16:59,101
Well, it was real.
I swear.
136
00:17:01,729 --> 00:17:03,188
What are you going as, Gert?
137
00:17:03,856 --> 00:17:06,066
I'm going as a cowgirl.
138
00:17:06,818 --> 00:17:08,485
ELLIOTT: So what else is new?
139
00:17:09,612 --> 00:17:12,489
Maybe it was an iguana.
ELLIOTT: It was no iguana.
140
00:17:12,573 --> 00:17:13,573
MIKE: Maybe a...
141
00:17:14,075 --> 00:17:15,075
A...
142
00:17:15,159 --> 00:17:17,619
You know how they say there
are alligators in the sewers?
143
00:17:17,745 --> 00:17:19,621
Alligators in the sewers.
144
00:17:19,956 --> 00:17:23,166
All we're trying to say is, maybe
you just probably imagined it.
145
00:17:23,251 --> 00:17:25,043
I couldn't have imagined it.
146
00:17:25,128 --> 00:17:27,129
Maybe it was a pervert or a
deformed kid or something.
147
00:17:27,213 --> 00:17:28,964
A deformed kid.
148
00:17:29,757 --> 00:17:31,800
Maybe an elf or a leprechaun.
149
00:17:31,884 --> 00:17:34,094
It was nothing like that, penis breath!
150
00:17:34,178 --> 00:17:36,221
Elliott!
151
00:17:36,305 --> 00:17:37,472
Sit down.
152
00:17:39,892 --> 00:17:41,017
(MARY CLEARS THROAT)
153
00:17:41,310 --> 00:17:42,853
Dad would believe me.
154
00:17:44,313 --> 00:17:45,313
(SIGHS)
155
00:17:48,234 --> 00:17:50,610
Maybe you ought to call your
father and tell him about it.
156
00:17:52,238 --> 00:17:54,406
I can't. He's in
Mexico with Sally.
157
00:18:05,168 --> 00:18:07,753
Where's Mexico?
158
00:18:11,799 --> 00:18:13,008
Excuse me.
159
00:18:18,139 --> 00:18:19,598
(WHISPERING)
I'm going to kill you.
160
00:18:22,018 --> 00:18:24,269
MARY: (SHAKILY) If you ever see
it again, whatever it is,
161
00:18:24,353 --> 00:18:26,104
don't touch it.
Just call me.
162
00:18:26,189 --> 00:18:28,023
And we'll have somebody come and take it away.
163
00:18:28,107 --> 00:18:30,484
Like the dogcatcher?
164
00:18:30,568 --> 00:18:35,030
They'll give it a lobotomy or do
experiments on it or something.
165
00:18:36,491 --> 00:18:38,784
MARY: It's your turn to
do the dishes, fellas.
166
00:18:38,910 --> 00:18:41,411
I set and cleared.
I set and cleared.
167
00:18:41,496 --> 00:18:43,872
MIKE: I did breakfast.
I did breakfast.
168
00:18:43,956 --> 00:18:46,041
(MARY SLAMS DOWN DISHES)
(MARY SIGHS)
169
00:18:47,210 --> 00:18:48,376
What's the matter, Mom?
170
00:18:48,753 --> 00:18:49,961
(MARY SIGHS)
171
00:18:52,089 --> 00:18:53,924
He hates Mexico.
172
00:18:54,759 --> 00:18:59,262
Damn it! Why don't you grow up?
Think how other people feel for a change.
173
00:19:04,811 --> 00:19:06,061
(WATER RUNNING)
174
00:19:32,463 --> 00:19:33,922
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
175
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
(MOANING)
176
00:19:55,736 --> 00:19:57,736
(GRUNTING)
177
00:20:12,336 --> 00:20:13,336
(GASPS) Mom.
178
00:20:13,462 --> 00:20:15,714
(WHISPERING) Mom. Mom!
179
00:20:15,798 --> 00:20:16,923
Michael.
180
00:20:19,594 --> 00:20:20,886
(GRUNTING)
181
00:20:22,847 --> 00:20:24,264
(WHISPERING)
Michael. Mom.
182
00:20:26,934 --> 00:20:27,934
(HEAVY BREATHING)
183
00:20:28,477 --> 00:20:29,936
(GROANING)
184
00:20:36,402 --> 00:20:37,402
(GRUNTING)
185
00:20:45,494 --> 00:20:46,828
(HEAVY BREATHING)
186
00:20:55,755 --> 00:20:57,297
(PURRING)
187
00:21:07,183 --> 00:21:08,725
(PURRS)
188
00:21:33,668 --> 00:21:34,918
(PURRING)
189
00:21:47,473 --> 00:21:49,099
(GOBBLING)
190
00:22:06,242 --> 00:22:07,575
(PURRING)
191
00:22:09,745 --> 00:22:11,037
(GOBBLING)
192
00:22:25,928 --> 00:22:27,095
(MURMURS)
193
00:22:29,765 --> 00:22:31,057
(HEAVY BREATHING)
194
00:22:36,856 --> 00:22:38,356
(CRASHING)
195
00:22:39,900 --> 00:22:41,276
(BLEATING)
196
00:22:50,953 --> 00:22:52,162
(PANTING)
197
00:23:18,272 --> 00:23:19,272
(WHISPERS) Wow.
198
00:23:40,669 --> 00:23:41,669
(PURRS)
199
00:23:48,886 --> 00:23:49,886
(LAUGHS)
200
00:23:51,514 --> 00:23:52,514
(PURRS)
201
00:24:05,903 --> 00:24:07,028
(YAWNS)
202
00:24:09,907 --> 00:24:10,907
(PURRS)
203
00:24:56,120 --> 00:24:57,787
(ELECTRONIC BEEPING)
204
00:25:00,541 --> 00:25:01,666
(KEYS JANGLING)
205
00:25:30,529 --> 00:25:31,863
(CRUNCHING)
206
00:25:41,916 --> 00:25:43,791
Okay, you're hot.
207
00:25:44,460 --> 00:25:45,877
I'll be back.
208
00:25:48,422 --> 00:25:50,590
MIKE: Mary, can I
back the car out?
209
00:25:50,674 --> 00:25:52,300
MARY: Not one foot
past the driveway.
210
00:26:15,908 --> 00:26:17,158
(CRUNCHING)
211
00:26:20,496 --> 00:26:21,496
(GASPS)
212
00:26:24,083 --> 00:26:25,333
(SIGHS IN RELIEF)
213
00:26:36,804 --> 00:26:38,304
(TIRES SQUEALING)
214
00:26:50,901 --> 00:26:54,112
You were outside last night waiting for
that thing to come back, weren't you?
215
00:26:55,990 --> 00:26:58,116
MARY: Are you going to
live if I go to work?
216
00:27:02,621 --> 00:27:05,081
Okay. No TV.
217
00:27:10,546 --> 00:27:11,879
(PANTING)
218
00:27:13,132 --> 00:27:14,340
(DOOR CLOSES)
219
00:27:14,925 --> 00:27:16,134
MARY: Come on.
220
00:27:16,218 --> 00:27:18,303
Mommy, look what Michael did.
221
00:27:18,387 --> 00:27:19,512
This and that...
222
00:27:19,596 --> 00:27:22,724
I see them, Gert.
And when I catch him, I'll catch him.
223
00:27:26,395 --> 00:27:28,479
Come on. Don't be afraid.
224
00:27:29,273 --> 00:27:31,399
It's all right. Come on.
225
00:27:32,735 --> 00:27:34,735
Come on.
226
00:27:43,579 --> 00:27:44,912
Come on.
(HEAVY BREATHING)
227
00:27:45,914 --> 00:27:47,248
Come on.
228
00:27:52,046 --> 00:27:53,254
(PURRS)
229
00:27:55,382 --> 00:27:57,175
Do you talk?
230
00:27:57,801 --> 00:27:59,761
You know, talk?
231
00:28:01,221 --> 00:28:03,014
Me, human.
232
00:28:03,932 --> 00:28:05,141
Boy.
233
00:28:05,517 --> 00:28:10,396
Elliott.
234
00:28:10,481 --> 00:28:11,481
(SNIFFING)
235
00:28:11,690 --> 00:28:13,024
ELLIOTT: Elliott.
236
00:28:24,661 --> 00:28:27,455
Coke. See, we drink it.
237
00:28:27,539 --> 00:28:31,209
It's a drink. You know, food?
238
00:28:32,211 --> 00:28:34,545
These are toys.
These are little men.
239
00:28:34,630 --> 00:28:36,923
This is Greedo.
240
00:28:37,007 --> 00:28:40,093
And then, this is Hammerhead.
241
00:28:40,177 --> 00:28:43,554
You see, this is Walrus Man.
242
00:28:43,639 --> 00:28:46,265
And then this is Snaggletooth.
243
00:28:47,142 --> 00:28:50,978
And this is Lando
Calrissian. See?
244
00:28:51,980 --> 00:28:54,065
And this is Boba Fett.
245
00:28:54,149 --> 00:28:56,818
Look. They can even
have wars. Look at this.
246
00:28:57,820 --> 00:28:59,487
(MAKING LASER SOUNDS)
247
00:29:01,698 --> 00:29:03,741
And look. Fish.
248
00:29:04,618 --> 00:29:09,288
The fish eat the fish food
and the shark eats the fish,
249
00:29:10,457 --> 00:29:12,500
but nobody eats a shark.
250
00:29:15,003 --> 00:29:18,256
See, this is Pez. Candy.
251
00:29:18,340 --> 00:29:20,133
You see, you eat it.
252
00:29:20,217 --> 00:29:23,344
You put the candy in here
253
00:29:23,429 --> 00:29:27,348
and then when you lift up the head, the
candy comes out and you can eat it.
254
00:29:27,433 --> 00:29:28,641
You want some?
255
00:29:31,812 --> 00:29:33,604
This is a peanut.
256
00:29:33,689 --> 00:29:34,939
You eat it.
257
00:29:35,023 --> 00:29:38,693
But you can't eat this one because this is fake.
258
00:29:39,361 --> 00:29:41,529
This is money. You see?
259
00:29:42,114 --> 00:29:44,699
We put the money in the peanut.
260
00:29:44,783 --> 00:29:46,784
You see? Bank.
261
00:29:46,869 --> 00:29:48,035
You see? And then,
262
00:29:50,038 --> 00:29:51,998
this is a car.
263
00:29:52,082 --> 00:29:54,041
This is what we get around in.
264
00:29:54,877 --> 00:29:56,711
See? A car.
265
00:30:00,257 --> 00:30:02,717
(CRUNCHING SOUNDS)
Hey! Hey! Wait a second.
266
00:30:03,552 --> 00:30:05,928
No. You don't eat them.
267
00:30:06,805 --> 00:30:08,097
Are you hungry?
268
00:30:09,725 --> 00:30:11,184
I'm hungry.
269
00:30:14,688 --> 00:30:15,730
Stay.
270
00:30:19,943 --> 00:30:22,361
Stay. I'll be right here.
271
00:30:22,613 --> 00:30:23,738
(E.T. MOANS)
272
00:30:24,072 --> 00:30:26,574
Okay? I'll be right here.
273
00:30:27,534 --> 00:30:28,910
Harv!
(E.T. SHRIEKS)
274
00:30:29,912 --> 00:30:31,537
He won't bite.
(E.T. SHRIEKING)
275
00:30:34,082 --> 00:30:35,333
Come on, Harvey.
276
00:30:35,542 --> 00:30:37,126
(E.T. MOANS)
277
00:30:42,841 --> 00:30:43,925
He'll like this.
278
00:30:51,642 --> 00:30:55,895
This.
279
00:30:57,731 --> 00:30:58,731
(SHRIEKS)
280
00:30:58,815 --> 00:31:00,149
(E.T. SHRIEKS)
281
00:31:06,114 --> 00:31:07,406
(ELLIOTT PANTING)
282
00:31:17,251 --> 00:31:18,626
(E.T. WHIMPERING)
283
00:31:23,799 --> 00:31:25,132
Are you okay?
284
00:31:26,134 --> 00:31:27,343
(E.T. WHIMPERING)
285
00:31:28,804 --> 00:31:30,429
Too much excitement, huh?
286
00:31:31,348 --> 00:31:32,515
Want a Coke?
287
00:31:38,397 --> 00:31:42,692
(MIKE SINGING)
There are so many people to see
288
00:31:42,776 --> 00:31:47,655
So many people you can check up
on and add to your collection
289
00:31:47,739 --> 00:31:50,074
But they keep you hanging on
290
00:31:50,158 --> 00:31:53,077
Nothing but health shit.
291
00:31:53,161 --> 00:31:57,665
Add to your collection
But they keep you hanging on
292
00:31:58,917 --> 00:32:00,459
(MIKE CONTINUES SINGING)
293
00:32:03,380 --> 00:32:04,672
ELLIOTT: Mike, Mike, come in.
294
00:32:04,756 --> 00:32:06,674
How you feeling, faker?
I'm feeling fine.
295
00:32:06,758 --> 00:32:08,259
Look, I got something really important...
296
00:32:08,343 --> 00:32:11,596
Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday.
297
00:32:11,680 --> 00:32:14,432
But he pulled the plug.
Look, remember the goblin?
298
00:32:15,058 --> 00:32:16,434
You're so lame, Elliott.
299
00:32:16,768 --> 00:32:18,477
Come on, Michael.
He came back.
300
00:32:19,813 --> 00:32:23,482
He came back?
301
00:32:23,567 --> 00:32:24,859
Oh, my God!
(SCREAMS)
302
00:32:24,943 --> 00:32:26,652
ELLIOTT: One thing.
303
00:32:27,654 --> 00:32:29,447
I have absolute power.
304
00:32:29,531 --> 00:32:30,906
Say it.
305
00:32:30,991 --> 00:32:33,909
Say it!
What have you got?
Is it the coyote?
306
00:32:33,994 --> 00:32:36,078
No. Look...
307
00:32:37,998 --> 00:32:41,042
Okay. Now, swear it.
308
00:32:41,126 --> 00:32:43,586
The most excellent promise you can make.
309
00:32:43,670 --> 00:32:47,298
Swear as my only brother on our lives.
310
00:32:47,382 --> 00:32:49,258
Okay, don't get so
heavy. I swear.
311
00:32:49,343 --> 00:32:52,386
(SIGHS) Okay.
Stand over there.
312
00:32:52,512 --> 00:32:54,805
And you'd better take off your shoulder pads.
313
00:32:54,931 --> 00:32:58,851
What?
You might scare him.
And close your eyes.
314
00:32:59,978 --> 00:33:01,437
Don't push it, Elliott.
315
00:33:01,521 --> 00:33:04,440
ELLIOTT: I'm not coming out there
until your eyes are closed.
316
00:33:04,524 --> 00:33:06,567
Okay. They're closed.
317
00:33:07,235 --> 00:33:08,819
(MUTTERING)
Mom is going to kill you.
318
00:33:08,904 --> 00:33:10,404
(EXCLAIMING)
319
00:33:11,573 --> 00:33:14,950
Okay. Swear it
one more time.
320
00:33:15,077 --> 00:33:18,412
I have absolute power.
(IMITATING YODA)
You have absolute power. Yes.
321
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
(LAUGHS)
322
00:33:22,584 --> 00:33:23,793
(E.T. MOANS)
323
00:33:29,508 --> 00:33:32,510
GERTIE: Elliott! Look
what I made for you!
324
00:33:33,595 --> 00:33:34,887
(E.T. GROANS)
325
00:33:35,889 --> 00:33:36,889
(SCREAMS)
326
00:33:37,265 --> 00:33:38,265
(SHRIEKS)
327
00:33:38,350 --> 00:33:40,935
Stop! Stop!
328
00:33:41,895 --> 00:33:42,937
Stop!
329
00:33:43,397 --> 00:33:44,855
(ALL SCREAMING)
330
00:33:47,901 --> 00:33:49,068
(MUFFLED SCREAMING)
331
00:33:49,194 --> 00:33:50,611
MARY: Kids, I'm home!
332
00:33:50,904 --> 00:33:51,987
Guys?
333
00:33:52,072 --> 00:33:55,032
ELLIOTT: In the closet, fast.
MARY: Anybody up there, kids?
334
00:33:55,367 --> 00:33:56,575
(GERTIE SCREAMS)
335
00:33:57,244 --> 00:33:58,244
(E.T. SHRIEKS)
336
00:33:58,453 --> 00:33:59,870
MARY: Anybody home?
337
00:33:59,955 --> 00:34:02,540
Hi, honey, how are you feel...
338
00:34:02,624 --> 00:34:04,500
What happened in here?
339
00:34:05,794 --> 00:34:07,837
Oh, you mean my room.
340
00:34:09,464 --> 00:34:11,173
This is no room.
341
00:34:11,883 --> 00:34:13,718
This is an accident.
342
00:34:13,802 --> 00:34:15,845
I was reorganizing.
343
00:34:16,346 --> 00:34:17,805
(E.T. BREATHING)
MARY: I can see that.
344
00:34:17,931 --> 00:34:20,224
(MUFFLED SCREAMS)
MARY: Put those shelves back on the wall, dear.
345
00:34:20,308 --> 00:34:22,143
Let's get the toys off the floor.
346
00:34:22,227 --> 00:34:25,521
Make your bed since you are not using it.
347
00:34:25,605 --> 00:34:27,898
Well, you're feeling better, I see.
348
00:34:27,983 --> 00:34:31,569
Will you guys keep an eye on Gertie
for me while I take a shower?
349
00:34:31,653 --> 00:34:32,903
Absolutely.
350
00:34:33,321 --> 00:34:34,321
(SIGHS)
351
00:34:34,906 --> 00:34:36,031
Bye, Mom.
352
00:34:37,159 --> 00:34:38,784
(SIGHS IN RELIEF)
353
00:34:39,870 --> 00:34:41,287
(E.T. BREATHING)
354
00:34:45,000 --> 00:34:46,083
(E.T. MOANS)
355
00:34:46,877 --> 00:34:47,960
Elliott...
356
00:34:48,587 --> 00:34:49,920
I'm keeping him.
357
00:34:52,841 --> 00:34:54,341
What is it?
358
00:34:55,427 --> 00:34:57,470
He won't hurt you, Gertie.
359
00:34:58,513 --> 00:35:00,681
ELLIOTT: He won't
hurt you, Gertie.
360
00:35:01,475 --> 00:35:03,350
We're not going to hurt you.
361
00:35:04,519 --> 00:35:06,479
Is he a boy or a girl?
362
00:35:06,938 --> 00:35:08,314
ELLIOTT: He's a boy.
363
00:35:11,526 --> 00:35:14,236
Was he wearing any clothes?
(SIGHS)
364
00:35:14,613 --> 00:35:15,863
No.
365
00:35:16,573 --> 00:35:20,743
But, look, you can't tell.
Not even Mom.
366
00:35:21,369 --> 00:35:22,536
Why not?
367
00:35:22,704 --> 00:35:25,664
Because grownups can't see him.
368
00:35:26,875 --> 00:35:29,460
Only little kids can see him.
369
00:35:29,544 --> 00:35:31,086
Give me a break.
370
00:35:31,171 --> 00:35:34,924
(IMITATING COUNT DRACULA)
Well, do you know what's going to happen
371
00:35:35,008 --> 00:35:36,383
if you do tell?
372
00:35:39,721 --> 00:35:41,222
Do it, Mike. We have to.
373
00:35:41,306 --> 00:35:42,973
MIKE AS THE DOLL:
No, please!
374
00:35:43,058 --> 00:35:45,476
No! I'll do anything, please!
(GERTIE CRYING)
375
00:35:45,560 --> 00:35:48,354
MIKE AS THE DOLL:
Gertie, help me!
No, please!
376
00:35:48,563 --> 00:35:49,730
GERTIE: Give it!
377
00:35:50,232 --> 00:35:51,565
ELLIOTT: Promise?
GERTIE: Yes.
378
00:35:52,734 --> 00:35:54,318
Do you promise?
379
00:35:58,824 --> 00:36:00,616
(MOANS)
380
00:36:19,177 --> 00:36:20,427
(E.T. PURRS)
381
00:36:38,530 --> 00:36:39,905
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
382
00:37:02,762 --> 00:37:04,054
(HARVEY WHINING)
383
00:37:04,139 --> 00:37:05,681
What are you doing, Gert?
384
00:37:06,141 --> 00:37:08,642
I'm going to play in Elliott's room.
385
00:37:10,103 --> 00:37:12,396
MARY: Okay. Don't
let him torture you.
386
00:37:12,480 --> 00:37:14,064
I won't, Mary.
387
00:37:14,149 --> 00:37:15,482
(TELEPHONE RINGING)
388
00:37:21,072 --> 00:37:22,364
MARY: Hello?
389
00:37:22,449 --> 00:37:23,949
Jerry! Jerry!
390
00:37:25,493 --> 00:37:26,702
(KNOCKING)
391
00:37:29,956 --> 00:37:31,999
MIKE: Come on,
come on. Hurry up.
392
00:37:33,084 --> 00:37:35,628
GERTIE: Don't be pushy, pushy.
393
00:37:39,507 --> 00:37:40,925
A plant for you.
394
00:37:41,843 --> 00:37:44,595
MIKE: Maybe he's some animal
that wasn't supposed to live.
395
00:37:45,013 --> 00:37:46,722
You know, like those rabbits we saw that time.
396
00:37:46,806 --> 00:37:48,432
ELLIOTT: Don't be lame.
GERTIE: Green, orange, red.
397
00:37:48,516 --> 00:37:50,267
MIKE: Could be a monkey
or an orangutan...
398
00:37:50,352 --> 00:37:51,936
ELLIOTT: A bald monkey?
399
00:37:52,020 --> 00:37:54,855
Is he a pig? He
sure eats like one.
400
00:37:55,565 --> 00:37:57,358
GERTIE: You could make faces.
401
00:37:58,026 --> 00:38:02,988
And make them mean and happy
and make them get sharp teeth.
402
00:38:03,073 --> 00:38:04,573
We are here.
403
00:38:05,533 --> 00:38:08,327
ELLIOTT: We're here.
MIKE: No, use this.
404
00:38:08,411 --> 00:38:10,412
GERTIE: You could make
all sorts of things.
405
00:38:10,497 --> 00:38:12,665
Okay. We're here.
406
00:38:13,375 --> 00:38:14,541
We are here.
407
00:38:14,668 --> 00:38:16,377
ELLIOTT: Where are you from?
408
00:38:24,886 --> 00:38:26,553
(E.T. MOANS)
409
00:38:29,182 --> 00:38:31,016
I don't like his feet.
410
00:38:31,101 --> 00:38:33,310
They're only feet, you little twerp.
411
00:38:33,395 --> 00:38:35,729
He's trying to tell us something.
412
00:38:45,573 --> 00:38:46,657
ELLIOTT: Earth.
413
00:38:48,243 --> 00:38:51,370
Home.
414
00:38:52,247 --> 00:38:53,330
ELLIOTT: Home.
415
00:38:57,585 --> 00:38:59,044
(E.T. MURMURS)
416
00:39:30,869 --> 00:39:32,244
What's he doing?
417
00:39:33,580 --> 00:39:35,080
What's happening?
418
00:39:37,792 --> 00:39:39,001
(RATTLING)
419
00:39:48,261 --> 00:39:49,303
Elliott.
420
00:39:51,973 --> 00:39:53,140
Oh, no.
421
00:39:56,436 --> 00:39:57,436
(SHRIEKS)
422
00:40:07,072 --> 00:40:08,322
Elliott, what is it?
423
00:40:08,406 --> 00:40:10,365
I don't know. Something scary.
424
00:40:19,334 --> 00:40:21,335
(ELECTRONIC BEEPING)
(INDISTINCT MEN'S VOICES)
425
00:40:28,551 --> 00:40:29,676
(KEYS JANGLING)
426
00:40:31,137 --> 00:40:33,055
BOSS: Got a pulse?
MAN: No, boss.
427
00:40:38,228 --> 00:40:39,937
Hold it. We got it right here.
428
00:40:41,523 --> 00:40:42,648
BOSS: Follow him.
429
00:40:45,527 --> 00:40:47,027
MAN: You think this house?
430
00:41:04,921 --> 00:41:06,296
(E.T. MOANING)
431
00:41:18,059 --> 00:41:19,309
MIKE: Did you explain
school to him?
432
00:41:19,394 --> 00:41:21,812
ELLIOTT: How do you explain
school to higher intelligence?
433
00:41:21,896 --> 00:41:23,939
MIKE: Maybe he's not that smart.
Maybe he's a worker bee
434
00:41:24,065 --> 00:41:26,316
who only knows how to push buttons.
ELLIOTT: He's too smart.
435
00:41:26,401 --> 00:41:28,986
MIKE: Okay, I just hope we don't
wake up on Mars or something,
436
00:41:29,070 --> 00:41:31,655
surrounded by millions of little squashy guys.
437
00:41:33,658 --> 00:41:35,242
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
438
00:41:39,080 --> 00:41:40,122
GIRL: Hi, Elliott.
439
00:41:40,248 --> 00:41:42,583
Hey, Elliott, where's your goblin?
Shut up.
440
00:41:42,667 --> 00:41:43,959
Did he come back?
441
00:41:44,252 --> 00:41:45,586
Well, did he?
442
00:41:46,337 --> 00:41:48,130
Yeah, he came back.
443
00:41:48,214 --> 00:41:50,507
But he's not a goblin.
He's a spaceman.
444
00:41:50,592 --> 00:41:51,592
(ALL EXCLAIMING SARCASTICALLY)
445
00:41:51,676 --> 00:41:53,969
As in extraterrestrial.
446
00:41:54,095 --> 00:41:57,639
Where's he from? Uranus?
Get it? Your anus?
(SCHOOL BUS HONKING HORN)
447
00:41:57,724 --> 00:42:00,350
He doesn't get it, Ty.
Get it? Your anus?
448
00:42:00,435 --> 00:42:02,519
He doesn't get it.
You're so immature.
449
00:42:02,604 --> 00:42:04,188
And you're a sine supremus.
450
00:42:04,272 --> 00:42:07,691
Zero charisma.
Sine supremus.
451
00:42:07,775 --> 00:42:09,067
Shut up, Greg!
452
00:42:09,152 --> 00:42:11,195
GREG: Sine supremus.
Zero charisma!
453
00:42:11,279 --> 00:42:12,446
You wimp.
454
00:42:13,156 --> 00:42:14,698
(ALL SHOUTING)
455
00:42:22,874 --> 00:42:24,249
MARY: Let's go.
456
00:42:26,878 --> 00:42:27,878
(SIGHS)
457
00:42:27,962 --> 00:42:30,547
Come on. Get in the car.
We're gonna be late.
458
00:42:33,259 --> 00:42:34,384
(THUMP FROM UPSTAIRS)
459
00:43:08,336 --> 00:43:09,336
(EXHALES)
460
00:43:12,799 --> 00:43:13,799
(E.T. SIGHS)
461
00:43:14,133 --> 00:43:18,595
TEACHER: Okay, boys and girls, today we
will be doing the actual frog dissection
462
00:43:18,680 --> 00:43:21,139
for which we've been preparing.
463
00:43:21,683 --> 00:43:26,228
And you will find many similarities.
464
00:43:32,652 --> 00:43:37,197
As you get into the dissection, you
will discover that the anatomy...
465
00:43:59,345 --> 00:44:00,804
(HARVEY GROWLS)
466
00:44:02,432 --> 00:44:03,724
(HARVEY WHINES)
467
00:44:08,062 --> 00:44:11,606
TEACHER: The scalpel
is very sharp.
468
00:44:12,400 --> 00:44:15,569
Use discretion when you are cutting.
469
00:44:15,653 --> 00:44:20,073
There will be very little blood.
There may be a few body fluids.
470
00:44:31,919 --> 00:44:33,211
(E.T. SNIFFING)
471
00:44:53,358 --> 00:44:54,358
E. T: Ugh.
472
00:45:03,076 --> 00:45:04,284
(OPENS CAN)
473
00:45:11,959 --> 00:45:14,836
TEACHER: As we get started with the dissection...
(BELCHES)
474
00:45:14,962 --> 00:45:20,217
ALL: Ew!
...remember that the things
that you are writing down...
475
00:45:29,435 --> 00:45:30,435
(BELCHES)
476
00:45:31,813 --> 00:45:35,732
TEACHER: One thing that you should
be looking for during the dissection
477
00:45:35,817 --> 00:45:39,486
is to locate the heart and
notice that it is still beating.
478
00:45:42,490 --> 00:45:43,490
(E.T. EXCLAIMS)
479
00:45:43,574 --> 00:45:46,368
TEACHER: I'm going to once more
emphasize the similarities
480
00:45:46,452 --> 00:45:48,995
of those things which we see in the...
481
00:45:52,375 --> 00:45:53,375
(GRUNTS)
482
00:45:53,626 --> 00:45:56,002
TEACHER: Similarities with human anatomy...
(GRUNTS)
483
00:45:57,380 --> 00:45:59,005
First of all, here's the heart...
484
00:45:59,132 --> 00:46:00,173
(CHUCKLES DRUNKENLY)
485
00:46:05,847 --> 00:46:11,184
The intestines will be going
through their peristaltic action.
486
00:46:12,854 --> 00:46:15,939
ELECTRONIC TOY: X-W-V-U.
487
00:46:16,023 --> 00:46:18,817
A-F-P.
488
00:46:18,901 --> 00:46:22,863
That is incorrect.
The correct spelling of nuisance is
489
00:46:22,947 --> 00:46:28,201
N-U-I-S-A-N-C-E.
490
00:46:28,911 --> 00:46:29,911
(GASPS)
491
00:46:30,037 --> 00:46:31,037
(EXCLAIMS IN FEAR)
492
00:46:35,042 --> 00:46:36,084
They're pulling us up.
493
00:46:42,425 --> 00:46:46,720
TEACHER: Class, these are the
cotton balls with the chloroform.
494
00:46:46,804 --> 00:46:51,725
And as soon as I get them all in,
be sure and put the lid on right away.
495
00:46:51,809 --> 00:46:53,727
ALL: Ew!
That's it.
496
00:46:53,811 --> 00:46:56,229
That will start them going to sleep.
497
00:47:00,193 --> 00:47:03,320
And they won't feel anything.
They won't be hurt.
498
00:47:05,740 --> 00:47:07,365
It'll take a little while.
499
00:47:08,201 --> 00:47:11,036
If you don't want to watch
them, you don't have to.
500
00:47:11,496 --> 00:47:12,871
(FROGS CROAK)
501
00:47:30,473 --> 00:47:31,890
Say hi.
502
00:47:33,226 --> 00:47:34,518
Can you talk?
503
00:47:35,228 --> 00:47:36,645
Can you say hi?
504
00:47:42,568 --> 00:47:44,027
(YAWNING)
505
00:47:47,198 --> 00:47:48,198
(BURPS)
506
00:48:01,963 --> 00:48:03,004
GIRL ON TV: Hello.
507
00:48:03,089 --> 00:48:04,589
Uncle Ralph!
508
00:48:04,674 --> 00:48:07,509
It's Uncle Ralph, long distance from California!
509
00:48:07,593 --> 00:48:10,262
I'll talk fast. This call
must be expensive.
510
00:48:10,346 --> 00:48:13,598
RALPH: No, no, no, no. If I call anytime
on Saturday without an operator,
511
00:48:13,683 --> 00:48:16,351
I can talk for five minutes
for 85 cents plus tax.
512
00:48:16,435 --> 00:48:18,979
If I talk less, I pay less.
513
00:48:19,063 --> 00:48:20,772
Let me talk to that little fella.
514
00:48:20,856 --> 00:48:22,983
GIRL: Lou, it's Uncle Ralph.
515
00:48:23,067 --> 00:48:24,359
LOU: Hello, Uncle Ralph.
516
00:48:26,779 --> 00:48:27,779
(SIGHS)
517
00:48:43,504 --> 00:48:44,504
Hmm.
518
00:48:45,590 --> 00:48:46,923
Save him.
519
00:48:54,265 --> 00:48:57,350
Run for your life!
Back to the river!
Back to the forest!
520
00:48:57,435 --> 00:49:00,854
ELLIOTT: Run!
I want to save you!
521
00:49:00,938 --> 00:49:02,939
Let's get out of here!
522
00:49:05,818 --> 00:49:07,235
Get out!
523
00:49:07,320 --> 00:49:09,029
I got to let him go!
(STRAINING)
524
00:49:16,370 --> 00:49:18,163
You've got to save him!
525
00:49:42,021 --> 00:49:43,104
(ALL EXCLAIMING EXCITEDLY)
526
00:49:43,356 --> 00:49:44,939
TEACHER: Let me handle this!
527
00:49:45,024 --> 00:49:48,652
Class. Let me handle this!
I can handle this.
528
00:49:48,736 --> 00:49:49,986
Let me get this.
529
00:49:52,990 --> 00:49:53,990
(WOMAN SCREAMS)
530
00:49:55,618 --> 00:49:56,618
(SCREAMS)
531
00:49:58,871 --> 00:50:00,288
(WIND HOWLING)
532
00:50:43,916 --> 00:50:45,917
GIRL ON TV: Grandpa,
what's wrong?
533
00:50:46,377 --> 00:50:49,295
GRANDPA: I'm afraid Betsy Sue
isn't going to run tomorrow.
534
00:50:49,630 --> 00:50:52,215
GIRL: Oh, no. Is it
anything serious?
535
00:50:52,299 --> 00:50:54,926
MARY: Harvey, I'm home.
Come here, boy.
536
00:50:58,389 --> 00:50:59,889
(E.T. GROANING)
537
00:51:06,689 --> 00:51:08,022
GERTIE: Here he is.
538
00:51:08,107 --> 00:51:09,733
MARY: Here's who?
539
00:51:09,817 --> 00:51:13,069
GERTIE: The man from the moon, but
I think you've killed him already.
540
00:51:13,154 --> 00:51:15,822
Honey, just as soon as I unload the stuff, okay?
541
00:51:22,163 --> 00:51:23,413
Med-bugs.
542
00:51:25,458 --> 00:51:27,542
GERTIE: I want you
to meet somebody.
543
00:51:27,626 --> 00:51:29,878
MARY: This stuff has gone up
so much in one week.
544
00:51:29,962 --> 00:51:31,421
GERTIE: I want you
to meet somebody.
545
00:51:31,505 --> 00:51:35,133
MARY: Okay, honey, as soon as I finish
putting all this stuff away, all right?
546
00:51:35,968 --> 00:51:36,968
(SIGHS)
547
00:51:37,678 --> 00:51:38,678
Oh!
548
00:51:41,140 --> 00:51:42,265
(E.T. MUMBLING)
549
00:51:46,020 --> 00:51:48,438
Stupid rag�. I knew it
wouldn't come out.
550
00:51:51,150 --> 00:51:52,525
WOMAN ON TV: "B."
GERTIE: "B."
551
00:51:52,818 --> 00:51:54,360
(TELEPHONE RINGING)
MARY: What's with this?
552
00:51:57,907 --> 00:51:59,073
Hello.
553
00:52:00,659 --> 00:52:02,118
Yeah, this is she.
554
00:52:02,536 --> 00:52:03,745
GERTIE: "Basket."
555
00:52:03,913 --> 00:52:04,954
"Bandit."
556
00:52:05,039 --> 00:52:06,164
"Ball."
557
00:52:06,582 --> 00:52:08,875
"Basket. Bandit. Ball."
558
00:52:09,835 --> 00:52:11,461
"Bugs."
559
00:52:11,545 --> 00:52:12,670
"Bananas."
560
00:52:13,923 --> 00:52:15,465
Intoxicated?
561
00:52:17,635 --> 00:52:18,635
(SNIFFS)
562
00:52:20,638 --> 00:52:22,639
You sure you have the right Elliott?
563
00:52:23,098 --> 00:52:24,766
"B. B."
564
00:52:25,810 --> 00:52:27,685
GERTIE: "Biscuits."
E. T: B.
565
00:52:29,146 --> 00:52:30,355
MAN ON TV:
But "B" is for boy...
566
00:52:30,439 --> 00:52:31,731
E. T: B.
567
00:52:31,816 --> 00:52:33,691
...with a baseball and bat.
568
00:52:35,194 --> 00:52:36,653
You said "B."
569
00:52:37,321 --> 00:52:38,404
E. T: B.
570
00:52:39,073 --> 00:52:41,241
You said "B." Good.
571
00:52:42,451 --> 00:52:43,910
B.
572
00:52:45,037 --> 00:52:46,579
Good.
573
00:52:46,956 --> 00:52:49,082
Okay, I'll be
right down. Thank you.
574
00:52:49,166 --> 00:52:50,166
Ooh...
575
00:52:51,710 --> 00:52:54,170
Gertie, I have to go pick up Elliott.
576
00:52:54,255 --> 00:52:57,257
Will you be a good girl...
Mommy, he can talk.
577
00:52:57,341 --> 00:53:01,094
Of course he can talk.
I'll be right back in 10 minutes. Stay there.
578
00:53:01,178 --> 00:53:06,140
BIG BIRD: Ladies and gentlemen,
little Grover here will demonstrate
579
00:53:06,225 --> 00:53:09,352
by chinning himself two times.
580
00:53:09,436 --> 00:53:10,895
GROVER: Two times?
BIG BIRD: Two times.
581
00:53:10,980 --> 00:53:13,147
GROVER: Can I start?
BIG BIRD: Okay. Go ahead.
582
00:53:13,232 --> 00:53:14,732
GROVER: Okay. Here we go.
583
00:53:14,817 --> 00:53:16,109
Phone.
584
00:53:16,694 --> 00:53:17,902
E. T: Phone.
585
00:53:18,070 --> 00:53:19,112
Phone.
586
00:53:19,947 --> 00:53:22,615
E. T: Phone.
587
00:53:26,287 --> 00:53:28,329
You want to call somebody?
588
00:53:29,790 --> 00:53:31,708
MARY: I am not
paying for frogs.
589
00:53:32,376 --> 00:53:34,794
GERTIE: Be good. Be good.
590
00:53:36,088 --> 00:53:37,797
Stay here. Stay.
591
00:53:38,340 --> 00:53:41,426
And don't tell
anybody. Nobody.
592
00:53:42,469 --> 00:53:44,429
Be good. Be good.
593
00:53:47,057 --> 00:53:48,141
ELLIOTT: Move.
594
00:53:53,564 --> 00:53:55,398
Oh, God!
595
00:53:55,482 --> 00:53:57,358
Elliott.
What?
596
00:53:57,443 --> 00:53:58,776
E. T: Elliott.
597
00:53:59,069 --> 00:54:00,403
Elliott.
598
00:54:00,487 --> 00:54:04,240
I taught him how to talk now.
He can talk now.
599
00:54:04,325 --> 00:54:05,366
E. T: Elliott!
600
00:54:05,451 --> 00:54:07,702
GERTIE: Look what he brought
up here all by himself.
601
00:54:07,828 --> 00:54:08,786
E. T: Elliott.
602
00:54:08,871 --> 00:54:10,246
GERTIE: What's he
need this stuff for?
603
00:54:10,331 --> 00:54:12,040
E. T: Elliott. Elliott.
604
00:54:13,375 --> 00:54:14,626
E.T. Can you say that?
605
00:54:14,710 --> 00:54:16,419
Can you say E. T?
606
00:54:16,795 --> 00:54:19,756
E.T.
607
00:54:19,965 --> 00:54:20,965
(LAUGHS)
608
00:54:21,175 --> 00:54:23,217
E.T. E.T. E.T.
609
00:54:23,302 --> 00:54:24,594
Be good.
610
00:54:24,678 --> 00:54:26,888
GERTIE: "Be good."
I taught him that, too.
611
00:54:26,972 --> 00:54:28,765
ELLIOTT: You should
give him his dignity.
612
00:54:28,849 --> 00:54:31,351
This is the most ridiculous
thing I've ever seen!
613
00:54:32,144 --> 00:54:33,770
E. T: Phone.
614
00:54:35,230 --> 00:54:36,773
Phone?
615
00:54:37,024 --> 00:54:40,318
He said "phone"?
616
00:54:40,402 --> 00:54:43,780
Can't you understand English?
He said "phone."
617
00:54:47,785 --> 00:54:49,035
Home.
618
00:54:49,495 --> 00:54:52,205
You're right.
That's E.T.'s home.
619
00:55:00,547 --> 00:55:02,465
E.T.
620
00:55:03,175 --> 00:55:05,301
Home, phone.
621
00:55:10,391 --> 00:55:12,558
E.T. Phone home.
622
00:55:14,269 --> 00:55:18,106
E.T. Phone home.
E.T. Phone home.
623
00:55:18,190 --> 00:55:19,899
He wants to call somebody.
624
00:55:24,196 --> 00:55:25,196
(LAUGHS)
625
00:55:25,447 --> 00:55:29,993
What's all this shit?
E. T: E.T. Phone home.
626
00:55:30,077 --> 00:55:31,869
Oh, my God, he's talking now.
627
00:55:32,913 --> 00:55:34,205
Home.
628
00:55:35,416 --> 00:55:37,250
E.T. Phone home?
629
00:55:37,334 --> 00:55:40,920
E. T: E.T. Phone home.
630
00:55:44,591 --> 00:55:46,009
And they'll come?
631
00:55:46,093 --> 00:55:47,635
Come.
632
00:55:48,262 --> 00:55:52,598
Home.
633
00:55:54,601 --> 00:55:56,602
CHILD: Come on. I promise, Mom.
SIBLING: What book?
634
00:55:56,687 --> 00:55:58,938
CHILD: Any one you want.
SIBLING: Spiderman...
635
00:55:59,231 --> 00:56:01,357
MOTHER: I'm fine. We'lljust
put a smile on our face
636
00:56:01,442 --> 00:56:04,110
and try to get through the evening.
That's all I want to do.
637
00:56:04,903 --> 00:56:06,946
WOMAN: We can't ask Cathy
to go trick-or-treating
638
00:56:07,072 --> 00:56:09,282
in the same old sheet she wore last year.
639
00:56:09,450 --> 00:56:13,202
ELLIOTT: Now I wish I would've
listened in science.
640
00:56:13,620 --> 00:56:14,787
Think, Michael.
641
00:56:14,913 --> 00:56:16,706
MIKE: I guess we should
just grab anything that
642
00:56:16,790 --> 00:56:18,458
looks like he could make a machine out of.
643
00:56:18,792 --> 00:56:21,044
ELLIOTT: What would
make a radar?
644
00:56:21,128 --> 00:56:23,713
MIKE: How the hell do I know?
You're the genius here.
645
00:56:23,797 --> 00:56:26,466
You have absolute power, remember?
646
00:56:26,550 --> 00:56:28,718
"I found him.
He belongs to me."
647
00:56:42,566 --> 00:56:43,983
You know, Elliott,
648
00:56:45,319 --> 00:56:49,030
he doesn't look too good anymore.
Don't say that! We're fine!
649
00:56:49,782 --> 00:56:51,491
What's all this "we" stuff?
650
00:56:52,242 --> 00:56:54,368
MIKE: You say "we"
all the time now.
651
00:56:54,495 --> 00:56:57,080
Really, Elliott, I think he may be getting sick.
ELLIOTT: Look, he's fine.
652
00:56:57,164 --> 00:57:00,583
MIKE: Okay, okay.
Forget I mentioned it.
653
00:57:01,418 --> 00:57:02,543
MIKE: Grab that Fuzzbuster.
654
00:57:11,428 --> 00:57:12,845
Dad's shirt.
655
00:57:15,808 --> 00:57:16,808
(CHUCKLES)
656
00:57:16,934 --> 00:57:20,019
Remember when he used to
take us out to the ball games
657
00:57:20,104 --> 00:57:23,523
and take us to the movies,
and we'd have popcorn fights?
658
00:57:24,775 --> 00:57:27,693
MIKE: We'll do that again, Elliott.
ELLIOTT: Sure.
659
00:57:35,160 --> 00:57:36,160
(SNIFFS)
660
00:57:36,370 --> 00:57:37,745
Old Spice.
661
00:57:38,330 --> 00:57:39,580
Sea Breeze.
662
00:57:45,462 --> 00:57:48,965
MARY: "Peter says,
'The redskins were defeated?
663
00:57:49,049 --> 00:57:51,592
"'Wendy and the boys captured by the pirates?
664
00:57:51,677 --> 00:57:54,053
"'I'll rescue her.
I'll rescue her.'
665
00:57:54,513 --> 00:57:56,639
"He leaps, first at his dagger...
(E.T. BREATHING)
666
00:57:56,723 --> 00:57:58,975
"...then at his grindstone
to sharpen it.
667
00:57:59,059 --> 00:58:02,895
"Tink alights near the shell,
and rings out a warning cry.
668
00:58:02,980 --> 00:58:04,981
"'Oh, that is
just my medicine.'
669
00:58:05,065 --> 00:58:07,942
"She says, 'Poisoned?
670
00:58:08,026 --> 00:58:10,153
"'Who could've poisoned it? '
671
00:58:10,237 --> 00:58:14,991
"'I promised Wendy to take it and I will,
as soon as I have sharpened my dagger.'
672
00:58:15,075 --> 00:58:17,285
"Tink, who sees its red color
673
00:58:17,369 --> 00:58:19,829
"and remembers the red of the pirate's eye
674
00:58:19,913 --> 00:58:23,916
"nobly swallows the draft as
Peter's hand is reaching for it.
675
00:58:24,751 --> 00:58:28,921
"'Why, Tink, you have
drunk my medicine.'
676
00:58:29,006 --> 00:58:33,759
"She flutters strangely about the room,
answering him now in a very thin tinkle."
677
00:58:33,927 --> 00:58:36,721
Ouch.
678
00:58:41,143 --> 00:58:42,768
E. T: Ouch.
679
00:58:52,654 --> 00:58:57,241
MARY: "She says she thinks
she could get well again
680
00:58:57,326 --> 00:58:59,327
"if children believed in fairies.
681
00:58:59,411 --> 00:59:01,871
"Do you believe in fairies?
Say quick that you believe."
682
00:59:01,955 --> 00:59:03,122
GERTIE: I do! I do! I do!
683
00:59:03,207 --> 00:59:05,333
MARY: "If you believe,
clap your hands.
684
00:59:05,959 --> 00:59:08,586
"Many clap, some don't, a few hiss.
685
00:59:08,879 --> 00:59:10,296
(E.T. MOANS)
686
00:59:16,303 --> 00:59:19,972
MARY: "But Tink
is saved. 'Thank you.
687
00:59:20,933 --> 00:59:23,809
"'Oh, thank you, thank you, thank you.
688
00:59:23,894 --> 00:59:25,811
"'And now to rescue Wendy."'
689
00:59:26,647 --> 00:59:28,940
GERTIE: Can you read it
to me again?
690
00:59:30,317 --> 00:59:31,651
(E.T. PURRING)
691
00:59:32,486 --> 00:59:33,819
MARY: "Peter says..."
692
00:59:54,049 --> 00:59:55,716
ELLIOTT: He's putting it
together now.
693
00:59:56,510 --> 00:59:59,470
I told you he was smart.
MIKE: I'm worried, Elliott.
694
00:59:59,554 --> 01:00:01,222
MIKE: He could blow up
the whole house.
695
01:00:01,306 --> 01:00:02,556
ELLIOTT: He knows
what he's doing.
696
01:00:02,766 --> 01:00:05,226
MIKE: Listen to how he's breathing.
(STRAINED BREATHING)
697
01:00:05,852 --> 01:00:07,478
ELLIOTT: It's going to work.
698
01:00:08,021 --> 01:00:09,563
MIKE: What's he feeling now?
699
01:00:10,524 --> 01:00:12,024
ELLIOTT: He's feeling
everything.
700
01:00:36,049 --> 01:00:38,801
ELLIOTT: Now, you're going
as a ghost. You promised.
701
01:00:38,885 --> 01:00:42,763
GERTIE: I'm only pretending
I'm going as a cowgirl.
702
01:00:43,515 --> 01:00:46,267
ELLIOTT: Okay. Now, you know
the plans by heart, don't you?
703
01:00:46,351 --> 01:00:48,019
Meet you at the lookout.
704
01:00:48,103 --> 01:00:51,147
At the lookout. I'm not
stupid, you know.
705
01:00:51,231 --> 01:00:53,190
MARY: Listen, buster.
You won't get four blocks
706
01:00:53,275 --> 01:00:54,734
in this neighborhood dressed like that.
707
01:00:54,818 --> 01:00:56,110
MIKE: Please.
MARY: No, and that is final.
708
01:00:56,236 --> 01:00:57,695
You are not going as a terrorist.
709
01:00:57,779 --> 01:00:58,904
MIKE: But all the guys are!
710
01:00:58,989 --> 01:01:00,489
I'm not stupid, you know.
711
01:01:09,374 --> 01:01:10,583
ELLIOTT: Ready?
712
01:01:10,751 --> 01:01:12,043
E. T: Ready.
713
01:01:29,478 --> 01:01:31,645
MIKE: Wait, Mom. Don't look.
MARY: Okay.
714
01:01:37,944 --> 01:01:39,362
Okay, Mom. You can look now.
715
01:01:41,239 --> 01:01:42,239
(SHRIEKING)
716
01:01:42,949 --> 01:01:43,949
(LAUGHING)
717
01:01:44,326 --> 01:01:46,369
MARY: Oh, that's great!
(E.T. GRUMBLING)
718
01:01:46,787 --> 01:01:47,953
(MARY LAUGHING)
719
01:01:48,121 --> 01:01:49,455
Stay here.
720
01:01:50,540 --> 01:01:51,540
(MARY LAUGHING)
721
01:01:56,797 --> 01:01:57,963
E. T: Oh...
722
01:02:00,300 --> 01:02:02,134
E. T: Ouch.
723
01:02:02,427 --> 01:02:04,553
MIKE: (WHISPERING)
Stop that! No! Don't!
724
01:02:04,638 --> 01:02:06,263
E. T: Ouch. Ouch.
725
01:02:06,306 --> 01:02:09,266
MIKE: No. It's a fake knife.
It's a fake. E. T: Ouch.
726
01:02:09,351 --> 01:02:10,684
MARY: Okay.
727
01:02:16,608 --> 01:02:17,817
All right.
728
01:02:19,611 --> 01:02:20,986
You look great!
729
01:02:21,655 --> 01:02:22,988
MIKE: Thank you.
ELLIOTT: Thank you.
730
01:02:23,073 --> 01:02:24,198
E. T: Thank you.
731
01:02:26,159 --> 01:02:27,535
(E.T. GASPS)
732
01:02:29,830 --> 01:02:30,996
(E.T. COUGHS)
733
01:02:33,458 --> 01:02:35,793
Be back one hour after
sundown. No later.
734
01:02:39,464 --> 01:02:40,464
E. T: Ohhh!
735
01:02:41,633 --> 01:02:42,800
MARY: Bye.
736
01:02:44,010 --> 01:02:45,010
(MARY LAUGHS)
737
01:02:45,262 --> 01:02:46,262
(E.T. CRIES OUT)
738
01:02:46,346 --> 01:02:48,013
MIKE: Gertie,
come here. Come on.
739
01:03:10,328 --> 01:03:12,928
KID: Trick or treat?
740
01:03:44,488 --> 01:03:46,780
E. T: Home. Home.
741
01:03:46,865 --> 01:03:52,036
Home. Home. Home.
Home. Home. Home.
742
01:03:54,831 --> 01:03:57,333
MIKE: Be back one hour
after sunset. No later.
743
01:03:57,959 --> 01:04:00,336
ELLIOTT: I'll try as
fast as I can, Mike.
744
01:04:00,420 --> 01:04:02,421
You got to cover me.
745
01:04:06,009 --> 01:04:08,052
ELLIOTT: Well, come on.
Help me.
746
01:04:08,553 --> 01:04:11,805
MIKE: We'll be waiting for you, Elliott.
So come back for sure.
747
01:04:38,416 --> 01:04:41,126
It's too bumpy. We'll have to walk from here!
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
748
01:04:41,795 --> 01:04:43,295
E.T.!
749
01:04:54,808 --> 01:04:57,309
(SHOUTING)
Not so high! Not so high!
750
01:05:10,824 --> 01:05:12,825
(BIRDS SCREECHING)
751
01:05:26,673 --> 01:05:27,673
Ha! Ha!
752
01:05:36,057 --> 01:05:37,683
Don't crash, please.
753
01:05:38,435 --> 01:05:39,435
(E.T. GRUNTS)
754
01:05:39,686 --> 01:05:40,686
(ELLIOTT GRUNTS)
755
01:06:01,374 --> 01:06:02,374
(SIGHS)
756
01:06:23,271 --> 01:06:24,438
(ELLIOTT GASPS)
757
01:06:39,120 --> 01:06:40,371
(WOLVES HOWLING)
758
01:07:02,102 --> 01:07:04,812
I really can't believe you did this.
759
01:07:06,272 --> 01:07:07,815
(MARY MUTTERING)
760
01:07:11,152 --> 01:07:13,529
Your father's going to hear about this one.
761
01:07:20,245 --> 01:07:21,245
(SIGHS)
762
01:07:21,329 --> 01:07:22,830
Mexico.
763
01:07:37,637 --> 01:07:39,054
(KEYS JANGLING)
764
01:08:15,175 --> 01:08:16,341
(E.T. SIGHS)
765
01:08:42,869 --> 01:08:44,536
(ELECTRONIC BEEPING)
766
01:08:47,373 --> 01:08:49,249
ELLIOTT: E.T., it's working.
767
01:08:50,710 --> 01:08:52,294
It's working!
768
01:08:52,504 --> 01:08:53,670
Home.
769
01:08:55,048 --> 01:08:56,548
You did it!
770
01:08:57,550 --> 01:08:58,926
It's working!
771
01:08:59,385 --> 01:09:00,886
Home.
772
01:09:02,472 --> 01:09:05,599
(SHOUTING JOYFULLY)
ELLIOTT: E.T., it's working!
773
01:09:11,481 --> 01:09:12,773
(KEYS JANGLING)
774
01:09:29,457 --> 01:09:31,083
(ELECTRONIC BEEPING)
775
01:09:41,511 --> 01:09:42,970
Check the door on the left.
776
01:09:49,310 --> 01:09:51,144
ELLIOTT: We have to
go now, E.T.
777
01:09:52,105 --> 01:09:53,772
We're so late already.
778
01:09:54,858 --> 01:09:56,400
(COUGHS)
779
01:10:01,281 --> 01:10:03,615
We have to go home now, E.T.
780
01:10:03,950 --> 01:10:04,950
(E.T. MOANS)
781
01:10:10,081 --> 01:10:12,040
You should give them some time.
782
01:10:15,169 --> 01:10:16,670
Ouch.
783
01:10:24,429 --> 01:10:25,971
You could be happy here.
784
01:10:26,180 --> 01:10:28,098
I could take care of you.
785
01:10:28,308 --> 01:10:30,309
ELLIOTT: I wouldn't let
anybody hurt you.
786
01:10:30,560 --> 01:10:32,603
We could grow up
together, E.T.
787
01:10:38,610 --> 01:10:40,210
Home.
788
01:11:42,173 --> 01:11:43,173
(COUGHS)
789
01:12:00,400 --> 01:12:01,608
(WHISPERS) E. T?
790
01:12:05,113 --> 01:12:06,238
E. T?
791
01:12:13,579 --> 01:12:15,747
COP: How was he dressed
when last seen?
792
01:12:16,582 --> 01:12:18,250
He was dressed as a
793
01:12:19,544 --> 01:12:20,836
hunchback.
794
01:12:21,838 --> 01:12:23,255
COP: Hunchback.
795
01:12:24,215 --> 01:12:26,717
Is there anything to indicate
that he might have run away?
796
01:12:26,801 --> 01:12:29,594
Any family problems or recent arguments?
797
01:12:31,931 --> 01:12:35,225
My husband and I just separated recently
798
01:12:35,309 --> 01:12:39,771
and it hasn't been easy on the children, but...
799
01:12:40,231 --> 01:12:42,441
GERTIE: My father's in Mexico.
800
01:12:49,073 --> 01:12:50,615
But run away, I...
801
01:12:51,534 --> 01:12:53,368
Where would he
have gone? (SOBS)
802
01:12:53,536 --> 01:12:54,870
MIKE: Elliott.
803
01:12:54,954 --> 01:12:56,705
MARY: (SOBBING) Oh, Elliott!
804
01:12:58,124 --> 01:13:00,459
(YELLING)
Don't ever do this again, Elliott!
805
01:13:01,961 --> 01:13:04,629
Oh, my. You're so hot.
806
01:13:05,965 --> 01:13:08,175
Run up and draw him
a bath. Quick, Gert.
807
01:13:09,260 --> 01:13:11,178
(WHISPERING)
MARY: Sorry I yelled at you.
808
01:13:14,599 --> 01:13:16,975
(TEARFULLY) Thanks very much
for all your trouble.
809
01:13:17,518 --> 01:13:18,977
Is he here?
810
01:13:21,314 --> 01:13:24,357
(SOBBING) You've got to find him, Mike.
MIKE: Where is he?
811
01:13:25,318 --> 01:13:27,069
In the forest.
812
01:13:27,653 --> 01:13:29,237
At the bald spot.
813
01:13:30,281 --> 01:13:31,990
You've got to find him.
814
01:14:07,026 --> 01:14:08,193
(TIRES SQUEALING)
815
01:14:22,875 --> 01:14:24,209
(SHOUTING) E.T.!
816
01:14:27,713 --> 01:14:29,313
E.T.!
817
01:14:46,399 --> 01:14:47,607
(THUNDER RUMBLING)
818
01:14:59,078 --> 01:15:00,245
(E.T. MOANS)
819
01:15:11,924 --> 01:15:13,258
No!
820
01:15:13,467 --> 01:15:14,759
No!
(RACCOON CHITTERING)
821
01:15:15,553 --> 01:15:16,761
(HELICOPTER HOVERING)
822
01:15:24,270 --> 01:15:25,437
(KEYS JANGLING)
823
01:15:45,291 --> 01:15:47,584
Mom, would you come with me?
824
01:15:48,252 --> 01:15:49,669
MARY: What is it?
825
01:15:49,754 --> 01:15:51,504
Mary, just come with me.
826
01:15:51,839 --> 01:15:53,465
Michael, what?
827
01:15:53,799 --> 01:15:57,010
Mom, remember the goblin?
Michael, what are you talking about?
828
01:15:57,094 --> 01:15:59,512
Just swear the most excellent
promise you can make.
829
01:15:59,597 --> 01:16:00,972
Michael.
830
01:16:06,103 --> 01:16:07,103
(LAUGHS)
831
01:16:07,438 --> 01:16:08,772
That's terrific.
832
01:16:15,279 --> 01:16:17,364
Mom.
833
01:16:22,787 --> 01:16:23,995
We're sick.
834
01:16:27,208 --> 01:16:28,708
I think we're dying.
835
01:16:31,754 --> 01:16:32,754
(GASPS)
836
01:16:32,838 --> 01:16:34,839
MARY: Michael.
MIKE: Mom, it's okay.
837
01:16:35,591 --> 01:16:36,591
(E.T. GROANS)
838
01:16:36,801 --> 01:16:37,926
Downstairs.
839
01:16:38,344 --> 01:16:40,804
He's not going to hurt you, Mom.
840
01:16:41,305 --> 01:16:42,555
He's not gonna hurt you.
841
01:16:42,640 --> 01:16:44,140
MARY: Michael,
get her downstairs.
842
01:16:44,225 --> 01:16:46,101
It's the man from the moon.
843
01:16:46,185 --> 01:16:48,812
The man from the moon!
844
01:16:52,275 --> 01:16:54,859
ELLIOTT: You don't know
him! You don't know him!
845
01:16:55,278 --> 01:16:56,611
(E.T. CRYING OUT)
846
01:16:59,907 --> 01:17:01,866
We can't leave him alone.
847
01:17:02,118 --> 01:17:03,285
(E.T. CRYING)
848
01:17:12,378 --> 01:17:14,045
(PRESSURIZED BREATHING)
849
01:17:24,223 --> 01:17:25,640
(YELLS)
(MARY SCREAMS)
850
01:17:30,271 --> 01:17:31,813
(PRESSURIZED BREATHING)
(MARY GASPS)
851
01:17:37,153 --> 01:17:38,403
(TOY TRAIN WHISTLES)
852
01:17:40,781 --> 01:17:42,907
MARY: This is my home!
853
01:18:01,010 --> 01:18:02,635
(STRAINED BREATHING)
854
01:18:04,889 --> 01:18:06,264
(PRESSURIZED BREATHING)
855
01:18:08,559 --> 01:18:10,268
(FOOTSTEPS APPROACHING)
856
01:18:31,957 --> 01:18:36,294
Home.
857
01:19:04,156 --> 01:19:06,825
(POLICE RADIO CHATTER)
858
01:19:08,869 --> 01:19:10,245
(KEYS JANGLING)
859
01:19:16,752 --> 01:19:20,713
MAN ON INTERCOM: The collagen unit,
report to the blue level immediately.
860
01:19:48,576 --> 01:19:49,868
(KEYS JANGLING)
861
01:19:53,873 --> 01:19:55,373
DOCTOR 1: Does he
sleep at night?
862
01:19:55,458 --> 01:19:56,624
MARY: I don't know.
I don't know.
863
01:19:56,709 --> 01:19:58,334
What's the matter with Elliott?
864
01:19:59,336 --> 01:20:02,297
DOCTOR 2: Have you noticed any
surface sweating? MARY: No.
865
01:20:02,381 --> 01:20:05,300
Has it lost any hair?
GERTIE: He never had any hair.
866
01:20:05,426 --> 01:20:07,260
DOCTOR 1: Are the children all right?
MARY: Yes.
867
01:20:07,344 --> 01:20:10,722
PSYCHIATRIST: Did it ever build
anything or write anything down?
868
01:20:10,806 --> 01:20:11,890
MIKE: Uh... No.
869
01:20:11,974 --> 01:20:15,643
Would you say it has the ability
to manipulate its own environment?
870
01:20:16,395 --> 01:20:19,439
He's smart.
He communicates through Elliott.
871
01:20:20,065 --> 01:20:22,192
Elliott thinks its thoughts.
872
01:20:22,568 --> 01:20:26,279
No. Elliott feels
his feelings.
873
01:20:30,451 --> 01:20:33,286
SCIENTIST 1: We've identified his primary
carrier protein by electrophoresis.
874
01:20:33,370 --> 01:20:34,537
It's definitely not albumin.
875
01:20:34,622 --> 01:20:37,832
SCIENTIST 2: Testing shows no
deficit. Some F&F. HTS test...
876
01:20:37,917 --> 01:20:39,918
SCIENTIST 3: EEG analysis
shows complete coherence
877
01:20:40,002 --> 01:20:42,670
and synchronization of brainwave
activity between both subjects.
878
01:20:42,755 --> 01:20:44,005
DOCTOR 1: Skin biopsy reveals
9 millimeters of...
879
01:20:44,089 --> 01:20:45,298
WOMAN ON INTERCOM:
Read isotonic.
880
01:20:45,382 --> 01:20:48,009
Nitrates.
255 million equivalent.
881
01:20:48,093 --> 01:20:50,094
DOCTOR 2: Better do IV
and oral contrast.
882
01:20:50,596 --> 01:20:53,473
If there's no response, let's
move to hypertonic saline.
883
01:20:53,766 --> 01:20:55,099
DOCTOR 3: We have
meta-starch available.
884
01:20:55,184 --> 01:20:56,559
DOCTOR 2: Cut five per kilo.
885
01:20:56,644 --> 01:20:57,727
DOCTOR 3: CVP line could help.
886
01:20:57,811 --> 01:21:00,188
DOCTOR 2: I think you get more
information with this one gain.
887
01:21:01,899 --> 01:21:06,402
ELLIOTT: You have no right to
do this. You're scaring him.
888
01:21:07,404 --> 01:21:08,947
You're scaring him!
889
01:21:09,114 --> 01:21:10,240
DOCTOR 2:
Respiratory rate, 12.
890
01:21:10,324 --> 01:21:12,742
DOCTOR 4: Good air entry but
decreased tidal volume on the boy.
891
01:21:12,826 --> 01:21:16,579
Put him on O2 five liters by nasal cannula
and draw blood gas in 20 minutes.
892
01:21:16,664 --> 01:21:18,706
DOCTOR 2: Temperature's dropped
from 20 to 17 degrees centigrade.
893
01:21:18,791 --> 01:21:20,333
DOCTOR 3: Get a
hypothermia blanket...
894
01:21:20,417 --> 01:21:22,460
ELLIOTT: Please
leave him alone.
895
01:21:23,671 --> 01:21:26,631
Can you leave him alone?
I can take care of him.
896
01:21:26,715 --> 01:21:29,259
DOCTOR 2: Get a Doppler-scope in here
and set me up for a 2D cardiac echo.
897
01:21:29,343 --> 01:21:31,803
DOCTOR 1: Skin is cool
and diaphoretic.
898
01:21:32,137 --> 01:21:34,639
DOCTOR 2: He's not refusing at all.
He needs inotropic support.
899
01:21:34,807 --> 01:21:38,268
DOCTOR 4: PH is down to 7.03.
He's got metabolic acidosis.
900
01:21:39,478 --> 01:21:40,937
It could be sepsis.
901
01:21:41,313 --> 01:21:43,022
DOCTOR 3: We've drawn two sets
of blood cultures.
902
01:21:43,107 --> 01:21:46,317
DOCTOR 2: He needs broad-spectrum coverage.
How about amp, gen, flagyl?
903
01:21:47,987 --> 01:21:49,362
(TAPPING ON GLASS)
904
01:21:54,118 --> 01:21:55,493
KEYS: Elliott.
905
01:21:58,163 --> 01:21:59,998
I've been to the forest.
906
01:22:01,166 --> 01:22:02,875
MILITARY DOCTOR:
He shouldn't talk now.
907
01:22:03,502 --> 01:22:05,670
Well, he has to talk now, Major.
908
01:22:08,924 --> 01:22:12,302
Elliott, that machine, what does it do?
909
01:22:14,471 --> 01:22:16,472
(VERY WEAKLY)
The communicator?
910
01:22:18,350 --> 01:22:21,019
Is it still working?
911
01:22:21,103 --> 01:22:22,854
KEYS: It's doing something.
912
01:22:24,523 --> 01:22:25,607
What?
913
01:22:26,692 --> 01:22:28,610
I really shouldn't tell.
914
01:22:29,778 --> 01:22:31,696
(BREATHLESSLY)
He came to me.
915
01:22:32,239 --> 01:22:34,032
He came to me.
916
01:22:35,284 --> 01:22:38,328
Elliott, he came to me, too.
917
01:22:39,538 --> 01:22:43,041
I've been wishing for this
since I was 10 years old.
918
01:22:43,792 --> 01:22:45,668
I don't want him to die.
919
01:22:46,587 --> 01:22:49,130
What can we do that we're not already doing?
920
01:22:50,174 --> 01:22:52,884
He needs to go home.
921
01:22:54,595 --> 01:22:56,721
He's calling his people
922
01:22:58,349 --> 01:23:00,975
and I don't know where they are.
923
01:23:02,269 --> 01:23:04,312
He needs to go home.
924
01:23:05,564 --> 01:23:09,442
Elliott, I don't think that he
was left here intentionally.
925
01:23:12,488 --> 01:23:15,448
But his being here is a miracle, Elliott.
926
01:23:16,700 --> 01:23:18,076
It's a miracle.
927
01:23:19,745 --> 01:23:22,580
And you did the best that anybody could do.
928
01:23:26,168 --> 01:23:28,127
I'm glad he met you first.
929
01:23:37,596 --> 01:23:39,681
DOCTOR 1: He's got DNA.
Incredible.
930
01:23:40,599 --> 01:23:41,933
DOCTOR 1: He's got DNA.
ALL: What?
931
01:23:42,017 --> 01:23:44,310
DOCTOR 1: He doesn't have four
nucleotides like we do. He has six.
932
01:23:44,436 --> 01:23:47,063
DOCTOR 2: I've got de-synchronization
of the two brainwave activities.
933
01:23:47,147 --> 01:23:48,356
DOCTOR 3: What are they?
934
01:23:50,275 --> 01:23:51,442
E.T.!
935
01:23:51,568 --> 01:23:54,570
NURSE 1: The boy's condition is stabilizing.
His blood pressure's coming back up.
936
01:23:55,948 --> 01:23:57,740
E.T.
937
01:23:59,118 --> 01:24:00,660
E.T. (HOARSELY): Elliott.
938
01:24:01,578 --> 01:24:03,287
DOCTOR 4: He's speaking.
NURSE 2: He's talking.
939
01:24:03,372 --> 01:24:06,874
E.T., stay with me.
940
01:24:09,294 --> 01:24:10,336
Please.
941
01:24:10,421 --> 01:24:12,171
E. T: Stay.
942
01:24:12,297 --> 01:24:13,548
ELLIOTT: Together.
943
01:24:14,967 --> 01:24:17,135
(GASPING FOR BREATH)
I'll be right here.
944
01:24:17,845 --> 01:24:19,804
I'll be right here.
945
01:24:22,474 --> 01:24:24,726
E. T: Stay.
946
01:24:25,602 --> 01:24:28,896
Elliott.
947
01:24:30,023 --> 01:24:31,623
Stay.
948
01:24:43,704 --> 01:24:46,998
The creature's pressure is bottoming out.
His complexes are slow and widening.
949
01:24:47,166 --> 01:24:48,958
DOCTOR 4: How's the boy?
950
01:24:49,501 --> 01:24:52,170
He's converting back to normal sinus rhythm.
951
01:24:52,838 --> 01:24:55,173
DOCTOR 2: They're separating.
DOCTOR 4: Yes, definitely separating.
952
01:24:55,257 --> 01:24:56,674
DOCTOR 3: Boy and creature
are separating.
953
01:24:56,717 --> 01:25:00,386
KEYS: What does that mean?
NURSE 1: The boy's coming back. We're losing E.T.
954
01:25:00,679 --> 01:25:03,473
E.T., answer me, please.
955
01:25:04,141 --> 01:25:06,309
DOCTOR 4: Everything is
going to be fine. Please.
956
01:25:06,935 --> 01:25:08,269
DOCTOR 4: Just relax.
957
01:25:58,320 --> 01:25:59,737
(BIRDS CHIRPING)
958
01:26:15,921 --> 01:26:16,921
No!
959
01:26:17,005 --> 01:26:18,714
E.T., don't go!
(ALARM RINGING)
960
01:26:18,841 --> 01:26:21,592
No blood pressure.
He's got no pulse or respiration.
961
01:26:23,762 --> 01:26:25,763
DOCTOR 1: We can't get a pulse or
blood pressure on the creature.
962
01:26:25,848 --> 01:26:27,723
NURSE: It doesn't look like
he's breathing.
963
01:26:29,601 --> 01:26:30,768
(E.T. GROANS)
964
01:26:31,478 --> 01:26:35,022
ELLIOTT: Leave him alone!
You're killing him!
965
01:26:35,190 --> 01:26:36,607
Leave him alone!
966
01:26:36,859 --> 01:26:38,484
DOCTOR 2: Let's move it!
967
01:26:38,861 --> 01:26:40,653
DOCTOR 1: Get the boy
out of here. Get him away.
968
01:26:40,737 --> 01:26:44,532
(ELLIOTT SHOUTING)
Stop it! You're killing him!
You're killing him!
969
01:26:46,869 --> 01:26:49,829
You're killing him!
You're killing him!
970
01:26:50,205 --> 01:26:52,582
You're killing him!
He came to me!
971
01:26:53,709 --> 01:26:55,626
DOCTOR 1: Any pulses?
Any pulses?
972
01:26:55,711 --> 01:26:57,378
DOCTOR 2: Okay, let's go.
He came to me!
973
01:26:58,297 --> 01:26:59,630
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
974
01:27:03,135 --> 01:27:04,844
NURSE: Minimal breath sounds.
975
01:27:06,513 --> 01:27:08,931
Calm down. Calm down. Calm...
976
01:27:10,475 --> 01:27:14,020
Let's try some bretylium.
Can we have some bretylium, please?
977
01:27:15,606 --> 01:27:16,689
Getting a pulse?
978
01:27:16,815 --> 01:27:18,983
DOCTOR 3: Compressed air.
Compressed air's fine.
979
01:27:20,027 --> 01:27:21,027
DOCTOR 2: Thank you.
980
01:27:21,695 --> 01:27:22,778
All IV push.
981
01:27:22,863 --> 01:27:24,113
He's not ventilating.
982
01:27:25,324 --> 01:27:27,241
His pupils are fixed and dilated.
983
01:27:27,326 --> 01:27:28,367
How about some more drugs?
984
01:27:28,452 --> 01:27:29,493
Quiet.
985
01:27:29,578 --> 01:27:31,245
Defibrillate him.
986
01:27:35,042 --> 01:27:37,293
DOCTOR 4: Everybody, stand clear.
DOCTOR 1: Clear.
987
01:27:37,836 --> 01:27:39,128
DOCTOR 2:
We're losing him.
988
01:27:39,212 --> 01:27:40,421
DOCTOR 1: One more time.
989
01:27:42,466 --> 01:27:43,841
Quiet.
990
01:27:44,426 --> 01:27:45,843
DOCTOR 4: It's still v-fib.
DOCTOR 1: Okay, let's go.
991
01:27:45,928 --> 01:27:47,345
Okay. Let's go. Let's go.
992
01:27:49,973 --> 01:27:51,182
DOCTOR 3: Quiet.
993
01:27:54,978 --> 01:27:56,270
MARY: Elliott?
994
01:27:58,023 --> 01:27:59,190
Mom.
995
01:28:09,701 --> 01:28:10,952
DOCTOR 3: Try calcium.
996
01:28:11,036 --> 01:28:12,954
DOCTOR 1: He needs some
calcium in his body.
997
01:28:13,038 --> 01:28:14,664
DOCTOR 2: Let's continue
CPR, please.
998
01:28:16,541 --> 01:28:18,376
(POLICE RADIO CHATTER)
999
01:28:30,263 --> 01:28:32,223
COP: Would you people
stand back?
1000
01:28:37,604 --> 01:28:39,355
Something's happening.
1001
01:28:40,148 --> 01:28:42,483
Ooh, they're going to die.
Shut up, Greg.
1002
01:28:42,567 --> 01:28:44,610
Something is definitely happening.
1003
01:28:44,736 --> 01:28:46,946
DOCTOR 2: Anybody have any ideas?
DOCTOR 1: EKG's flat.
1004
01:28:47,072 --> 01:28:49,615
DOCTOR 1: EKG's flat.
MILITARY DOCTOR: Okay, I'm going to call it.
1005
01:28:51,660 --> 01:28:53,327
DOCTOR 1: I think he's dead.
DOCTOR 2: No. I don't know.
1006
01:28:53,412 --> 01:28:55,496
MILITARY DOCTOR: All right.
I'm calling it.
What time do you have?
1007
01:28:55,580 --> 01:28:56,747
NURSE: 1536.
1008
01:28:56,915 --> 01:28:59,166
MILITARY DOCTOR:
15 hours, 36 minutes.
1009
01:28:59,918 --> 01:29:01,252
Okay.
1010
01:29:01,920 --> 01:29:03,754
Let's pack him in ice.
1011
01:29:04,589 --> 01:29:06,257
Let's leave.
1012
01:30:12,741 --> 01:30:14,283
Is he dead, Mama?
1013
01:30:15,494 --> 01:30:17,161
I think so, sweetheart.
1014
01:30:17,788 --> 01:30:19,997
Can we wish for him to come back?
1015
01:30:21,833 --> 01:30:23,042
Yeah.
1016
01:30:23,627 --> 01:30:25,044
I wish.
1017
01:30:26,004 --> 01:30:27,505
I wish, too.
1018
01:30:37,099 --> 01:30:40,518
MARY: Come on, Gert.
We'll wait for Elliott in the front room.
1019
01:30:42,687 --> 01:30:47,566
DOCTOR: Cardiac arrest was terminated
at 1500 hours and 36 minutes.
1020
01:30:47,651 --> 01:30:53,280
He received intravenous lidocaine,
intravenous epinephrine, a lidocaine drip,
1021
01:30:53,365 --> 01:30:57,701
2.7% sodium-chloride solution,
catheters from the "A" line.
1022
01:30:57,869 --> 01:31:02,248
And the intravenous line
should be sent for culture.
1023
01:31:02,332 --> 01:31:08,295
He was monitored with an EEG and an EKG.
1024
01:31:08,380 --> 01:31:10,214
He was defibrillated...
1025
01:31:10,298 --> 01:31:12,550
KEYS: They're going to have
to take him away now.
1026
01:31:12,634 --> 01:31:15,010
They're just gonna cut him all up.
1027
01:31:17,556 --> 01:31:20,641
Would you like to spend
some time alone with him?
1028
01:31:23,895 --> 01:31:25,563
(DOCTOR CONTINUING
HIS REPORT)
1029
01:31:36,158 --> 01:31:38,909
DOCTOR: Could we all
step out for a minute, please?
1030
01:32:33,423 --> 01:32:35,716
Look at what they've done to you.
1031
01:32:38,637 --> 01:32:40,054
I'm so sorry.
1032
01:32:46,311 --> 01:32:47,895
You must be dead
1033
01:32:50,190 --> 01:32:54,318
because I don't know how to feel.
1034
01:32:57,989 --> 01:33:00,241
I can't feel anything anymore.
1035
01:33:03,578 --> 01:33:05,829
You've gone someplace else now.
1036
01:33:14,214 --> 01:33:16,507
I'll believe in you all my life.
1037
01:33:18,343 --> 01:33:19,760
Every day.
1038
01:33:24,683 --> 01:33:25,891
E.T.,
1039
01:33:29,062 --> 01:33:30,604
I love you.
1040
01:34:02,095 --> 01:34:03,846
Oh, my God.
1041
01:34:10,603 --> 01:34:12,688
E.T. Phone home.
1042
01:34:13,064 --> 01:34:16,191
(EXCLAIMS JOYFULLY)
E. T: Home. Phone home.
1043
01:34:16,735 --> 01:34:18,152
Phone home.
1044
01:34:18,611 --> 01:34:20,237
Does this mean they're coming?
1045
01:34:20,697 --> 01:34:22,114
Yes.
1046
01:34:23,074 --> 01:34:24,074
(EXCLAIMS IN SHOCK)
1047
01:34:24,868 --> 01:34:27,828
E. T: E.T. Phone home.
E.T. Phone home.
1048
01:34:27,912 --> 01:34:29,288
(WHISPERING)
ELLIOTT: Stay.
1049
01:34:29,372 --> 01:34:31,165
Shut up.
1050
01:34:31,249 --> 01:34:32,458
E. T: Phone.
1051
01:34:32,542 --> 01:34:33,834
E. T: Phone home.
ELLIOTT: Quiet!
1052
01:34:33,918 --> 01:34:35,669
Phone! Phone! Phone!
1053
01:34:35,754 --> 01:34:37,755
Would you shut up?
1054
01:34:37,839 --> 01:34:40,215
Phone home. E.T. Phone home.
1055
01:34:40,300 --> 01:34:43,010
E.T. Phone home.
E.T. Phone home.
1056
01:34:43,261 --> 01:34:44,762
(MUFFLED)
E.T. Phone home.
1057
01:34:44,888 --> 01:34:46,180
Phone home.
1058
01:34:46,264 --> 01:34:48,474
Phone home. Elliott.
1059
01:34:48,558 --> 01:34:51,352
Elliott. Elliott. Elliott.
1060
01:34:54,522 --> 01:34:55,981
Elliott?
1061
01:34:56,608 --> 01:34:57,983
(PRETENDING TO CRY)
1062
01:35:05,158 --> 01:35:07,117
Elliott?
No.
1063
01:35:08,119 --> 01:35:11,705
Elliott, why don't you come with me?
No. No.
1064
01:35:13,291 --> 01:35:14,958
It's all right.
No, no.
1065
01:35:18,213 --> 01:35:19,922
KEYS: Lt'll be all right.
(ELLIOTT PRETENDING TO CRY)
1066
01:35:20,632 --> 01:35:22,841
KEYS: Would you like the flowers?
(CONTINUES FAKE CRYING)
1067
01:35:26,805 --> 01:35:30,057
He's alive! He's alive!
(EXCLAIMS IN EXCITEMENT)
1068
01:35:30,141 --> 01:35:31,141
(BANGS HEAD)
1069
01:35:32,644 --> 01:35:33,977
(INAUDIBLE)
1070
01:35:43,905 --> 01:35:45,823
Are they gone, Mama?
1071
01:35:46,282 --> 01:35:48,492
MARY: Who's gone, honey?
GERTIE: The boys.
1072
01:35:48,576 --> 01:35:49,743
What boys?
1073
01:35:50,370 --> 01:35:53,664
I'm supposed to give you
this note when they're gone.
1074
01:35:55,667 --> 01:35:57,376
Give it to me now, Gertie.
1075
01:36:04,968 --> 01:36:06,677
Oh, my God.
1076
01:36:15,687 --> 01:36:17,563
Give me a hand with this.
1077
01:36:24,529 --> 01:36:25,571
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
1078
01:36:25,655 --> 01:36:27,781
Where's your mask?
It's back here.
1079
01:36:27,866 --> 01:36:29,783
Well, get it on!
I'm trying!
1080
01:36:36,541 --> 01:36:38,584
Hey, who are you?
1081
01:36:39,294 --> 01:36:40,919
I'm driving.
1082
01:36:42,422 --> 01:36:44,006
Open the door, son.
1083
01:36:44,090 --> 01:36:46,091
There's a guy out here.
What do I do?
1084
01:36:46,217 --> 01:36:48,385
What are you waiting
for? Let's go!
1085
01:36:49,220 --> 01:36:51,305
ELLIOTT: Well, let's get
out of here, Michael!
1086
01:36:51,389 --> 01:36:54,224
I've never driven forward before!
1087
01:36:54,809 --> 01:36:56,018
(STARTS ENGINE)
1088
01:36:59,481 --> 01:37:00,731
(HORN HONKING)
1089
01:37:03,026 --> 01:37:05,986
Get the bikes.
Meet us at the playground at the top of the hill.
1090
01:37:06,070 --> 01:37:07,321
GREG: Let's do it!
1091
01:37:09,115 --> 01:37:12,242
ELLIOTT: Come on, Michael!
Go, go, go!
1092
01:37:27,926 --> 01:37:30,761
We're all gonna die, and they're
never gonna give me my license.
1093
01:37:31,262 --> 01:37:32,429
(BOTH EXCLAIMING IN SURPRISE)
1094
01:37:34,098 --> 01:37:37,684
MIKE: Where's the playground?
It's near the preschool!
1095
01:37:37,810 --> 01:37:42,105
Where's that?
I don't know streets.
Mom always drives me.
1096
01:37:42,982 --> 01:37:44,358
Son of a bitch.
1097
01:37:44,901 --> 01:37:46,276
(BOTH EXCLAIMING FRANTICALLY)
1098
01:38:10,343 --> 01:38:13,554
Where are you going?
To the spaceship.
1099
01:38:13,638 --> 01:38:17,266
Spaceship?
To the spaceship to the moon.
1100
01:38:17,684 --> 01:38:19,142
MARY: Quiet!
1101
01:38:20,770 --> 01:38:22,062
Oh, my God.
1102
01:38:23,022 --> 01:38:24,731
MAN: Stop the van!
1103
01:38:28,486 --> 01:38:30,279
MAN: Don't pull them off!
1104
01:38:39,872 --> 01:38:41,123
(TIRES SQUEALING)
1105
01:38:43,918 --> 01:38:45,335
MAN: That did it!
1106
01:39:09,652 --> 01:39:12,279
(RINGING)
1107
01:39:33,718 --> 01:39:38,055
Okay. He's a man from outer space and
we're taking him to his spaceship.
1108
01:39:38,723 --> 01:39:40,891
Well, can't he just beam up?
1109
01:39:41,142 --> 01:39:42,809
This is reality, Greg.
1110
01:39:45,396 --> 01:39:46,772
AGENT: Keep her back!
MARY: No!
1111
01:39:46,898 --> 01:39:50,734
AGENT: Hold her back!
MARY: No guns!
They're children!
1112
01:39:50,818 --> 01:39:53,570
MARY: No! No! No!
1113
01:39:53,655 --> 01:39:54,988
AGENT: Where are they?
MARY: No!
1114
01:39:55,406 --> 01:39:57,115
AGENT: There's nobody here.
1115
01:40:03,081 --> 01:40:04,247
(E.T. GROANING)
1116
01:40:04,832 --> 01:40:06,166
Where are we going?
1117
01:40:06,250 --> 01:40:07,626
To the forest!
1118
01:40:08,169 --> 01:40:09,294
(POLICE SIREN WAILING)
1119
01:40:10,922 --> 01:40:12,214
Follow me!
1120
01:40:13,424 --> 01:40:14,675
(CAR TIRES SQUEALING)
1121
01:40:17,303 --> 01:40:18,303
(BRAKES SQUEALING)
1122
01:40:22,767 --> 01:40:23,767
(TIRES SQUEALING)
1123
01:40:44,872 --> 01:40:46,623
We got them, at the bottom of the hill.
1124
01:40:52,922 --> 01:40:54,256
(TIRES SQUEALING)
1125
01:40:55,967 --> 01:40:56,967
(TIRES SCREECHING)
1126
01:41:02,849 --> 01:41:04,433
This is Unit 302.
1127
01:41:04,517 --> 01:41:07,853
We've cut the kids off at the bottom of the hill.
Send backup units.
1128
01:41:08,771 --> 01:41:09,771
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
1129
01:41:15,820 --> 01:41:16,820
(TIRES SQUEALING)
1130
01:41:25,663 --> 01:41:26,997
(E.T. EXCLAIMING)
1131
01:41:32,587 --> 01:41:34,045
Let's split up.
1132
01:41:34,338 --> 01:41:35,338
Okay!
1133
01:41:43,765 --> 01:41:45,348
Hang on!
1134
01:42:06,078 --> 01:42:08,538
We made it! Oh, shit!
1135
01:42:34,899 --> 01:42:36,733
Whoa!
Whoa!
1136
01:42:48,538 --> 01:42:50,455
Tell me when it's over!
1137
01:43:32,665 --> 01:43:33,665
(GASPS)
1138
01:43:41,382 --> 01:43:42,549
(RINGING)
1139
01:43:43,134 --> 01:43:44,134
Ah.
1140
01:44:03,446 --> 01:44:04,738
Home.
1141
01:44:34,185 --> 01:44:35,852
(SPACESHIP ENGINE
SLOWING DOWN)
1142
01:44:52,536 --> 01:44:54,329
GERTIE: (SHOUTING)
Stop the car, Mama!
1143
01:44:54,413 --> 01:44:57,332
They're over there!
They're over there!
1144
01:45:13,224 --> 01:45:16,184
I just wanted to say goodbye.
1145
01:45:17,895 --> 01:45:19,729
MIKE: He doesn't
know goodbye.
1146
01:45:22,191 --> 01:45:24,234
E. T: Be good.
1147
01:45:25,903 --> 01:45:26,987
Yes.
1148
01:45:32,201 --> 01:45:33,201
(KISSES)
1149
01:45:41,836 --> 01:45:42,836
Ah.
1150
01:45:55,057 --> 01:45:57,976
Thank you.
1151
01:45:59,520 --> 01:46:01,062
You're welcome.
1152
01:46:27,715 --> 01:46:28,798
Come.
1153
01:46:33,345 --> 01:46:34,888
Stay.
1154
01:46:36,640 --> 01:46:37,682
(E.T. SIGHS)
1155
01:46:45,733 --> 01:46:46,941
Ouch.
1156
01:46:47,818 --> 01:46:48,985
(CRYING)
1157
01:46:53,491 --> 01:46:54,991
Ouch.
1158
01:47:33,197 --> 01:47:34,447
(E.T. PURRING)
1159
01:48:06,438 --> 01:48:11,442
I'll be right here.
1160
01:48:21,412 --> 01:48:22,495
Bye.
1161
01:49:47,498 --> 01:49:49,165
(SPACESHIP ENGINE WHIRRING)
1162
01:50:20,000 --> 01:50:30,000
Subtitled by
YIFY Collection78771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.