All language subtitles for Dream.E10.HDTV.X264.720p-HAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,092 --> 00:00:03,985 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,092 --> 00:00:03,985 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:23,261 --> 00:00:27,403 I am really sorry about the spot you're in, but don't push me too far. 4 00:00:27,875 --> 00:00:29,500 It's not just you, 5 00:00:29,749 --> 00:00:31,611 my life's at stake here too. 6 00:00:31,768 --> 00:00:33,899 For a guy who's life is at stake, 7 00:00:34,083 --> 00:00:35,354 that crap's the best you can do?! 8 00:00:35,407 --> 00:00:36,508 Lay off already! 9 00:00:36,586 --> 00:00:38,880 Do you think I'm in a state to lay off?! 10 00:00:39,496 --> 00:00:40,388 Okay, 11 00:00:41,030 --> 00:00:43,671 say we let it slide that the tournament's off and so we can't go. 12 00:00:44,107 --> 00:00:46,530 But, now you say I'm no longer a pro fighter. 13 00:00:50,180 --> 00:00:52,656 Now, I can't go out and fight matches anymore. 14 00:00:53,232 --> 00:00:55,168 Then, what do I do now? 15 00:00:55,622 --> 00:00:57,746 Return to the back alleys? 16 00:00:58,113 --> 00:01:00,328 Go back to being trash?! 17 00:01:03,235 --> 00:01:04,805 Who is this? 18 00:01:05,523 --> 00:01:07,677 Super Star Corp, 19 00:01:08,408 --> 00:01:10,844 President of the Korean K-1* Organization, 20 00:01:08,408 --> 00:01:10,844 {\a6}*K-1 is Korean Martial Arts 21 00:01:11,049 --> 00:01:12,587 Kang Kyung Tak. 22 00:01:15,747 --> 00:01:19,183 You were excellent in your match with Maeng Do Pil, 23 00:01:19,645 --> 00:01:22,491 and I'd really like to meet you in person some time. 24 00:01:23,004 --> 00:01:26,118 As chance would have it, I'm in Busan for business tomorrow. 25 00:01:26,644 --> 00:01:28,323 How would you like to meet? 26 00:01:46,303 --> 00:01:47,777 Jjangdol. 27 00:01:50,097 --> 00:01:52,379 I know it's hard for you, 28 00:01:53,508 --> 00:01:55,841 but think about it carefully. 29 00:01:57,112 --> 00:01:59,535 In coming this far, 30 00:02:00,099 --> 00:02:02,689 there hasn't been anything that's been easy for us. 31 00:02:04,817 --> 00:02:07,406 Getting into this gym, 32 00:02:07,650 --> 00:02:09,906 the intense training, 33 00:02:10,624 --> 00:02:13,022 the fight with Maeng Do Pil, 34 00:02:14,047 --> 00:02:16,752 getting up after losing the match... 35 00:02:19,029 --> 00:02:22,619 Things that would have made others quit, 36 00:02:23,350 --> 00:02:25,555 we've overcome. 37 00:02:28,777 --> 00:02:29,918 So... this too, 38 00:02:30,354 --> 00:02:34,803 we'll be able to overcome. 39 00:02:35,346 --> 00:02:37,585 Was that all because of us? 40 00:02:37,764 --> 00:02:40,374 We also had some good luck. 41 00:02:42,566 --> 00:02:43,964 Right. 42 00:02:44,964 --> 00:02:47,374 The heavens helped us out too. 43 00:02:48,726 --> 00:02:51,431 So, think positively. 44 00:02:51,918 --> 00:02:53,559 Because, the heavens are on our side. 45 00:02:53,700 --> 00:02:54,867 If you look at it, 46 00:02:55,047 --> 00:03:00,112 it's always the incompetent ones that rambles about the heavens helping us. 47 00:03:02,997 --> 00:03:04,625 What'd you say, kid? 48 00:03:06,151 --> 00:03:09,898 Did you get a call saying, "Hey, don't worry, the heavens are on your side"? 49 00:03:10,052 --> 00:03:12,283 What if the heavens are on their side? 50 00:03:12,578 --> 00:03:15,168 Don't try to cheer me up with such lukewarm sayings, 51 00:03:15,270 --> 00:03:17,091 and go to sleep. 52 00:03:18,488 --> 00:03:19,680 Hey kid, 53 00:03:19,847 --> 00:03:23,940 So then since there's no hope so let's just forget about it all... 54 00:03:24,076 --> 00:03:26,333 Is that that what you want to hear? 55 00:03:26,717 --> 00:03:28,730 Aye... enough. 56 00:03:28,858 --> 00:03:31,531 Aigoo... that little shit. 57 00:04:01,988 --> 00:04:02,810 Hey, Jang Seok! 58 00:04:03,148 --> 00:04:04,610 Are you not getting up? 59 00:04:05,251 --> 00:04:07,302 You have to get out and do roadwork. 60 00:04:07,469 --> 00:04:09,007 Aye, please! 61 00:04:09,161 --> 00:04:10,969 It's a pain. 62 00:04:11,597 --> 00:04:12,636 You little... 63 00:04:13,451 --> 00:04:14,874 Get up now. 64 00:04:16,964 --> 00:04:19,387 What's the use of roadwork now? 65 00:04:19,566 --> 00:04:21,323 I'm not even a pro fighter now. 66 00:04:21,502 --> 00:04:22,348 What? 67 00:04:22,656 --> 00:04:24,415 Then are you going to quit? 68 00:04:24,531 --> 00:04:26,044 Oh, I don't know! 69 00:04:28,326 --> 00:04:30,300 Get off your butt now. 70 00:04:34,693 --> 00:04:36,424 Get up! 71 00:04:39,116 --> 00:04:41,539 Rep. Nam, you go out and do roadwork. 72 00:04:42,103 --> 00:04:44,347 That rotten kid... 73 00:04:49,059 --> 00:04:49,931 Hurry and get up. 74 00:04:50,021 --> 00:04:51,995 Get up, you punk. 75 00:04:52,597 --> 00:04:53,636 Get up. 76 00:04:53,982 --> 00:04:54,828 Get up. 77 00:05:06,151 --> 00:05:08,010 Do we really have to do this? 78 00:05:08,126 --> 00:05:10,100 Can't we just take a day off? 79 00:05:10,228 --> 00:05:12,254 We'll figure out the problems, 80 00:05:12,408 --> 00:05:14,703 don't worry about it and go work out. 81 00:05:14,869 --> 00:05:16,994 How can a person's mind do that? 82 00:05:17,109 --> 00:05:18,904 Difficult times are difficult times. 83 00:05:19,109 --> 00:05:21,494 If it were you, would you be in the mood to work out? 84 00:05:22,007 --> 00:05:24,661 You really... wanna move out? 85 00:05:25,071 --> 00:05:27,171 You're always dropping threats at the drop of a hat. 86 00:05:28,273 --> 00:05:30,401 You better come out while I'm still asking nicely. 87 00:05:30,607 --> 00:05:35,055 In special consideration of your mood today, I'll run with you. 88 00:05:35,632 --> 00:05:36,901 You don't want to? 89 00:05:37,670 --> 00:05:40,094 All right, let me change. 90 00:05:45,388 --> 00:05:47,542 Calm, coax, tempt... 91 00:05:47,927 --> 00:05:50,606 he really is a three year old baby, a baby. 92 00:05:52,247 --> 00:05:54,329 I'll make sure he works out no matter what, 93 00:05:54,457 --> 00:05:56,124 so just find a way. 94 00:05:58,457 --> 00:05:59,765 Thank you. 95 00:06:08,990 --> 00:06:10,644 Let's go faster. 96 00:06:10,926 --> 00:06:11,810 Huh? 97 00:06:13,157 --> 00:06:14,003 Yeah. 98 00:06:23,676 --> 00:06:26,509 Okay. Have you thought about it some? 99 00:06:27,509 --> 00:06:28,278 Yes. 100 00:06:28,406 --> 00:06:30,752 I thought about two things. 101 00:06:31,239 --> 00:06:32,932 The first, 102 00:06:34,355 --> 00:06:39,289 doing whatever we had to, to join the Unified Association. 103 00:06:40,122 --> 00:06:41,751 That's absolute nonsense. 104 00:06:41,917 --> 00:06:45,392 Even if hell freezes over and they accept us, I won't join. 105 00:06:45,571 --> 00:06:47,624 I'm against that too. 106 00:06:48,189 --> 00:06:50,009 I feel the same. 107 00:06:50,124 --> 00:06:52,381 But, in order to survive, 108 00:06:52,483 --> 00:06:56,663 sometimes you have to crawl along the legs of the enemy. 109 00:06:56,930 --> 00:06:58,071 Right. 110 00:06:58,404 --> 00:07:01,725 Long ago, there were a lot of people like that among the foreigners. 111 00:07:01,917 --> 00:07:05,545 I'd rather close the gym than do that. I can't do that crap. 112 00:07:05,814 --> 00:07:09,828 That is precisely what President Kang wants. 113 00:07:09,982 --> 00:07:14,110 You don't want to go create their desired scenario. 114 00:07:14,277 --> 00:07:16,572 In any case, it's not realistic. 115 00:07:16,738 --> 00:07:18,846 Even if were to crawl alongside them, 116 00:07:18,962 --> 00:07:21,359 there's no way that President Kang will accept us. 117 00:07:21,667 --> 00:07:23,103 And the second? 118 00:07:24,038 --> 00:07:27,769 The second is probably not any more realistic. 119 00:07:28,167 --> 00:07:30,436 Aye, what is it? 120 00:07:31,820 --> 00:07:35,897 Creating our own organization apart from the Unified Association. 121 00:07:37,192 --> 00:07:38,525 Does that make any sense? 122 00:07:38,615 --> 00:07:40,586 Do we have money or fighters? 123 00:07:40,688 --> 00:07:43,791 Even though I don't know anything, I can clearly see that outcome. 124 00:07:44,163 --> 00:07:45,470 Isn't that so, Young Kwang? 125 00:07:45,791 --> 00:07:46,919 Yeah. 126 00:07:47,534 --> 00:07:49,521 You know those gyms that didn't get into the Unified Association, 127 00:07:49,649 --> 00:07:53,752 didn't you say they closed or that the fighters left? 128 00:07:54,162 --> 00:07:58,778 Yes, I was thinking about looking up those gyms and fighters again. 129 00:07:58,932 --> 00:08:02,316 Even if you find them, they are fighters that Kang Kyung Tak has thrown away. 130 00:08:02,445 --> 00:08:03,509 You think they can fight? 131 00:08:03,586 --> 00:08:06,304 I'd really like to meet you in person some time. 132 00:08:06,432 --> 00:08:09,038 As chance would have it, I'm in Busan for business tomorrow. 133 00:08:09,166 --> 00:08:10,230 How would you like to meet? 134 00:08:10,345 --> 00:08:13,204 Hey, don't you have any good ideas? 135 00:08:14,948 --> 00:08:15,948 Huh? 136 00:08:16,910 --> 00:08:18,127 What? 137 00:08:20,011 --> 00:08:21,050 Never mind. 138 00:08:21,268 --> 00:08:23,524 What can I expect from you? 139 00:08:23,704 --> 00:08:26,524 Anyhow, let's think about it some more. 140 00:08:26,845 --> 00:08:28,704 You guys go work out. 141 00:08:29,088 --> 00:08:30,180 Eh? 142 00:08:37,782 --> 00:08:39,423 Um, So Yeon. 143 00:08:41,847 --> 00:08:43,821 I'm curious about something. 144 00:08:43,949 --> 00:08:45,423 What is it? 145 00:08:47,231 --> 00:08:48,658 About Maeng Do Pil... 146 00:08:48,812 --> 00:08:51,260 If it's about him, don't even bring it up. 147 00:08:53,260 --> 00:09:00,516 No, I mean, if Maeng Do Pil becomes a Worldwide Champion and returns, 148 00:09:00,862 --> 00:09:02,016 would you accept him back? 149 00:09:02,170 --> 00:09:03,837 Worldwide Champion? 150 00:09:04,042 --> 00:09:07,247 Even if it was Champion of the Universe, 151 00:09:07,529 --> 00:09:09,429 I could never forgive him. 152 00:09:12,762 --> 00:09:15,198 Even if he brought back a bundle of money? 153 00:09:15,429 --> 00:09:17,223 Do you think I'm nuts about money? 154 00:09:17,531 --> 00:09:21,095 Without it, I live and eat fine. 155 00:09:21,851 --> 00:09:26,479 It seemed like Maeng Do Pil likes you a lot, 156 00:09:27,749 --> 00:09:31,076 even if he knelt before you and offered you his champion belt... 157 00:09:31,153 --> 00:09:32,782 I told you I don't need it. 158 00:09:32,935 --> 00:09:35,397 Why do you keep bringing up Maeng Do Pil? 159 00:09:35,756 --> 00:09:38,628 Did he call you and tell you to ask me that crap? 160 00:09:40,989 --> 00:09:44,053 No, I was just wondering. 161 00:09:44,233 --> 00:09:46,861 Don't ever bring him up again. 162 00:10:04,775 --> 00:10:05,967 Who is this? 163 00:10:06,403 --> 00:10:07,865 Who is it? 164 00:10:09,839 --> 00:10:12,192 I got in the wrong line! 165 00:10:12,333 --> 00:10:14,795 I should have met Kang Kyung Tak. 166 00:10:27,105 --> 00:10:29,323 Aigoo, you startled me. 167 00:10:29,682 --> 00:10:33,182 Why, are you guilty about something? 168 00:10:33,413 --> 00:10:34,928 What are you talking about? 169 00:10:35,569 --> 00:10:40,479 Why did you talk to So Yeon about Maeng Do Pil? 170 00:10:42,684 --> 00:10:44,616 Why are you eavesdropping on other people's conversations?! 171 00:10:44,693 --> 00:10:46,321 I asked you why? 172 00:10:46,398 --> 00:10:48,398 Why, can't I talk about him?! 173 00:10:50,577 --> 00:10:52,782 Are you guys going to continue yelling in the house? 174 00:10:52,949 --> 00:10:55,809 If you're going to fight, go outside and fight! 175 00:11:03,284 --> 00:11:04,989 Let's go talk outside. 176 00:11:05,403 --> 00:11:07,480 Why? Just talk here. 177 00:11:07,634 --> 00:11:09,365 Come out now, pal. 178 00:11:14,480 --> 00:11:16,717 What in the hell is it? 179 00:11:17,883 --> 00:11:18,850 You... 180 00:11:20,308 --> 00:11:22,808 got a call from Kang Kyung Tak, didn't you? 181 00:11:25,909 --> 00:11:28,224 What are you talking about? Are you nuts? 182 00:11:28,327 --> 00:11:30,942 Last night, the call you got while you were with me 183 00:11:31,186 --> 00:11:32,968 wasn't from Kang Kyung Tak? 184 00:11:33,750 --> 00:11:36,874 Wow, you're attacking a totally innocent person. 185 00:11:37,080 --> 00:11:39,028 It was a friend! 186 00:11:40,246 --> 00:11:42,721 A friend from Juvie. 187 00:11:45,618 --> 00:11:46,823 Fine. 188 00:11:47,753 --> 00:11:51,740 Shall I confirm whether or not I'm attacking an innocent person? 189 00:11:53,035 --> 00:11:54,561 Give me your phone. 190 00:11:55,574 --> 00:11:57,523 Really, what's wrong with you?! 191 00:11:57,718 --> 00:11:59,833 Are you managing even my private life now? 192 00:12:00,000 --> 00:12:03,821 I'm saying let's confirm whether it was a friend or Kang Kyung Tak. 193 00:12:06,180 --> 00:12:08,634 So you can't trust your own client, is that it? 194 00:12:08,890 --> 00:12:11,903 Then, can you still say if we die, we'll die together 195 00:12:12,031 --> 00:12:14,467 and if we live, we'll live together? 196 00:12:16,352 --> 00:12:18,659 Ahhh, what a disappointment. 197 00:12:20,172 --> 00:12:21,454 Here look. 198 00:12:21,967 --> 00:12:25,800 But, if it's not Kang Kyung Tak, we're through. 199 00:12:48,409 --> 00:12:51,153 Fine, I'll believe you. 200 00:12:53,024 --> 00:12:55,742 I must have overly sensitive. Sorry. 201 00:12:57,986 --> 00:13:00,194 Why? Why not check? 202 00:13:00,848 --> 00:13:02,579 Forget about it. I'm sorry. 203 00:13:02,720 --> 00:13:04,797 Act that way just one more time... 204 00:13:07,899 --> 00:13:09,322 Right. 205 00:13:09,539 --> 00:13:11,398 Let's have faith in each other. 206 00:13:15,885 --> 00:13:17,231 Hey Jjangdol. 207 00:13:21,496 --> 00:13:23,150 If you... 208 00:13:24,291 --> 00:13:26,766 get an offer from Kang Kyung Tak, 209 00:13:30,573 --> 00:13:31,855 what would you do? 210 00:13:33,919 --> 00:13:35,791 What kind of person do you think I am? 211 00:13:35,958 --> 00:13:37,804 Do you think I'm Maeng Do Pil?! 212 00:13:38,201 --> 00:13:42,099 I'm a person who lives and dies by loyalty. 213 00:13:43,110 --> 00:13:47,546 Rep. Nam, why don't you stop thinking nonsense and find us a way to survive. 214 00:14:00,568 --> 00:14:03,058 Right. Thanks. 215 00:14:10,353 --> 00:14:13,111 Aigoo, how do you do team manager? 216 00:14:13,291 --> 00:14:15,009 Please sit. 217 00:14:15,573 --> 00:14:17,188 It sure is hot. 218 00:14:17,290 --> 00:14:22,432 What are you doing all the way down in Busan? 219 00:14:23,099 --> 00:14:25,585 You're Lee Jang Seok's father, aren't you? 220 00:14:25,893 --> 00:14:26,816 Yes. 221 00:14:27,252 --> 00:14:30,344 Lee...Young...Chul, I'm Lee Young Chul. 222 00:14:30,869 --> 00:14:34,703 I knew you worked together, but I didn't realize you were his father. 223 00:14:38,209 --> 00:14:41,222 But why did you ask me to come? 224 00:14:41,350 --> 00:14:44,952 Ah, did you need to switch laptops or something like last time? 225 00:14:45,517 --> 00:14:46,940 It's nothing like that. 226 00:14:47,376 --> 00:14:50,230 I'd like to meet with your son if possible. 227 00:14:51,140 --> 00:14:52,679 Our Seok? 228 00:14:55,153 --> 00:14:56,961 For what? 229 00:14:59,217 --> 00:15:00,999 You don't need to know that. 230 00:15:01,935 --> 00:15:03,794 Just a moment will do. 231 00:15:15,669 --> 00:15:17,963 Where do you want me to bring him? 232 00:15:29,055 --> 00:15:29,837 Hey Seok! 233 00:15:29,953 --> 00:15:31,228 I'm here. 234 00:15:31,856 --> 00:15:34,035 Ah, Head Coach, hello. 235 00:15:34,689 --> 00:15:37,779 Hey your stickers are here, your stickers. 236 00:15:37,971 --> 00:15:38,958 Now what? 237 00:15:39,048 --> 00:15:43,839 Ah, well, that is, um, we have something to talk to Seok about for a moment. 238 00:15:44,429 --> 00:15:46,403 Stop interrupting training and please leave. 239 00:15:46,480 --> 00:15:49,057 Aigoo, you're hurting our feelings, Head Coach. 240 00:15:49,134 --> 00:15:51,814 We came with good news. 241 00:15:52,452 --> 00:15:53,593 Good news? 242 00:15:53,888 --> 00:15:55,657 You must mean good news for you all. 243 00:15:55,785 --> 00:15:57,055 Get out! 244 00:15:57,490 --> 00:16:00,144 I heard the rumor too. 245 00:16:00,824 --> 00:16:04,643 I heard you may no longer continue as a pro fighter. 246 00:16:05,579 --> 00:16:06,694 So? 247 00:16:07,066 --> 00:16:08,745 Did you come to rub salt in my wound? 248 00:16:08,899 --> 00:16:10,361 That's not it. 249 00:16:11,566 --> 00:16:16,113 There's a chance, you can fight in matches. 250 00:16:20,010 --> 00:16:21,190 What? 251 00:16:21,536 --> 00:16:23,331 What are you saying? 252 00:16:24,024 --> 00:16:25,191 Jjangdol, 253 00:16:25,473 --> 00:16:29,101 shall we have a short date? Huh? 254 00:16:40,627 --> 00:16:41,768 Hurry and go help. 255 00:16:41,871 --> 00:16:43,486 Yes, Hyungnim. 256 00:16:43,743 --> 00:16:45,877 Wow, look at the car. 257 00:16:53,124 --> 00:16:54,547 Okay, let's go. 258 00:16:55,406 --> 00:16:56,688 What is this? 259 00:16:56,868 --> 00:16:57,983 Who are you? 260 00:16:58,406 --> 00:16:59,945 What do you mean? 261 00:17:00,086 --> 00:17:01,817 It's the car that's come to take you. 262 00:17:01,894 --> 00:17:03,278 Now, now, let's get in. 263 00:17:03,381 --> 00:17:04,834 - Get in. - What are you doing? 264 00:17:04,898 --> 00:17:06,103 Talk to me here. 265 00:17:06,270 --> 00:17:08,488 Wow, what a killer car! 266 00:17:08,757 --> 00:17:10,962 Let�s talk inside, huh? 267 00:17:13,642 --> 00:17:16,970 That's right, go on. Go on, go on. 268 00:17:48,547 --> 00:17:50,087 Where are we going? 269 00:17:50,177 --> 00:17:55,266 Huh, um, well, we'll know when we get there. 270 00:18:35,728 --> 00:18:38,061 Were you at all uncomfortable on the ride over? 271 00:18:38,318 --> 00:18:39,805 Ah, no. 272 00:18:45,625 --> 00:18:48,668 Uh, you�re... 273 00:18:49,066 --> 00:18:51,758 That's right, it's not our first meeting. 274 00:18:51,899 --> 00:18:53,758 Please sit. 275 00:18:58,569 --> 00:19:01,287 I told you I had business in Busan. 276 00:19:07,384 --> 00:19:08,484 I... 277 00:19:09,165 --> 00:19:11,365 don't remember saying I'd meet with you. 278 00:19:11,666 --> 00:19:14,845 I thought so, which is why I sent somebody. 279 00:19:15,730 --> 00:19:18,409 I wanted to buy you lunch, 280 00:19:18,781 --> 00:19:20,637 so please accept it as good intentions. 281 00:19:21,213 --> 00:19:22,726 What did you want to say? 282 00:19:23,290 --> 00:19:27,803 Are you trying to take me away like Maeng Do Pil? 283 00:19:31,389 --> 00:19:33,107 Let's start by ordering lunch. 284 00:19:33,223 --> 00:19:34,184 No. 285 00:19:36,325 --> 00:19:38,325 If you have something to say, please say it quickly. 286 00:19:38,787 --> 00:19:40,618 I have to get back. 287 00:19:45,130 --> 00:19:46,348 Fine. 288 00:19:48,361 --> 00:19:51,754 You must have heard about the Unified Association commencing. 289 00:19:52,241 --> 00:19:56,395 And, I understand that you went through intense training to become a great fighter. 290 00:19:56,831 --> 00:19:59,139 Don't you feel it's a shame to end your career at this point? 291 00:19:59,421 --> 00:20:01,344 Don't you feel it's a shame to end your career at this point? 292 00:20:02,210 --> 00:20:04,659 Who says that it's the end of my career? 293 00:20:04,966 --> 00:20:07,607 From now on, if you don't have a legal license, 294 00:20:07,787 --> 00:20:09,736 you can't compete in tournaments. 295 00:20:09,890 --> 00:20:11,095 And so, 296 00:20:11,620 --> 00:20:15,436 your telling me to betray my gym and go with you? 297 00:20:17,885 --> 00:20:20,603 I understand you had a tough childhood. 298 00:20:20,936 --> 00:20:23,078 What are you fighting for? 299 00:20:24,450 --> 00:20:28,244 You have to become champion and hold the product of your sweat in your hands. 300 00:20:30,488 --> 00:20:33,152 Nam Je Il can't give you that. 301 00:20:34,088 --> 00:20:40,004 I can give you that, Lee Jang Seok. 302 00:20:42,284 --> 00:20:44,310 I don't do that betrayal crap. 303 00:20:44,489 --> 00:20:46,656 This is not betrayal. 304 00:20:46,925 --> 00:20:48,912 It's a decision. 305 00:20:50,271 --> 00:20:53,653 If you stick to some misguided loyalty, what will you have left? 306 00:20:54,294 --> 00:20:55,897 Self-satisfaction? 307 00:20:56,743 --> 00:20:57,974 And poverty? 308 00:21:00,025 --> 00:21:02,089 Poverty that was passed down to you? 309 00:21:04,485 --> 00:21:06,331 Let me ask you something. 310 00:21:07,446 --> 00:21:11,126 Why are you trying to take me? 311 00:21:13,289 --> 00:21:16,853 I think you have potential to be a good fighter. 312 00:21:17,263 --> 00:21:22,302 A person that thinks that excludes me and my gym? 313 00:21:22,507 --> 00:21:24,646 Your statements contradict themselves. 314 00:21:25,210 --> 00:21:30,031 And you think I don't know you tried to have Maeng Do Pil kill me? 315 00:21:33,832 --> 00:21:35,563 Lee Jang Seok, 316 00:21:36,076 --> 00:21:37,896 aren't you going a bit too far? 317 00:21:38,011 --> 00:21:40,164 Do you take me for a fool? 318 00:21:43,343 --> 00:21:46,164 We're done here, right? 319 00:21:47,638 --> 00:21:50,120 I'll give you a week. 320 00:21:52,056 --> 00:21:56,530 Whether you're going to live in poverty never seeing the fruit of your sweat 321 00:21:56,889 --> 00:22:02,142 or you're going to grab hold of wealth and a name and live a magnificent life 322 00:22:03,706 --> 00:22:06,783 is up to your decision, Fighter Lee Jang Seok. 323 00:22:09,847 --> 00:22:11,327 Opportunity 324 00:22:11,980 --> 00:22:14,275 isn't something that comes often. 325 00:22:17,006 --> 00:22:18,968 You really are a creep. 326 00:22:20,609 --> 00:22:22,771 Fine, I'll go. 327 00:22:23,143 --> 00:22:24,925 But I have a condition. 328 00:22:26,784 --> 00:22:29,540 I take the gym and Rep. Nam with me. 329 00:22:29,797 --> 00:22:32,066 And you give me 1 billion won in cash. 330 00:22:32,502 --> 00:22:34,130 I'll give you a week. 331 00:22:35,259 --> 00:22:37,697 Your joke is a bit out of line. 332 00:22:38,387 --> 00:22:41,556 It's no joke. 333 00:23:03,848 --> 00:23:05,298 Hey Seok! 334 00:23:06,426 --> 00:23:07,567 Seok, Seok, Seok... 335 00:23:07,695 --> 00:23:10,080 Did your talk go well? 336 00:23:10,734 --> 00:23:12,157 Move out of my way. 337 00:23:12,516 --> 00:23:16,352 That's President Kang Kyung Tak, right? 338 00:23:17,442 --> 00:23:19,160 C'mon tell me. C'mon. 339 00:23:19,326 --> 00:23:21,557 I said move. 340 00:23:41,185 --> 00:23:43,390 This is not betrayal. 341 00:23:43,608 --> 00:23:45,634 It's a decision. 342 00:23:47,826 --> 00:23:52,913 Or like you said, go to Kang Kyung Tak. 343 00:23:53,452 --> 00:23:58,041 You have to become champion and hold the product of your sweat in your hands. 344 00:23:59,144 --> 00:24:01,669 Nam Je Il can't give you that. 345 00:24:02,118 --> 00:24:04,695 If you stick to some misguided loyalty, what will you have left? 346 00:24:04,772 --> 00:24:09,823 Do you know what it took for them to take you in? Are you going to stick a knife in them?! 347 00:24:12,692 --> 00:24:14,333 I told you I don't need it. 348 00:24:14,436 --> 00:24:17,115 If he becomes a Worldwide Champion and returns, 349 00:24:17,500 --> 00:24:19,166 would you accept him back? 350 00:24:19,513 --> 00:24:20,551 Worldwide Champion? 351 00:24:20,666 --> 00:24:23,933 Even if it was Champion of the Universe, 352 00:24:24,177 --> 00:24:26,254 I could never forgive him. 353 00:24:41,649 --> 00:24:43,904 Do you think I'm a kid? 354 00:24:44,378 --> 00:24:48,891 And, if it weren't for you So Yeon, I wouldn't have even come into this gym. 355 00:24:51,763 --> 00:24:56,243 We didn't make an office for you to ruin an athlete over making money. 356 00:25:07,206 --> 00:25:09,552 I'll give you a week. 357 00:25:10,398 --> 00:25:14,709 Whether you're going to live in poverty never seeing the fruit of your sweat 358 00:25:14,863 --> 00:25:19,440 or you're going to grab hold of wealth and a name and live a magnificent life, 359 00:25:19,619 --> 00:25:22,593 is up to your decision, Fighter Lee Jang Seok. 360 00:25:37,108 --> 00:25:38,865 Uh, Fighter Lee Jang Seok. 361 00:25:40,570 --> 00:25:41,993 I'm not going. 362 00:25:42,185 --> 00:25:44,531 So please don't call me again. 363 00:25:56,913 --> 00:25:59,191 I thought he was just a simple guy, 364 00:25:59,357 --> 00:26:01,075 but he's irrational as well. 365 00:26:07,174 --> 00:26:09,546 He can get you into a tournament. 366 00:26:11,290 --> 00:26:12,161 Who is it? 367 00:26:12,354 --> 00:26:13,584 Who can say? 368 00:26:13,738 --> 00:26:16,084 I don't have a sense of who it could be. 369 00:26:19,072 --> 00:26:22,136 It couldn't be... Kang Kyung Tak, could it? 370 00:26:22,379 --> 00:26:24,020 Don't talk nonsense! 371 00:26:24,238 --> 00:26:26,084 No, really, 372 00:26:26,277 --> 00:26:30,084 he took Do Pil, why couldn't he pull a stunt like that? 373 00:26:30,642 --> 00:26:32,142 Isn't that so, Rep. Nam? 374 00:26:33,886 --> 00:26:35,527 Probably not. 375 00:26:37,155 --> 00:26:38,873 I'm back. 376 00:26:39,463 --> 00:26:40,897 Where's Jang Seok? 377 00:26:41,140 --> 00:26:43,192 Is he skipping training again? 378 00:26:43,371 --> 00:26:45,807 He went somewhere with that father guy. 379 00:26:47,153 --> 00:26:48,487 Ah, Rep. Nam. 380 00:26:48,807 --> 00:26:50,346 I've thought about it, 381 00:26:50,448 --> 00:26:56,031 Ah, I've thought about it too, but let's wait a bit first. 382 00:26:56,557 --> 00:26:59,698 Things could work out because of Jang Seok. 383 00:27:08,599 --> 00:27:09,766 What happened? 384 00:27:10,112 --> 00:27:12,966 Can they really get you into a tournament? 385 00:27:14,441 --> 00:27:15,864 Who'd you meet? 386 00:27:18,582 --> 00:27:20,082 Tell us. 387 00:27:25,013 --> 00:27:28,154 Kang Kyung Tak... is who I met. 388 00:27:36,513 --> 00:27:38,269 But, 389 00:27:43,090 --> 00:27:45,797 I blew him off. I did good, huh? 390 00:27:50,835 --> 00:27:52,194 Bastard. 391 00:27:52,605 --> 00:27:55,335 I thought "No way", but really how could he? 392 00:27:55,521 --> 00:27:58,482 See? I was right. 393 00:27:58,752 --> 00:28:01,008 Kang Kyung Tak is capable of that and then some. 394 00:28:01,111 --> 00:28:02,329 Shut up! 395 00:28:03,213 --> 00:28:05,574 It would be pretty plush if you'd gone with Kang Kyung Tak. 396 00:28:05,792 --> 00:28:07,407 Why didn't you go? 397 00:28:08,241 --> 00:28:09,510 What are you saying? 398 00:28:09,638 --> 00:28:11,613 Do I seem like the same kind of guy as Maeng Do Pil? 399 00:28:11,779 --> 00:28:14,138 I'm Lee Jang Seok, Lee Jang Seok. 400 00:28:14,446 --> 00:28:18,162 Do I look like a guy who would abandon you and Rep. Nam? 401 00:28:18,316 --> 00:28:22,252 I told you. If we die, we die together. If we live, we live together. 402 00:28:22,611 --> 00:28:25,919 so from now on, you guys have to be really good to me. 403 00:28:26,034 --> 00:28:27,124 Got it? 404 00:28:27,403 --> 00:28:30,698 Right. I'm totally moved, Lee Jang Seok. 405 00:28:31,082 --> 00:28:32,454 Right? 406 00:28:43,075 --> 00:28:44,421 What's with him? 407 00:28:44,626 --> 00:28:46,947 I said I wouldn't be a traitor... 408 00:29:05,399 --> 00:29:07,322 Here look. 409 00:29:07,886 --> 00:29:11,718 But, if it's not Kang Kyung Tak, we're through. 410 00:29:28,897 --> 00:29:30,256 Hello? 411 00:29:31,462 --> 00:29:33,013 It's Nam Je Il. 412 00:29:34,397 --> 00:29:37,538 I don't think we're on phoning terms. 413 00:29:38,974 --> 00:29:40,821 I don't think so either. 414 00:29:41,410 --> 00:29:45,758 I see that fool Lee Jang Seok has already bragged. 415 00:29:46,130 --> 00:29:48,387 Is this all you're made of? 416 00:29:48,951 --> 00:29:53,246 How long are you going to play these childish games? 417 00:29:53,835 --> 00:29:57,343 Until you disappear from this field. 418 00:29:57,792 --> 00:30:01,651 Hearing that I'm the ultimate goal, it's quite an honor. 419 00:30:01,882 --> 00:30:06,305 I never imagined you thought of me as such a rival. 420 00:30:07,019 --> 00:30:08,288 Rival? 421 00:30:10,096 --> 00:30:12,160 Don't have any illusions, Nam Je Il. 422 00:30:12,391 --> 00:30:15,224 Don't you have any illusions, either. 423 00:30:15,519 --> 00:30:20,195 I am now not the kind of person to die when someone tells me to die. 424 00:30:22,067 --> 00:30:25,631 I'm not your toadie, Nam Je Il. 425 00:30:26,670 --> 00:30:28,049 That so? 426 00:30:30,293 --> 00:30:34,293 Don't bother my fighter anymore. 427 00:30:34,767 --> 00:30:35,456 No problem. 428 00:30:36,257 --> 00:30:39,357 Anyhow, I didn't meet him because I liked him. 429 00:30:40,558 --> 00:30:45,366 Let's see the two of you die off embracing your loyalty. 430 00:31:03,942 --> 00:31:05,301 Hey Rep. Nam. 431 00:31:05,621 --> 00:31:06,967 What's wrong with you? 432 00:31:07,108 --> 00:31:09,339 I said I wasn't going to betray you guys. 433 00:31:15,807 --> 00:31:17,371 What's wrong with you? 434 00:31:18,192 --> 00:31:20,127 You said it wasn't President Kang's call. 435 00:31:21,471 --> 00:31:23,125 But I turned him down! 436 00:31:23,227 --> 00:31:24,868 Isn't that good enough? 437 00:31:25,202 --> 00:31:27,702 But that means that you thought about it at the very least. 438 00:31:28,368 --> 00:31:30,330 And that you considered going. 439 00:31:31,234 --> 00:31:33,823 Right, fine. I thought about it. 440 00:31:34,400 --> 00:31:36,849 Here, it looks like I'd have to give it all up, 441 00:31:36,977 --> 00:31:38,952 and I know they're going to bring on the big bucks. 442 00:31:39,080 --> 00:31:41,106 How could I not even think about it?! 443 00:31:41,926 --> 00:31:45,131 But, I wanted to stand by my word and turned them down. 444 00:31:45,772 --> 00:31:48,285 Even if you're not going to thank me, what's this all about?! 445 00:31:48,823 --> 00:31:50,490 You fool. 446 00:31:51,041 --> 00:31:54,092 You think you turned it down because you were thinking of me and So Yeon. 447 00:31:54,297 --> 00:31:55,810 If you had gone with President Kang, 448 00:31:55,977 --> 00:31:58,618 he would have abandoned you before the flowers bloomed, kid. 449 00:31:59,682 --> 00:32:02,118 Why can't you understand that President Kang wasn't after you? 450 00:32:02,374 --> 00:32:05,891 Even for your own sake, you can't go with President Kang. 451 00:32:07,571 --> 00:32:11,404 So, he was trying to take me away and leave you out of work, huh? 452 00:32:11,584 --> 00:32:14,263 Don't kid yourself, you're already out of work. 453 00:32:14,777 --> 00:32:16,892 You can't get into the Unified Association... 454 00:32:17,636 --> 00:32:21,264 No, President Kang knows well 455 00:32:21,687 --> 00:32:23,982 that if I have even a little shred left, 456 00:32:24,225 --> 00:32:27,499 I find a way to survive. 457 00:32:29,461 --> 00:32:32,948 Then tell me. How are we going to survive? 458 00:32:38,512 --> 00:32:39,563 What? 459 00:32:39,871 --> 00:32:42,345 Go back to club fighting? 460 00:32:43,614 --> 00:32:44,409 Yes. 461 00:32:44,884 --> 00:32:47,063 With the Flower Fighters, you mean? 462 00:32:48,463 --> 00:32:49,694 How'd you know? 463 00:32:50,014 --> 00:32:53,501 I thought about it too, and figured that was the only way as well. 464 00:32:53,706 --> 00:32:55,604 What are you saying? 465 00:32:55,783 --> 00:32:59,633 Why should I go back to the club and fight those guys. 466 00:32:59,774 --> 00:33:02,517 Right, what are you saying? 467 00:33:02,774 --> 00:33:06,864 It may be small, but we need to create our own league. 468 00:33:07,069 --> 00:33:10,937 But, without a license, didn't they say a fighter can't even fight? 469 00:33:11,283 --> 00:33:15,116 The measure President Kang has presented hasn't been officially announced. 470 00:33:15,309 --> 00:33:16,796 Ah, really? 471 00:33:17,488 --> 00:33:20,448 And the concept of including Jang Seok with the Flower Fighters 472 00:33:20,563 --> 00:33:23,166 will have a big appeal to a female audience. 473 00:33:24,191 --> 00:33:29,050 But, those guys may look good, but they fall when it comes to skills. 474 00:33:29,178 --> 00:33:30,374 That's right. 475 00:33:30,475 --> 00:33:31,975 The difference in skill level is too obvious. 476 00:33:32,743 --> 00:33:35,243 What's why we have you, dad. 477 00:33:35,705 --> 00:33:37,615 What is that supposed to mean? 478 00:33:37,820 --> 00:33:40,512 Yes, Head Coach, 479 00:33:40,666 --> 00:33:42,871 could you suffer a bit more once again? 480 00:33:45,205 --> 00:33:50,665 Then, you want me to put those guys through intensive training? 481 00:33:50,806 --> 00:33:53,819 If we do that and blaze a fire among the fans, 482 00:33:54,011 --> 00:33:56,550 then even President Kang will not be able to refuse us. 483 00:33:57,319 --> 00:34:00,679 Mmm. That's a good idea. 484 00:34:01,384 --> 00:34:04,320 Do you think Alice Kim would agree to that? 485 00:34:04,538 --> 00:34:05,677 She'll agree. 486 00:34:05,978 --> 00:34:07,178 She's in the same boat as we are. 487 00:34:12,405 --> 00:34:13,485 Those guys. 488 00:34:13,486 --> 00:34:15,486 Looks like they're in for some hell. 489 00:34:20,290 --> 00:34:23,700 Sponsors are possible, but TV broadcast too? 490 00:34:24,495 --> 00:34:27,585 When the Champion was down, it was a big deal, 491 00:34:27,777 --> 00:34:30,021 but now do you think there's a station that would take us? 492 00:34:30,482 --> 00:34:33,078 That's why I�m going to find a small local station, 493 00:34:33,168 --> 00:34:36,527 and ask them to broadcast pre-recorded matches at a dead time slot. 494 00:34:36,706 --> 00:34:42,327 {\a6}*Pilot program: A test airing to see if a concept can be successful. 495 00:34:36,706 --> 00:34:39,027 It would be a scheduled pilot program*. 496 00:34:39,194 --> 00:34:42,329 It wouldn't hurt to try the stations, anyway. 497 00:34:42,765 --> 00:34:46,367 Then, it sounds like we have to put on an event worthy of public attention. 498 00:34:47,060 --> 00:34:49,752 That, I'll leave to you So Yeon, to come up with some ideas. 499 00:34:49,893 --> 00:34:51,072 Got it. 500 00:34:53,935 --> 00:34:57,000 Next, sponsors are an issue. 501 00:35:01,218 --> 00:35:05,084 You working without being intimidated look good. 502 00:35:09,892 --> 00:35:12,956 Other people would have given up a long time ago. 503 00:35:14,311 --> 00:35:15,400 Give up? 504 00:35:16,759 --> 00:35:19,605 Ohh. There was that method. 505 00:35:20,362 --> 00:35:23,067 Should we just drop all this struggling too and give up? 506 00:35:23,285 --> 00:35:24,597 Sure, let's. 507 00:35:31,892 --> 00:35:33,430 You're tired, aren't you? 508 00:35:35,390 --> 00:35:38,390 Well, battles are essentially tiring. 509 00:35:39,146 --> 00:35:43,762 This battle feels like it's between David and Goliath. 510 00:35:44,326 --> 00:35:49,007 After we climb over one hill, I suppose we'll find a bigger mountain? 511 00:35:50,750 --> 00:35:52,097 I suppose we will. 512 00:35:53,340 --> 00:35:58,557 Because to every 1 we have, President Kang has nine. 513 00:35:59,224 --> 00:36:03,378 But just because we're holding one doesn't mean we lose so easily. 514 00:36:03,634 --> 00:36:09,763 The guy who holds nine gets too much stress over his greed for that last one. 515 00:36:10,929 --> 00:36:15,532 But the guy who holds one doesn't start out over greed, 516 00:36:15,660 --> 00:36:18,133 but puts everything into protecting his one. 517 00:36:18,261 --> 00:36:22,197 So, he's stronger than the guy with nine and won't break. 518 00:36:22,428 --> 00:36:23,813 Like us. 519 00:36:25,787 --> 00:36:27,377 That's a nice way to look at it. 520 00:36:27,492 --> 00:36:30,278 So, shall we try once more to formulate a strategy? 521 00:36:34,214 --> 00:36:36,124 Wait just a moment. 522 00:37:24,640 --> 00:37:27,140 What's with the meetings to go into the middle of the night?! 523 00:37:27,294 --> 00:37:28,947 And in So Yeon's room at that. 524 00:37:39,101 --> 00:37:40,563 Have some of this. 525 00:37:41,332 --> 00:37:42,281 What's this? 526 00:37:42,422 --> 00:37:47,150 {\a6}*Red ginseng = steamed ginseng purportedly good for stimulating energy and virility. 527 00:37:42,422 --> 00:37:47,150 It's red ginseng*. It's actually Dad's, but I snuck one. 528 00:37:48,522 --> 00:37:50,689 How can I take what Head Coach has been taking. 529 00:37:50,804 --> 00:37:52,999 It's okay, so drink it. 530 00:37:53,230 --> 00:37:54,409 You go ahead and drink it. 531 00:37:54,512 --> 00:37:57,102 - I said you should drink it. - It's okay, you drink it. 532 00:37:57,192 --> 00:37:58,127 C'mon take it. 533 00:37:58,281 --> 00:38:00,525 How long is this blasted meeting going to last... 534 00:38:22,886 --> 00:38:25,553 She should be giving this sort of stuff to me. Why'd she give it to you. 535 00:38:25,630 --> 00:38:27,578 I just don't understand So Yeon. 536 00:38:27,783 --> 00:38:30,553 Hey, you think physical workouts are tiring? 537 00:38:30,630 --> 00:38:32,707 Mental workouts are more tiring, kid. 538 00:38:32,848 --> 00:38:35,850 It's always the ones that aren't so bright that say that kind of thing. 539 00:38:36,401 --> 00:38:38,812 And, don't hold meetings in So Yeon's room anymore. 540 00:38:38,889 --> 00:38:39,709 What? 541 00:38:39,953 --> 00:38:42,248 I can't sleep when you do. 542 00:38:42,389 --> 00:38:45,178 Hey, you think something's gonna happen in that room? 543 00:38:45,293 --> 00:38:46,960 No, it's nothing like that. 544 00:38:47,409 --> 00:38:52,486 But knowing my girl is with some other guy late into the night keeps me awake. 545 00:38:52,896 --> 00:38:54,268 My girl? 546 00:38:54,631 --> 00:38:57,041 I'm speechless. 547 00:38:57,900 --> 00:39:00,593 Eh? What makes you speechless? 548 00:39:00,849 --> 00:39:03,131 If she's going on dates with me, then she's my girl. 549 00:39:04,927 --> 00:39:09,171 Then, has So Yeon referred to you as "My guy"? 550 00:39:09,748 --> 00:39:12,825 Um well, wouldn't she be thinking of me that way? 551 00:39:14,440 --> 00:39:17,839 I'm envious, really, of how your brain functions, huh? 552 00:39:18,672 --> 00:39:21,531 I know you're mocking me, 553 00:39:21,878 --> 00:39:24,121 but love is good when it's simple. 554 00:39:26,041 --> 00:39:28,976 Then, let me ask you something. 555 00:39:29,964 --> 00:39:33,771 If you had to choose between me and So Yeon, who would you choose? 556 00:39:34,874 --> 00:39:36,335 Do you really have to ask? 557 00:39:36,438 --> 00:39:38,220 So Yeon, of course. 558 00:39:40,349 --> 00:39:44,284 Aigoo, of course that figures. What can I expect from you? 559 00:39:48,020 --> 00:39:51,405 But don't be too hurt. 560 00:39:51,764 --> 00:39:53,623 Because you're second, Rep. Nam. 561 00:39:54,354 --> 00:39:55,636 What, pal? 562 00:39:56,469 --> 00:40:00,764 No, well, on my way back from meeting President Kang, 563 00:40:01,443 --> 00:40:03,187 I thought of you just a little. 564 00:40:03,328 --> 00:40:04,623 After So Yeon. 565 00:40:06,379 --> 00:40:08,806 Right. Thanks. Aigoo. 566 00:40:08,960 --> 00:40:10,883 No, really. 567 00:40:11,857 --> 00:40:15,203 Don't wound me, then try to make me better. Just go to bed. 568 00:40:16,473 --> 00:40:18,139 Aigoo, grumpy. 569 00:40:24,718 --> 00:40:25,975 Hey, Jjangdol. 570 00:40:26,206 --> 00:40:27,885 Don't talk to me! 571 00:40:30,126 --> 00:40:33,062 Did you really think of me? 572 00:40:34,370 --> 00:40:37,024 No I didn't! I was lying. 573 00:40:40,259 --> 00:40:43,824 Thanks. For giving me second place. 574 00:40:50,886 --> 00:40:52,694 You should thank me. 575 00:40:53,207 --> 00:40:57,233 Still... among men, you're in first. 576 00:41:22,201 --> 00:41:23,317 Excuse me? 577 00:41:23,548 --> 00:41:25,612 Create a league? 578 00:41:25,919 --> 00:41:29,378 We have a measly six fighters. 579 00:41:29,494 --> 00:41:33,071 If you have six fighters fighting each other, you have 15 matches. 580 00:41:33,288 --> 00:41:35,083 And rather than in a ladder tournament, 581 00:41:35,224 --> 00:41:38,620 fighting in a league, they get way more fighting experience. 582 00:41:41,505 --> 00:41:44,838 We don't have any avenues left to go any further. 583 00:41:45,197 --> 00:41:48,039 Why don't we try it out on our own. 584 00:41:50,129 --> 00:41:54,321 All right. Before our Flowers all wither, 585 00:41:54,834 --> 00:41:56,347 let's give it a try. 586 00:41:57,704 --> 00:42:00,358 But, there's a condition. 587 00:42:00,947 --> 00:42:01,806 What is it? 588 00:42:01,999 --> 00:42:05,999 They have to go through intensive training to improve their skills. 589 00:42:07,922 --> 00:42:09,886 Intensive training? 590 00:42:10,040 --> 00:42:14,656 Lee Jang Seok went through it as well and upgraded. 591 00:42:16,156 --> 00:42:20,242 Oh dear. Our poor Flowers. 592 00:42:25,204 --> 00:42:26,383 Fine. 593 00:42:26,691 --> 00:42:29,921 And if you need money, just ask. 594 00:42:30,062 --> 00:42:32,293 Even if I have to sell every bit of land I have in Paju, 595 00:42:32,395 --> 00:42:34,062 I'll come up with it. 596 00:42:34,511 --> 00:42:36,190 Thank you. 597 00:42:40,729 --> 00:42:41,806 What? 598 00:42:42,037 --> 00:42:46,294 Jjangdol is really going to fight in the club again? 599 00:42:47,947 --> 00:42:52,588 Then how much will he want for the fight money? 600 00:42:54,512 --> 00:42:56,211 You should give him a lot. 601 00:42:56,352 --> 00:42:58,147 He's the marquis star at our club. 602 00:42:58,314 --> 00:43:00,686 You can pay the same amount as when he started. 603 00:43:02,301 --> 00:43:04,480 Then 500,000 won? 604 00:43:04,634 --> 00:43:07,665 Are you saying you'll do it for 500,000 won? 605 00:43:08,498 --> 00:43:11,319 Uh, uh, Rep. Nam, are you nuts? 606 00:43:11,563 --> 00:43:12,768 Right. 607 00:43:13,139 --> 00:43:15,050 That's just not right. 608 00:43:15,896 --> 00:43:20,742 Still, he was a fighter that was matched up with the champion. 609 00:43:22,173 --> 00:43:29,269 I'm thinking 1 million won. 610 00:43:31,231 --> 00:43:33,628 But, there's a condition. 611 00:43:34,626 --> 00:43:36,216 The matches begin in a month. 612 00:43:36,305 --> 00:43:41,818 And the match programs, proceedings, themes, and organization, 613 00:43:41,985 --> 00:43:44,229 as well as the fight match-ups, 614 00:43:44,395 --> 00:43:45,806 must all lie with me. 615 00:43:46,548 --> 00:43:49,766 Then, we're just renting you the venue! 616 00:43:50,997 --> 00:43:53,946 You handle the business at the club, I deal with the matches. 617 00:43:54,933 --> 00:43:56,087 What do you think? 618 00:43:57,454 --> 00:43:58,697 Sounds good. 619 00:43:58,698 --> 00:44:02,598 For me, as long as the business is good, it's all good. 620 00:44:08,851 --> 00:44:11,146 You want us to broadcast a club match? 621 00:44:11,338 --> 00:44:13,595 Even if we're a local station, 622 00:44:13,800 --> 00:44:17,338 We're still a broadcast station in name. 623 00:44:17,826 --> 00:44:21,495 The club is just a venue. It's a new K-1 league. 624 00:44:23,713 --> 00:44:27,765 But, aside from Lee Jang Seok, 625 00:44:28,021 --> 00:44:30,444 there aren't any recognized fighters. 626 00:44:30,662 --> 00:44:33,585 Do you think that the viewers would be interested? 627 00:44:33,854 --> 00:44:35,739 They are all pretty much unknowns, 628 00:44:35,893 --> 00:44:38,046 but we're certain about the concept. 629 00:44:38,303 --> 00:44:40,768 In addition to the regular fight viewer, 630 00:44:40,870 --> 00:44:44,293 we plan to capture a new female viewership market with the Flower Fighters concept. 631 00:44:44,870 --> 00:44:47,665 I can assure you it will absolutely be effective. 632 00:44:49,024 --> 00:44:50,204 Really? 633 00:44:50,332 --> 00:44:51,862 From my research data, 634 00:44:51,977 --> 00:44:55,362 I understand Sunday at 11:00 is when you have your lowest viewership. 635 00:44:55,734 --> 00:44:58,528 I want that time slot. 636 00:44:58,734 --> 00:45:01,131 You could try out two or three broadcasts as a pilot, 637 00:45:01,234 --> 00:45:04,004 and if the viewership falls below the previous program, 638 00:45:04,324 --> 00:45:06,170 you could always just pull it. 639 00:45:06,299 --> 00:45:08,453 And, until it has been approved for broadcast, 640 00:45:08,581 --> 00:45:10,440 we won't ask for broadcasting rights. 641 00:45:22,360 --> 00:45:23,445 How'd it go? 642 00:45:23,560 --> 00:45:24,688 Yes, it worked. 643 00:45:24,868 --> 00:45:26,983 He agreed to play two pre-recorded matches as a pilot. 644 00:45:27,124 --> 00:45:28,291 Really? 645 00:45:28,470 --> 00:45:30,086 That's great. 646 00:45:30,176 --> 00:45:31,099 And on that end? 647 00:45:31,394 --> 00:45:33,971 I'm thoroughly looking into it now. 648 00:45:34,356 --> 00:45:35,150 Okay. 649 00:45:35,266 --> 00:45:36,574 I'll see you later. 650 00:45:40,663 --> 00:45:41,933 They said they'd broadcast it. 651 00:45:42,022 --> 00:45:43,304 Really? 652 00:45:43,449 --> 00:45:45,936 Wow! Bravo! 653 00:45:46,129 --> 00:45:48,859 Unni, aren't you going to view the next candidate? 654 00:45:50,257 --> 00:45:51,846 Next. 655 00:45:54,564 --> 00:45:57,849 Hello. I'm 23 year-old Lee Jung Hee. 656 00:46:00,708 --> 00:46:02,246 Shall I start? 657 00:46:35,991 --> 00:46:37,136 We look forward to hearing from you. 658 00:46:37,225 --> 00:46:39,046 Thank you for your efforts. 659 00:46:41,353 --> 00:46:43,892 Aigoo, aigoo, on such a hot day. 660 00:46:44,020 --> 00:46:45,918 You're all working so hard. 661 00:46:50,547 --> 00:46:52,726 Hello, Miss Alice. 662 00:46:56,637 --> 00:46:57,940 What do you want? 663 00:46:58,055 --> 00:46:59,478 What do you mean what do we want. 664 00:46:59,581 --> 00:47:02,247 We heard you were picking the FF girls, 665 00:47:02,401 --> 00:47:06,068 so I brought over the hottest girls in our neighborhood. 666 00:47:06,363 --> 00:47:08,183 C'mon in and take your place, huh? 667 00:47:08,303 --> 00:47:11,905 Starting from the left, number one, two and three. 668 00:47:12,111 --> 00:47:14,085 What are you doing? Greet the judges. 669 00:47:14,213 --> 00:47:16,188 Hello. 670 00:47:17,752 --> 00:47:20,141 Where have you all come from? 671 00:47:20,244 --> 00:47:26,052 Hello, hello. I'm Tiffany from One Night. 672 00:47:26,270 --> 00:47:28,180 I'm Yoona from Paradise. 673 00:47:28,334 --> 00:47:31,815 I'm Taeyeon from Temptation. 674 00:47:32,071 --> 00:47:33,353 {\a6}*All the girls have names of members of Korean Pop Band Girl's Generation. 675 00:47:32,071 --> 00:47:33,353 Girl's Generation*? 676 00:47:33,468 --> 00:47:36,686 Those are all their stage names. 677 00:47:37,686 --> 00:47:40,324 One Night, Paradise, Temptation. 678 00:47:40,465 --> 00:47:44,311 Where do you think... Oh... 679 00:47:44,747 --> 00:47:48,619 Compared to you, Miss Alice, they're so-so, 680 00:47:48,747 --> 00:47:52,234 but, what do you think? They look good, huh? 681 00:47:52,426 --> 00:47:54,580 Get the hell out of here, immediately, will you?! 682 00:47:55,908 --> 00:47:57,331 Oh my goodness. 683 00:47:59,614 --> 00:48:01,082 What? 684 00:48:01,872 --> 00:48:04,641 Nam Je Il is forming a league? 685 00:48:04,782 --> 00:48:07,154 With who when there are no fighters? 686 00:48:07,321 --> 00:48:09,128 With the FF team. 687 00:48:11,564 --> 00:48:13,032 Oh really? 688 00:48:13,494 --> 00:48:14,904 The club as the venue for the matches, 689 00:48:15,032 --> 00:48:16,378 a few local sponsors, 690 00:48:16,596 --> 00:48:20,019 even a local broadcasting station has agreed to play a recorded fight. 691 00:48:21,763 --> 00:48:23,466 Even a broadcasting station? 692 00:48:27,069 --> 00:48:31,069 So, he's thinking the player licensing measure hasn't officially passed. 693 00:48:32,120 --> 00:48:33,734 Clever bastard. 694 00:48:34,400 --> 00:48:35,824 What should we do? 695 00:48:36,926 --> 00:48:39,888 The core of those fighters is Lee Jang Seok. 696 00:48:40,798 --> 00:48:43,343 Shower the media with his back alley past. 697 00:48:43,535 --> 00:48:45,997 Are you giving up on obtaining him? 698 00:48:47,830 --> 00:48:53,420 Not giving up. If I can't swallow him, he's gotta die. 699 00:48:55,177 --> 00:48:56,587 I understand. 700 00:49:09,005 --> 00:49:10,544 [Oppa, we love you! Jang Seok LOVE, Yu Ri - So Ra] 701 00:49:10,685 --> 00:49:14,868 [FF Fighting League Launch] 702 00:49:13,817 --> 00:49:17,688 Now then, let's hear a few words from Rep. Nam. 703 00:49:24,163 --> 00:49:25,240 Everyone, 704 00:49:26,407 --> 00:49:29,663 with all of your help, from a difficult position, 705 00:49:29,920 --> 00:49:32,945 we were able to launch the FF Fighting League. 706 00:49:33,535 --> 00:49:38,177 While it's lacking from my short experience, I've found... 707 00:49:39,036 --> 00:49:42,549 that opportunities are not given to us. 708 00:49:45,023 --> 00:49:50,533 Opportunities... we give them to ourselves. 709 00:49:51,956 --> 00:49:53,379 I've always asked myself, 710 00:49:53,956 --> 00:49:59,227 If I give you an opportunity, can you make something of it? 711 00:50:01,125 --> 00:50:02,907 I've always answered, 712 00:50:03,520 --> 00:50:05,766 Yes, yes. 713 00:50:06,970 --> 00:50:11,906 Now, we've made our own opportunity. 714 00:50:12,637 --> 00:50:15,607 I can do it. 715 00:50:17,568 --> 00:50:19,479 Can you all do it? 716 00:50:19,632 --> 00:50:21,966 Yes! 717 00:50:22,068 --> 00:50:25,171 Now then, to our league! 718 00:50:25,261 --> 00:50:27,563 To our league! 719 00:50:32,524 --> 00:50:33,370 Thank you. 720 00:50:33,537 --> 00:50:34,896 It's due to you. 721 00:50:35,011 --> 00:50:36,947 My help was the biggest! 722 00:50:37,063 --> 00:50:39,216 How could the league go forward without me? 723 00:50:39,383 --> 00:50:40,460 Right. 724 00:50:41,101 --> 00:50:42,037 It's all due to you. 725 00:50:42,101 --> 00:50:43,383 - Huh? - Yeah. 726 00:50:45,883 --> 00:50:48,127 So Yeon, cheers. 727 00:50:48,614 --> 00:50:49,806 Okay. 728 00:51:05,775 --> 00:51:07,622 The night sky is nice. 729 00:51:08,647 --> 00:51:10,224 Yes, it is. 730 00:51:11,250 --> 00:51:15,237 I wish our troubles became so clear. 731 00:51:15,506 --> 00:51:19,026 I'd be so happy if one person here slipped out. 732 00:51:25,154 --> 00:51:29,704 If you think about it, the way the three of us met was so strange. 733 00:51:29,973 --> 00:51:32,127 But, here, we've come this far. 734 00:51:32,998 --> 00:51:34,998 Would this pass as destiny? 735 00:51:35,216 --> 00:51:37,139 Clearly. 736 00:51:37,280 --> 00:51:40,194 My meeting you is completely destiny. 737 00:51:40,284 --> 00:51:43,284 It's the kind of destiny that binds us until we die. 738 00:51:44,784 --> 00:51:46,348 Hey, then what about me? 739 00:51:47,655 --> 00:51:48,973 A third wheel? 740 00:51:49,447 --> 00:51:51,614 That creeps between So Yeon and me? 741 00:51:52,062 --> 00:51:54,075 Aigoo, punk. 742 00:51:54,460 --> 00:51:58,524 But our third wheel has some serious competence. 743 00:51:59,031 --> 00:52:03,646 Of course, if you didn't, would I have stuck around? 744 00:52:06,005 --> 00:52:09,326 Right. Thanks for acknowledging it. 745 00:52:12,364 --> 00:52:14,415 It's only just the beginning. 746 00:52:15,979 --> 00:52:19,492 Our boat really needs to cross safely. 747 00:52:22,329 --> 00:52:24,829 They'll be praying for us a lot. 748 00:52:25,817 --> 00:52:29,035 All right, let's get us some of them prayers. 749 00:53:00,582 --> 00:53:02,493 Uh, uh, Jang Seok... 750 00:53:03,172 --> 00:53:05,627 What? Was there an article about me? 751 00:53:23,492 --> 00:53:26,276 [Shocker! Drug Scandal Agent and Pickpocket Ex-Convict Creates Fight League] 752 00:53:36,261 --> 00:53:37,646 What is it? 753 00:53:39,235 --> 00:53:40,530 It's nothing. 754 00:53:45,938 --> 00:53:46,758 What? 755 00:53:47,194 --> 00:53:48,399 What is it?! 756 00:53:59,232 --> 00:54:04,578 [Can He Fill Fans with Dreams?] 757 00:54:43,446 --> 00:54:45,126 Go back, I say. Go back! 758 00:54:47,985 --> 00:54:49,421 No, it's not, Bureau Chief. 759 00:54:49,549 --> 00:54:50,956 If you listen to the circumstances... 760 00:54:51,097 --> 00:54:53,046 Let's forget about the broadcast. 761 00:54:53,969 --> 00:54:54,841 Hello? 762 00:54:55,071 --> 00:54:57,366 Bureau Chie... Bureau Chief! 763 00:55:02,300 --> 00:55:03,825 Yes, Union President. 764 00:55:06,479 --> 00:55:08,005 Let me explain. 765 00:55:08,210 --> 00:55:10,441 It is true that he has a record, 766 00:55:10,954 --> 00:55:13,734 Hello? Hello? 767 00:55:16,311 --> 00:55:19,349 Did you know about Lee Jang Seok's past? 768 00:55:46,455 --> 00:55:48,365 I knew you'd call. 769 00:55:48,955 --> 00:55:51,109 Wasn't that a little too harsh? 770 00:55:51,750 --> 00:55:53,609 Didn't I tell you? 771 00:55:53,776 --> 00:55:56,238 That the game would be bland. 772 00:55:57,136 --> 00:55:58,661 Stop watching. 773 00:55:59,828 --> 00:56:02,277 It looks like things are going to be boring. 774 00:56:02,648 --> 00:56:05,161 Then, I'll entertain you from now on. 775 00:56:06,631 --> 00:56:08,144 I'll look forward to it. 776 00:56:31,176 --> 00:56:33,842 You feel better now that you've punched till you're bleeding? 777 00:56:34,817 --> 00:56:37,176 Yeah, I feel better. 778 00:56:37,330 --> 00:56:40,410 Expending all that energy to survive, 779 00:56:40,615 --> 00:56:46,013 I wonder why I thought that if President Kang wanted me dead, I'd die. 780 00:56:46,231 --> 00:56:49,997 I wonder why I thought if I fought, I would only lose. 781 00:56:51,959 --> 00:56:56,869 Jae Il, I think it would be better if you gave up on fighting and looked for other work. 782 00:56:58,061 --> 00:57:01,014 Now, helping you is too hard. 783 00:57:15,072 --> 00:57:17,764 Is this all you amount to, Nam Jae Il? 784 00:57:19,676 --> 00:57:21,086 Fool. 785 00:57:28,863 --> 00:57:36,479 [Like Father, Like Son. Pickpocket Fighter Lee Jang Seok, Can He Fill Fans with Dreams?] 786 00:57:40,740 --> 00:57:43,535 Has someone spit on our perfectly set table? 787 00:57:44,292 --> 00:57:46,087 Who the hell is behind this? 788 00:57:46,228 --> 00:57:49,304 It's chaos with reporters down at the gym. 789 00:57:49,433 --> 00:57:52,407 I hear all the sponsors and the broadcast station have cancelled. 790 00:57:53,727 --> 00:57:55,035 What about Jjangdol? 791 00:57:55,496 --> 00:57:56,817 I don't know. 792 00:58:00,586 --> 00:58:01,483 Seok. 793 00:58:01,753 --> 00:58:03,535 Seok! Seok. 794 00:58:04,266 --> 00:58:06,778 Aigoo, wait for us. 795 00:58:07,573 --> 00:58:08,945 What are you gonna do? 796 00:58:15,859 --> 00:58:17,757 What? Is he not answering? 797 00:58:19,526 --> 00:58:21,603 No. It's off. 798 00:58:24,587 --> 00:58:26,433 We.. we shouldn't just sit here. 799 00:58:26,535 --> 00:58:28,599 Let's find somewhere he might go. 800 00:58:29,035 --> 00:58:30,061 Okay. 801 00:59:00,654 --> 00:59:02,090 Has there been any word from him? 802 00:59:02,308 --> 00:59:03,590 No. 803 00:59:05,615 --> 00:59:07,773 Where the hell did the kid go? 804 00:59:07,965 --> 00:59:10,978 I'd worried to death something might happen. 805 00:59:11,260 --> 00:59:14,696 Honey, shouldn't we report it to the police? 806 00:59:15,542 --> 00:59:17,542 Why don't we report it for now, Head Coach? 807 00:59:27,179 --> 00:59:30,220 Where could he have gone? 808 00:59:31,272 --> 00:59:32,733 Oppa. 809 00:59:33,002 --> 00:59:34,759 Do you think he left Busan? 810 00:59:36,438 --> 00:59:39,478 I guess he really could have. 811 00:59:39,657 --> 00:59:43,978 Since everyone knows his face in Busan, he just may have gone somewhere else. 812 00:59:45,324 --> 00:59:48,221 Hey, you don't really think he's left, do you? 813 00:59:48,337 --> 00:59:49,751 What if he's left? 814 00:59:49,867 --> 00:59:52,674 Poor thing, what do we do? 815 00:59:53,110 --> 00:59:56,533 Let's not do this. Let's go check out the terminals. 816 00:59:56,674 --> 00:59:57,636 Shall we? 817 00:59:57,751 --> 00:59:59,123 Let's go. 818 01:00:00,543 --> 01:00:01,633 Oppa! 819 01:00:01,723 --> 01:00:03,069 Seok! 820 01:00:04,736 --> 01:00:06,390 Mr. Spotty. 821 01:00:07,056 --> 01:00:09,197 Have you found our Seok? 822 01:00:09,415 --> 01:00:12,046 If I had, would I be running around like this? 823 01:00:15,674 --> 01:00:17,777 But, I guess you do have some conscience. 824 01:00:26,136 --> 01:00:27,674 It's my fault, my fault. 825 01:00:29,187 --> 01:00:30,764 It's a relief you know it. 826 01:00:32,046 --> 01:00:34,102 Let me just ask you one thing. 827 01:00:34,384 --> 01:00:36,256 Are you his real father? 828 01:00:39,051 --> 01:00:41,948 I mean, fathers I know 829 01:00:42,038 --> 01:00:43,359 in order to prevent poverty to be passed down, 830 01:00:43,435 --> 01:00:47,205 they send their kids to school and make them study. 831 01:00:47,653 --> 01:00:51,179 How could you teach your kid to pickpocket, Mr. Spotty? 832 01:00:53,053 --> 01:00:56,502 I wanted to send him to school, too, at first. 833 01:00:57,002 --> 01:01:01,630 But, after his mother left, it was hard to put food on the table. 834 01:01:02,092 --> 01:01:04,256 There was no one to watch over him. 835 01:01:06,781 --> 01:01:08,923 So, as I took him around with me, 836 01:01:09,910 --> 01:01:11,820 I ended up teaching him that stuff. 837 01:01:15,198 --> 01:01:18,544 Well, then, if you didn't think you could raise him, 838 01:01:18,724 --> 01:01:21,813 why didn't you leave him with a grandmother or other family? 839 01:01:25,166 --> 01:01:27,589 I grew up an orphan too. 840 01:01:28,768 --> 01:01:29,858 Excuse me? 841 01:01:30,948 --> 01:01:33,909 Ah, really? 842 01:01:37,342 --> 01:01:39,611 I'm sorry. 843 01:01:42,316 --> 01:01:43,957 Don't worry too much. 844 01:01:44,072 --> 01:01:45,765 What could happen, really? 845 01:01:47,098 --> 01:01:49,060 If you realize how you did wrong by him, 846 01:01:49,175 --> 01:01:51,790 treat him well when you see him. 847 01:01:52,931 --> 01:01:58,315 Um, when you find our Seok, please give me a call. 848 01:01:58,585 --> 01:01:59,662 Okay. 849 01:02:05,291 --> 01:02:07,534 But, I guess he is his father after all. 850 01:02:10,176 --> 01:02:13,163 Aigoo, but where is that kid? 851 01:02:24,191 --> 01:02:27,357 Right. I'm trash. 852 01:02:27,883 --> 01:02:30,101 I'm a pickpocket. 853 01:02:30,960 --> 01:02:33,703 Isn't it okay for trash to compete? 854 01:02:35,593 --> 01:02:38,054 Aye, of course not. 855 01:02:38,900 --> 01:02:41,695 Of course it's not okay for an ex-convict to do that. 856 01:02:44,169 --> 01:02:46,367 Ahjumma. Another bottle of soju. 857 01:02:46,508 --> 01:02:49,278 Aigoo, you're already really drunk! 858 01:02:49,406 --> 01:02:52,919 Quit now, and go home. I'm not selling you anymore. 859 01:02:54,496 --> 01:02:55,611 Why not? 860 01:02:56,173 --> 01:02:59,199 A pickpocket doesn't even deserve to buy a drink, is that it? 861 01:02:59,853 --> 01:03:02,058 You won't sell to trash?! 862 01:03:02,237 --> 01:03:05,135 Why are you acting this way? You're scary. 863 01:03:12,647 --> 01:03:13,647 Hey, Pal! 864 01:03:13,801 --> 01:03:15,955 What's with all the ruckus from a kid like you? 865 01:03:16,147 --> 01:03:17,623 Can't you apologize? 866 01:03:17,918 --> 01:03:18,969 Apologize? 867 01:03:19,431 --> 01:03:21,559 I can't. What are you gonna do about it? 868 01:03:22,187 --> 01:03:23,533 You little punk. 869 01:03:23,751 --> 01:03:24,687 Hey. 870 01:03:24,905 --> 01:03:27,176 It's a good day for us, so we're gonna hold back. 871 01:03:27,753 --> 01:03:29,330 Hurry up. Apologize and go home. 872 01:03:29,433 --> 01:03:30,407 Hey! 873 01:03:30,523 --> 01:03:33,369 Don't hold back. Why hold back? 874 01:03:33,510 --> 01:03:34,907 Are you scared? 875 01:03:35,253 --> 01:03:38,310 I'm Lee Jang Seok. Jjangdol, Lee Jang Seok. 876 01:03:38,464 --> 01:03:40,784 I fought the Champion. Lee Jang Seok, you don't know me? 877 01:03:40,900 --> 01:03:47,502 Right, this kid, the pickpocket they wrote about in the paper. 878 01:03:47,823 --> 01:03:50,340 Right, I'm a pickpocket! What of it?! 879 01:03:55,648 --> 01:03:57,250 You little punk bastard! 880 01:03:59,071 --> 01:03:59,879 Hey! 881 01:04:23,052 --> 01:04:24,501 Hey Seok! 882 01:04:31,749 --> 01:04:34,942 Move. Move. Move! 883 01:04:36,528 --> 01:04:40,489 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 884 01:04:41,489 --> 01:04:45,515 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 885 01:04:46,442 --> 01:04:49,280 I'll teach you skills that will allow you always to survive and eat. 886 01:04:49,395 --> 01:04:52,177 Pickpocket skills? Robbing skills?! 887 01:04:52,989 --> 01:04:56,015 Main Translator: meju 888 01:04:56,793 --> 01:05:00,114 You... aren't my real dad, are you? 889 01:05:03,025 --> 01:05:05,550 Ahjussi, you should stop that crap now and live honestly too. 890 01:05:05,653 --> 01:05:08,525 And, let's not meet again. 891 01:05:09,008 --> 01:05:11,995 Spot Translator: purpletiger86 892 01:05:12,995 --> 01:05:16,008 Timer: wichitawx 893 01:05:17,022 --> 01:05:20,022 Editor/QC: liezle 894 01:05:20,996 --> 01:05:23,996 Coordinators: mily2, ay_link 895 01:05:25,076 --> 01:05:26,717 Rep. Nam! 896 01:05:28,422 --> 01:05:29,780 The Champ is here, the Champ! 897 01:05:29,856 --> 01:05:31,587 Jang Seok! What happened to him?! 898 01:05:31,690 --> 01:05:32,549 Hey, Jang Seok. 899 01:05:32,626 --> 01:05:33,869 What happened? 900 01:05:34,062 --> 01:05:34,997 Hey Seok. 901 01:05:37,087 --> 01:05:39,164 - What's wrong? Snap out of it. - Seok. 902 01:05:39,228 --> 01:05:40,614 Hey. Get up, Kid! 903 01:05:40,730 --> 01:05:42,986 - Huh? snap out of it! - Hey Lee Jang Seok! 904 01:05:43,204 --> 01:05:44,294 Seok. 905 01:05:45,037 --> 01:05:46,448 What happened to him? 906 01:05:47,025 --> 01:05:50,102 Jang Seok. Hey Jjangdol, snap out of it, kid! 907 01:05:50,204 --> 01:05:51,234 Snap out of it! 908 01:05:51,439 --> 01:05:53,349 - Snap out of it. - Seok! 909 01:05:53,618 --> 01:05:56,041 - Seok. - Jjangdol, what's the matter, kid?! 910 01:05:57,247 --> 01:05:58,541 Seok! 911 01:06:00,593 --> 01:06:03,521 Hey Jjangdol, snap out of it, punk!! 912 01:06:03,739 --> 01:07:39,406 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites! 66755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.