All language subtitles for Dream.E06.HDTV.X264.720p-HAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,039 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,039 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:19,050 --> 00:00:24,628 The interesting thing is� his agent is Nam Je Il. 4 00:00:27,644 --> 00:00:30,551 I was the one who taught him everything. 5 00:00:30,552 --> 00:00:33,207 Either he becomes one of us. 6 00:00:33,572 --> 00:00:38,228 Or else to we'll have step on him until he's unable to raise his head. 7 00:00:38,229 --> 00:00:40,332 This match is not about testing your skills. 8 00:00:40,333 --> 00:00:43,737 Instead it's a test on how mentally prepared you are to become a champion. 9 00:00:43,738 --> 00:00:47,487 My mind and body are well prepared. 10 00:00:47,740 --> 00:00:50,800 Your opponent is an unknown. 11 00:00:50,801 --> 00:00:53,415 It's Lee Jang Seok. 12 00:00:55,518 --> 00:00:58,551 You know him well right? 13 00:00:59,254 --> 00:01:00,800 Yes. 14 00:01:03,946 --> 00:01:07,757 Make sure he can never fight in the ring again. 15 00:01:09,238 --> 00:01:11,988 Be it the fighter, 16 00:01:13,518 --> 00:01:15,537 his agent, 17 00:01:18,143 --> 00:01:21,569 or the gym, all of it. 18 00:01:45,981 --> 00:01:47,435 Look at those... 19 00:01:47,667 --> 00:01:49,772 WAKE UP!!! 20 00:01:52,726 --> 00:01:54,418 Ahhh�really� 21 00:01:54,419 --> 00:01:57,147 How can you just barge into a guy's room like that? 22 00:02:05,257 --> 00:02:08,522 She's definitely a woman for sure. 23 00:02:11,855 --> 00:02:13,228 Where's the instructor? 24 00:02:13,229 --> 00:02:14,741 He's not feeling very well I guess. 25 00:02:14,742 --> 00:02:17,148 I'll guide you today. 26 00:02:17,149 --> 00:02:18,459 Really? 27 00:02:18,460 --> 00:02:20,365 What's to be so happy about? 28 00:02:20,366 --> 00:02:22,805 You're happy because my father's ill? 29 00:02:22,806 --> 00:02:23,740 Oh� 30 00:02:23,741 --> 00:02:25,678 I wish he can be ill every day. 31 00:02:25,679 --> 00:02:26,805 What? 32 00:02:27,585 --> 00:02:28,996 Follow up faster! 33 00:02:28,997 --> 00:02:30,715 I'm already running very fast. 34 00:02:30,716 --> 00:02:31,871 You call that fast? 35 00:02:31,872 --> 00:02:33,454 Let's just run slower. 36 00:02:35,062 --> 00:02:36,593 Here you go. 37 00:03:14,790 --> 00:03:16,355 Auntie. 38 00:03:17,132 --> 00:03:19,135 Seaweed soup? 39 00:03:19,136 --> 00:03:23,244 Students and fighters aren't supposed to drink seaweed soup. 40 00:03:24,239 --> 00:03:25,925 So Yeon. 41 00:03:26,145 --> 00:03:28,800 Happy birthday! 42 00:03:29,583 --> 00:03:32,010 Oh, today is your birthday? 43 00:03:32,011 --> 00:03:33,882 Why didn't you tell us earlier? 44 00:03:33,883 --> 00:03:35,847 Yang Gwang, should we celebrate this occasion? 45 00:03:35,848 --> 00:03:38,333 Unni, Happy Birthday! 46 00:03:38,334 --> 00:03:40,113 Thank you. 47 00:03:40,114 --> 00:03:43,549 Auntie, haven't I told you not to prepare all these? 48 00:03:43,550 --> 00:03:46,727 We felt bad that you didn't even get to celebrate last year. 49 00:03:46,728 --> 00:03:48,636 Come, let's eat. 50 00:03:48,637 --> 00:03:50,444 So you asked me to go out for training early... 51 00:03:50,445 --> 00:03:52,445 in the morning just to prepare all of these? 52 00:03:54,989 --> 00:03:57,039 Such a strange family. 53 00:03:57,040 --> 00:04:00,071 Of course you have to drink seaweed soup on your birthday. 54 00:04:00,072 --> 00:04:01,808 Not everyone can have it even if they want to. 55 00:04:08,958 --> 00:04:14,725 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 56 00:04:14,726 --> 00:04:21,832 Happy birthday to my dear Unni! Happy birthday to you! 57 00:04:28,479 --> 00:04:29,414 Here you go. 58 00:04:29,617 --> 00:04:32,081 Prepare to cut the cake. 59 00:05:02,667 --> 00:05:04,980 Wasn't that funny? 60 00:05:32,645 --> 00:05:34,463 Ever since her mother passed away, 61 00:05:34,864 --> 00:05:38,171 she's always been an obedient kid. 62 00:05:39,072 --> 00:05:42,645 Every time she celebrated her birthday when she was young, 63 00:05:42,646 --> 00:05:44,990 she always asked us not to make seaweed soup, 64 00:05:44,991 --> 00:05:48,333 just so that her father wouldn't cry thinking about her mother. 65 00:05:49,332 --> 00:05:52,457 It has been like this for some years. 66 00:05:52,958 --> 00:05:56,620 At times her father would even angry because there was no seaweed soup. 67 00:05:57,021 --> 00:05:59,408 They're still like this now, after all those years. 68 00:05:59,709 --> 00:06:03,775 It was quite tiresome for me who's in between them. 69 00:06:07,165 --> 00:06:08,689 A filial daughter huh? 70 00:06:10,255 --> 00:06:11,194 So Yeon� 71 00:06:11,895 --> 00:06:14,790 She may appear to be loud and boisterous. 72 00:06:15,791 --> 00:06:17,844 But inside she's a genuinely pure child. 73 00:06:29,709 --> 00:06:31,657 Our business isn't getting any better. 74 00:06:31,958 --> 00:06:35,370 We have to thank Jang Seok for his non-stop victories. 75 00:06:35,771 --> 00:06:37,540 Who would place their bets on other fighters? 76 00:06:38,741 --> 00:06:41,914 How can we continue to do business like this? 77 00:06:46,864 --> 00:06:48,503 Hello? 78 00:06:49,417 --> 00:06:50,519 Nice to meet you. 79 00:06:50,520 --> 00:06:52,450 I'm Manager Yang, from Super Star Corporation. 80 00:06:52,733 --> 00:06:53,475 Oh. 81 00:06:53,476 --> 00:06:55,695 How are you, Manager Yang? 82 00:06:56,640 --> 00:06:57,495 Yes. 83 00:06:57,796 --> 00:07:01,563 I'm in charge of the club matches. 84 00:07:04,069 --> 00:07:05,052 What? 85 00:07:07,672 --> 00:07:11,139 A match between Champion Maeng Do Pil and Lee Jang Seok�? 86 00:07:18,017 --> 00:07:18,891 I heard. 87 00:07:40,318 --> 00:07:42,866 Kang Kyeong Taek is planning establish a new... 88 00:07:42,867 --> 00:07:47,067 K-1 Fighting Group this coming autumn. 89 00:07:47,767 --> 00:07:48,700 Even so, 90 00:07:49,101 --> 00:07:51,346 he can't possibly dominate the whole market. 91 00:07:52,047 --> 00:07:54,295 Amongst the many match organizers and boxing instructors, 92 00:07:54,296 --> 00:07:56,873 he's not very likeable. 93 00:07:57,474 --> 00:07:58,316 That's why... 94 00:07:58,317 --> 00:08:02,817 I think we shouldn't allow Jang Seok to fight in Kang Kyeong Taek's ring. 95 00:08:05,235 --> 00:08:08,451 President Kang is very clever. 96 00:08:08,555 --> 00:08:10,466 The situation isn't looking very good right now. 97 00:08:11,135 --> 00:08:14,304 We will have to contact the instructors and organizers right away. 98 00:08:14,305 --> 00:08:19,261 The reason is that we all should become allies. 99 00:08:19,262 --> 00:08:22,705 It doesn't matter what you tell them right now, 100 00:08:23,206 --> 00:08:24,416 they won't listen. 101 00:08:24,417 --> 00:08:26,975 They're extremely opposed to other gyms. 102 00:08:27,176 --> 00:08:29,544 They will only take action if they think that... 103 00:08:29,545 --> 00:08:31,945 Kang Kyeong Taek poses a threat to them. 104 00:08:33,452 --> 00:08:37,496 I used to plan most of President Kang's proposals. 105 00:08:37,797 --> 00:08:39,473 That's why I'm fully aware. 106 00:08:39,474 --> 00:08:42,154 If he absorbs all of them just like a vacuum cleaner, 107 00:08:42,155 --> 00:08:44,581 we will have nowhere else to stand. 108 00:08:45,875 --> 00:08:48,979 Anyway, let's just wait a little while more. 109 00:09:04,340 --> 00:09:05,582 Seok ah. 110 00:09:09,714 --> 00:09:11,495 What are you doing here? 111 00:09:11,496 --> 00:09:12,523 Seok ah. 112 00:09:15,839 --> 00:09:16,933 What are you doing ahjussi? 113 00:09:16,934 --> 00:09:18,341 Have you gone mad? 114 00:09:18,542 --> 00:09:19,747 Seok ah. 115 00:09:20,048 --> 00:09:22,171 You're finally going to become a champion. 116 00:09:23,214 --> 00:09:24,165 What? 117 00:09:24,466 --> 00:09:28,026 I've already arranged a match for you to become a champion. 118 00:09:28,527 --> 00:09:29,950 Listen here, Mr. Jeom Bak Yi 119 00:09:30,217 --> 00:09:33,304 What crap are you talking about? 120 00:09:34,591 --> 00:09:35,737 Jeom Bak Yi? 121 00:09:36,025 --> 00:09:36,937 My name is�. 122 00:09:36,938 --> 00:09:39,291 Lee � Young � Cho. Lee Young Cho. 123 00:09:39,592 --> 00:09:42,029 How can you simply change somebody's name? 124 00:09:42,072 --> 00:09:44,040 I don't care if you're Lee Young Cho or Pal Bong Cho. 125 00:09:44,041 --> 00:09:45,811 If you have a flyspeck under your nose... 126 00:09:45,812 --> 00:09:48,321 what else can you be other than a Jeom Bak Yi? 127 00:09:49,375 --> 00:09:51,353 Such a junk-food-like fella. 128 00:09:51,354 --> 00:09:54,210 Wha�what did you say? 129 00:09:54,828 --> 00:09:55,616 Junk food? 130 00:09:55,617 --> 00:09:57,453 How dare you�.? 131 00:09:57,675 --> 00:09:58,952 What's going on? 132 00:10:00,792 --> 00:10:01,872 Instructor. 133 00:10:02,273 --> 00:10:03,829 You're here. 134 00:10:04,230 --> 00:10:07,940 What happened? That you had to come here to cause a ruckus? 135 00:10:08,241 --> 00:10:09,740 Aiyoo, what are you talking about? 136 00:10:09,741 --> 00:10:11,679 We're not causing a ruckus here. 137 00:10:11,764 --> 00:10:14,112 We're actually here to get some information about Instructor Park. 138 00:10:14,613 --> 00:10:17,748 How can you not believe us? 139 00:10:17,749 --> 00:10:18,530 Right? 140 00:10:18,531 --> 00:10:20,143 Yes, Hyung. 141 00:10:28,999 --> 00:10:30,743 Ever since Jessica came here, the atmosphere in the... 142 00:10:30,744 --> 00:10:32,444 company has changed quite a lot huh? 143 00:10:32,844 --> 00:10:35,153 I can take that as a compliment right? 144 00:10:35,154 --> 00:10:37,622 You're beautiful and capable. 145 00:10:38,123 --> 00:10:40,733 No wonder he seldom calls me nowadays. 146 00:10:41,834 --> 00:10:42,798 Of course not. 147 00:10:42,999 --> 00:10:45,105 You know how busy I am nowadays, right? 148 00:10:45,406 --> 00:10:49,550 Don't tell me you're consulting her with relay broadcast selections. 149 00:10:52,748 --> 00:10:55,604 You know very well right, I'm a person who keeps my word. 150 00:10:56,405 --> 00:11:00,304 People who say that are more inclined to go against their word, don't you know? 151 00:11:02,813 --> 00:11:03,872 I� 152 00:11:03,873 --> 00:11:06,451 Am not one whom you can just discard whenever you want. 153 00:11:06,452 --> 00:11:08,293 Just like Nam Je Il. 154 00:11:17,176 --> 00:11:19,997 Aigoo� I came a bit late. 155 00:11:20,281 --> 00:11:22,185 Come, come have a seat. 156 00:11:23,302 --> 00:11:24,332 What is this Uncle? 157 00:11:24,333 --> 00:11:26,592 Didn't you say you didn't like people who're not punctual? 158 00:11:26,593 --> 00:11:27,393 I'm sorry. 159 00:11:27,394 --> 00:11:29,435 The meeting just ended a while ago. I couldn't do anything. 160 00:11:29,436 --> 00:11:31,437 I'm really sorry. 161 00:11:31,438 --> 00:11:33,718 I'm Jang Du Seon. 162 00:11:33,839 --> 00:11:35,598 It's okay, since you're so busy with important governmental matters. 163 00:11:35,599 --> 00:11:37,881 Thank you for sparing me some time. 164 00:11:37,882 --> 00:11:39,162 I'm Kang Kyeong Taek. 165 00:11:39,163 --> 00:11:40,723 Nice to meet you. I have heard of you. 166 00:11:40,724 --> 00:11:41,756 Me too. 167 00:11:42,121 --> 00:11:43,223 I'm Jessica. 168 00:11:44,099 --> 00:11:46,059 Had I known a beautiful lady was waiting for me, 169 00:11:46,060 --> 00:11:48,692 I would have left in the middle of the meeting. 170 00:11:48,693 --> 00:11:50,770 Uncle, you're really something. 171 00:11:50,771 --> 00:11:52,083 What's wrong? 172 00:11:52,084 --> 00:11:53,739 I called a beautiful lady beautiful, anything wrong with that? 173 00:11:53,740 --> 00:11:56,429 I don't like people who fell awkward in front of others. 174 00:11:56,430 --> 00:11:58,178 Right, President Kang? 175 00:11:58,179 --> 00:11:59,621 You're right. 176 00:12:00,302 --> 00:12:02,121 Since you're late, then this dinner's your treat. 177 00:12:02,122 --> 00:12:03,684 Alright, I got it. 178 00:12:03,744 --> 00:12:04,957 Here, Senator. 179 00:12:04,958 --> 00:12:06,727 Let me pour you a drink. 180 00:12:15,691 --> 00:12:17,515 Jessica, come have some too. 181 00:12:20,482 --> 00:12:21,806 Here, you too. 182 00:12:23,608 --> 00:12:27,987 You don't know how PD Jang threatened me just to have me meet up with you. 183 00:12:28,388 --> 00:12:30,887 What kind of relationship are you and PD Jang in? 184 00:12:31,388 --> 00:12:36,286 PD Jang and I are good business partners. 185 00:12:37,826 --> 00:12:39,266 Also a relationship whereby he'll occasionally... 186 00:12:39,267 --> 00:12:41,267 get jealous if I date somebody else. 187 00:12:43,567 --> 00:12:45,244 So you're not married? 188 00:12:46,045 --> 00:12:46,801 Yes. 189 00:12:46,802 --> 00:12:50,294 I missed the timing because I have been too busy with work. 190 00:12:51,556 --> 00:12:53,212 So you're married to work huh? 191 00:12:54,557 --> 00:12:57,338 They are 2 types of men. 192 00:12:57,339 --> 00:12:59,304 One, with no capability. 193 00:12:59,305 --> 00:13:01,296 The other, with too many capabilities. 194 00:13:01,583 --> 00:13:03,956 You here, I'm not sure� maybe you're too capable. 195 00:13:03,957 --> 00:13:06,269 Age has caught up with you. 196 00:13:07,803 --> 00:13:13,331 Now, let us cheer to your collaboration. 197 00:13:25,142 --> 00:13:27,648 How can I help you? 198 00:13:38,288 --> 00:13:39,298 Bastard. 199 00:13:39,799 --> 00:13:42,782 How can Do Pil do this to us? 200 00:13:43,383 --> 00:13:45,162 Isn't that a good thing? 201 00:13:45,163 --> 00:13:46,967 I'll take this opportunity to beat him. 202 00:13:47,268 --> 00:13:49,362 And be the champion for good, right? 203 00:13:49,863 --> 00:13:52,830 Why are you all like that? 204 00:13:57,758 --> 00:13:59,581 I'm sorry. 205 00:14:00,490 --> 00:14:04,363 President Kang's target is me, and not Jang Seok. 206 00:14:05,364 --> 00:14:08,564 And some more he's using the most underhanded method. 207 00:14:09,365 --> 00:14:10,371 I know. 208 00:14:10,772 --> 00:14:13,395 The fact that he's using Maeng Do Pil as his card� 209 00:14:13,896 --> 00:14:17,564 implies that he wants to step on our family as well. 210 00:14:19,268 --> 00:14:21,892 If not for the situation we're in right now, I'd want to step on him hard. 211 00:14:22,293 --> 00:14:24,712 But we can't do that right now. 212 00:14:24,921 --> 00:14:28,545 I know Kang Kyeong Taek is one without blood and flesh. 213 00:14:28,546 --> 00:14:30,937 But I had never expected him to be this lowly. 214 00:14:31,338 --> 00:14:33,138 Let's just cancel the match. 215 00:14:33,339 --> 00:14:35,840 We'll figure out how to pay off the damages. 216 00:14:38,029 --> 00:14:39,400 What's wrong with all of you? 217 00:14:39,401 --> 00:14:40,900 I said I can win this. 218 00:14:40,901 --> 00:14:42,213 Enough of all of this. 219 00:14:42,214 --> 00:14:43,889 It's all for your good. 220 00:14:44,112 --> 00:14:45,014 Why? 221 00:14:45,015 --> 00:14:47,025 You're afraid I'd die beaten up by him? 222 00:14:47,026 --> 00:14:48,124 You're right kid! 223 00:14:49,025 --> 00:14:50,577 Aren't you all furious? 224 00:14:50,578 --> 00:14:53,296 Don't you want to take revenge on the traitor? 225 00:14:53,297 --> 00:14:55,274 Can't you stop acting like this? 226 00:14:55,275 --> 00:14:57,337 We're the miserable ones here. 227 00:14:57,338 --> 00:15:00,265 Do you think we're willing to withdraw ourselves just like this? 228 00:15:00,266 --> 00:15:03,510 Why do you always think for yourself without considering the consequences? 229 00:15:04,111 --> 00:15:06,521 Why scream at me? 230 00:15:07,422 --> 00:15:10,595 I'll cut you slack since it's your birthday today. 231 00:15:12,400 --> 00:15:16,244 I'll go see President Kang. 232 00:15:16,745 --> 00:15:17,837 And then? 233 00:15:18,338 --> 00:15:19,520 To finish off this matter. 234 00:15:19,921 --> 00:15:21,553 He's already dead set on his decision. 235 00:15:21,954 --> 00:15:23,988 Do you think he'll give up that easily? 236 00:15:24,589 --> 00:15:27,338 I'll still have to try. 237 00:16:04,228 --> 00:16:07,970 Kang Kyeong Taek see you? 238 00:16:10,025 --> 00:16:12,880 I have to try anyway. 239 00:16:17,572 --> 00:16:18,613 Here 240 00:16:18,914 --> 00:16:20,108 What is this? 241 00:16:20,509 --> 00:16:22,373 Your birthday present. 242 00:16:22,876 --> 00:16:24,789 I got it in a rush. 243 00:16:24,790 --> 00:16:27,035 I'm not sure if you'll like it. 244 00:16:28,968 --> 00:16:30,789 Thank you. 245 00:16:31,384 --> 00:16:33,789 I know you're very busy. 246 00:16:36,563 --> 00:16:38,248 I'll get going. 247 00:16:44,000 --> 00:16:45,947 Happy Birthday. 248 00:16:46,545 --> 00:16:48,711 I just looked around and chose this. 249 00:16:48,712 --> 00:16:51,022 I'm not sure if it'll suit you. 250 00:16:51,023 --> 00:16:54,918 Wear this pair of shoes and let us work hard together. 251 00:17:07,762 --> 00:17:12,023 Right, I also prepared a pair for the instructor. 252 00:17:13,201 --> 00:17:14,708 Somebody once said. 253 00:17:15,109 --> 00:17:17,243 Birthdays are not meant to be spent alone. 254 00:17:17,744 --> 00:17:21,298 Instead it should be spent with our parents who raised us. 255 00:17:39,754 --> 00:17:41,564 You didn't deal with this well. 256 00:17:41,565 --> 00:17:43,159 I told you before right? 257 00:17:43,160 --> 00:17:45,379 That you should take a short break. 258 00:17:45,691 --> 00:17:47,837 However� 259 00:17:52,847 --> 00:17:54,040 Get lost! 260 00:18:06,130 --> 00:18:07,440 Long time no see. 261 00:18:09,505 --> 00:18:11,284 I would like to see the President. 262 00:18:11,285 --> 00:18:12,721 Is he in? 263 00:18:12,722 --> 00:18:16,565 I don't think you have made an appointment to see him. 264 00:18:17,337 --> 00:18:19,129 Just tell me now. 265 00:18:19,130 --> 00:18:20,584 He's not in. 266 00:18:32,629 --> 00:18:33,502 President. 267 00:18:33,503 --> 00:18:35,680 It's me Nam Je Il. 268 00:18:35,681 --> 00:18:38,025 I'm sorry for having come without informing you beforehand. 269 00:18:38,026 --> 00:18:40,084 But I have something to speak to you about. 270 00:18:41,285 --> 00:18:43,765 Please give me some time. 271 00:19:18,317 --> 00:19:20,020 It's been quite some time. 272 00:19:20,521 --> 00:19:23,519 How have you been? 273 00:19:49,302 --> 00:19:53,601 I have nothing against you. 274 00:19:54,302 --> 00:19:56,649 I never thought of taking revenge or anything... 275 00:19:56,950 --> 00:19:59,160 because I know I was at fault. 276 00:19:59,661 --> 00:20:04,091 And I don't intend to be the stumbling block to your plan. 277 00:20:04,792 --> 00:20:08,403 I only have tricks that I've learnt from you. 278 00:20:08,804 --> 00:20:10,758 I could only do this� 279 00:20:11,259 --> 00:20:14,453 What did I do to have you treat me like this? 280 00:20:16,489 --> 00:20:17,478 President. 281 00:20:18,179 --> 00:20:19,424 Nam Je Il. 282 00:20:21,647 --> 00:20:24,070 Go live your life with the tricks that you have learnt. 283 00:20:24,771 --> 00:20:27,229 I'll continue living mine. 284 00:20:46,083 --> 00:20:48,007 I beg you. 285 00:20:49,208 --> 00:20:51,913 As long as I don't starve. 286 00:20:53,367 --> 00:20:56,574 When you're not starving� 287 00:20:56,575 --> 00:20:59,445 When you had responsibilities to bear� 288 00:21:00,146 --> 00:21:03,838 Why do some people just forget to be grateful at that time? 289 00:21:05,708 --> 00:21:08,069 I've given you a chance. 290 00:21:08,770 --> 00:21:12,403 You did not grab it. 291 00:21:13,886 --> 00:21:15,778 I was wrong. 292 00:21:16,884 --> 00:21:18,379 Do whatever you want. 293 00:21:18,980 --> 00:21:22,335 It's of no use right now. 294 00:21:23,979 --> 00:21:28,545 What must I do for you to forgive me? 295 00:21:29,646 --> 00:21:31,178 Forgive you? 296 00:21:32,479 --> 00:21:34,389 There's no such thing. 297 00:21:35,490 --> 00:21:37,813 Just disappear from this field. 298 00:21:42,928 --> 00:21:48,457 Even so, it wouldn't mean I would you forgiveness or anything. 299 00:21:49,958 --> 00:21:52,953 You remember what you told me when we first met? 300 00:21:54,878 --> 00:21:57,240 Didn't you say you wanted to come clean? 301 00:21:57,741 --> 00:21:59,626 You wanted to start a new life. 302 00:22:00,127 --> 00:22:02,535 Didn't you say that? 303 00:22:08,181 --> 00:22:10,164 Only in the end did I find out... 304 00:22:10,565 --> 00:22:13,445 that it was about your father. 305 00:22:21,598 --> 00:22:25,003 I learnt something important from you. 306 00:22:27,315 --> 00:22:29,323 Blood will never change. 307 00:22:33,429 --> 00:22:36,533 Especially filthy blood like yourself. 308 00:22:58,659 --> 00:23:04,072 You want to step on me until I can't get up? 309 00:23:09,118 --> 00:23:13,913 I have no choice either. 310 00:23:16,159 --> 00:23:17,621 Well then�. 311 00:23:18,722 --> 00:23:21,127 The only choices I have right now� 312 00:23:22,428 --> 00:23:23,954 Is either to get killed. 313 00:23:24,455 --> 00:23:25,901 Or suicide. 314 00:23:27,002 --> 00:23:28,992 Either one right? 315 00:23:29,993 --> 00:23:32,613 You can try to find another way then. 316 00:24:31,566 --> 00:24:33,851 What were you expecting from this, Nam Je Il? 317 00:24:34,752 --> 00:24:36,482 Don't consider yourself pitiful. 318 00:24:37,283 --> 00:24:39,104 Don't feel displeased. 319 00:24:39,705 --> 00:24:40,937 Just admit it. 320 00:24:41,838 --> 00:24:44,130 This is exactly how you are right now. 321 00:24:45,431 --> 00:24:49,396 Don't they always say that man will stand up even after falling down? 322 00:24:50,597 --> 00:24:52,591 Start all over. 323 00:24:53,722 --> 00:24:55,167 Start all over. 324 00:25:29,627 --> 00:25:30,869 What's that all about? 325 00:25:31,370 --> 00:25:32,836 I have something to say. 326 00:25:46,680 --> 00:25:50,626 As an agent of a fighter, one would become violent too huh? 327 00:25:52,534 --> 00:25:54,604 You felt good punching your fist until you bled? 328 00:25:55,805 --> 00:25:56,639 Right. 329 00:25:56,940 --> 00:25:57,983 I felt good. 330 00:25:58,784 --> 00:26:00,634 My mind's cleared now. 331 00:26:01,878 --> 00:26:04,753 I worked so hard just to survive. 332 00:26:05,054 --> 00:26:06,508 Why did I always think that�. 333 00:26:06,909 --> 00:26:10,921 if President Kang died, I'd die as well? 334 00:26:12,253 --> 00:26:15,846 Why did I always think that I'd lose if I fought? 335 00:26:16,847 --> 00:26:18,926 So you're going to fight Maeng Do Pil? 336 00:26:20,127 --> 00:26:23,467 Nobody would expect a person to win by fighting a champion. 337 00:26:24,908 --> 00:26:27,918 After all, there's nothing to lose. 338 00:26:28,619 --> 00:26:31,743 It'd be like the final election if we win. 339 00:26:32,144 --> 00:26:35,144 If we really win this, 340 00:26:35,645 --> 00:26:38,358 wouldn't it be the best outcome? 341 00:26:39,659 --> 00:26:41,447 Have you gone mad? 342 00:26:41,848 --> 00:26:43,964 This is like a fight between a man and a kid. 343 00:26:44,365 --> 00:26:45,470 It's not just some match. 344 00:26:45,471 --> 00:26:46,940 It's a match implying that Lee Jang Seok... 345 00:26:46,941 --> 00:26:49,441 will never be able to play in the field again. 346 00:26:49,941 --> 00:26:52,821 There's no 100% guaranteed plan. 347 00:26:53,222 --> 00:26:55,722 Life's a gamble after all. 348 00:26:56,222 --> 00:26:58,712 If there're no risks and challenges in the first place, 349 00:26:58,713 --> 00:27:00,759 how could we have survived? 350 00:27:03,092 --> 00:27:05,331 Be my broadcast medium. 351 00:27:05,593 --> 00:27:07,934 What? 352 00:27:09,388 --> 00:27:11,496 Even though a champion will be there� 353 00:27:11,497 --> 00:27:13,582 If we broadcast a match held in such a place, 354 00:27:14,083 --> 00:27:16,321 we'll be the laughing subject of every single broadcasting station out there. 355 00:27:16,622 --> 00:27:18,935 The others aren't broadcasting any special programs. 356 00:27:19,936 --> 00:27:25,355 I'm presenting to you a miracle program. 357 00:27:27,310 --> 00:27:31,691 A program without any ads, do you think our chief would agree to this? 358 00:27:32,592 --> 00:27:36,528 But why suddenly the boost of confidence? 359 00:27:38,019 --> 00:27:42,602 I prayed for something minor, but I got something huge instead. 360 00:27:43,403 --> 00:27:44,766 I know the former. 361 00:27:45,467 --> 00:27:47,392 What's the big thing? 362 00:27:50,529 --> 00:27:54,642 A release from all the fear and pressure. 363 00:27:55,643 --> 00:27:56,603 And� 364 00:27:57,904 --> 00:28:00,080 A sense of competitiveness. 365 00:28:22,268 --> 00:28:25,311 Why didn't you answer your phone? 366 00:28:25,312 --> 00:28:28,061 I thought something happened. 367 00:28:28,062 --> 00:28:29,643 I'm sorry. 368 00:28:30,249 --> 00:28:33,791 My phone vibrated but I didn't hear it. 369 00:28:34,592 --> 00:28:37,106 What's wrong with your hand? 370 00:28:37,107 --> 00:28:38,971 Did something happen? 371 00:28:40,718 --> 00:28:42,299 Nothing. 372 00:28:42,748 --> 00:28:44,592 Let me have a look. 373 00:28:56,269 --> 00:28:58,368 Where's the instructor? 374 00:28:58,469 --> 00:29:00,200 At the gym. 375 00:29:00,801 --> 00:29:02,278 The matter that you needed to do today, 376 00:29:02,279 --> 00:29:03,987 did you manage to get it done? 377 00:29:03,988 --> 00:29:05,291 So Yeon. 378 00:29:06,560 --> 00:29:10,700 Can't we just go for it this one time? 379 00:29:11,801 --> 00:29:13,488 Are you mad? 380 00:29:13,556 --> 00:29:14,543 That's not an opportunity. 381 00:29:14,544 --> 00:29:16,024 It's suicide! 382 00:29:16,338 --> 00:29:17,995 Even if he loses the match, 383 00:29:17,996 --> 00:29:20,649 it doesn't mean his fighting career will end there. 384 00:29:20,650 --> 00:29:22,930 I've seen countless matches and competitions. 385 00:29:22,931 --> 00:29:27,245 I've never seen an athlete end his career just because of one loss. 386 00:29:27,246 --> 00:29:28,915 That's right. 387 00:29:28,916 --> 00:29:32,201 Look at how Kuroki was beaten up by Noh Chul Jung. 388 00:29:32,202 --> 00:29:34,139 Isn't he still fine? 389 00:29:34,140 --> 00:29:36,805 I can't possibly die fighting with Maeng Do Pil right? 390 00:29:36,806 --> 00:29:38,024 Some more� 391 00:29:38,025 --> 00:29:40,088 I'm not the old me anymore! 392 00:29:40,089 --> 00:29:41,805 Just let me fight. 393 00:29:42,306 --> 00:29:44,150 Aiyoo�this fella.. 394 00:29:44,151 --> 00:29:45,462 You really don't know anything huh? 395 00:29:45,463 --> 00:29:48,088 One who's learned traditional language for the first time� 396 00:29:48,089 --> 00:29:51,326 How can you expect him to understand the deeper meanings of Confucius and Mencius? 397 00:29:51,327 --> 00:29:52,433 What does that mean? 398 00:29:52,734 --> 00:29:54,055 Make it simple. 399 00:29:54,556 --> 00:29:56,892 Amongst those who have fought with Maeng Do Pil in the ring� 400 00:29:56,893 --> 00:30:00,188 there have been 3 who have not been able to fight in the ring anymore. 401 00:30:03,625 --> 00:30:05,362 Are they dead? 402 00:30:06,589 --> 00:30:08,973 Although they're spared their lives, 403 00:30:08,974 --> 00:30:10,679 Their jaws�. 404 00:30:13,068 --> 00:30:14,948 Their jaws were broken. 405 00:30:15,349 --> 00:30:18,530 To the extent that they couldn't fight anymore. 406 00:30:19,131 --> 00:30:22,098 Compared to one's shoulders, legs, ribs� 407 00:30:22,099 --> 00:30:25,464 If one's jaw is broken once, it will continue to break easily in future. 408 00:30:25,465 --> 00:30:28,161 The record holder and champion Maeng Do Pil. 409 00:30:28,162 --> 00:30:32,561 For him to snap a spring chicken wouldn't be hard 410 00:30:33,162 --> 00:30:36,785 Kang Kyeong Taek may be expecting to see this. 411 00:30:36,786 --> 00:30:39,462 Then it will be the end. 412 00:30:39,463 --> 00:30:40,692 For the fighter. 413 00:30:40,693 --> 00:30:42,074 His agent. 414 00:30:44,348 --> 00:30:46,261 And our gym. 415 00:30:48,163 --> 00:30:50,184 What the heck is that? 416 00:30:50,185 --> 00:30:52,620 You guys don't have any challenging spirit. 417 00:30:52,621 --> 00:30:55,598 All of you are total scaredy cats huh? 418 00:30:55,599 --> 00:30:58,722 Even in the back streets, you can win with just having a fighting spirit. 419 00:30:58,723 --> 00:31:00,724 You guys talk about this and that. 420 00:31:01,225 --> 00:31:03,780 You're no better than those street rascals. 421 00:31:04,381 --> 00:31:06,511 You�. 422 00:31:06,512 --> 00:31:09,293 What nonsense you talking about regarding the streets? 423 00:31:09,794 --> 00:31:14,724 Are you bragging about how you'd learnt all your manners from the streets? 424 00:31:27,137 --> 00:31:29,102 This fella� 425 00:31:30,965 --> 00:31:32,378 Instructor� 426 00:31:32,379 --> 00:31:34,149 You went overboard. 427 00:31:34,450 --> 00:31:36,372 You know very well about him and still� 428 00:31:37,473 --> 00:31:38,402 What? 429 00:31:39,003 --> 00:31:40,936 Did I say anything wrong? 430 00:31:43,418 --> 00:31:45,887 You didn't say anything wrong. 431 00:31:45,888 --> 00:31:48,175 But you said something that you shouldn't have. 432 00:31:48,576 --> 00:31:49,657 Even so, 433 00:31:49,658 --> 00:31:51,606 his attitude isn't good either. 434 00:31:52,107 --> 00:31:54,488 You're no different, So Yeon. 435 00:31:54,889 --> 00:31:55,976 What? 436 00:32:26,659 --> 00:32:29,283 -Business Plan- 437 00:32:36,264 --> 00:32:37,299 But� 438 00:32:38,000 --> 00:32:39,968 Is Maeng Do Pil that good? 439 00:32:40,669 --> 00:32:42,497 Of course he's good. He's a champion. 440 00:32:43,098 --> 00:32:45,053 Does that mean our Seok will lose? 441 00:32:45,754 --> 00:32:47,342 I guess so. 442 00:32:48,043 --> 00:32:50,476 So we're placing all of our bets on Maeng Do Pil? 443 00:32:50,877 --> 00:32:52,259 Of course. 444 00:32:52,660 --> 00:32:54,642 There are almost no bets on Seok. 445 00:33:02,513 --> 00:33:03,643 Like this� 446 00:33:04,044 --> 00:33:05,357 If Seok wins, 447 00:33:05,358 --> 00:33:06,608 we'll become rich! 448 00:33:06,707 --> 00:33:08,218 Become rich! 449 00:33:08,519 --> 00:33:12,456 We're going to become rich this time!!! 450 00:33:13,019 --> 00:33:14,305 I'm sorry. 451 00:33:14,706 --> 00:33:16,768 Let's revise our plan. 452 00:33:18,042 --> 00:33:19,600 Let's calculate. 453 00:33:20,287 --> 00:33:22,692 Let us calculate it this way. 454 00:33:22,693 --> 00:33:24,786 If we place our bets on Seok, 455 00:33:25,029 --> 00:33:26,929 and if we collect $1000 from each person, 456 00:33:28,840 --> 00:33:30,754 we'd make $100,000 out of 100 people. 457 00:33:30,755 --> 00:33:33,532 And out of 200 people, it'll be $200,000. 458 00:33:36,256 --> 00:33:37,189 But� 459 00:33:38,827 --> 00:33:40,201 Can he win? 460 00:33:40,202 --> 00:33:42,336 He'd have to win no matter what. 461 00:33:43,421 --> 00:33:44,724 Right. 462 00:33:45,702 --> 00:33:46,691 Hyung. 463 00:33:47,185 --> 00:33:49,196 Your ramen is here. 464 00:33:50,302 --> 00:33:52,134 The eggs are inside. 465 00:33:54,084 --> 00:33:55,988 Come, let's eat ramen. 466 00:34:18,628 --> 00:34:21,501 A father would provide education for his children. 467 00:34:21,502 --> 00:34:24,095 But you said I'd be fine just knowing how to read. 468 00:34:24,096 --> 00:34:27,410 And you made me stop secondary school. 469 00:34:27,411 --> 00:34:29,578 What else have you taught me? 470 00:34:44,146 --> 00:34:46,185 A brick flew in here! 471 00:34:52,806 --> 00:34:54,002 Enough of this. 472 00:34:54,003 --> 00:34:54,939 Let go of me. 473 00:34:54,940 --> 00:34:56,784 Can you erase your past just by doing this? 474 00:34:56,785 --> 00:34:58,815 It's none of your business! Let me go! 475 00:34:59,566 --> 00:35:01,189 Succeed. 476 00:35:01,190 --> 00:35:03,212 Be the champion. 477 00:35:03,213 --> 00:35:05,346 And I will help you erase your past. 478 00:35:05,347 --> 00:35:08,252 I will let your reborn. 479 00:35:37,191 --> 00:35:38,783 Agent Nam. 480 00:35:40,056 --> 00:35:42,782 Are you sleeping? 481 00:35:43,223 --> 00:35:44,602 No. 482 00:35:47,940 --> 00:35:51,191 You know what I dreamed of when I was young? 483 00:35:53,993 --> 00:35:57,064 You had dreams too? 484 00:36:01,877 --> 00:36:05,190 I wanted to become a cop. 485 00:36:08,067 --> 00:36:12,242 Those thugs who caused me to end up like this 486 00:36:12,722 --> 00:36:15,135 and Lee Young Cho� 487 00:36:16,136 --> 00:36:19,184 I wanted to lock them up. 488 00:36:20,685 --> 00:36:26,179 And I'd brag to my followers. 489 00:36:30,508 --> 00:36:33,820 Look at Hyung here. 490 00:36:35,414 --> 00:36:39,695 We are not trash. 491 00:36:41,134 --> 00:36:44,773 Let's live nicely. 492 00:36:50,633 --> 00:36:53,352 But it's too late. 493 00:36:53,353 --> 00:36:55,566 I can't be a cop anymore. 494 00:37:08,760 --> 00:37:10,252 Seok. 495 00:37:12,914 --> 00:37:16,666 Everything that happens after we're born cannot be changed. 496 00:37:17,467 --> 00:37:19,555 You're either born a rich man. 497 00:37:19,556 --> 00:37:22,258 Or born a beggar. 498 00:37:23,352 --> 00:37:25,935 That's a huge difference. 499 00:37:28,695 --> 00:37:31,249 But God gave us one thing. 500 00:37:32,446 --> 00:37:37,570 The ability to become a rich man from scratch. 501 00:37:37,571 --> 00:37:40,759 The only ability. 502 00:37:44,789 --> 00:37:46,872 What is that? 503 00:37:50,009 --> 00:37:52,508 What is it? 504 00:37:54,758 --> 00:37:58,288 This is no fun at all. 505 00:38:00,727 --> 00:38:03,164 Just live on and you will see. 506 00:38:03,165 --> 00:38:06,508 See whether I'm right or wrong. 507 00:38:11,280 --> 00:38:13,914 Agent Nam. 508 00:38:13,915 --> 00:38:17,164 You've tried everything, including underhanded tactics right? 509 00:38:29,259 --> 00:38:32,664 Don't simply say that. 510 00:38:32,665 --> 00:38:36,445 Sometimes it's difficult. 511 00:38:38,039 --> 00:38:39,977 My conscience. 512 00:38:39,978 --> 00:38:41,976 My family. 513 00:38:41,977 --> 00:38:44,383 My friends. 514 00:38:46,102 --> 00:38:49,874 I had to throw them away. 515 00:39:01,789 --> 00:39:04,352 Agent Nam. 516 00:39:06,374 --> 00:39:07,977 I� 517 00:39:08,750 --> 00:39:12,195 Let me fight the champion. 518 00:39:12,196 --> 00:39:16,405 Even it means doing that thru underhanded means. 519 00:39:17,316 --> 00:39:21,657 I'm not trash�a street scoundrel�or a thief. 520 00:39:21,658 --> 00:39:25,315 I want them to know this. 521 00:39:27,534 --> 00:39:32,375 Didn't you say you'd make me reborn? 522 00:40:52,930 --> 00:40:54,096 I� 523 00:40:54,097 --> 00:40:56,398 Let me fight the champion. 524 00:40:56,399 --> 00:41:00,941 Even it means doing that thru underhanded means. 525 00:41:04,862 --> 00:41:08,490 Didn't you say you'd make me reborn? 526 00:41:16,210 --> 00:41:18,179 Pal Gwang oppa. 527 00:41:18,180 --> 00:41:20,784 Did I have to come here just to collect my money? 528 00:41:20,785 --> 00:41:22,024 Gosh... really� 529 00:41:22,025 --> 00:41:23,430 I told you I was too busy training. 530 00:41:23,431 --> 00:41:25,533 The President said that if I can't get the money today, 531 00:41:25,534 --> 00:41:26,736 he's going to fire me. 532 00:41:26,737 --> 00:41:27,752 If I'm fired, 533 00:41:27,753 --> 00:41:28,970 will you take responsibility? 534 00:41:28,971 --> 00:41:30,346 What responsibility? 535 00:41:30,394 --> 00:41:31,278 If I win the match this autumn, 536 00:41:31,279 --> 00:41:32,780 the debts that I owe you guys, 537 00:41:32,781 --> 00:41:34,185 I'll pay you off double. 538 00:41:34,186 --> 00:41:35,841 Don't worry. 539 00:41:35,842 --> 00:41:38,716 How much is the cash prize? 540 00:41:41,249 --> 00:41:43,310 Cash prize? 541 00:41:44,077 --> 00:41:46,030 About 1 million dollars. 542 00:41:46,031 --> 00:41:47,280 Really? 543 00:41:49,441 --> 00:41:50,924 In that case� 544 00:41:50,925 --> 00:41:54,754 Can you buy me a diamond ring by then? 545 00:41:55,316 --> 00:41:57,222 A ring? 546 00:42:01,880 --> 00:42:02,597 Yah. 547 00:42:02,598 --> 00:42:05,504 How difficult can that be? 548 00:42:05,505 --> 00:42:07,331 I'll buy you 10 to fill your fingers. 549 00:42:07,332 --> 00:42:09,462 Really? 550 00:42:11,380 --> 00:42:12,347 Good. 551 00:42:12,348 --> 00:42:13,441 Alright then. 552 00:42:13,442 --> 00:42:16,098 You made a promise okay? 553 00:42:16,442 --> 00:42:18,119 The lipstick here. 554 00:42:18,120 --> 00:42:20,712 Put your seal. 555 00:42:21,754 --> 00:42:22,597 Geez� really� 556 00:42:22,598 --> 00:42:24,379 Is that good enough? 557 00:42:31,784 --> 00:42:33,136 Hurry up and go back. 558 00:42:33,137 --> 00:42:34,074 I got it. 559 00:42:34,075 --> 00:42:37,502 I will talk to the President nicely. 560 00:42:37,503 --> 00:42:38,950 You have to keep your promise okay? 561 00:42:38,951 --> 00:42:39,705 All right. 562 00:42:39,706 --> 00:42:41,253 Get going quick. 563 00:42:43,192 --> 00:42:45,003 Be careful on the way. 564 00:42:59,462 --> 00:43:03,958 It looks like you've owed a lot of money on drinking huh? 565 00:43:11,036 --> 00:43:13,440 Do Pil's weakness? 566 00:43:13,441 --> 00:43:16,316 So� you're still going for the match? 567 00:43:16,317 --> 00:43:17,805 Yes. 568 00:43:17,806 --> 00:43:19,118 Like So Yeon said before. 569 00:43:19,119 --> 00:43:21,503 If we know a little bit more of our opponent's strategy, 570 00:43:21,504 --> 00:43:23,910 and attack Do Pil at his weakest spot, 571 00:43:23,911 --> 00:43:25,211 it's not impossible. 572 00:43:25,212 --> 00:43:27,316 You're really� 573 00:43:27,317 --> 00:43:29,192 If we can win just by knowing his weaknesses, 574 00:43:29,193 --> 00:43:32,041 I would have beaten Do Pil and become a champion ages ago. 575 00:43:33,380 --> 00:43:36,654 Which means you do know right? 576 00:43:43,550 --> 00:43:45,222 It's Lee Jang Seok. 577 00:43:45,223 --> 00:43:47,868 Make sure he can never fight in the ring again. 578 00:43:47,869 --> 00:43:49,456 Be it the fighter... 579 00:43:49,457 --> 00:43:51,837 his agent, 580 00:43:54,708 --> 00:43:57,365 or the gym, all of it. 581 00:44:25,129 --> 00:44:26,901 Hello? 582 00:44:29,442 --> 00:44:32,190 Who is speaking? 583 00:44:32,191 --> 00:44:36,346 Say something since you've called. 584 00:44:39,025 --> 00:44:41,316 Hello? 585 00:44:51,411 --> 00:44:52,725 So Yeon. 586 00:44:57,097 --> 00:44:59,993 I have something to say. 587 00:45:07,880 --> 00:45:09,130 What is it? 588 00:45:09,131 --> 00:45:12,661 Maeng Do Pil is here to see you. 589 00:45:13,880 --> 00:45:15,941 Let him in. 590 00:45:24,121 --> 00:45:26,410 You've come. 591 00:45:29,785 --> 00:45:31,880 I have something to say. 592 00:45:31,881 --> 00:45:33,971 That's why I came. 593 00:45:33,972 --> 00:45:36,399 Let me guess. 594 00:45:42,913 --> 00:45:44,567 The match� 595 00:45:44,568 --> 00:45:47,536 You don't intend to compete in it right? 596 00:45:47,537 --> 00:45:50,192 If I insist... 597 00:45:50,193 --> 00:45:54,473 then let somebody else fight. 598 00:45:56,380 --> 00:45:58,871 Am I right? 599 00:45:59,442 --> 00:46:01,744 You're right. 600 00:46:04,505 --> 00:46:06,463 Haven't I told you before? 601 00:46:06,694 --> 00:46:09,346 It's a test of your mentality. 602 00:46:11,121 --> 00:46:14,130 You still reluctant right? 603 00:46:18,413 --> 00:46:21,745 After all they used to be like family to you. 604 00:46:21,746 --> 00:46:26,942 You don't want your relationship to be more awkward. 605 00:46:31,809 --> 00:46:35,536 You're indeed a sensible man. 606 00:46:35,880 --> 00:46:38,097 I'm sorry. 607 00:46:40,537 --> 00:46:42,620 But for a man� 608 00:46:42,621 --> 00:46:46,462 to choose sensibility without considering his position 609 00:46:46,463 --> 00:46:48,441 Sensibility. 610 00:46:48,442 --> 00:46:52,941 Is something to be spared only by the strong one. 611 00:46:52,942 --> 00:46:56,722 For a person who has nothing� 612 00:46:57,870 --> 00:47:00,021 sensibility is never useful. 613 00:47:02,308 --> 00:47:05,964 If you want to persist with your sensibility, 614 00:47:05,965 --> 00:47:11,116 you should become heartless and become stronger. 615 00:47:12,317 --> 00:47:14,235 You're just a few steps closer. 616 00:47:15,036 --> 00:47:21,003 If you look back, you'll become a salt pillar*. (* If one keeps on reminiscing on the past, his future will be bleak.) 617 00:47:21,004 --> 00:47:24,555 I want to know the reason we're doing this. 618 00:47:26,748 --> 00:47:29,125 It's enough for me alone to know the reason. 619 00:47:29,126 --> 00:47:30,791 You'll just have to do as I say. 620 00:47:31,292 --> 00:47:34,393 Is it because of an agent called Nam Je Il? 621 00:47:37,697 --> 00:47:39,340 Nam Je Il. 622 00:47:43,386 --> 00:47:45,222 That guy's sense of curiosity was too strong... 623 00:47:45,223 --> 00:47:47,023 that's why he ended up where he is right now. 624 00:47:48,979 --> 00:47:51,602 If you don't want to go back to your past... 625 00:47:52,603 --> 00:47:56,830 then don't take interest on things that you shouldn't know about. 626 00:48:02,562 --> 00:48:05,567 You want me to give you Maeng Do Pil's details? 627 00:48:06,947 --> 00:48:09,353 I know the instructor and yourself� 628 00:48:09,854 --> 00:48:15,241 Will not want to fight a person who's like a son and brother to you all. 629 00:48:15,842 --> 00:48:18,596 This is also one of the reasons you're refusing to go for the match right? 630 00:48:20,697 --> 00:48:24,461 I'd be lying if I told you I'd never thought of that. 631 00:48:25,062 --> 00:48:28,790 But the important thing right now is to protect Jang Seok. 632 00:48:31,542 --> 00:48:36,103 President Kang will not stop even if we avoid this match. 633 00:48:36,104 --> 00:48:39,565 He will use dirtier and unavoidable tactics. 634 00:48:40,166 --> 00:48:41,500 Even if we don't compete, we will definitely not... 635 00:48:41,501 --> 00:48:43,601 allow President Kang to have his way. 636 00:48:49,283 --> 00:48:51,906 Let's talk again later. 637 00:48:54,468 --> 00:48:56,322 So Yeon. 638 00:48:57,887 --> 00:48:59,603 Even if you don't intend to help us. 639 00:48:59,904 --> 00:49:01,334 Jang Seok and I... 640 00:49:01,635 --> 00:49:03,828 will still insist on fighting. 641 00:49:05,041 --> 00:49:06,749 If we run away once... 642 00:49:07,150 --> 00:49:09,340 we will run away for the rest of our lives. 643 00:49:10,041 --> 00:49:13,739 Furthermore after this match, 644 00:49:14,040 --> 00:49:16,617 just so not to cause anymore inconvenience to you all, 645 00:49:17,218 --> 00:49:19,540 I will leave. 646 00:49:54,455 --> 00:49:56,091 Even if you don't intend to help us. 647 00:49:56,392 --> 00:49:57,418 Jang Seok and I... 648 00:49:57,719 --> 00:49:59,521 will still insist on fighting. 649 00:49:59,922 --> 00:50:01,422 If we run away once... 650 00:50:01,423 --> 00:50:03,419 we will run away for the rest of our lives. 651 00:50:11,435 --> 00:50:14,621 It doesn't matter if you steal or rob, as long as you become rich� 652 00:50:14,622 --> 00:50:16,263 You can then declare that self victory. 653 00:50:16,264 --> 00:50:18,443 Your own success then. 654 00:50:19,044 --> 00:50:20,388 What is the real spirit of sports? 655 00:50:20,889 --> 00:50:23,244 Isn't it to play a fair game? 656 00:50:24,045 --> 00:50:24,942 Why? 657 00:50:25,043 --> 00:50:26,796 Do you think I'd die beaten up by him? 658 00:50:26,997 --> 00:50:28,364 Do you think I'd not duck away from his punches? 659 00:50:28,565 --> 00:50:31,410 Don't you want to take revenge on the traitor? 660 00:50:32,661 --> 00:50:35,517 You guys are total scaredy cats huh? 661 00:50:55,389 --> 00:50:57,673 The fact that you're still alive amazes me in a way. 662 00:50:58,074 --> 00:51:00,892 But you're in an awkward position right, Agent Nam? 663 00:51:01,293 --> 00:51:02,205 But... 664 00:51:02,606 --> 00:51:04,164 this is a great opportunity. 665 00:51:04,565 --> 00:51:06,870 That's because you're thinking positively. 666 00:51:07,371 --> 00:51:08,283 Anyway... 667 00:51:08,784 --> 00:51:10,845 why did you come to see me? 668 00:51:12,137 --> 00:51:14,949 I hope you can place this news on the headlines. 669 00:51:15,290 --> 00:51:18,903 As a bait to trick President Kang into holding a press conference. 670 00:51:19,904 --> 00:51:21,394 I have to provoke him� 671 00:51:22,295 --> 00:51:26,792 until he has no other way than to hold this press conference. 672 00:51:30,638 --> 00:51:32,211 Since you're set on doing this, 673 00:51:32,512 --> 00:51:34,449 I presume you're going for a big one right? 674 00:51:34,450 --> 00:51:35,527 Yes. 675 00:51:35,528 --> 00:51:38,781 I want the whole nation to see this match. 676 00:51:39,982 --> 00:51:43,037 Yah, it seems like you're not finished yet. 677 00:51:49,326 --> 00:51:51,658 I'm not in a very well off condition right now, 678 00:51:52,359 --> 00:51:53,787 so I don't have much. 679 00:51:54,388 --> 00:51:57,788 What is this�. you're making me feel bad here. 680 00:51:59,200 --> 00:52:02,232 I also felt bad for what I'd done to you the last time. 681 00:52:02,733 --> 00:52:06,482 I'll do this service free of charge. 682 00:52:06,483 --> 00:52:08,574 Just believe in me. 683 00:52:10,234 --> 00:52:11,737 Thank you. 684 00:52:12,608 --> 00:52:14,173 There will be a press conference. 685 00:52:14,574 --> 00:52:16,947 And Power TV will also broadcast the whole thing live. 686 00:52:17,348 --> 00:52:19,293 Are you sure? 687 00:52:19,669 --> 00:52:23,098 If I lie about this, I will not accept the sponsorship. 688 00:52:24,203 --> 00:52:27,108 But still, he's not a champion or anything. 689 00:52:27,609 --> 00:52:29,740 Sponsoring an unknown fighter� don't you think� 690 00:52:30,141 --> 00:52:33,077 He will be an unknown no more after the match ends. 691 00:52:33,578 --> 00:52:37,881 Moreover the sponsorship contract shall be fixed depending on the situation. 692 00:52:37,882 --> 00:52:40,798 So you will not lose a thing, Chief. 693 00:52:40,824 --> 00:52:42,980 When my fighter loses badly, 694 00:52:42,981 --> 00:52:45,594 injures himself, 695 00:52:45,595 --> 00:52:47,894 or wins the match� 696 00:52:48,495 --> 00:52:52,469 Then it's not that risky anymore� 697 00:52:55,752 --> 00:52:56,893 Okay! 698 00:53:04,886 --> 00:53:06,256 What do you think? 699 00:53:06,657 --> 00:53:08,010 As Agent Nam said before... 700 00:53:08,011 --> 00:53:09,717 even if he loses this match, 701 00:53:09,918 --> 00:53:13,167 his fighting career will not end right away. 702 00:53:13,668 --> 00:53:15,634 I know too. 703 00:53:16,135 --> 00:53:18,622 But apart from that, 704 00:53:19,730 --> 00:53:21,497 Do Pil� 705 00:53:23,626 --> 00:53:25,586 I don't intend to chase away someone beside us, 706 00:53:26,387 --> 00:53:30,198 for the sake of someone who has left us. 707 00:53:44,762 --> 00:53:45,773 To be frank... 708 00:53:46,074 --> 00:53:47,920 I really don't have to study this. 709 00:53:47,921 --> 00:53:50,317 Can't I just throw him a punch and finish him off? 710 00:53:50,918 --> 00:53:51,635 Yah. 711 00:53:51,636 --> 00:53:53,419 Stop playing around. 712 00:53:53,920 --> 00:53:57,011 When a tiger wants to catch a rabbit, it has to plan beforehand too. 713 00:53:57,012 --> 00:54:00,794 Your position now is equivalent to a rabbit trying to catch a tiger. 714 00:54:01,261 --> 00:54:04,636 Maeng Do Pil winning statistics - 28 wins and 4 losses in 32 matches. 715 00:54:04,980 --> 00:54:06,123 In the 4 matches... 716 00:54:06,324 --> 00:54:09,135 2 of them were lost when he first fought in Japan in his early debut days. 717 00:54:10,230 --> 00:54:13,168 His KO is only about 30%, 718 00:54:13,169 --> 00:54:14,673 then his punching power isn't very high? 719 00:54:14,874 --> 00:54:16,830 His punching power may be weak... 720 00:54:16,831 --> 00:54:19,838 but he will usually come up with a perfect match strategy. 721 00:54:20,739 --> 00:54:24,080 The strongest point of Maeng Do Pil is his poise and calmness. 722 00:54:24,081 --> 00:54:25,830 Unless he's not sure that his opponent can be defeated by one punch, 723 00:54:25,831 --> 00:54:27,451 he will not attack again easily. 724 00:54:27,731 --> 00:54:30,430 He will usually stay on until the 5th round. He has strong tolerance. 725 00:54:30,731 --> 00:54:33,878 And he will also target his opponents' bodies with his low kicks. 726 00:54:34,179 --> 00:54:35,815 Those who have experienced his low kicks have all... 727 00:54:35,816 --> 00:54:38,316 suffered from instability from their waist down. 728 00:54:39,652 --> 00:54:42,932 Then is there any way for us to win? 729 00:54:42,933 --> 00:54:44,777 If he has any weaknesses� 730 00:54:44,778 --> 00:54:47,840 we may be able to use them against him? 731 00:54:48,954 --> 00:54:49,868 That's right. 732 00:54:50,368 --> 00:54:52,472 He doesn't seem to have any weaknesses. 733 00:54:52,773 --> 00:54:56,264 In that case, why do I still have to study this? 734 00:54:56,765 --> 00:54:58,271 Let's watch the video. 735 00:55:08,239 --> 00:55:12,533 In 7 out of his 8 KOs, he used his right fist. 736 00:55:15,646 --> 00:55:17,581 The calm Maeng Do Pil, 737 00:55:17,582 --> 00:55:19,666 upon affirming that his opponent is to lose, 738 00:55:19,667 --> 00:55:22,501 he will KO him with a strong and effective punch. 739 00:55:25,544 --> 00:55:29,759 So that's when we'll have to get back at him. 740 00:55:52,563 --> 00:55:57,525 But we don't know if our lad here can withstand his punches and low kicks. 741 00:56:13,753 --> 00:56:18,004 -The inner thoughts of President Kang Kyeong Taek- 742 00:56:19,879 --> 00:56:25,285 -Will Agent Nam take him on?- 743 00:56:31,223 --> 00:56:33,316 Busybody! 744 00:56:38,466 --> 00:56:39,724 Come in. 745 00:56:46,151 --> 00:56:47,075 Sir. 746 00:56:47,276 --> 00:56:49,358 The reporters are clamoring outside. 747 00:56:49,659 --> 00:56:51,918 What should we do? 748 00:56:52,319 --> 00:56:56,280 This thing has become bigger than expected. 749 00:56:56,681 --> 00:56:58,524 Nam Je Il. 750 00:56:59,525 --> 00:57:02,808 You want to try me out huh? 751 00:57:05,714 --> 00:57:07,422 Prepare to hold a press conference. 752 00:57:07,723 --> 00:57:08,624 Yes. 753 00:57:22,974 --> 00:57:24,565 Yes, President Kang. 754 00:57:24,866 --> 00:57:29,793 PD Jang, you also received a call from Je Il right? 755 00:57:30,194 --> 00:57:34,047 Such a trivial match, you're not planning to broadcast it live right? 756 00:57:36,182 --> 00:57:39,178 The chief has just given his orders. 757 00:57:39,879 --> 00:57:41,743 But don't misunderstand. 758 00:57:41,744 --> 00:57:44,254 Nam Je Il is not doing this for Lee Jang Seok. 759 00:57:44,255 --> 00:57:46,854 Instead he's doing this to help you. 760 00:57:47,255 --> 00:57:48,142 Either way... 761 00:57:48,143 --> 00:57:51,843 it's still Maeng Do Pil's first match after he wavered and came to you. 762 00:57:54,240 --> 00:57:56,097 And more importantly... 763 00:57:56,098 --> 00:57:59,478 to step on Nam Je Il in front of the national audience� 764 00:57:59,879 --> 00:58:01,822 isn't that what you want? 765 00:58:03,223 --> 00:58:06,985 You're becoming more and more cunning huh, PD Jang? 766 00:58:08,286 --> 00:58:11,238 You always want to kill 2 birds with one stone. 767 00:58:11,780 --> 00:58:13,040 Be careful. 768 00:58:13,041 --> 00:58:14,883 Who knows you might miss both. 769 00:58:14,884 --> 00:58:16,945 If you're unlucky, 770 00:58:16,946 --> 00:58:20,319 you might even be bitten back. 771 00:58:34,292 --> 00:58:35,200 Hyung, 772 00:58:35,601 --> 00:58:37,190 this is already your fifth bowl. 773 00:58:37,700 --> 00:58:38,906 Do you want jjajangmyun? 774 00:58:38,907 --> 00:58:40,586 Or sour radish? 775 00:58:42,272 --> 00:58:44,865 I really can't stand it anymore. 776 00:58:45,366 --> 00:58:47,833 It's because it's too delicious. 777 00:58:47,834 --> 00:58:50,333 But it's so delicious� 778 00:58:50,334 --> 00:58:51,606 Why aren't there any customers? 779 00:58:51,607 --> 00:58:53,223 It's so quiet� there are flies flying here and there. 780 00:58:53,524 --> 00:58:55,419 Business isn't good. 781 00:58:55,520 --> 00:58:57,175 Then you should not just sit and do nothing all the more. 782 00:58:57,176 --> 00:58:58,257 You have to promote. Promote! 783 00:58:58,458 --> 00:59:00,019 Business is already bad. 784 00:59:00,020 --> 00:59:01,568 Where to get money to advertise?! 785 00:59:01,769 --> 00:59:03,644 I know a cheap place� 786 00:59:03,645 --> 00:59:06,646 And you can even appear on TV. 787 00:59:06,947 --> 00:59:07,857 TV? 788 00:59:07,958 --> 00:59:08,671 You're right. 789 00:59:08,672 --> 00:59:09,636 Where is that? 790 00:59:09,637 --> 00:59:10,432 Come� 791 00:59:10,433 --> 00:59:11,706 Let me show you something. 792 00:59:21,314 --> 00:59:23,548 Tid-bits store, 1000 dollars. 793 00:59:24,049 --> 00:59:25,721 Busan pancake, 300 dollars. 794 00:59:26,022 --> 00:59:29,995 Hong Kong Motel, 1000 dollars. 795 00:59:32,680 --> 00:59:35,125 Noraebang, 1000 dollars. 796 00:59:35,126 --> 00:59:37,876 I'm getting excited here� 797 00:59:38,867 --> 00:59:40,225 Anybody inside? 798 00:59:44,986 --> 00:59:46,516 It's so hot. 799 00:59:49,215 --> 00:59:51,052 You should knock on the door before you come in. Knock. 800 00:59:52,153 --> 00:59:53,360 Knock. Knock. Knock. 801 00:59:53,561 --> 00:59:54,528 Okay? 802 00:59:56,152 --> 00:59:58,876 Wha�what again this time? 803 00:59:59,277 --> 01:00:00,272 What else? 804 01:00:00,673 --> 01:00:04,621 We're here to devise a winning plan for our Jang Seok. 805 01:00:08,810 --> 01:00:10,411 What is that? 806 01:00:11,424 --> 01:00:12,811 Where are we going? 807 01:00:12,812 --> 01:00:14,401 Just follow me. 808 01:00:17,488 --> 01:00:18,715 Here 809 01:00:22,622 --> 01:00:23,580 What? 810 01:00:23,581 --> 01:00:25,028 A vet? 811 01:00:25,356 --> 01:00:26,824 Make ahjussi understand a little bit more. 812 01:00:26,825 --> 01:00:27,972 Explain to him. 813 01:00:27,973 --> 01:00:29,075 Yes. 814 01:00:30,481 --> 01:00:31,372 Ahjussi� 815 01:00:31,373 --> 01:00:36,794 We spent 3 days 2 nights observing Maeng Do Pil. 816 01:00:37,980 --> 01:00:40,753 His Low Kick is really no joke man. 817 01:00:41,513 --> 01:00:43,138 Rocky? 818 01:00:44,576 --> 01:00:46,706 Where have I heard of this before? 819 01:00:49,062 --> 01:00:50,126 It's not Rocky. 820 01:00:50,127 --> 01:00:51,639 It's � Low Kick. 821 01:00:51,640 --> 01:00:54,230 It's by using your leg to kick your opponent's thighs like this. 822 01:00:58,968 --> 01:01:02,032 You won't forget this Low Kick for the rest of your life then? 823 01:01:02,033 --> 01:01:04,794 If he continues to fight like this, 824 01:01:04,795 --> 01:01:09,012 Jang Seok will fall before he even manages to exert his punches. 825 01:01:09,013 --> 01:01:10,013 So what? 826 01:01:10,014 --> 01:01:13,366 Are you suggesting we catch these dogs and make dog tonics or something? 827 01:01:13,967 --> 01:01:15,481 That's not it. 828 01:01:20,419 --> 01:01:21,778 Anesthetics? 829 01:01:21,779 --> 01:01:22,731 You're right. 830 01:01:22,732 --> 01:01:27,221 By injecting anesthetics, you won't feel pain at all. 831 01:01:27,222 --> 01:01:29,325 My people will keep guard outside. 832 01:01:29,326 --> 01:01:31,126 So Ahjussi� 833 01:01:31,127 --> 01:01:34,222 You go in and get some syringes. 834 01:01:37,140 --> 01:01:40,287 Can we use syringes specially used on dogs? 835 01:01:42,946 --> 01:01:44,544 If you want to block continuous punches.. 836 01:01:44,545 --> 01:01:46,145 you must not reign in your punching composure. 837 01:01:46,945 --> 01:01:49,288 You must always pay attention and cover yourself. 838 01:01:49,289 --> 01:01:51,056 You also have to avoid low kicks as much as possible. 839 01:01:51,057 --> 01:01:51,944 And� 840 01:01:51,945 --> 01:01:56,641 Until the very end, you have to beat him to throwing a straight punch. 841 01:01:58,601 --> 01:02:00,028 You got me? 842 01:02:00,107 --> 01:02:01,116 Yeah. 843 01:02:11,087 --> 01:02:14,285 You must always pay attention and cover yourself. 844 01:02:15,285 --> 01:02:17,045 If you want to block continuous punches... 845 01:02:17,046 --> 01:02:18,946 you must not reign in your punching composure. 846 01:02:24,223 --> 01:02:26,148 You also have to avoid low kicks as much as possible. 847 01:02:43,128 --> 01:02:47,596 Until the very end, you have to beat him to throwing a straight punch. 848 01:03:14,035 --> 01:03:17,553 The Korean champion Maeng Do Pil and Lee Jang Seok's... 849 01:03:17,554 --> 01:03:20,854 Club Fighting Press Conference will begin right now. 850 01:03:39,614 --> 01:03:42,932 The press can begin to ask questions right now. 851 01:03:46,849 --> 01:03:51,612 The current champion and a youth drinking club holding an informal match� 852 01:03:51,613 --> 01:03:53,380 is a bit mind boggling. 853 01:03:53,381 --> 01:03:56,443 What is the concept of your plan this time around? 854 01:03:59,832 --> 01:04:03,988 K-1 fighting has not reached a level playfield in Korea... 855 01:04:03,989 --> 01:04:06,812 I'm sure all of you are aware of this. 856 01:04:07,613 --> 01:04:11,540 Apart from raking my brain to make this happen, 857 01:04:11,541 --> 01:04:15,643 I'm also thinking to give unknown fighters opportunities to become champions. 858 01:04:15,644 --> 01:04:18,039 At the same time I can discover new talents. 859 01:04:18,040 --> 01:04:21,341 And hence attract the attention... 860 01:04:21,342 --> 01:04:24,442 of the public and sports fans. 861 01:04:26,823 --> 01:04:31,602 But you're going against a former employee of yours, Nam Je Il. 862 01:04:32,103 --> 01:04:34,600 Isn't this a coincidence? 863 01:04:35,301 --> 01:04:41,215 Because you think Nam Je Il might hinder your mixed martial arts business, 864 01:04:41,916 --> 01:04:45,268 you've already thought of ways to stop him from interfering. 865 01:04:45,269 --> 01:04:47,353 What do you think about these rumors? 866 01:04:53,332 --> 01:04:57,165 I'm not that lowly. 867 01:04:58,270 --> 01:05:02,032 I really hoped that Nam Je Il would reflect on... 868 01:05:02,033 --> 01:05:04,533 his past and move on to better things. 869 01:05:04,833 --> 01:05:05,789 Furthermore... 870 01:05:06,790 --> 01:05:09,552 I hope that you would not over-exaggerate things. 871 01:05:09,553 --> 01:05:11,756 This match� 872 01:05:11,757 --> 01:05:16,331 is purely a match between the champion Maeng Do Pil and Lee Jang Seok. 873 01:05:19,426 --> 01:05:22,260 What about you, Mr. Nam Je Il? 874 01:05:28,462 --> 01:05:33,914 I have the same view as President Kang. 875 01:05:35,015 --> 01:05:38,761 Don't you have anything to say about your past? 876 01:05:41,212 --> 01:05:43,171 Everything that happened in the past, 877 01:05:43,172 --> 01:05:45,149 was my fault. 878 01:05:45,150 --> 01:05:50,292 I fully acknowledge that�. and I'm reflecting on it. 879 01:05:50,293 --> 01:05:53,368 What thoughts do you have, Mr. Maeng Do Pil? 880 01:05:53,369 --> 01:05:58,117 Going against the gym that you used to train with in the past? 881 01:06:01,338 --> 01:06:04,524 I will do my best. 882 01:06:07,984 --> 01:06:10,962 Mr. Lee Jang Seok? 883 01:06:10,963 --> 01:06:12,900 Are you asleep? 884 01:06:17,915 --> 01:06:20,367 What is it? 885 01:06:22,681 --> 01:06:26,742 What are you match strategies, Mr. Maeng? 886 01:06:28,418 --> 01:06:31,854 For the rookie Lee Jang Seok, 887 01:06:31,855 --> 01:06:36,554 I will let him have a taste of the true sense of K-1 fighting. 888 01:06:37,355 --> 01:06:43,173 I will end the match�.in 1 round. 889 01:06:52,701 --> 01:06:54,416 Oy, traitor. 890 01:06:54,417 --> 01:06:57,280 How dare you talk like that? 891 01:06:57,981 --> 01:07:00,812 You're the one who will be finished in 1 round, you jerk! 892 01:07:04,855 --> 01:07:07,224 A petty thief. 893 01:07:08,125 --> 01:07:09,736 What did you say? 894 01:07:09,991 --> 01:07:11,728 You jerk� 895 01:07:15,419 --> 01:07:16,492 Let go of me! 896 01:07:16,793 --> 01:07:17,633 Bear with it. 897 01:07:17,634 --> 01:07:18,583 Let go of me! 898 01:07:18,584 --> 01:07:20,396 Bear with it for a while. 899 01:07:20,397 --> 01:07:22,927 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 900 01:07:22,928 --> 01:07:26,052 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 901 01:07:26,053 --> 01:07:28,319 Main Translator: ripgal 902 01:07:28,320 --> 01:07:30,575 Spot Translators: purpletiger86, xgoody2shoes15x 903 01:07:30,576 --> 01:07:32,492 Timer: xCHELLy 904 01:07:32,493 --> 01:07:34,803 Editor/QC: NikieNana 905 01:07:34,804 --> 01:07:37,396 Coordinators: mily2, ay_link 906 01:07:37,397 --> 01:07:41,896 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites! 66163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.