Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,920
BELT BUCKLE BEING UNDONE
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,600
CLOTHES DROP TO THE FLOOR
3
00:00:10,960 --> 00:00:16,000
This programme contains some strong language and some scenes of a sexual nature.
4
00:00:21,400 --> 00:00:22,440
Hm...
5
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:34,800 --> 00:00:36,320
You miss me?
7
00:00:36,320 --> 00:00:37,800
Yeah, I did.
8
00:00:39,120 --> 00:00:41,120
SHE LAUGHS
9
00:00:48,040 --> 00:00:51,240
There's only a few days to go and there's a lot to arrange.
10
00:00:51,240 --> 00:00:53,120
You didn't need to. It's just a few friends.
11
00:00:53,120 --> 00:00:56,000
- And we've got Neil and Anna tonight.
- It's all under control.
12
00:00:59,440 --> 00:01:01,280
Is this yours?
13
00:01:01,280 --> 00:01:02,800
Yes, actually. Dry lips.
14
00:01:02,800 --> 00:01:03,880
Bit girly.
15
00:01:03,880 --> 00:01:05,760
Red? Nothing wrong with that.
16
00:01:05,760 --> 00:01:07,520
And it was the only one they had.
17
00:01:07,520 --> 00:01:10,080
- Remember you're taking Tom to school.
- I'm late.
18
00:01:10,080 --> 00:01:11,440
Me, too.
19
00:01:12,520 --> 00:01:14,040
Worth it, though.
20
00:01:17,280 --> 00:01:19,840
Oh, no-one's going to notice. It looks fine.
21
00:01:19,840 --> 00:01:21,480
- What does?
- No, nothing.
22
00:01:21,480 --> 00:01:22,840
Morning, Mum.
23
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
Morning, darling.
24
00:01:24,800 --> 00:01:26,480
You know we're late?
25
00:01:26,480 --> 00:01:28,840
The form for the trip's in your bag.
26
00:01:28,840 --> 00:01:30,360
- Thanks.
- No problem.
27
00:01:30,360 --> 00:01:32,000
And don't forget your coat.
28
00:01:32,000 --> 00:01:33,320
Oh, yeah. OK.
29
00:01:34,480 --> 00:01:35,920
All ready, mate?
30
00:01:35,920 --> 00:01:37,000
Nearly.
31
00:01:37,000 --> 00:01:38,520
Where's my scarf?
32
00:01:38,520 --> 00:01:39,880
Here, have mine.
33
00:01:39,880 --> 00:01:42,080
Really, no. It's...black.
34
00:01:42,080 --> 00:01:43,360
I'm wearing blue.
35
00:01:44,320 --> 00:01:45,600
I think you'll manage.
36
00:01:48,520 --> 00:01:50,440
- Bye.
- Bye.
37
00:01:50,440 --> 00:01:53,480
- Dad, did you drive back last night?
- Yeah. I had meetings.
38
00:01:53,480 --> 00:01:55,640
- What happens in a meeting?
- What do you mean?
39
00:01:55,640 --> 00:01:58,960
- What do you do?
- You sit and drink coffee and discuss things.
40
00:01:58,960 --> 00:02:00,560
- See you later!
- Bye!
41
00:02:00,560 --> 00:02:01,880
Bye, Mum!
42
00:02:18,200 --> 00:02:19,840
'Right, we're on the food, the cake.
43
00:02:19,840 --> 00:02:21,560
'Like, you're doing the decorations.'
44
00:02:21,560 --> 00:02:23,320
'Not a problem. What would you like?'
45
00:02:23,320 --> 00:02:25,640
- Balloons, bunting.
- 'Oh, absolutely.'
46
00:02:25,640 --> 00:02:27,960
Oh, we talked about putting something behind the bar.
47
00:02:27,960 --> 00:02:30,440
- 'Very generous.'
- Enough so that they'll have a good time.
48
00:02:31,640 --> 00:02:33,520
Not so much that I'll need a stomach pump.
49
00:02:33,520 --> 00:02:35,920
'You know what Neil's like. I'll speak to the landlord.'
50
00:02:35,920 --> 00:02:38,200
- You're a life-saver.
- 'We'll catch up tonight.'
51
00:02:38,200 --> 00:02:39,680
Lovely. Speak then, Anna. Bye.
52
00:02:52,880 --> 00:02:54,640
Dr Foster...
53
00:02:54,640 --> 00:02:55,880
Gordon. How are you?
54
00:02:55,880 --> 00:02:57,440
Not good at all.
55
00:02:57,440 --> 00:02:59,360
That's why I'm here. Back pain.
56
00:02:59,360 --> 00:03:01,240
OK, well, we'll deal with that inside.
57
00:03:01,240 --> 00:03:03,200
I was just saying hello, really.
58
00:03:03,200 --> 00:03:05,120
Oh, right. Well, how are you?
59
00:03:05,120 --> 00:03:08,240
Good. Bit of a disaster with the hair this morning, but...
60
00:03:08,240 --> 00:03:09,760
Yes, I can see that.
61
00:03:13,120 --> 00:03:14,400
Good morning, Julie.
62
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
- Not really.
- What's happened?
63
00:03:16,400 --> 00:03:18,640
Jack's ill. Not coming in.
64
00:03:18,640 --> 00:03:20,120
Oh, why?
65
00:03:20,120 --> 00:03:22,160
That's his final warning.
66
00:03:22,160 --> 00:03:23,240
What did he say?
67
00:03:23,240 --> 00:03:24,800
Gastroenteritis.
68
00:03:24,800 --> 00:03:26,360
I saw him in the pub last night.
69
00:03:26,360 --> 00:03:28,840
- All right. Er, how many on his list this morning?
- 12.
70
00:03:28,840 --> 00:03:31,880
Julie see what you can do. Take the appointments down to eight minutes.
71
00:03:31,880 --> 00:03:33,720
- OK.
- Eight minutes is impossible.
72
00:03:33,720 --> 00:03:35,560
Talk faster!
73
00:03:35,560 --> 00:03:37,400
See you later, Luke.
74
00:03:38,480 --> 00:03:40,840
- Not a flicker.
- He's too young for you.
75
00:03:40,840 --> 00:03:41,920
Maybe.
76
00:03:41,920 --> 00:03:43,280
But I accidentally on purpose
77
00:03:43,280 --> 00:03:45,080
brushed up against his shirt the other day
78
00:03:45,080 --> 00:03:46,840
and he is toned like a bastard.
79
00:03:48,080 --> 00:03:50,480
- You would if you could.
- Ros!
80
00:03:50,480 --> 00:03:52,160
Shall we make a start?
81
00:05:29,880 --> 00:05:33,960
As you know, I live on my own and once a week my sister comes over.
82
00:05:33,960 --> 00:05:37,760
Bit of a drive for her, but she brings the shopping.
83
00:05:37,760 --> 00:05:39,200
Meals.
84
00:05:39,200 --> 00:05:43,040
Soup, tomatoes, meat, onions...
85
00:05:43,040 --> 00:05:44,200
Yes.
86
00:05:44,200 --> 00:05:46,600
She was there on a Thursday. I had a headache that day,
87
00:05:46,600 --> 00:05:49,040
which isn't the primary reason I'm here.
88
00:05:49,040 --> 00:05:50,400
But now I mention it,
89
00:05:52,640 --> 00:05:54,960
I've had them for years. It's on your notes.
90
00:05:54,960 --> 00:05:56,160
Mm...
91
00:05:56,160 --> 00:05:58,800
Last weekend, I saw a documentary.
92
00:05:58,800 --> 00:06:00,440
They said headaches have historic...
93
00:06:00,440 --> 00:06:03,720
Gordon, can we get back to the specific symptoms
94
00:06:03,720 --> 00:06:05,160
that brought you in?
95
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
I lay there with my eyes open all night.
96
00:06:07,360 --> 00:06:10,320
I only get a couple of hours and then I'm falling asleep in the day.
97
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
Have you had any recent big changes?
98
00:06:12,560 --> 00:06:13,760
Moving house? New job?
99
00:06:13,760 --> 00:06:14,800
No.
100
00:06:14,800 --> 00:06:16,840
- Do you have a partner?
- Aren't there pills?
101
00:06:16,840 --> 00:06:20,640
Sleeping pills, yes. But I wouldn't prescribe them in your case.
102
00:06:20,640 --> 00:06:24,120
You wouldn't prescribe sleeping pills for someone who can't sleep?
103
00:06:24,120 --> 00:06:25,840
Only if we've tried everything else
104
00:06:25,840 --> 00:06:27,560
or there's a medical condition
105
00:06:27,560 --> 00:06:28,720
and that's rare.
106
00:06:28,720 --> 00:06:29,840
- You think I'm lying?
- No.
107
00:06:29,840 --> 00:06:31,760
Yes. Because you're not giving me the pills,
108
00:06:31,760 --> 00:06:34,120
even though they do exist and would help my problem.
109
00:06:34,120 --> 00:06:37,160
I think we should try some other things first.
110
00:06:37,160 --> 00:06:39,400
We're opening a new restaurant tomorrow.
111
00:06:39,400 --> 00:06:43,560
I would love it if you could come so I can say thank you.
112
00:06:44,520 --> 00:06:45,920
Oh, it's fine.
113
00:06:45,920 --> 00:06:47,160
No, no, please!
114
00:06:47,160 --> 00:06:49,240
Look, I'll send through the details.
115
00:06:50,200 --> 00:06:51,240
OK.
116
00:06:53,480 --> 00:06:55,120
So I don't need to do anything?
117
00:06:55,120 --> 00:06:56,440
Keep taking these.
118
00:06:56,440 --> 00:06:58,040
But other than that, no.
119
00:06:58,040 --> 00:06:59,400
Good.
120
00:07:04,160 --> 00:07:05,600
Gemma...
121
00:07:05,600 --> 00:07:07,280
thank you so much.
122
00:07:07,280 --> 00:07:08,760
No problem.
123
00:07:33,320 --> 00:07:36,680
Dr Foster went to Gloucester in the pouring rain.
124
00:07:36,680 --> 00:07:39,320
She stepped in a puddle right up to her middle
125
00:07:39,320 --> 00:07:40,840
and never was seen again!
126
00:07:40,840 --> 00:07:43,200
Well, I hope not!
127
00:07:43,200 --> 00:07:44,720
It's good to see you, Poppy.
128
00:07:44,720 --> 00:07:46,000
- You're very brave.
- Thanks!
129
00:07:47,040 --> 00:07:48,120
Bye.
130
00:07:48,120 --> 00:07:51,680
- I did my science and Harry checked it, so I know I got it right.
- Right, is Harry good?
131
00:07:51,680 --> 00:07:54,720
He's a genius. He did his IQ and got 140, which is loads.
132
00:07:55,800 --> 00:07:57,280
Gemma?
133
00:07:57,280 --> 00:07:59,360
Hi! How are you?
134
00:07:59,360 --> 00:08:00,680
Oh, sorry, I don't...
135
00:08:00,680 --> 00:08:02,520
Oh, Becky. Simon's assistant.
136
00:08:02,520 --> 00:08:04,160
Oh, yes.
137
00:08:04,160 --> 00:08:06,480
You didn't recognise me. It's fine. It's been a while.
138
00:08:06,480 --> 00:08:09,240
- Hi, Tom! Haven't seen you in ages.
- Hi.
139
00:08:09,240 --> 00:08:10,920
So your daughter goes to Highbrook?
140
00:08:10,920 --> 00:08:12,720
Isobel. Yeah, she just started.
141
00:08:12,720 --> 00:08:15,160
Me and her dad broke up middle of last year, so...
142
00:08:15,160 --> 00:08:16,200
Oh, sorry.
143
00:08:16,200 --> 00:08:18,920
Yeah, well, we just thought Isobel might like a new start, so...
144
00:08:18,920 --> 00:08:21,040
Oh, and the homework club is a blessing!
145
00:08:21,040 --> 00:08:23,320
I can do the whole day, finish off, lock up
146
00:08:23,320 --> 00:08:25,680
and be here at 5.30 to pick her up myself.
147
00:08:26,680 --> 00:08:28,240
I'm so sorry I didn't recognise you.
148
00:08:28,240 --> 00:08:30,120
Oh, no! No-one does anymore.
149
00:08:30,120 --> 00:08:33,280
After the split, I wanted a new start, too. So I went blonde.
150
00:08:33,280 --> 00:08:36,760
Mum wasn't happy. Said I looked like Tess Daly, as if that's a bad thing.
151
00:08:36,760 --> 00:08:39,000
But I like it. And Mum's mad, so...
152
00:08:39,000 --> 00:08:40,480
Anyway, I'll see you soon.
153
00:08:40,480 --> 00:08:41,680
- Bye.
- Bye.
154
00:08:42,720 --> 00:08:43,760
Bye.
155
00:08:43,760 --> 00:08:44,960
OK?
156
00:08:52,280 --> 00:08:53,600
Mum?
157
00:08:58,960 --> 00:09:00,800
- Mum!
- Yeah!
158
00:09:01,760 --> 00:09:04,200
Do you know how many bones there are in the human foot?
159
00:09:04,200 --> 00:09:05,560
26.
160
00:09:05,560 --> 00:09:07,040
And 33 joints.
161
00:09:07,040 --> 00:09:09,640
And more than 100 muscles, tendons and ligaments.
162
00:09:09,640 --> 00:09:11,120
Mum, you're a geek.
163
00:09:11,120 --> 00:09:12,720
I know.
164
00:09:14,600 --> 00:09:16,400
I was stuck in traffic for 20 minutes
165
00:09:16,400 --> 00:09:18,360
but, bearing in mind I started late today,
166
00:09:18,360 --> 00:09:20,720
I think I've done pretty well. What's more, I have wine.
167
00:09:20,720 --> 00:09:22,000
Perfect.
168
00:09:22,000 --> 00:09:23,480
Can I do anything?
169
00:09:23,480 --> 00:09:24,760
You can pour me a glass.
170
00:09:24,760 --> 00:09:26,680
Oh, before I forget...
171
00:09:26,680 --> 00:09:28,520
Did you cope with the colour?
172
00:09:28,520 --> 00:09:29,960
The colour was fine.
173
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
Mate, you going to come and say hello tonight?
174
00:09:31,960 --> 00:09:33,640
- No.
- Why not?
175
00:09:33,640 --> 00:09:35,320
Mum said I don't have to.
176
00:09:35,320 --> 00:09:37,080
Oh... You're not a kid anymore.
177
00:09:37,080 --> 00:09:41,000
Yeah, but you never let me leave and you tell these stories.
178
00:09:41,000 --> 00:09:42,760
Up to you.
179
00:09:42,760 --> 00:09:44,000
Right.
180
00:09:46,360 --> 00:09:48,560
So...tell me about your weekend.
181
00:09:49,520 --> 00:09:51,560
Er...well, it's a conference.
182
00:09:51,560 --> 00:09:54,480
A load of men gather in a cheap hotel,
183
00:09:54,480 --> 00:09:56,560
talk about planning legislation.
184
00:09:56,560 --> 00:09:58,960
What about the evenings? Do you go out?
185
00:09:58,960 --> 00:10:00,120
Occasionally.
186
00:10:01,080 --> 00:10:04,920
Every night in the casino. Roulette, cocktails, beautiful women...
187
00:10:04,920 --> 00:10:06,720
It's Hemel Hempstead.
188
00:10:06,720 --> 00:10:08,680
What's so fun about casinos?
189
00:10:08,680 --> 00:10:10,320
I mean, in the end, you always lose.
190
00:10:10,320 --> 00:10:12,200
Ah, well, now, let me explain...
191
00:10:12,200 --> 00:10:13,720
No, I don't think you will.
192
00:10:13,720 --> 00:10:14,760
DOORBELL CHIMES
193
00:10:14,760 --> 00:10:16,160
Ah-ha!
194
00:10:18,160 --> 00:10:19,840
OK, see you later, Mum.
195
00:10:19,840 --> 00:10:22,120
- Do you want a juice to take up?
- No, thanks.
196
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
- Hey! Welcome.
- Hey! Good timing!
197
00:10:25,120 --> 00:10:27,040
- Have you just got in?
- We saw you pull up.
198
00:10:27,040 --> 00:10:28,480
I had to stop for booze.
199
00:10:28,480 --> 00:10:30,520
- No need!
- Hello.
200
00:10:30,520 --> 00:10:32,080
Just the kind of thing you feel...
201
00:10:32,080 --> 00:10:34,760
It was a resort. But it, you know, it really wasn't bad.
202
00:10:34,760 --> 00:10:37,720
You know, open the door and you were right there on the beach.
203
00:10:37,720 --> 00:10:40,600
Yeah, and they have activities for children.
204
00:10:40,600 --> 00:10:41,920
I'm sure Tom would love it.
205
00:10:41,920 --> 00:10:44,120
- There's kids everywhere.
- Screaming!
206
00:10:44,120 --> 00:10:46,080
They were just having fun!
207
00:10:46,080 --> 00:10:47,360
He told them to shut up.
208
00:10:47,360 --> 00:10:50,120
I did not tell them to shut up!
209
00:10:50,120 --> 00:10:52,200
"Pipe down," like an old man!
210
00:10:52,200 --> 00:10:53,720
It's an expression.
211
00:10:53,720 --> 00:10:56,200
You can imagine how popular that made us.
212
00:10:56,200 --> 00:11:00,040
Gem hates feeling trapped, so I'm not sure a resort's really our kind...
213
00:11:00,040 --> 00:11:02,360
It's not me! I'd be fine.
214
00:11:02,360 --> 00:11:04,720
There's no point in us staying near the sea.
215
00:11:04,720 --> 00:11:06,360
You don't like water.
216
00:11:06,360 --> 00:11:07,760
He's even nervous in the shower.
217
00:11:07,760 --> 00:11:09,280
What?
218
00:11:09,280 --> 00:11:11,200
- He can't swim, is the issue.
- I can.
219
00:11:11,200 --> 00:11:12,960
- Barely.
- Didn't you learn at school?
220
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
I had asthma, so...
221
00:11:14,600 --> 00:11:15,680
Oh.
222
00:11:15,680 --> 00:11:18,240
- Yeah, I grew out of it.
- I rescued him once.
223
00:11:18,240 --> 00:11:20,440
Jesus, Gem, really? I don't think we have to...
224
00:11:20,440 --> 00:11:22,560
I think we do.
225
00:11:23,680 --> 00:11:25,520
- I must've told you.
- Don't think so!
226
00:11:27,680 --> 00:11:30,120
Oh, we were on holiday in Greece.
227
00:11:30,120 --> 00:11:31,680
On the beach.
228
00:11:31,680 --> 00:11:35,560
And he goes in for what I can only assume was meant to be a paddle.
229
00:11:36,840 --> 00:11:38,560
Two minutes later, I look over,
230
00:11:38,560 --> 00:11:40,640
realise he's been swept out and he's drowning.
231
00:11:40,640 --> 00:11:43,000
- So I leave our stuff and run to help.
- Baywatch.
232
00:11:43,000 --> 00:11:45,240
Baywatch, right. Exactly.
233
00:11:45,240 --> 00:11:46,480
Slow motion.
234
00:11:46,480 --> 00:11:49,320
You can stop thinking about it now!
235
00:11:49,320 --> 00:11:51,480
I swim over, get him back to the shore
236
00:11:51,480 --> 00:11:52,920
and he's fine.
237
00:11:52,920 --> 00:11:57,280
But of course, he's coughing and wheezing and playing it up.
238
00:11:57,280 --> 00:11:58,920
It was real, actually.
239
00:11:58,920 --> 00:12:00,320
And very humiliating.
240
00:12:00,320 --> 00:12:02,320
We'd only been together a month or two.
241
00:12:02,320 --> 00:12:03,480
Three months!
242
00:12:03,480 --> 00:12:05,840
Yeah, right. But here's the thing...
243
00:12:05,840 --> 00:12:08,480
I can hardly breathe. I nearly died.
244
00:12:08,480 --> 00:12:10,240
Nearly died?
245
00:12:10,240 --> 00:12:11,360
Yeah.
246
00:12:11,360 --> 00:12:14,000
But what happened made me realise...
247
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
..she was the one.
248
00:12:21,720 --> 00:12:23,240
This is her...
249
00:12:23,240 --> 00:12:25,080
and I never want to let her go.
250
00:12:28,040 --> 00:12:29,960
Clever, funny.
251
00:12:29,960 --> 00:12:31,320
Hot in a bikini.
252
00:12:31,320 --> 00:12:32,880
But also, back then...
253
00:12:33,880 --> 00:12:35,520
..bright red hair.
254
00:12:36,480 --> 00:12:37,680
You didn't!
255
00:12:37,680 --> 00:12:38,920
It was a phase.
256
00:12:40,400 --> 00:12:42,160
That night I proposed.
257
00:12:42,160 --> 00:12:44,320
- Right! So that was...?
- Yeah.
258
00:12:44,320 --> 00:12:46,320
And for some reason I said yes.
259
00:12:47,760 --> 00:12:49,120
Well, you did well.
260
00:12:49,120 --> 00:12:50,160
You didn't.
261
00:12:51,800 --> 00:12:54,320
- You should learn to swim properly.
- I'm fine.
262
00:12:54,320 --> 00:12:55,840
Yeah!
263
00:12:55,840 --> 00:12:57,360
I'll teach you.
264
00:12:57,360 --> 00:12:58,600
Arm bands!
265
00:12:58,600 --> 00:12:59,840
Don't bother, mate.
266
00:12:59,840 --> 00:13:02,160
Listen, when I hit 40, I gave up on a whole load of stuff.
267
00:13:02,160 --> 00:13:03,920
Never going to. Don't want to.
268
00:13:03,920 --> 00:13:06,600
So, how are you feeling about your birthday party?
269
00:13:06,600 --> 00:13:08,240
Good, I think.
270
00:13:08,240 --> 00:13:10,400
I'm not being told any details...
271
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
I'm in charge of the barbecue, mate,
272
00:13:12,000 --> 00:13:14,520
so that's all you really need to know.
273
00:13:14,520 --> 00:13:16,160
Alert the authorities!
274
00:13:16,160 --> 00:13:17,520
Yeah, yeah...
275
00:13:17,520 --> 00:13:19,640
CONVERSATION FADES
276
00:13:41,080 --> 00:13:42,320
Oh, God!
277
00:13:43,720 --> 00:13:45,000
I didn't see you.
278
00:13:46,840 --> 00:13:49,000
The canapes are my first priority now I'm back.
279
00:13:49,000 --> 00:13:51,960
So if it's the canapes that were bothering you, it's all fine.
280
00:13:51,960 --> 00:13:53,920
It's not the canapes.
281
00:13:55,400 --> 00:13:56,920
No.
282
00:13:59,120 --> 00:14:03,200
I found a long, blonde hair on Simon's scarf.
283
00:14:03,200 --> 00:14:05,240
- A long, blonde hair?
- Yeah.
284
00:14:05,240 --> 00:14:07,560
And you think he's been with someone else?
285
00:14:07,560 --> 00:14:08,720
I don't...
286
00:14:08,720 --> 00:14:10,160
A long, blonde woman?
287
00:14:13,040 --> 00:14:14,760
It's... It's paranoia. I know.
288
00:14:14,760 --> 00:14:17,120
Lots of people have blonde hair.
289
00:14:17,120 --> 00:14:18,720
It's just I've never...
290
00:14:18,720 --> 00:14:21,160
I mean, I'm sleeping with Simon. It is probably mine.
291
00:14:23,160 --> 00:14:24,920
I'm joking!
292
00:14:25,880 --> 00:14:28,000
Oh, God, you are worried.
293
00:14:28,000 --> 00:14:30,960
Look, I mean, it doesn't even have to be a woman.
294
00:14:30,960 --> 00:14:33,000
Men can be blond.
295
00:14:34,120 --> 00:14:35,560
Horses?
296
00:14:37,560 --> 00:14:39,720
It's just once you have the thought...
297
00:14:42,600 --> 00:14:44,680
- Do you trust him?
- Yes.
298
00:14:45,920 --> 00:14:47,240
Yes!
299
00:14:48,880 --> 00:14:50,680
Then trust him.
300
00:14:50,680 --> 00:14:53,560
Otherwise, you'll start checking his phone and his pockets.
301
00:14:55,040 --> 00:14:56,520
You two are fantastic.
302
00:14:58,720 --> 00:15:00,320
The hair is just a hair.
303
00:15:04,840 --> 00:15:08,240
Now, I see what you've done with your wine glass and I approve.
304
00:15:08,240 --> 00:15:09,720
You work too hard.
305
00:15:09,720 --> 00:15:11,280
Wine is good.
306
00:15:11,280 --> 00:15:12,760
Come on...
307
00:15:17,120 --> 00:15:20,360
DINNER PARTY CHATTER IN THE DISTANCE
308
00:15:40,480 --> 00:15:42,560
- Bye, guys.
- Bye! Thank you!
309
00:15:42,560 --> 00:15:45,000
Come on, trouble, let's be having you.
310
00:15:45,000 --> 00:15:47,760
LAUGHTER
311
00:15:47,760 --> 00:15:49,280
Does it matter?
312
00:15:58,440 --> 00:15:59,840
Oh, fun.
313
00:15:59,840 --> 00:16:01,320
Yeah...
314
00:16:10,880 --> 00:16:12,360
Have I done something?
315
00:16:14,120 --> 00:16:15,280
What?
316
00:16:16,280 --> 00:16:18,880
You're acting like I've done something wrong.
317
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
Tired.
318
00:16:29,920 --> 00:16:31,400
Love you.
319
00:16:33,280 --> 00:16:35,120
You go up. I'll make tea.
320
00:17:41,720 --> 00:17:44,160
- I've got lip salve.
- Yeah, I know.
321
00:17:44,160 --> 00:17:46,920
And what else? A blonde hair and nothing on his phone. That's it?
322
00:17:46,920 --> 00:17:49,680
Of course there's nothing. I shouldn't have even looked, but...
323
00:17:49,680 --> 00:17:51,760
his assistant went blonde recently.
324
00:17:52,880 --> 00:17:56,160
- So you're saying...
- Yeah, they're either definitely sleeping together
325
00:17:56,160 --> 00:17:58,560
or she once hung up his scarf. I...
326
00:17:58,560 --> 00:18:00,320
This is not like you.
327
00:18:00,320 --> 00:18:02,400
Simon's never home until half seven.
328
00:18:02,400 --> 00:18:05,080
He says that's when he finishes work.
329
00:18:05,080 --> 00:18:06,600
OK...
330
00:18:06,600 --> 00:18:09,200
But I met his assistant at the school gate
331
00:18:09,200 --> 00:18:13,520
and she said she locks up the office at five to pick up her daughter.
332
00:18:13,520 --> 00:18:15,960
So what is he doing in those two-and-a-half hours?
333
00:18:15,960 --> 00:18:18,200
He's not with her if she's picking up her daughter.
334
00:18:18,200 --> 00:18:19,520
Yeah, I know.
335
00:18:21,680 --> 00:18:23,760
Then I thought it could be Anna.
336
00:18:23,760 --> 00:18:25,680
I know.
337
00:18:26,880 --> 00:18:28,200
It's...
338
00:18:28,200 --> 00:18:29,720
It's just a feeling.
339
00:18:31,000 --> 00:18:33,200
Are you drinking more coffee than usual?
340
00:18:33,200 --> 00:18:34,800
No.
341
00:18:34,800 --> 00:18:37,680
You're acting like you're drinking more coffee than you should.
342
00:18:37,680 --> 00:18:38,760
I'm sorry.
343
00:18:38,760 --> 00:18:39,880
I'm fine.
344
00:18:39,880 --> 00:18:41,240
- Crisis over.
- Good.
345
00:18:52,360 --> 00:18:54,200
I Googled rashes.
346
00:18:55,760 --> 00:18:58,440
And as you can see, skin irritations can look very different,
347
00:18:58,440 --> 00:19:00,400
but none of them anything like what I've got.
348
00:19:00,400 --> 00:19:02,440
I only gave you the cream yesterday.
349
00:19:02,440 --> 00:19:05,440
- It doesn't work.
- Well, you're supposed to allow a week.
350
00:19:05,440 --> 00:19:07,800
OK, but if it's going to have an effect in a week,
351
00:19:07,800 --> 00:19:10,400
I should see some improvement by now and there's nothing.
352
00:19:10,400 --> 00:19:13,320
I've also stopped using the washing powder, as you advised,
353
00:19:13,320 --> 00:19:15,440
but there's no evidence so far from that...
354
00:19:15,440 --> 00:19:16,640
Ah...
355
00:19:20,680 --> 00:19:23,680
You'll have to leave. I'm afraid I'm not feeling very well.
356
00:19:23,680 --> 00:19:24,880
But you're a doctor.
357
00:19:24,880 --> 00:19:26,400
Ironic.
358
00:19:26,400 --> 00:19:28,320
What is it? What's wrong with you?
359
00:19:29,440 --> 00:19:31,920
I'm running a temperature and I feel quite sick and ...
360
00:19:34,400 --> 00:19:36,760
To be honest, I've got a suspicion that, whatever it is,
361
00:19:36,760 --> 00:19:38,600
it's probably contagious.
362
00:19:45,000 --> 00:19:47,360
I've got to head off. Problem with Tom at school.
363
00:19:47,360 --> 00:19:49,120
I'll catch up on paperwork at home.
364
00:19:49,120 --> 00:19:52,400
Can you call the last few and reallocate or put them off?
365
00:19:52,400 --> 00:19:53,800
No problem.
366
00:19:58,000 --> 00:20:00,640
Oh, are you leaving? I wanted to see you.
367
00:20:00,640 --> 00:20:03,640
- It's urgent.
- Then you need to call first thing.
368
00:20:03,640 --> 00:20:06,800
The not-sleeping is medical. I've got back pain.
369
00:20:06,800 --> 00:20:08,440
Tried paracetamol?
370
00:20:08,440 --> 00:20:10,960
I have, but I need something stronger.
371
00:20:10,960 --> 00:20:12,480
How about a benzodiazepine?
372
00:20:12,480 --> 00:20:14,800
That sound like the right sort of thing?
373
00:20:14,800 --> 00:20:16,880
I don't know. Erm...yeah.
374
00:20:16,880 --> 00:20:19,080
- What's the...
- It's a muscle relaxant.
375
00:20:19,080 --> 00:20:21,040
It's essentially a sleeping pill.
376
00:20:21,040 --> 00:20:23,440
You didn't mention this back pain yesterday, Carly.
377
00:20:24,640 --> 00:20:26,400
I think you've been on the internet.
378
00:20:26,400 --> 00:20:28,800
Why do you really need the pills?
379
00:20:28,800 --> 00:20:30,120
I can't...
380
00:20:30,120 --> 00:20:31,560
sleep.
381
00:20:32,560 --> 00:20:34,600
You can tell me anything at all. You know that.
382
00:20:34,600 --> 00:20:36,680
Sometimes you just need to talk.
383
00:20:37,800 --> 00:20:38,840
OK?
384
00:20:38,840 --> 00:20:41,240
Book an appointment when you're ready to trust me.
385
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
- 'Hello?'
- Anna, it's me. Hi.
386
00:20:54,680 --> 00:20:56,920
- 'Hey...'
- Look, I don't know if you're around or...
387
00:20:56,920 --> 00:20:58,360
what you're doing at the moment,
388
00:20:58,360 --> 00:21:00,960
but Tom needs picking up from school. I'm stuck at work.
389
00:21:00,960 --> 00:21:02,560
'You mean this afternoon?'
390
00:21:02,560 --> 00:21:04,320
- Yeah.
- 'I'm sure I can.'
391
00:21:04,320 --> 00:21:05,960
'What time, exactly?'
392
00:21:05,960 --> 00:21:07,040
Er, half past.
393
00:21:07,040 --> 00:21:08,480
- 'Just outside the front?'
- Yeah.
394
00:21:08,480 --> 00:21:10,680
- 'No problem. I'll take him to mine.'
- You're a star.
395
00:21:10,680 --> 00:21:11,880
- 'I'll see you later.'
- Yeah.
396
00:21:11,880 --> 00:21:13,840
- 'Bye.'
- Bye, then. Bye.
397
00:21:55,800 --> 00:21:57,600
BANGING ON CAR WINDOW
398
00:21:59,320 --> 00:22:00,560
You want me gone.
399
00:22:00,560 --> 00:22:01,960
I'm not getting into it now.
400
00:22:01,960 --> 00:22:03,000
Why not?
401
00:22:03,000 --> 00:22:04,240
Because...
402
00:22:04,240 --> 00:22:06,400
Because we're talking through a car window.
403
00:22:06,400 --> 00:22:08,000
Look, we're due to have a meeting...
404
00:22:08,000 --> 00:22:10,360
I saved someone's life last night in the pub.
405
00:22:10,360 --> 00:22:12,080
This young man was in pain.
406
00:22:12,080 --> 00:22:13,520
I examined him.
407
00:22:13,520 --> 00:22:15,120
He had appendicitis.
408
00:22:15,120 --> 00:22:16,560
He's alive because of me.
409
00:22:16,560 --> 00:22:18,160
Well, I'm pleased to hear it.
410
00:22:18,160 --> 00:22:20,000
I'm still a doctor.
411
00:22:24,760 --> 00:22:26,120
Shit...!
412
00:22:27,920 --> 00:22:29,040
What?
413
00:22:30,000 --> 00:22:31,040
Gemma!
414
00:22:32,360 --> 00:22:33,440
Gemma!
415
00:23:19,280 --> 00:23:20,440
Oh...!
416
00:23:25,120 --> 00:23:26,320
OK, no.
417
00:23:27,400 --> 00:23:29,160
For Janet?
418
00:23:29,160 --> 00:23:31,000
Hi, Helen.
419
00:23:31,000 --> 00:23:33,880
- I didn't know you were here.
- Just arrived.
420
00:23:35,520 --> 00:23:37,040
All right?
421
00:23:37,040 --> 00:23:38,560
Yeah, absolutely.
422
00:23:38,560 --> 00:23:39,840
How are you?
423
00:23:41,360 --> 00:23:43,040
Not a good night, was it, Mum?
424
00:23:43,040 --> 00:23:45,920
I'll speak to Dr Barton and maybe we can make you more comfortable.
425
00:23:45,920 --> 00:23:47,560
Thanks.
426
00:23:47,560 --> 00:23:50,400
I'm sorry, Helen. I don't mean to be rude.
427
00:23:50,400 --> 00:23:52,640
But would you just give us a minute?
428
00:23:52,640 --> 00:23:54,880
I need to check something.
429
00:23:56,480 --> 00:23:57,960
I must be in trouble.
430
00:24:02,840 --> 00:24:05,280
- Shouldn't you be picking up Tom?
- Anna's doing it.
431
00:24:05,280 --> 00:24:06,560
Why? What's the matter?
432
00:24:06,560 --> 00:24:07,840
Oh...
433
00:24:07,840 --> 00:24:10,640
The thing is you don't get home till half seven
434
00:24:10,640 --> 00:24:12,960
and Becky says that she locks up at five.
435
00:24:12,960 --> 00:24:14,320
So I couldn't work out
436
00:24:14,320 --> 00:24:16,600
what you were doing for two-and-half hours each day.
437
00:24:16,600 --> 00:24:18,040
What I was doing?
438
00:24:18,040 --> 00:24:19,720
So I followed you.
439
00:24:23,120 --> 00:24:24,880
I come here. That's what I do.
440
00:24:24,880 --> 00:24:26,440
Every day?
441
00:24:26,440 --> 00:24:28,520
Most days at the moment, yeah.
442
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Last couple of months, she's worse, so...
443
00:24:30,480 --> 00:24:32,080
Why didn't you tell me?
444
00:24:32,080 --> 00:24:33,600
It's not a secret.
445
00:24:33,600 --> 00:24:36,120
- Yeah, but you never mentioned it.
- OK.
446
00:24:37,240 --> 00:24:38,360
I'm sorry.
447
00:24:42,320 --> 00:24:43,800
You followed me?
448
00:24:45,680 --> 00:24:47,400
What did you think I was doing?
449
00:24:50,640 --> 00:24:52,640
- Is everything all right?
- I just got worried.
450
00:24:54,320 --> 00:24:55,640
I...
451
00:24:55,640 --> 00:24:57,480
It doesn't matter. We should...
452
00:25:03,360 --> 00:25:06,320
- All sorted out?
- Yeah, absolutely. I've got to head off.
453
00:25:06,320 --> 00:25:08,840
- All right.
- Got to pick Tom up.
454
00:25:44,200 --> 00:25:45,440
Are you all right?
455
00:25:45,440 --> 00:25:47,840
Does everyone have to sign in and out here?
456
00:25:47,840 --> 00:25:49,040
Absolutely.
457
00:25:49,040 --> 00:25:51,840
Fire regulation. We got pulled up on it last year.
458
00:25:51,840 --> 00:25:53,200
- You done it?
- Yep.
459
00:25:53,200 --> 00:25:54,240
Yes.
460
00:25:54,240 --> 00:25:55,280
I'm...
461
00:25:57,280 --> 00:25:58,600
Thanks.
462
00:26:23,160 --> 00:26:24,840
Oh, nightmare!
463
00:26:25,880 --> 00:26:27,320
He's such an idiot.
464
00:26:27,320 --> 00:26:28,720
Thanks, Dennis.
465
00:26:28,720 --> 00:26:30,120
Sorry.
466
00:27:56,480 --> 00:27:57,920
DOOR OPENS
467
00:27:58,960 --> 00:28:00,400
Oh... Hi.
468
00:28:00,400 --> 00:28:01,600
Hi.
469
00:28:04,480 --> 00:28:07,080
I was looking for, erm, Simon's schedule.
470
00:28:07,080 --> 00:28:08,680
I couldn't find it anywhere.
471
00:28:08,680 --> 00:28:10,040
Sorry.
472
00:28:10,040 --> 00:28:12,000
Is...this his bag?
473
00:28:13,320 --> 00:28:15,000
It's mine.
474
00:28:15,000 --> 00:28:16,560
Yours?
475
00:28:18,120 --> 00:28:19,400
Sorry...
476
00:28:24,040 --> 00:28:25,960
I only came back because I left some notes.
477
00:28:25,960 --> 00:28:27,760
Dennis let me in.
478
00:28:27,760 --> 00:28:30,320
I pick up Isobel and Simon...
479
00:28:30,320 --> 00:28:32,640
Well, he's normally gone by five, so...
480
00:28:32,640 --> 00:28:35,240
To be honest, that's what I was counting on.
481
00:28:35,240 --> 00:28:37,800
We haven't been away in ages as a family and...
482
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
..I thought I could book a surprise holiday,
483
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
but I need his schedule to know when he's free.
484
00:28:42,960 --> 00:28:44,560
So that's why I'm sneaking around.
485
00:28:44,560 --> 00:28:46,880
I didn't want him to find out.
486
00:28:46,880 --> 00:28:48,280
That's really nice.
487
00:28:49,360 --> 00:28:50,680
Well...
488
00:28:50,680 --> 00:28:52,520
Well, I'll tell you what. I'll go through
489
00:28:52,520 --> 00:28:55,160
and e-mail you some weeks that might work. Is that OK?
490
00:28:55,160 --> 00:28:56,240
Perfect.
491
00:28:56,240 --> 00:28:58,760
Just saves you going through the whole thing.
492
00:28:58,760 --> 00:29:01,160
And I assume you'd rather I didn't mention it?
493
00:29:02,200 --> 00:29:03,400
Is that OK?
494
00:29:05,240 --> 00:29:07,560
I'd love to open a restaurant one day.
495
00:29:07,560 --> 00:29:10,800
We'd serve just two things, but do them really well, like...
496
00:29:12,400 --> 00:29:14,120
..lamb and carrots.
497
00:29:14,120 --> 00:29:15,840
Dad, that's a really bad idea.
498
00:29:15,840 --> 00:29:18,520
- Why?
- Well, what if you didn't like lamb or carrots?
499
00:29:18,520 --> 00:29:20,240
Well, then you don't come.
500
00:29:20,240 --> 00:29:22,040
- What's this place called?
- Ciao.
501
00:29:22,040 --> 00:29:23,560
And it's owned by a patient?
502
00:29:23,560 --> 00:29:25,360
Yes, er, Susie Parks.
503
00:29:25,360 --> 00:29:27,200
She's nice and I didn't think I could...
504
00:29:27,200 --> 00:29:28,680
Susie Parks?
505
00:29:28,680 --> 00:29:30,520
Yeah.
506
00:29:30,520 --> 00:29:32,000
Her husband is Chris Parks?
507
00:29:32,960 --> 00:29:34,640
Yes. Yes, I think so.
508
00:29:34,640 --> 00:29:36,120
Erm, Chris Parks, he's...
509
00:29:36,120 --> 00:29:39,360
I've told you about him. He's given me advice, helped me out.
510
00:29:40,480 --> 00:29:43,600
Right, well, this is their new place, opening tonight.
511
00:29:43,600 --> 00:29:45,200
Amazing!
512
00:29:48,880 --> 00:29:50,160
I'm sorry.
513
00:29:55,040 --> 00:29:56,480
What for?
514
00:29:58,560 --> 00:30:00,400
I know I'm, er...
515
00:30:00,400 --> 00:30:02,520
working long hours at the moment, away a lot,
516
00:30:02,520 --> 00:30:05,760
but I really appreciate you supporting me.
517
00:30:05,760 --> 00:30:08,840
And once this project's up and running, I promise,
518
00:30:08,840 --> 00:30:10,000
it'll be worth it.
519
00:30:10,000 --> 00:30:11,560
Are you coming?!
520
00:30:12,560 --> 00:30:14,040
Don't worry about it.
521
00:30:15,040 --> 00:30:16,560
Come on, we're late.
522
00:30:19,160 --> 00:30:20,560
Hey! Hey!
523
00:30:20,560 --> 00:30:22,160
We only just made the connection!
524
00:30:22,160 --> 00:30:24,360
Me, too! I mean, Foster and Foster.
525
00:30:24,360 --> 00:30:26,680
I really should've worked that one out.
526
00:30:26,680 --> 00:30:30,000
Ah, Gemma, this is my husband Chris.
527
00:30:30,000 --> 00:30:32,400
Chris this is THE Dr Foster.
528
00:30:32,400 --> 00:30:35,480
- Susie's told me everything you've done. Thank you so much.
- Oh, well...
529
00:30:35,480 --> 00:30:37,280
This is Ros Mahendra, my colleague.
530
00:30:37,280 --> 00:30:39,160
Oh, yes, I've seen you a couple of times.
531
00:30:39,160 --> 00:30:40,600
- And Tom.
- Hi.
532
00:30:40,600 --> 00:30:43,440
Make sure you stay for pudding. Chocolate cake's to die for!
533
00:30:43,440 --> 00:30:45,120
Did you make it yourself, Susie?
534
00:30:45,120 --> 00:30:47,400
Well, you know, I might've helped with the recipe...
535
00:30:47,400 --> 00:30:49,320
You've worked wonders with this place.
536
00:30:49,320 --> 00:30:51,240
Yeah, well, we want that family feel.
537
00:30:51,240 --> 00:30:53,960
Obviously it's not our first one - we've got five of these now -
538
00:30:53,960 --> 00:30:56,200
but, you know, it's where we live, it's our home,
539
00:30:56,200 --> 00:30:58,720
so it's important it has that personal touch.
540
00:30:58,720 --> 00:31:00,120
I mean, we're all mucking in.
541
00:31:00,120 --> 00:31:02,800
I'm working out front, Susie's keeping an eye on the kitchen.
542
00:31:02,800 --> 00:31:04,760
As best as I can!
543
00:31:04,760 --> 00:31:07,560
And this is our youngest, Andrew, who's serving food.
544
00:31:07,560 --> 00:31:09,360
And Kate's about somewhere.
545
00:31:09,360 --> 00:31:11,120
Er, Kate!
546
00:31:11,120 --> 00:31:12,440
Child labour.
547
00:31:12,440 --> 00:31:13,960
I thoroughly approve!
548
00:31:13,960 --> 00:31:15,320
Absolutely!
549
00:31:15,320 --> 00:31:18,000
You should all come tomorrow, so we can return the favour.
550
00:31:18,000 --> 00:31:19,080
Tomorrow?
551
00:31:19,080 --> 00:31:21,400
Simon's 40th. Tomorrow evening at The Artichoke.
552
00:31:21,400 --> 00:31:22,720
You're 40?
553
00:31:22,720 --> 00:31:23,880
Unfortunately.
554
00:31:23,880 --> 00:31:25,040
Well, we'd love to!
555
00:31:25,040 --> 00:31:27,040
Absolutely. Why not? We'll be there.
556
00:31:27,040 --> 00:31:29,160
Anyway, listen, I got to, er...
557
00:31:29,160 --> 00:31:31,760
- Have a great evening. I'll see you.
- So good to see you.
558
00:31:31,760 --> 00:31:33,520
Thanks, Susie. You, too.
559
00:31:34,720 --> 00:31:36,600
- I love this place.
- You're a sweetheart.
560
00:31:36,600 --> 00:31:37,720
Bye.
561
00:31:42,200 --> 00:31:44,040
This used to be a pub.
562
00:31:44,040 --> 00:31:45,960
And it was nasty.
563
00:31:45,960 --> 00:31:48,440
- What was it? The Honey...
- The Beehive.
564
00:31:48,440 --> 00:31:49,760
The Beehive!
565
00:31:50,960 --> 00:31:53,720
That was the only place you could get served if you were underage.
566
00:31:53,720 --> 00:31:55,640
The landlord didn't care.
567
00:31:57,720 --> 00:31:59,280
Excuse me.
568
00:32:10,800 --> 00:32:12,040
Hey!
569
00:32:13,720 --> 00:32:15,160
Are you all right?
570
00:32:16,640 --> 00:32:18,240
Yeah, fine. Thanks.
571
00:32:19,520 --> 00:32:21,080
What's all this?
572
00:32:22,040 --> 00:32:23,600
Er, new restaurant.
573
00:32:25,720 --> 00:32:27,320
You work at The Crown?
574
00:32:27,320 --> 00:32:28,480
Yeah.
575
00:32:30,320 --> 00:32:31,640
You look stressed, mate.
576
00:32:32,600 --> 00:32:33,800
Want one?
577
00:32:33,800 --> 00:32:35,360
No, haven't for years.
578
00:32:35,360 --> 00:32:37,800
- Used to, though?
- My husband helped me stop.
579
00:32:39,080 --> 00:32:40,440
Won't kill you.
580
00:32:40,440 --> 00:32:42,680
- Not entirely true.
- Yeah, I know.
581
00:32:42,680 --> 00:32:45,120
MEN SHOUT DRUNKENLY
582
00:32:45,120 --> 00:32:46,720
That's Daniel.
583
00:32:46,720 --> 00:32:48,080
My boyfriend.
584
00:32:48,080 --> 00:32:49,680
He's got a new job.
585
00:32:49,680 --> 00:32:51,080
Celebrating.
586
00:32:51,080 --> 00:32:52,760
And, yes, he's a twat.
587
00:32:52,760 --> 00:32:55,360
Not a bad one, as they go.
588
00:33:02,240 --> 00:33:04,320
Are you all right?
589
00:33:07,960 --> 00:33:09,840
Sometimes you just need to talk.
590
00:33:14,800 --> 00:33:17,400
I'm pretty sure my husband is sleeping with someone else.
591
00:33:18,440 --> 00:33:20,720
Oh... Why? Have you seen him out with her?
592
00:33:20,720 --> 00:33:22,840
- No.
- Well, found e-mails or whatever?
593
00:33:22,840 --> 00:33:24,000
No.
594
00:33:24,000 --> 00:33:26,520
Only because you better be sure before you say something.
595
00:33:26,520 --> 00:33:30,280
My mate Bromley threw her boyfriend out because he lied about where he was one afternoon.
596
00:33:30,280 --> 00:33:32,800
Only thing was, he was shopping for her birthday present.
597
00:33:32,800 --> 00:33:34,560
Two weeks later, they split up.
598
00:33:34,560 --> 00:33:37,240
Couldn't trust each other after that.
599
00:33:40,360 --> 00:33:42,440
Are you going back in?
600
00:33:42,440 --> 00:33:43,480
Yeah.
601
00:33:43,480 --> 00:33:45,120
Then you'll want one of these.
602
00:33:49,440 --> 00:33:50,760
And some of this.
603
00:33:51,720 --> 00:33:52,840
Oh, God...
604
00:33:57,640 --> 00:33:59,080
Thanks.
605
00:33:59,080 --> 00:34:00,560
No worries.
606
00:34:03,760 --> 00:34:06,040
- Where the fuck have you been?
- On my break!
607
00:34:06,040 --> 00:34:08,000
Not with me. I'm right here.
608
00:34:08,000 --> 00:34:09,560
Yeah, I need to work now, so...
609
00:34:09,560 --> 00:34:11,960
- We'll have the same again.
- Tell me at the bar!
610
00:34:17,080 --> 00:34:18,400
Goodnight, mate.
611
00:34:18,400 --> 00:34:19,640
Night.
612
00:34:21,280 --> 00:34:22,920
Hey, sleep well.
613
00:34:22,920 --> 00:34:24,560
Already asleep.
614
00:34:26,640 --> 00:34:28,120
Dream good, then.
615
00:34:30,400 --> 00:34:31,760
Love you, Tom.
616
00:34:31,760 --> 00:34:33,400
Love you, too.
617
00:34:52,440 --> 00:34:53,760
What?
618
00:34:57,000 --> 00:34:58,120
Nothing.
619
00:35:54,320 --> 00:35:55,720
'Is it my love?
620
00:35:57,240 --> 00:35:59,240
'Ask again that question.
621
00:36:00,840 --> 00:36:03,480
'Speak again in that soft voice.
622
00:36:05,920 --> 00:36:08,920
'And look again with wishes in thy eyes.
623
00:36:12,000 --> 00:36:13,640
'Oh, no.
624
00:36:15,600 --> 00:36:17,200
'Thou can'st not.
625
00:36:18,920 --> 00:36:20,760
'Can'st thou forgive me, then?
626
00:36:22,480 --> 00:36:25,960
'Wilt thou believe so kindly of my fault, to call it madness?
627
00:36:28,000 --> 00:36:31,040
'Oh, give that madness yet a milder name.
628
00:36:31,040 --> 00:36:32,960
'And call it passion.
629
00:36:34,840 --> 00:36:37,760
'Then be still more kind
630
00:36:37,760 --> 00:36:39,360
'and call that passion...
631
00:36:40,600 --> 00:36:41,840
'..love.'
632
00:36:46,840 --> 00:36:48,240
KNOCKING ON DOOR
633
00:36:50,520 --> 00:36:51,840
Is everything OK?
634
00:36:51,840 --> 00:36:53,040
Yes, erm...
635
00:36:53,040 --> 00:36:54,600
It's nothing to worry about.
636
00:36:54,600 --> 00:36:56,800
I know we called, said it was urgent, but...
637
00:36:58,080 --> 00:37:00,800
..it's because I wanted to speak to you this morning.
638
00:37:00,800 --> 00:37:03,600
No, I meant you. Your eyes are red.
639
00:37:05,280 --> 00:37:07,880
Are you still having difficulty sleeping?
640
00:37:08,880 --> 00:37:10,200
Yeah.
641
00:37:10,200 --> 00:37:13,200
Well, I'm going to give you the pills that you've asked for.
642
00:37:13,200 --> 00:37:15,320
- Only a few. See if it helps.
- Oh...
643
00:37:15,320 --> 00:37:18,120
But I...need something in return.
644
00:37:21,840 --> 00:37:23,160
A favour.
645
00:38:19,640 --> 00:38:21,360
MOBILE PHONE RINGS
646
00:38:29,120 --> 00:38:30,840
PATIENT CLEARS HIS THROAT
647
00:38:30,840 --> 00:38:32,200
Er, I'm sorry...
648
00:38:38,840 --> 00:38:40,440
MOBILE BEEPS
649
00:38:44,200 --> 00:38:45,840
I assume you'll lead?
650
00:38:45,840 --> 00:38:47,200
Sure.
651
00:38:52,160 --> 00:38:54,040
Are you OK?
652
00:38:54,040 --> 00:38:55,200
Yeah.
653
00:38:55,200 --> 00:38:56,760
Jack, come in, please.
654
00:38:58,680 --> 00:39:00,360
Would you take a seat?
655
00:39:02,720 --> 00:39:04,440
Enjoying this?
656
00:39:04,440 --> 00:39:06,240
Of course not.
657
00:39:06,240 --> 00:39:08,880
Why do you need three of you?
658
00:39:08,880 --> 00:39:11,560
We're the partners in the practice. It's standard procedure.
659
00:39:11,560 --> 00:39:13,200
Who makes the decisions?
660
00:39:13,200 --> 00:39:15,640
- We all do.
- But who do I talk to?
661
00:39:15,640 --> 00:39:17,560
Jack, you know full well,
662
00:39:17,560 --> 00:39:19,280
I'm senior partner.
663
00:39:21,800 --> 00:39:25,120
I've been a family doctor 35 years.
664
00:39:25,120 --> 00:39:27,360
I am respected in this town.
665
00:39:27,360 --> 00:39:28,600
Of course...
666
00:39:28,600 --> 00:39:31,400
And I have seen this place change from a practice
667
00:39:31,400 --> 00:39:34,800
where the doctors knew the patients and had time to look after them,
668
00:39:34,800 --> 00:39:36,840
to an institution
669
00:39:36,840 --> 00:39:40,480
where it's just about efficiency, management.
670
00:39:40,480 --> 00:39:44,080
We are supposed to work to the maxim, "first, do no harm."
671
00:39:44,080 --> 00:39:47,560
Well, let me tell you, harm has most certainly been done!
672
00:39:47,560 --> 00:39:49,600
- Can I interrupt?
- No! You wait.
673
00:39:49,600 --> 00:39:50,800
I have a question.
674
00:39:50,800 --> 00:39:53,800
- I've told you, I'm going to speak.
- Have you been drinking today?
675
00:39:53,800 --> 00:39:56,000
- What?
- Because I can smell it.
676
00:39:56,000 --> 00:39:57,640
Well...
677
00:39:57,640 --> 00:39:59,200
don't see why I shouldn't.
678
00:39:59,200 --> 00:40:00,640
I'm not at work.
679
00:40:00,640 --> 00:40:03,960
Look, the fact is I disagree with the way things are run.
680
00:40:03,960 --> 00:40:05,200
No.
681
00:40:05,200 --> 00:40:07,720
- What?
- You don't disagree with the way things are run.
682
00:40:07,720 --> 00:40:09,080
You disagree with me.
683
00:40:09,080 --> 00:40:11,760
You're offended because I'm a 37-year-old woman,
684
00:40:11,760 --> 00:40:14,320
not from round here, good at my job
685
00:40:14,320 --> 00:40:16,240
and when our former senior partner retired,
686
00:40:16,240 --> 00:40:18,200
he chose me rather than you to take over.
687
00:40:18,200 --> 00:40:20,360
- Shall we stick to the procedure?
- You don't like me.
688
00:40:20,360 --> 00:40:21,760
That's right.
689
00:40:21,760 --> 00:40:23,560
But it's not because you're a woman
690
00:40:23,560 --> 00:40:25,400
or from somewhere else.
691
00:40:25,400 --> 00:40:26,920
When you arrived, I was...
692
00:40:26,920 --> 00:40:29,240
I was happy to give you a chance.
693
00:40:30,400 --> 00:40:33,760
But I've gone off you, Gemma, because it's all gone to your head.
694
00:40:35,000 --> 00:40:36,640
You think you're so clever.
695
00:40:36,640 --> 00:40:38,160
We have to let you go.
696
00:40:38,160 --> 00:40:40,320
- No shit?
- You've had three formal warnings.
697
00:40:40,320 --> 00:40:42,320
I'll tell you what happens to arrogant people.
698
00:40:42,320 --> 00:40:44,960
- You are suspended immediately, pending...
- They end up alone!
699
00:40:44,960 --> 00:40:46,480
All right, let's just calm down.
700
00:40:46,480 --> 00:40:48,600
Yes, it's all right. I've got the idea.
701
00:40:48,600 --> 00:40:50,040
Jack...
702
00:40:50,040 --> 00:40:51,840
JACK SLAMS THE DOOR
703
00:40:54,440 --> 00:40:56,000
Never seen you like that.
704
00:40:59,480 --> 00:41:01,480
MOBILE PHONE BUZZES
705
00:41:03,440 --> 00:41:04,840
Excuse me.
706
00:41:04,840 --> 00:41:06,040
Yes?
707
00:41:06,040 --> 00:41:08,320
He was in there half an hour with the curtains closed.
708
00:41:09,280 --> 00:41:10,320
I...
709
00:41:11,480 --> 00:41:13,800
'And now they've both come out. He's saying goodbye.'
710
00:41:13,800 --> 00:41:15,640
Get a picture.
711
00:41:15,640 --> 00:41:17,440
I'm too far away. They're...
712
00:41:17,440 --> 00:41:19,360
They're kissing.
713
00:41:27,080 --> 00:41:28,880
'Are you still there?'
714
00:41:28,880 --> 00:41:30,280
What does she look like?
715
00:41:31,280 --> 00:41:32,960
'Your height. Blonde.
716
00:41:32,960 --> 00:41:35,000
'She's getting in her car. He's gone to his.'
717
00:41:35,000 --> 00:41:36,240
How old?
718
00:41:36,240 --> 00:41:38,080
I can't see.
719
00:41:39,040 --> 00:41:40,760
- 'Take a picture.'
- I can't.
720
00:41:40,760 --> 00:41:42,400
You can! Take a picture.
721
00:41:43,640 --> 00:41:46,040
- Take a picture of anything.
- OK. OK. OK.
722
00:41:54,480 --> 00:41:56,440
I'm going to do the minutes now.
723
00:41:56,440 --> 00:41:58,720
- I wasn't sure if we'd finished.
- Yes, I think so.
724
00:41:58,720 --> 00:42:00,080
OK.
725
00:42:03,840 --> 00:42:06,040
MOBILE PHONE BUZZES
726
00:42:12,880 --> 00:42:14,280
Yes?
727
00:42:14,280 --> 00:42:15,720
'It was all I could get.
728
00:42:15,720 --> 00:42:17,720
'Sorry. Looks like you were right.'
729
00:42:21,680 --> 00:42:23,440
You want to know who it is?
730
00:42:25,240 --> 00:42:26,440
What?
731
00:42:27,400 --> 00:42:29,000
I can find out.
732
00:42:42,960 --> 00:42:44,320
You go inside, love. I...
733
00:42:44,320 --> 00:42:46,200
I just need to speak to my friend.
734
00:42:46,200 --> 00:42:49,120
And don't forget the cake. It's on the table.
735
00:42:54,560 --> 00:42:55,640
Well?
736
00:42:56,640 --> 00:42:57,960
I've got a mate down the pub.
737
00:42:57,960 --> 00:43:00,480
He's a desk sergeant, so he can do the number plate.
738
00:43:01,600 --> 00:43:02,720
Erm...
739
00:43:02,720 --> 00:43:04,080
Susan...
740
00:43:05,120 --> 00:43:06,360
..Parks.
741
00:43:12,440 --> 00:43:14,000
What?
742
00:43:15,320 --> 00:43:16,720
You know who that is?
743
00:43:22,480 --> 00:43:24,800
What are you going to do?
744
00:43:24,800 --> 00:43:26,240
It doesn't make sense...
745
00:43:35,800 --> 00:43:38,880
- Here... Seven, for now. See how you go.
- Yeah, thanks.
746
00:43:40,280 --> 00:43:41,920
I assume that he wakes you up?
747
00:43:45,960 --> 00:43:47,800
Look, I come back from work
748
00:43:47,800 --> 00:43:51,600
and every night he is rowdy and up until the early morning.
749
00:43:51,600 --> 00:43:54,640
If I can get in and go straight to sleep...
750
00:43:56,120 --> 00:43:58,520
- ..it makes it easier.
- You don't have to stay with him.
751
00:43:58,520 --> 00:44:00,240
Yeah, I know.
752
00:44:02,080 --> 00:44:03,160
Carly...
753
00:44:04,400 --> 00:44:05,440
..show me.
754
00:44:16,640 --> 00:44:17,920
Did he do this?
755
00:44:18,880 --> 00:44:21,160
- Carly?
- Last night. Yeah.
756
00:44:21,160 --> 00:44:23,680
He just... He won't leave me alone.
757
00:44:25,800 --> 00:44:27,400
No, wait! I need that!
758
00:44:31,320 --> 00:44:32,640
Where is he?
759
00:44:40,800 --> 00:44:42,680
I thought we were going to the party.
760
00:44:42,680 --> 00:44:44,520
- I need to do something first.
- We'll be late!
761
00:44:44,520 --> 00:44:46,640
Can't be helped. Number 7?
762
00:44:48,960 --> 00:44:51,360
- What are you going to do?
- Have a word.
763
00:44:51,360 --> 00:44:53,120
You don't know him.
764
00:44:53,120 --> 00:44:55,280
It's your house. You want him to leave?
765
00:44:56,800 --> 00:44:58,760
Right, then.
766
00:44:58,760 --> 00:45:00,640
MOBILE PHONE BUZZES
767
00:45:07,680 --> 00:45:09,520
What's his full name?
768
00:45:09,520 --> 00:45:11,120
Daniel Spencer.
769
00:45:11,120 --> 00:45:13,680
Any problems, drive away. Take Tom, call the police.
770
00:45:13,680 --> 00:45:15,520
I'll be back in a minute.
771
00:45:15,520 --> 00:45:16,560
Mum!
772
00:45:16,560 --> 00:45:17,760
What are you doing?
773
00:45:17,760 --> 00:45:19,040
House call.
774
00:45:20,680 --> 00:45:23,480
SHOOTING AND SHOUTING FROM TV GAME
775
00:45:24,920 --> 00:45:26,840
DOORBELL RINGS
776
00:45:33,040 --> 00:45:34,760
- Daniel Spencer?
- Who are you?
777
00:45:34,760 --> 00:45:36,880
- I'm your doctor.
- No, you're not.
778
00:45:36,880 --> 00:45:40,360
I'm the senior partner, so I have overall responsibility.
779
00:45:40,360 --> 00:45:42,240
Could I come in?
780
00:45:45,040 --> 00:45:47,360
Is this normal, doctors calling round randomly?
781
00:45:47,360 --> 00:45:49,480
Not at all. Perhaps you'd like to sit down?
782
00:45:49,480 --> 00:45:51,320
- Why?
- I think you should.
783
00:45:54,200 --> 00:45:56,280
You know what medical records are?
784
00:45:57,600 --> 00:46:00,520
- What?
- We record every conversation that you have with your doctor
785
00:46:00,520 --> 00:46:01,800
and it stays on file.
786
00:46:01,800 --> 00:46:03,800
They can be extremely revealing.
787
00:46:03,800 --> 00:46:05,560
How's the new job?
788
00:46:05,560 --> 00:46:07,000
Responsibility?
789
00:46:07,000 --> 00:46:08,400
What are you talking about?
790
00:46:08,400 --> 00:46:10,720
Occasionally, these records get leaked
791
00:46:10,720 --> 00:46:13,760
and the wrong people get their hands on them.
792
00:46:13,760 --> 00:46:15,760
Employers, for instance.
793
00:46:15,760 --> 00:46:17,480
And they're full of the sorts of things
794
00:46:17,480 --> 00:46:19,400
that you wouldn't want people knowing.
795
00:46:19,400 --> 00:46:21,400
History of drug use,
796
00:46:21,400 --> 00:46:23,080
mental instability...
797
00:46:24,520 --> 00:46:26,280
I'm having one of these, OK?
798
00:46:27,640 --> 00:46:30,960
- Who are you?
- I'm Dr Gemma Foster, head of Parminster Medical Practice.
799
00:46:30,960 --> 00:46:32,360
Just let me finish.
800
00:46:40,440 --> 00:46:42,000
I've seen Carly's arm.
801
00:46:43,400 --> 00:46:45,400
- Accident.
- It's a very deep bruise.
802
00:46:46,640 --> 00:46:49,920
- You're going to leave and get out of her house.
- None of your fucking business!
803
00:46:51,520 --> 00:46:52,920
You should get help.
804
00:46:54,240 --> 00:46:56,280
Come and see me, if you like. That's up to you.
805
00:46:56,280 --> 00:46:58,880
But if, once you've left, you go near her,
806
00:46:58,880 --> 00:47:00,640
if she even sees you again,
807
00:47:00,640 --> 00:47:03,480
your employers will receive a copy of your medical records...
808
00:47:04,800 --> 00:47:07,400
..and if they don't contain anything compromising already,
809
00:47:07,400 --> 00:47:10,120
I will ensure that they are altered.
810
00:47:10,120 --> 00:47:13,520
Drug problems, injuries suggesting a history of violence.
811
00:47:13,520 --> 00:47:16,720
I'll go to the police and I'll mention what I saw on your girlfriend's arm
812
00:47:16,720 --> 00:47:19,160
and this new career of yours will stop very suddenly.
813
00:47:19,160 --> 00:47:21,240
They won't believe you.
814
00:47:21,240 --> 00:47:23,200
I'm a doctor with ten years' experience.
815
00:47:23,200 --> 00:47:25,040
I'm a senior manager, a school governor
816
00:47:25,040 --> 00:47:26,480
and in this town, Daniel,
817
00:47:26,480 --> 00:47:29,200
people take me at my word.
818
00:47:29,200 --> 00:47:30,480
You fucking bitch!
819
00:47:30,480 --> 00:47:32,160
Argh!
820
00:47:32,160 --> 00:47:34,360
You think it's OK to call women words like that?
821
00:47:37,080 --> 00:47:39,000
It is not.
822
00:47:47,600 --> 00:47:49,160
Daniel...
823
00:47:51,360 --> 00:47:53,400
..she'll send your things. Leave now.
824
00:48:05,240 --> 00:48:06,640
He'll come back.
825
00:48:06,640 --> 00:48:08,080
Doubt it.
826
00:48:08,080 --> 00:48:10,960
If he does, give me a call. I'll set the police on him.
827
00:48:10,960 --> 00:48:13,560
- About the other thing. Your thing.
- What?
828
00:48:15,080 --> 00:48:18,280
You said you looked everywhere and never found anything.
829
00:48:18,280 --> 00:48:19,640
Well, when I saw...
830
00:48:21,000 --> 00:48:22,920
What I saw earlier...
831
00:48:24,120 --> 00:48:26,240
..he kept on going to his boot in the car.
832
00:48:26,240 --> 00:48:29,440
So, maybe, if you want to know what's been going on, look there.
833
00:48:46,000 --> 00:48:47,640
Here, love, give it to me.
834
00:48:57,760 --> 00:48:59,360
Excuse me.
835
00:48:59,360 --> 00:49:01,120
Where've you been? What?
836
00:49:02,400 --> 00:49:05,120
- What?
- Could you give this to Anna.
837
00:49:05,120 --> 00:49:07,400
Right. Sorry. I just thought you'd be here.
838
00:49:07,400 --> 00:49:09,800
Have you got the keys to your car? I'm missing an earring.
839
00:49:09,800 --> 00:49:12,200
- What? Why do you need...
- I've searched everywhere else.
840
00:49:12,200 --> 00:49:13,920
You look fine.
841
00:49:13,920 --> 00:49:15,800
I know it's in there. I need it.
842
00:49:15,800 --> 00:49:17,280
OK. Just...
843
00:49:18,240 --> 00:49:19,640
..come quickly, yeah?
844
00:49:30,160 --> 00:49:32,240
Here we are. Everyone, out.
845
00:49:32,240 --> 00:49:34,520
Right, come on. Come on, everyone.
846
00:49:34,520 --> 00:49:36,320
Best behaviour, please.
847
00:49:36,320 --> 00:49:38,640
Right, daughter, too. Shall we?
848
00:49:44,400 --> 00:49:45,840
Susie, hi.
849
00:50:47,000 --> 00:50:48,960
SHE SIGHS DEEPLY
850
00:50:59,720 --> 00:51:01,080
Oh...!
851
00:51:27,360 --> 00:51:28,680
Hey!
852
00:53:05,680 --> 00:53:08,040
Hey!
853
00:53:08,040 --> 00:53:09,480
Where have you been?
854
00:53:18,600 --> 00:53:19,880
You all right?
855
00:53:23,200 --> 00:53:24,400
Shit!
856
00:53:24,400 --> 00:53:25,880
Ow!
857
00:53:33,280 --> 00:53:34,520
Ow!
858
00:53:34,520 --> 00:53:36,080
I'm an idiot. Sorry.
859
00:53:40,800 --> 00:53:42,960
I'm going to have to take this off.
860
00:53:42,960 --> 00:53:44,560
Ow...!
861
00:53:44,560 --> 00:53:45,600
Ah!
862
00:54:03,120 --> 00:54:04,240
There.
863
00:54:05,360 --> 00:54:06,920
Maybe I'll leave the food to Neil.
864
00:54:10,280 --> 00:54:11,840
You all right?
865
00:54:13,760 --> 00:54:15,720
Mate, if you've finished in the sick bay,
866
00:54:15,720 --> 00:54:17,840
we need your attention over here for two seconds.
867
00:54:17,840 --> 00:54:19,600
Come on, best smile!
868
00:54:19,600 --> 00:54:21,560
CHEERING
869
00:54:23,360 --> 00:54:24,800
Thanks, guys!
870
00:54:24,800 --> 00:54:25,840
Wow!
871
00:54:28,600 --> 00:54:30,440
ALL: Ooooh...!
872
00:54:30,440 --> 00:54:31,840
ALL: Yay!
873
00:54:31,840 --> 00:54:34,400
APPLAUSE
874
00:54:35,560 --> 00:54:37,080
Speech!
875
00:54:41,000 --> 00:54:42,400
40! Jesus!
876
00:54:43,360 --> 00:54:44,600
Er...
877
00:54:44,600 --> 00:54:46,920
I would say thanks for coming, but there's free booze,
878
00:54:46,920 --> 00:54:48,280
so I know why you're here.
879
00:54:48,280 --> 00:54:49,880
Especially you!
880
00:54:49,880 --> 00:54:51,040
Erm...
881
00:54:51,040 --> 00:54:53,320
I'm not really into speeches but...
882
00:54:54,280 --> 00:54:56,400
..I have to thank two people.
883
00:54:56,400 --> 00:54:57,720
I at least want to do that.
884
00:54:57,720 --> 00:54:58,880
Erm...
885
00:54:58,880 --> 00:55:00,080
Firstly, Tom.
886
00:55:01,400 --> 00:55:04,840
He's smart, he's well-behaved,
887
00:55:04,840 --> 00:55:06,240
most of the time...
888
00:55:07,960 --> 00:55:11,280
..but better than that, and he won't like me saying this, but...
889
00:55:12,240 --> 00:55:13,720
..he's kind.
890
00:55:14,800 --> 00:55:17,000
He always wants people to be happy
891
00:55:17,000 --> 00:55:18,880
and he does his best to make that happen.
892
00:55:19,840 --> 00:55:22,000
Sorry, Tom. I'm embarrassing you, I know, but...
893
00:55:23,000 --> 00:55:25,360
..I'm really so proud to be your dad.
894
00:55:25,360 --> 00:55:26,640
Ah...
895
00:55:26,640 --> 00:55:28,520
And the other person...
896
00:55:28,520 --> 00:55:31,040
You'll know that I've lived most of my life here,
897
00:55:31,040 --> 00:55:34,160
apart from five years in London,
898
00:55:34,160 --> 00:55:35,360
which I hated!
899
00:55:35,360 --> 00:55:37,760
But even so, I'm glad I went because in London...
900
00:55:38,920 --> 00:55:40,480
..I found Gemma.
901
00:55:41,600 --> 00:55:43,600
And since then, I've never looked back.
902
00:55:45,280 --> 00:55:46,960
I'd be nothing without her. She's...
903
00:55:48,000 --> 00:55:50,080
..a wonderful mother,
904
00:55:50,080 --> 00:55:52,000
a talented doctor
905
00:55:52,000 --> 00:55:54,480
and not a bad little earner!
906
00:55:54,480 --> 00:55:55,960
Erm...
907
00:55:55,960 --> 00:55:58,240
All my dreams, what I want,
908
00:55:58,240 --> 00:56:00,280
she never laughs,
909
00:56:00,280 --> 00:56:02,280
she just asks how she can help.
910
00:56:04,320 --> 00:56:06,720
And in return, she's stuck with a middle-aged man.
911
00:56:06,720 --> 00:56:08,040
So...
912
00:56:08,040 --> 00:56:09,480
in sympathy and...
913
00:56:10,680 --> 00:56:14,200
..admiration, please, be upstanding for a toast
914
00:56:14,200 --> 00:56:15,640
to Gemma!
915
00:56:15,640 --> 00:56:17,360
- ALL:
- To Gemma!
916
00:56:17,360 --> 00:56:20,160
Come on, Gemma. Speech!
917
00:56:20,160 --> 00:56:21,840
Speech!
918
00:56:50,120 --> 00:56:52,480
Right, let's get this party started!
919
00:56:56,960 --> 00:56:58,200
'Hell...
920
00:56:59,200 --> 00:57:00,520
'Hell...
921
00:57:00,520 --> 00:57:01,920
'Yet I'll be calm.
922
00:57:02,960 --> 00:57:04,720
'Now the dawn begins...
923
00:57:06,600 --> 00:57:10,200
'..and the slow hand of fate is stretched to draw the veil
924
00:57:10,200 --> 00:57:11,760
'and leave thee bare.
925
00:57:14,640 --> 00:57:18,160
'Heaven has no rage like love to hatred turn'd...
926
00:57:20,120 --> 00:57:22,680
'Nor hell a fury
927
00:57:22,680 --> 00:57:25,000
'like the woman scorned.'
928
00:57:41,680 --> 00:57:43,200
How long have you known?
929
00:57:43,200 --> 00:57:44,680
Oh, God, Gemma...
930
00:57:44,680 --> 00:57:46,160
Yeah.
931
00:57:47,520 --> 00:57:50,440
I want him to come in and see those suitcases
932
00:57:50,440 --> 00:57:53,120
and understand, in that second,
933
00:57:53,120 --> 00:57:55,080
exactly what he's lost.
934
00:57:56,305 --> 00:58:56,742
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn64306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.