All language subtitles for Charter.2020.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-QUARK.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,834 --> 00:00:50,834 HallĂ„? 2 00:00:51,999 --> 00:00:54,999 - Vincent? - Mamma... 3 00:00:57,291 --> 00:00:59,500 Vad Ă€r det? 4 00:01:02,041 --> 00:01:06,000 - Har det hĂ€nt nĂ„t? - Jag vill inte vara hĂ€r. 5 00:01:10,041 --> 00:01:15,375 Jag har försökt ringa er, men pappa bytte era nummer, sĂ„ lĂ€gg inte pĂ„. 6 00:01:17,041 --> 00:01:21,583 - Mamma... - Kan du ge luren till Elina? 7 00:01:23,125 --> 00:01:25,709 Jag vill inte vara hĂ€r. 8 00:01:28,750 --> 00:01:30,750 Mamma! 9 00:01:39,583 --> 00:01:44,375 Numret har ingen abonnent eller Ă€r tillfĂ€lligt avstĂ€ngt. 10 00:02:18,542 --> 00:02:20,333 VĂ€lkommen till röstbrevlĂ„dan. 11 00:02:57,834 --> 00:02:59,709 Hej! 12 00:03:39,583 --> 00:03:42,375 Ni har söndagsfika, eller? 13 00:03:46,709 --> 00:03:49,375 Jag skulle behöva prata med barnen. 14 00:03:50,583 --> 00:03:55,583 - Nej, det gĂ„r inte. - Jag kan vĂ€nta tills gĂ€sterna gĂ„tt. 15 00:03:55,750 --> 00:03:59,667 - Han blir ledsen nĂ€r du Ă„ker. - Och om han inte fĂ„r trĂ€ffa mig. 16 00:04:01,250 --> 00:04:03,250 SĂ€tt dig pĂ„ tĂ„get och Ă„k hem. 17 00:04:12,750 --> 00:04:14,542 Mamma! 18 00:04:54,166 --> 00:04:56,999 - HallĂ„? - Hej. 19 00:04:58,750 --> 00:05:01,083 Jag Ă€r utanför. 20 00:05:04,667 --> 00:05:07,166 Jag fĂ„r inte trĂ€ffa barnen. 21 00:05:15,041 --> 00:05:18,000 Det hĂ€r Ă€r det jag har. 22 00:05:41,458 --> 00:05:45,208 Jag tror att det Ă€r bĂ€st att du inte Ă€r kvar i morgon. 23 00:06:08,750 --> 00:06:10,583 Vincent? 24 00:06:13,125 --> 00:06:15,709 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 25 00:06:18,250 --> 00:06:21,667 Tror du inte att jag vet var du Ă€r? 26 00:06:21,834 --> 00:06:24,333 Du har en hjĂ€rna som en fyraĂ„ring. 27 00:06:26,500 --> 00:06:32,917 Om du inte Ă€r borta i morgon... Du fĂ„r inte ta hand om nĂ„gra barn. 28 00:06:51,041 --> 00:06:53,041 Vincent! 29 00:06:54,291 --> 00:06:55,959 Hej! 30 00:07:02,959 --> 00:07:04,709 Vincent! 31 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 Du. Titta. 32 00:07:10,166 --> 00:07:12,500 Till dig. 33 00:07:13,959 --> 00:07:15,959 Vincent! 34 00:07:17,999 --> 00:07:22,208 - Varför grĂ€t du nĂ€r du ringde? - Vincent? 35 00:07:23,417 --> 00:07:24,834 Vincent! 36 00:07:54,834 --> 00:07:56,667 Hej. 37 00:07:59,333 --> 00:08:01,999 Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g. Jag har inte tid just nu. 38 00:08:02,125 --> 00:08:06,999 Vincent ringde mig i förrgĂ„r natt och grĂ€t och var rĂ€dd, men sen bröts det. 39 00:08:07,125 --> 00:08:13,834 Mattias skaffade hemliga nummer till dem, sĂ„ jag fĂ„r inte tag pĂ„ dem. 40 00:08:13,999 --> 00:08:18,083 Det Ă€r nĂ„nting som hĂ€nder och jag vet inte vad det Ă€r. 41 00:08:18,250 --> 00:08:21,250 Jag mĂ„ste sticka. 42 00:08:21,417 --> 00:08:24,709 Ska jag bara slĂ€ppa det? Om man Ă€r en vettig förĂ€lder... 43 00:08:24,875 --> 00:08:27,959 Det behöver inte vara nĂ„n fara för att barnen Ă€r ledsna. 44 00:08:28,083 --> 00:08:32,291 Det Ă€r barn ofta nĂ€r förĂ€ldrarna Ă€r i vĂ„rdnadstvist. 45 00:08:32,458 --> 00:08:35,333 SĂ€rskilt om de har en mamma som... 46 00:08:36,583 --> 00:08:40,999 ja, har valt att flytta ifrĂ„n dem och dessutom... 47 00:08:43,667 --> 00:08:47,959 Man fĂ„r sĂ€tta sina egna kĂ€nslor Ă„t sidan nĂ€r man har barn. 48 00:08:53,041 --> 00:08:57,542 Mattias saboterar ju. Jag har fĂ„tt trĂ€ffa demen gĂ„ng sen i somras. 49 00:08:57,709 --> 00:09:02,959 - Det Ă€r inte den bilden Mattias ger. - Det han sĂ€ger om mig stĂ€mmer inte. 50 00:09:07,333 --> 00:09:09,583 Vem av oss kommer fĂ„ dem dĂ„? 51 00:09:11,083 --> 00:09:14,875 Barnen Ă€r födda hĂ€r, uppvuxna hĂ€r och gĂ„r i skolan hĂ€r. 52 00:09:15,000 --> 00:09:18,500 DĂ„ fĂ„r förĂ€ldern anpassa sig och i de flesta fall gör den det. 53 00:09:18,667 --> 00:09:22,375 Jag kan inte bo hĂ€r. Jag kan inte ens fĂ„ ett jobb hĂ€r. 54 00:09:22,542 --> 00:09:27,625 Du fĂ„r vĂ€nta en vecka och se vad domen sĂ€ger. Jag kan inte göra mer. 55 00:09:35,542 --> 00:09:40,667 SĂ€g att jag vĂ€ntar pĂ„ domen hĂ€r och ska trĂ€ffa barnen efter skolan. 56 00:09:50,041 --> 00:09:51,875 Hej. 57 00:09:57,250 --> 00:10:00,542 GĂ„r det att hyra nĂ„t sĂ„ hĂ€r Ă„rs? 58 00:10:30,917 --> 00:10:33,709 - HallĂ„? - Hej, Alice. 59 00:10:33,875 --> 00:10:39,959 Jag pratade med Mattias. Han vill inte att du trĂ€ffar barnen sjĂ€lv. 60 00:10:42,458 --> 00:10:47,208 Men han har gĂ„tt med pĂ„ ett övervakat umgĂ€nge i morgon. 61 00:10:47,375 --> 00:10:52,834 Du kan trĂ€ffa barnen hos hans förĂ€ldrar 45 minuter efter skolan. 62 00:10:52,999 --> 00:10:57,792 Men det Ă€r sista gĂ„ngen vi kan arrangera nĂ„t sĂ„nt. 63 00:11:31,458 --> 00:11:34,000 Hur har ni det? 64 00:11:36,291 --> 00:11:38,458 Mm, bra. 65 00:11:46,917 --> 00:11:49,792 Men visst sĂ€ger ni till mig eller... 66 00:11:51,542 --> 00:11:55,166 eller nĂ„n annan vuxen om ni inte har det bra? 67 00:12:02,917 --> 00:12:06,208 Ni vet att jag alltid finns dĂ€r. Om det Ă€r nĂ„t. 68 00:12:06,375 --> 00:12:09,291 Nej, det gör du ju inte. 69 00:12:19,625 --> 00:12:23,542 - MĂ„ste vi sitta hĂ€r i 45 minuter? - Nej, nej. 70 00:12:26,625 --> 00:12:30,500 - Vincent, kom. - GĂ„ du med Elina, Vincent. 71 00:12:36,917 --> 00:12:39,291 Är ni klara? 72 00:12:45,083 --> 00:12:46,917 Jaha... 73 00:12:48,583 --> 00:12:50,583 Åk hem. 74 00:13:01,625 --> 00:13:05,959 Ni mĂ„ste ta dem dĂ€rifrĂ„n. Jag ser att de inte mĂ„r bra. 75 00:13:06,083 --> 00:13:09,750 Alice, jag kan inte diskutera sĂ„na hĂ€r saker. 76 00:13:09,917 --> 00:13:14,917 Jag kan inte prata med dem nĂ€r Siv sitter dĂ€r och övervakar. 77 00:13:20,125 --> 00:13:23,041 Jag vill att ni tar dem dĂ€rifrĂ„n. 78 00:13:25,208 --> 00:13:27,625 Hör du vad jag sĂ€ger? 79 00:13:28,959 --> 00:13:31,375 Vi har skickat in den. 80 00:13:33,625 --> 00:13:39,208 Vi har skickat in utredningen och vi tycker att Mattias ska ha vĂ„rdnaden. 81 00:13:42,417 --> 00:13:46,333 Elina sĂ€ger att hon inte vill bo hos dig. 82 00:13:48,166 --> 00:13:50,792 Och de kommer att gĂ„ pĂ„ det. 83 00:13:53,667 --> 00:13:57,041 Om det inte kommer in nĂ„t nytt om barnen. 84 00:15:20,375 --> 00:15:23,417 UrsĂ€kta, hej. Jag behöver prata med Vincent. 85 00:15:28,083 --> 00:15:33,500 - Bara Mattias fĂ„r hĂ€mta honom. - Ja, men... jag ska inte hĂ€mta honom. 86 00:15:33,667 --> 00:15:37,041 Det har hĂ€nt nĂ„t, sĂ„ jag mĂ„ste prata med honom. 87 00:15:41,250 --> 00:15:44,583 Vincent? Kom lite grann. 88 00:15:46,792 --> 00:15:48,792 Tack. 89 00:15:53,667 --> 00:15:56,041 Har det hĂ€nt nĂ„t? 90 00:16:01,542 --> 00:16:03,542 Kom. 91 00:16:04,792 --> 00:16:06,792 Kom. 92 00:16:12,375 --> 00:16:14,291 Alice! 93 00:16:41,500 --> 00:16:44,333 - Du fĂ„r inte vara hĂ€r. - Jag vet. 94 00:16:44,500 --> 00:16:46,792 - DĂ€rför ska vi Ă„ka. - Va? 95 00:16:46,959 --> 00:16:50,333 - Det ska vi, till Teneriffa. - Nej. 96 00:16:55,208 --> 00:16:58,667 Det Ă€r inget problem om man missar en vecka. 97 00:17:00,000 --> 00:17:03,041 Jag Ă€r din mamma, Elina. Jag fĂ„r göra sĂ„ hĂ€r. 98 00:17:04,208 --> 00:17:07,625 - Ni har rĂ€tt att fĂ„ vara med mig. - Åk sjĂ€lv. 99 00:17:43,792 --> 00:17:46,208 Jag kommer ringa pappa. 100 00:17:49,041 --> 00:17:51,250 Ge mig en vecka. 101 00:17:52,333 --> 00:17:54,583 En vecka. 102 00:17:58,834 --> 00:18:01,166 Kom med. 103 00:18:01,333 --> 00:18:03,458 Kom. 104 00:19:15,792 --> 00:19:18,583 Hur mĂ„nga pooler finns det? 105 00:19:18,750 --> 00:19:21,667 Massor, skulle jag tro. 106 00:19:32,333 --> 00:19:34,667 Ska inte Elina med? 107 00:19:51,250 --> 00:19:53,625 NĂ€sta stopp: Boden. 108 00:19:53,792 --> 00:19:56,667 AlltsĂ„, nĂ€sta stopp: Boden. 109 00:20:52,542 --> 00:20:55,208 Elina, det gĂ„r inte. 110 00:21:15,959 --> 00:21:21,959 Sista utrop för ombordstigning pĂ„ flight ST708 till Teneriffa. 111 00:21:48,875 --> 00:21:50,875 Elina? 112 00:22:06,500 --> 00:22:11,083 En, tvĂ„, tre, fyra, fem, sex... 113 00:22:11,250 --> 00:22:13,250 17. 114 00:22:15,583 --> 00:22:20,291 - Jag kom till 19. - Va? Hur dĂ„? 115 00:22:20,458 --> 00:22:22,875 Jag rĂ€knade. 116 00:22:25,542 --> 00:22:28,500 - HallĂ„. - Men hej! 117 00:22:30,041 --> 00:22:34,875 - Kul! Hur Ă€r det med er dĂ„? - Jo, det Ă€r bra. Ja. 118 00:22:35,000 --> 00:22:38,875 - Var försiktig dĂ€r vid kanten. - Roligt med barn i samma Ă„lder. 119 00:22:39,000 --> 00:22:42,875 Verkligen. SĂ„ roligt. 120 00:22:43,000 --> 00:22:45,792 Bor ni kvar uppe i Vuollerim? 121 00:22:45,959 --> 00:22:49,542 Vi bor i Vuollerim, men mamma bor i Stockholm. 122 00:22:49,709 --> 00:22:52,333 - Stockholm? - Det Ă€r lĂ„ngt. 123 00:22:52,500 --> 00:22:56,667 - DĂ„ fĂ„r ni Ă„ka emellan lĂ„ngt nu dĂ„? - Nej, vi bor bara med pappa. 124 00:22:56,834 --> 00:23:00,792 Men de flyttar snart ner, sĂ„ dĂ„ blir det bĂ€ttre. LĂ€ttare. 125 00:23:00,959 --> 00:23:05,291 - Gör vi? - Ja. Det Ă€r ju det vi arbetar pĂ„. 126 00:23:06,709 --> 00:23:08,041 Elina? 127 00:23:13,458 --> 00:23:17,625 Nej. Det Ă€r pinsamt att ha förĂ€ldrar, sĂ„ klart. 128 00:23:18,709 --> 00:23:23,250 - Är det pinsamt? Du tycker inte det? - Nej. 129 00:23:29,709 --> 00:23:31,333 AlltsĂ„, wow! 130 00:23:31,500 --> 00:23:35,500 Det hĂ€r Ă€r ju helt sjukt. 131 00:23:54,875 --> 00:23:56,875 Ta en. 132 00:24:01,125 --> 00:24:03,959 Ska vi gĂ„ och bada? 133 00:24:04,083 --> 00:24:08,500 - Kommer vi att fĂ„ eget rum? - Det Ă€r klart du fĂ„r eget rum. 134 00:24:08,667 --> 00:24:11,667 - Och en dator? - Ja, absolut. 135 00:24:13,542 --> 00:24:18,333 - Var bor du nu dĂ„? - Jag hyr en bortrest kompis lĂ€genhet. 136 00:24:18,500 --> 00:24:20,999 Ska du köpa en egen? 137 00:24:22,208 --> 00:24:24,999 Eller kanske hus? 138 00:24:28,333 --> 00:24:30,750 Att köpa Ă€r ju lite svĂ„rt, men... 139 00:24:30,917 --> 00:24:34,208 Du vet att Vincent bara spelar med för att vara snĂ€ll? 140 00:25:11,709 --> 00:25:13,917 - Jag tar dig! - Nej! 141 00:25:25,291 --> 00:25:28,500 Elina! Hoppa i! 142 00:26:23,458 --> 00:26:27,500 Vill du berĂ€tta för mig varför du grĂ€t nĂ€r du ringde? 143 00:27:06,333 --> 00:27:08,375 Vad skriver du? 144 00:27:09,542 --> 00:27:11,959 Är det dagbok? 145 00:27:16,583 --> 00:27:19,500 - Är det skolarbete? - Jag skriver ner allt som hĂ€nder. 146 00:27:19,667 --> 00:27:23,250 SĂ„ ingen sen kan sĂ€ga att det var pĂ„ nĂ„t annat sĂ€tt. 147 00:27:29,250 --> 00:27:33,041 Vad ska vi ta dĂ„? Det Ă€r sĂ„ svĂ„rt med menyer. 148 00:27:34,917 --> 00:27:37,959 Vad vill ni ha? 149 00:27:38,083 --> 00:27:41,834 Ska vi köra pĂ„ banana split dĂ„? Det Ă€r gott. 150 00:27:42,583 --> 00:27:44,792 Hola! 151 00:27:46,417 --> 00:27:51,458 Tre banana split, tre vattenmelon- cocktails utan alkohol, tack. 152 00:27:53,041 --> 00:27:57,166 SĂ„g ni det? Jag kan prata spanska. Va? Det visste ni inte. 153 00:27:57,333 --> 00:27:59,667 Bra, eller? 154 00:28:04,792 --> 00:28:09,875 Men, ehh... Vet ni att det finns ett visselsprĂ„k hĂ€r? 155 00:28:10,000 --> 00:28:13,417 För att de ska kunna prata med varann mellan bergen. 156 00:28:22,417 --> 00:28:24,834 Eller sĂ„ hĂ€r. 157 00:28:25,834 --> 00:28:29,875 Nu kommer de med Coca-Cola! Det Ă€r sant. 158 00:28:32,709 --> 00:28:37,291 Äh, jag visslade fel. Jag sa cocktail, jag sa cocktail. 159 00:28:39,000 --> 00:28:41,208 Smaka. 160 00:28:44,250 --> 00:28:46,750 JĂ€ttegott. 161 00:28:48,999 --> 00:28:51,500 Om ni fick vĂ€lja... 162 00:28:56,709 --> 00:29:00,875 Om ni fick vĂ€lja som ni ville, skulle ni bo hos mig eller pappa? 163 00:29:10,792 --> 00:29:15,625 Om du fortsĂ€tter frĂ„ga sĂ„nt hĂ€r sĂ„ kan vi inte vara hĂ€r. - Kom. 164 00:30:06,792 --> 00:30:09,333 Vill du sova hos mig? 165 00:30:11,417 --> 00:30:14,875 Pappa sĂ€ger att han ska sova i sin egen sĂ€ng. 166 00:30:22,458 --> 00:30:24,667 Jag Ă€lskar er. 167 00:31:04,667 --> 00:31:08,709 Du kommer förlora nu. Eller hur? 168 00:31:10,208 --> 00:31:14,959 - De tĂ€nker att du Ă€r psykiskt sjuk. - Är jag det? 169 00:31:21,000 --> 00:31:24,208 Pappa sĂ€ger att du Ă€r typ psykotisk. 170 00:31:27,083 --> 00:31:29,875 Tror du pĂ„ det? 171 00:31:30,000 --> 00:31:32,583 Han sĂ€ger sĂ„ jĂ€vla mycket skit. 172 00:31:33,917 --> 00:31:38,500 Han sĂ€ger vad som helst för att förstöra för mig. Han Ă€r en psykopat. 173 00:31:38,667 --> 00:31:42,250 Han Ă€r en psykopatisk mytoman. 174 00:31:45,250 --> 00:31:49,750 Han ljuger inte om att det var du som flyttade och lĂ€mnade oss. 175 00:34:07,417 --> 00:34:09,834 Elina, ska vi gĂ„ och bada? 176 00:34:35,041 --> 00:34:37,750 Kan jag fĂ„ kartan? 177 00:34:38,875 --> 00:34:41,417 - Hej! - Hej. 178 00:34:41,583 --> 00:34:44,375 Kan Vincent hĂ€nga med er ett par timmar? 179 00:34:44,542 --> 00:34:48,417 Eller har ni planerat nĂ„t annat? 180 00:34:48,583 --> 00:34:50,917 - Ja, vi... - Vi... 181 00:35:15,458 --> 00:35:19,041 Skitsnygg. Vill du ha den? 182 00:35:29,166 --> 00:35:31,875 De hĂ€r tvĂ„... Vilken? 183 00:35:45,959 --> 00:35:48,417 Hej. Den hĂ€r, tack. 184 00:36:02,667 --> 00:36:04,999 Underbart. 185 00:36:15,542 --> 00:36:18,125 Jag Ă€r inte sĂ„ hungrig. 186 00:36:18,291 --> 00:36:20,667 Kan jag gĂ„? 187 00:36:22,500 --> 00:36:25,125 Du behöver inte lĂ„tsas för mig. 188 00:36:25,291 --> 00:36:27,375 Vad? 189 00:36:28,375 --> 00:36:32,166 Jag kommer att vara sĂ„ himla jobbig och sitta och Ă€ta med dig varje dag. 190 00:36:32,333 --> 00:36:34,583 Sitt kvar. 191 00:36:46,250 --> 00:36:48,834 Jag har ocksĂ„ haft det. 192 00:36:56,333 --> 00:36:59,834 Du Ă€r sĂ„... klok och bra. 193 00:37:03,583 --> 00:37:06,417 Det du hĂ„ller pĂ„ med Ă€r jĂ€ttefarligt. 194 00:37:07,709 --> 00:37:10,291 Den hĂ€r sjukdomen Ă€ter upp en. 195 00:37:14,458 --> 00:37:17,125 Vet Mattias? 196 00:37:19,667 --> 00:37:24,417 Om du pratar om det hĂ€r igen ringer jag pappa och sĂ€ger var vi Ă€r. 197 00:37:39,250 --> 00:37:41,041 Elina? 198 00:38:23,458 --> 00:38:27,041 - I kvĂ€ll Ă€r det karaoke som gĂ€ller. - Vill du sjunga? Kom igen! 199 00:38:27,208 --> 00:38:29,999 Vi har kanske nĂ„gra sĂ„ngare hĂ€r. Hej, tjejer. 200 00:38:30,125 --> 00:38:32,458 Men de Ă€r nog inte fulla nog Ă€n. 201 00:38:32,625 --> 00:38:35,750 Vi behöver ju inte se nĂ„n av de hĂ€r igen, sĂ„... 202 00:38:35,917 --> 00:38:39,000 HĂ€r har vi en fin familj. - Vill ni sjunga en liten lĂ„t? 203 00:38:39,166 --> 00:38:42,583 Gör ett försök. Bli kvĂ€llens första sĂ„ngare. 204 00:38:42,750 --> 00:38:47,166 - Kom, kom! Vi kör, vi kör, vi kör! - Jag tror vi har första sĂ„ngaren. 205 00:38:47,333 --> 00:38:49,333 - Vad heter du? - Alice. 206 00:38:49,500 --> 00:38:54,291 En stor applĂ„d för Alice! Helt fantastiskt. 207 00:38:55,667 --> 00:38:57,917 SnĂ€lla, kom igen dĂ„. 208 00:38:58,041 --> 00:39:00,875 Alice, vad vill du sjunga för lĂ„t? 209 00:39:02,041 --> 00:39:06,291 - JĂ€ttebra lĂ„tval. Nu sĂ„. - Kom igen dĂ„. 210 00:39:06,458 --> 00:39:11,250 - En stor applĂ„d för Alice! - Det hĂ€r blir pinsamt för mig. 211 00:39:16,208 --> 00:39:19,750 Elina, hör du vad det Ă€r? Kom igen. 212 00:39:25,959 --> 00:39:28,792 Kom igen dĂ„! Elina. 213 00:39:52,166 --> 00:39:54,583 Vincent, du kan den hĂ€r. 214 00:40:03,083 --> 00:40:04,959 Kom dĂ„, snĂ€lla. 215 00:42:25,166 --> 00:42:31,125 En applĂ„d för Alice och barnen. Ge dem en ordentlig applĂ„d! 216 00:42:38,000 --> 00:42:41,166 Visst var det roligt? Du sjöng ju jĂ€ttebra. 217 00:42:52,291 --> 00:42:56,583 Du kommer fĂ„ fĂ€ngelse. Flera Ă„r i fĂ€ngelse. 218 00:42:56,750 --> 00:43:00,125 Om du inte kommer hem med dem nu. Fattar du? 219 00:43:01,709 --> 00:43:06,417 Hej, Alice. Det hĂ€r Ă€r Eva Geijer frĂ„n Geijer & Widing. 220 00:43:06,583 --> 00:43:10,875 Mattias advokat sa att om barnen inte Ă€r tillbaka i morgon- 221 00:43:11,000 --> 00:43:15,709 - polisanmĂ€ler han dig, sĂ„ du ligger vĂ€ldigt dĂ„ligt till just nu. 222 00:43:15,875 --> 00:43:20,542 Om du inte har nya upplysningar som gör att du kan hĂ€vda nödvĂ€rn. 223 00:44:23,542 --> 00:44:27,917 Om jag visar det för soc och sĂ€ger att du inte fĂ„r hjĂ€lp hos pappa- 224 00:44:28,041 --> 00:44:30,667 -sĂ„ kan ni fĂ„ bo hos mig. 225 00:44:33,792 --> 00:44:37,917 - Om du inte har det bra. - Ge mig telefonen. 226 00:44:38,041 --> 00:44:40,750 - Jag mĂ„ste dokumentera. - Ta bort bilderna. 227 00:44:40,917 --> 00:44:43,625 Jag kan inte göra det, Elina. 228 00:44:43,792 --> 00:44:49,208 Det Ă€r frĂ„n trĂ€ning. Visar du dem för nĂ„n pratar jag aldrig mer med dig. 229 00:45:28,291 --> 00:45:31,417 Jag fattar att jag gick för lĂ„ngt. FörlĂ„t. 230 00:45:31,583 --> 00:45:35,125 Jag ska ta bort bilderna. Jag lovar. 231 00:45:36,208 --> 00:45:40,250 De försvinner. Okej? 232 00:45:42,166 --> 00:45:45,959 Jag ska inte sĂ€ga nĂ„t till nĂ„n, men dĂ„ stannar vi hĂ€r. 233 00:45:48,250 --> 00:45:53,125 - Fast om vi inte vill vara hĂ€r dĂ„? - Din pappa har polisanmĂ€lt mig. 234 00:45:56,333 --> 00:45:58,834 SĂ„ vad har du tĂ€nkt? 235 00:45:59,917 --> 00:46:03,250 - Var ska vi bo? - Jag vet inte. 236 00:46:05,750 --> 00:46:09,750 - Jag gör allt jag kan. - Vill du veta varför Vincent ringde? 237 00:46:09,917 --> 00:46:12,208 Hans hamster dog. 238 00:47:06,125 --> 00:47:08,333 Titta, mamma! 239 00:47:13,458 --> 00:47:17,083 Coolt. Det var jĂ€ttecoolt. 240 00:47:19,750 --> 00:47:22,291 Visst Ă€r det du som Ă€r efterlyst? 241 00:47:25,250 --> 00:47:28,750 Jo, man ser att det Ă€r du pĂ„ bilderna. 242 00:47:30,417 --> 00:47:34,792 Det finns i Aftonbladet, det finns pĂ„ Facebook. Det Ă€r du. 243 00:47:34,959 --> 00:47:38,542 - Kan ni gĂ„? - Alla vet att det Ă€r du. 244 00:47:38,709 --> 00:47:43,375 Om det inte Ă€r du kan jag visa det för alla, för det Ă€r Ă€ndĂ„ inte du. 245 00:47:43,542 --> 00:47:45,959 - GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! - Det Ă€r du. 246 00:47:46,083 --> 00:47:48,625 Hej. Vad gör ni? 247 00:48:02,959 --> 00:48:05,375 - Hej. - Hej. 248 00:48:05,542 --> 00:48:08,166 FörlĂ„t, men, ehh... 249 00:48:08,333 --> 00:48:12,583 Jag tror att ni har sett nĂ„t pĂ„ Facebook eller nĂ„nting. 250 00:48:13,625 --> 00:48:18,834 Jag vill bara sĂ€ga att mina barns pappa Ă€r en ganska svĂ„r person- 251 00:48:18,999 --> 00:48:21,999 -som barnen mĂ„ste skyddas ifrĂ„n. 252 00:48:22,125 --> 00:48:27,333 Vi Ă€r i en riktigt jobbig situation just nu. 253 00:48:28,375 --> 00:48:35,291 Jag hoppas att ni inte sĂ€ger till honom var de Ă€r. Okej? 254 00:48:35,458 --> 00:48:37,583 Tack. Hej dĂ„. 255 00:49:15,083 --> 00:49:20,333 Polisen söker efter ett syskonpar som Ă€r 8 och 14 Ă„r gamla. 256 00:49:20,500 --> 00:49:24,959 Polisen slĂ€pper de hĂ€r bilderna och vĂ€djar till allmĂ€nheten om hjĂ€lp. 257 00:49:25,083 --> 00:49:28,792 Elina Ă€r cirka 160 cm lĂ„ng och har rödbrunt, lockigt hĂ„r- 258 00:49:28,959 --> 00:49:32,375 - och Vincent Ă€r 125 cm lĂ„ng och har mörkblont hĂ„r. 259 00:49:32,542 --> 00:49:39,333 De bor i Vuollerim och hĂ€mtades av en anhörig, men kom aldrig hem. 260 00:49:39,500 --> 00:49:44,291 Samma kvĂ€ll anmĂ€lde deras pappa dem försvunna. 261 00:50:02,959 --> 00:50:05,333 Ja, det Ă€r han. 262 00:50:20,291 --> 00:50:23,250 Sluta! SlĂ€pp henne! 263 00:50:25,959 --> 00:50:30,709 Stick! GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! GĂ„! GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 264 00:50:42,333 --> 00:50:46,500 Det dĂ€r du gjorde Ă€r riktigt jĂ€vla livsfarligt. Fattar du? 265 00:50:46,667 --> 00:50:50,458 Man kan fĂ„ hjĂ€rnskador för resten av livet om man inte fĂ„r i sig luft! 266 00:50:50,625 --> 00:50:53,458 Det gör ont i armen. 267 00:51:06,125 --> 00:51:08,125 FörlĂ„t. 268 00:51:10,709 --> 00:51:13,041 FörlĂ„t. Okej? 269 00:51:16,709 --> 00:51:20,750 Kan vi sĂ€ga att vi inte sĂ€ger nĂ„t till pappa om det hĂ€r, eller? 270 00:51:21,625 --> 00:51:24,083 - Va? - Jag vill hem. 271 00:51:24,250 --> 00:51:27,041 Ja. Men vi ska inte hem. 272 00:51:27,208 --> 00:51:30,208 - Jag vill hem. - Vi ska vara hĂ€r och ha roligt. 273 00:51:30,375 --> 00:51:34,041 - Men det Ă€r ju inte roligt. - Nej. 274 00:51:36,834 --> 00:51:39,333 Jag vill hem. 275 00:52:01,000 --> 00:52:07,792 Det Ă€r för jĂ€vligt. Det gynnar inte nĂ„n att ta barnen sĂ„ hĂ€r. 276 00:52:07,959 --> 00:52:11,999 En sjuk person bestĂ€mmer sig för att göra nĂ„t sĂ„nt hĂ€r. 277 00:52:12,125 --> 00:52:17,583 Hoppas verkligen jag fĂ„r hem dem innan hon lyckas skada dem. 278 00:52:31,417 --> 00:52:34,458 Min granne hade en nĂ€r jag var liten som lĂ€t som mikron. 279 00:52:34,625 --> 00:52:37,959 Den sa hela tiden "Ping, ping." 280 00:52:50,500 --> 00:52:55,750 Om du vill sĂ„ kan vi flytta till ett annat hotell. Med fĂ„geln. 281 00:52:58,333 --> 00:53:01,125 Gillar du den dĂ€r? 282 00:53:03,250 --> 00:53:05,750 Ja, den ser snĂ€ll ut. - Hej. 283 00:53:07,208 --> 00:53:09,375 Försiktig nu med buren. 284 00:53:21,875 --> 00:53:24,250 Mamma, kom! 285 00:53:24,417 --> 00:53:27,166 Jag tror den Ă€r rĂ€dd. 286 00:53:28,917 --> 00:53:31,375 Okej, vi gĂ„r. 287 00:53:37,125 --> 00:53:39,667 Den vill hem till oss. 288 00:54:44,041 --> 00:54:48,083 Elina! Elina! 289 00:56:39,375 --> 00:56:44,000 Spotta ut det du har i munnen. Spotta ut det, sĂ€ger jag! Kom igen! 290 00:56:44,166 --> 00:56:48,917 Spotta ut det! Spotta ut det. Spotta ut det du har i munnen. 291 00:56:49,041 --> 00:56:51,041 Det Ă€r Tic Tac! 292 00:57:05,417 --> 00:57:07,834 Jag kommer fixa det hĂ€r. 293 00:57:11,875 --> 00:57:15,959 - Hej. Vad heter du? - Vincent. 294 00:57:16,083 --> 00:57:20,083 Du vet att det finns en anledning till att vi inte bor med dig. 295 00:57:22,291 --> 00:57:25,083 Alla hemma pratar om dig. 296 00:57:29,041 --> 00:57:32,542 Det skulle vara bĂ€ttre för oss om du bara drog. 297 00:57:58,959 --> 00:58:01,375 Jag kunde inte vara kvar. 298 00:58:03,917 --> 00:58:07,999 Man ska inte vara tillsammans om man inte Ă€lskar varann. 299 00:58:12,083 --> 00:58:15,959 Och det var jĂ€ttedumt, men jag blev kĂ€r. 300 00:58:17,834 --> 00:58:20,000 Helt enkelt. 301 00:58:26,917 --> 00:58:29,959 Jag Ă€r ledsen att det blev sĂ„ hĂ€r. 302 00:58:31,999 --> 00:58:34,375 Jag vill ringa pappa. 303 00:58:54,999 --> 00:58:57,417 Kan jag fĂ„ ringa pappa? 304 00:59:00,750 --> 00:59:02,542 Mamma? 305 00:59:07,125 --> 00:59:08,959 Mamma? 306 01:00:19,333 --> 01:00:21,999 Var det bra att prata med pappa? 307 01:00:33,083 --> 01:00:35,500 Jag sa inget. 308 01:00:56,083 --> 01:00:59,083 - Nej, hĂ€r. Kom. - Vad heter han dĂ„? 309 01:00:59,250 --> 01:01:02,458 - Jag vet inte. - Olof. 310 01:01:02,625 --> 01:01:05,750 Kom tillbaks, kom. HĂ€r. 311 01:01:07,041 --> 01:01:09,625 HĂ€r ska du vara. 312 01:01:10,667 --> 01:01:12,875 Kom, Lukas. 313 01:01:14,291 --> 01:01:17,667 - Kom dĂ„. - Kom nu, Bertil. 314 01:01:18,667 --> 01:01:22,625 Kom dĂ„, Pip. Vad hette han Tic Tac-killen? 315 01:01:22,792 --> 01:01:26,083 Manuel. - Kom dĂ„, Manuel. 316 01:01:29,250 --> 01:01:32,875 - Kom nu, Lukas. - Kom dĂ„, kom dĂ„. 317 01:01:33,000 --> 01:01:35,667 Ska vi inte Ă„ka pĂ„ utflykt? 318 01:01:53,959 --> 01:01:56,333 Vi vĂ„gar, kom igen. 319 01:02:00,333 --> 01:02:03,000 Ett, tvĂ„, tre. 320 01:02:07,709 --> 01:02:09,542 Nej! 321 01:02:10,834 --> 01:02:16,208 Jo, kom igen. Tre, tvĂ„, ett, noll! 322 01:02:41,625 --> 01:02:44,750 Kunde det inte vara hĂ€rligt att bo hĂ€r? 323 01:02:51,166 --> 01:02:53,000 Vincent! 324 01:03:23,667 --> 01:03:27,625 Om ni fick heta vad som helst, vad skulle ni vilja heta? 325 01:03:27,792 --> 01:03:31,125 - Som vad? - Vad som helst. 326 01:03:31,291 --> 01:03:35,333 - Vi kanske kan byta namn allihop. - Kanske Jack Sparrow. 327 01:03:38,750 --> 01:03:41,125 Absolut. Det tycker jag. 328 01:03:41,291 --> 01:03:45,083 - Du dĂ„? - Jag vet vad du kommer att sĂ€ga. 329 01:03:46,709 --> 01:03:50,875 Du vet vad det Ă€r. Vad Ă€r det? SĂ€g det, sĂ€g det. 330 01:03:51,000 --> 01:03:53,750 - Astrid. - Astrid? 331 01:03:53,917 --> 01:03:56,959 - Nej, nej. - Astrid! 332 01:03:57,083 --> 01:04:01,667 Vi kanske ska titta pĂ„ en skola senare med Jack Sparrow. Det gör vi. 333 01:04:15,166 --> 01:04:17,792 Kan vi prata nĂ„nstans? 334 01:04:21,083 --> 01:04:25,333 Du Ă€r psykiskt störd, sjuk. De kommer följa med mig hem nu. 335 01:04:25,500 --> 01:04:29,583 - Vill de det? - Ja, det vill de. Elina ringde mig. 336 01:04:34,208 --> 01:04:36,959 - HĂ€mta era grejer! - Sitt kvar. 337 01:04:37,083 --> 01:04:42,250 - Du Ă€r polisanmĂ€ld. Det vet du, va? - Har du frĂ„gat vad de vill? 338 01:04:42,417 --> 01:04:46,500 - Sluta. Sluta, sĂ€ger jag! - Vad vill ni? 339 01:04:46,667 --> 01:04:49,000 Vill ni vara med mig eller pappa? 340 01:04:54,000 --> 01:04:58,667 - Vill ni Ă„ka? Ni kan fĂ„ vĂ€lja. - Vincent, kom. 341 01:04:59,667 --> 01:05:02,999 Ni fĂ„r sova pĂ„ mitt rum. Vi hĂ€mtar era saker nu. 342 01:05:06,125 --> 01:05:08,500 Elina, kom. 343 01:05:14,500 --> 01:05:17,500 Det Ă€r min vecka, min och barnens vecka. 344 01:05:17,667 --> 01:05:21,291 Vi Ă€r pĂ„ semester. Den var jĂ€ttebra tills du kom. 345 01:05:21,458 --> 01:05:24,333 Jag kommer ringa polisen. Okej? 346 01:06:28,250 --> 01:06:30,250 Om... 347 01:06:30,417 --> 01:06:35,333 Om jag hade dem varannan helg sĂ„ kunde man se sen. 348 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 Det gĂ„r inte. 349 01:06:40,500 --> 01:06:43,083 De Ă€r rĂ€dda för dig. Vet du det? 350 01:06:43,250 --> 01:06:47,959 Det Ă€r nĂ„nting du har hittat pĂ„ som finns i ditt huvud. Det Ă€r inte sant. 351 01:06:52,125 --> 01:06:57,375 Du har inte ens tĂ€nkt ta hand om dem. Det Ă€r din mamma som tar hand om dem. 352 01:06:57,542 --> 01:07:02,875 Om du Ă€r helt Ă€rlig, tror du barnen fĂ„r det bra om de bor hos dig? 353 01:07:03,000 --> 01:07:04,750 Ja. 354 01:07:06,250 --> 01:07:10,875 Barn behöver stabilitet, de behöver trygghet, ett hem. 355 01:07:11,709 --> 01:07:15,959 De behöver en förĂ€lder som de inte mĂ„ste offra allt för att vara med. 356 01:07:16,083 --> 01:07:18,750 De behöver en vardag. 357 01:07:20,417 --> 01:07:23,250 Det skulle de flesta hĂ„lla med om. 358 01:07:26,542 --> 01:07:29,750 Elina mĂ„r inte bra. 359 01:07:36,166 --> 01:07:38,542 Vet du det? 360 01:09:21,709 --> 01:09:23,500 HallĂ„? 361 01:09:51,333 --> 01:09:53,333 Mamma. Vakna. 362 01:09:55,709 --> 01:09:59,667 - Pappa stĂ„r och pratar med polisen. - Mamma! 363 01:09:59,834 --> 01:10:03,375 - Åk ni. Det gĂ„r bra. - Jag vill inte vara med honom. 364 01:10:03,542 --> 01:10:07,083 Jag vill inte vara med honom. SnĂ€lla! 365 01:11:52,500 --> 01:11:55,583 Mamma, det Ă€r lugnt. Det Ă€r bra. 366 01:11:58,583 --> 01:12:01,375 Hur lĂ€nge mĂ„ste vi vara hĂ€r? 367 01:12:01,542 --> 01:12:04,375 Tills i morgon, sĂ„... 368 01:12:05,250 --> 01:12:08,792 - DĂ„ hittar jag ett annat stĂ€lle. - Sen dĂ„? 369 01:12:10,375 --> 01:12:12,917 DĂ„ Ă„ker vi till Norge. 370 01:12:23,250 --> 01:12:26,250 GĂ„r i skolan och hittar ett jobb. 371 01:12:37,291 --> 01:12:39,583 Vad Ă€r det? 372 01:12:40,583 --> 01:12:43,208 - Vad Ă€r det? - Kom. 373 01:12:58,750 --> 01:13:02,166 Det var inte sĂ„ mycket Ă€tbart. Sykit? 374 01:13:05,834 --> 01:13:07,917 Nej. 375 01:13:09,667 --> 01:13:12,333 Eller kaksmulor? 376 01:13:16,417 --> 01:13:21,625 Du, jag behöver verkligen veta varför du inte vill vara hos pappa. 377 01:13:28,583 --> 01:13:30,999 Jag kan ta det. 378 01:13:38,583 --> 01:13:42,125 Det kĂ€nns som att om vi inte Ă€r med dig... 379 01:13:43,125 --> 01:13:45,999 sĂ„ kommer du kanske att göra nĂ„t dumt. 380 01:14:42,875 --> 01:14:44,875 Hej. 381 01:14:47,542 --> 01:14:51,083 Jag tror att det Ă€r bĂ€st om du kommer och hĂ€mtar barnen. 382 01:15:06,458 --> 01:15:09,166 Kan du inte berĂ€tta nĂ„nting? 383 01:15:12,959 --> 01:15:15,333 NĂ„n historia. 384 01:15:21,917 --> 01:15:26,000 Har jag berĂ€ttat om nĂ€r jag var hos ett medium? 385 01:15:26,166 --> 01:15:28,583 Har jag inte? 386 01:15:33,542 --> 01:15:38,500 Jag var... i alla fall 20 och jag och min kompis Pia var i London. 387 01:15:38,667 --> 01:15:41,208 Hon skulle gĂ„ dit och... 388 01:15:41,375 --> 01:15:46,583 Jag tror inte pĂ„ medium, men Pia gör det, sĂ„ jag tĂ€nkte jag kan prova. 389 01:15:46,750 --> 01:15:51,750 Jag kom in och dĂ€r satt en kvinna och det var rökelse och sĂ„nt. 390 01:15:53,834 --> 01:16:00,333 Hon sa att jag ska trĂ€ffa en vacker man och fĂ„ tvĂ„ fantastiska barn. 391 01:16:00,500 --> 01:16:04,667 Men sĂ„ ska det komma en stor olycka. 392 01:16:05,667 --> 01:16:09,542 Men allting skulle lösa sig till slut. 393 01:16:13,250 --> 01:16:17,875 Och precis nĂ€r jag reser mig sĂ„ sĂ€ger hon: 394 01:16:18,000 --> 01:16:22,375 "Vill du veta varför du alltid fĂ„r helt vita fingrar nĂ€r du fryser?" 395 01:16:24,458 --> 01:16:30,500 "För att du har förfrusit dem pĂ„ en polarexpedition i ett tidigare liv." 396 01:16:33,375 --> 01:16:39,875 NĂ„t Ă„r senare Ă€r jag vid stugan och Ă„ker skidor och det blir snöstorm. 397 01:16:40,000 --> 01:16:45,500 Jag ser ingenting. Jag har ingen aning om hur man ska komma hem. 398 01:16:46,500 --> 01:16:52,917 Jag vet inte vad man gör i en sĂ„n situation. Det Ă€r ju er pappa. 399 01:16:53,041 --> 01:16:56,291 Det Ă€r er pappa som vet sĂ„na saker. 400 01:16:58,917 --> 01:17:04,083 Jag Ă„ker i cirklar. Jag blir tröttare och tröttare, kallare och kallare. 401 01:17:04,959 --> 01:17:08,041 Mina fingrar Ă€r helt vita. 402 01:17:08,208 --> 01:17:14,709 Och dĂ„ tĂ€nker jag: "Äh, jag kan vĂ€l göra en snöbivack." 403 01:17:14,875 --> 01:17:18,625 Och sĂ„ gör jag det. SĂ„ jag skĂ€r loss block av snö- 404 01:17:18,792 --> 01:17:23,417 - och sĂ€tter upp stavarna med ett litet rött godispapper pĂ„. 405 01:17:26,417 --> 01:17:31,208 Och sĂ„ murar jag in mig under snön. 406 01:17:32,875 --> 01:17:37,250 Men sĂ„ nĂ€r jag ligger dĂ€r under sĂ„ tĂ€nker jag: 407 01:17:37,417 --> 01:17:40,792 "AlltsĂ„, hur vet jag hur man gör en snöbivack?" 408 01:17:40,959 --> 01:17:43,458 "Hur vet jag ens vad det Ă€r?" 409 01:17:43,625 --> 01:17:48,125 "Har jag varit pĂ„ en polarexpedition? Eller?" 410 01:17:53,041 --> 01:17:58,333 Nu Ă€r det sĂ„ hĂ€r... Polisen kommer och hĂ€mtar mig nu. 411 01:17:58,500 --> 01:18:01,792 Och pappa kommer och hĂ€mtar er. Jag kommer gĂ„ ut nu. 412 01:18:01,959 --> 01:18:05,125 SĂ„ stannar ni hĂ€r, sĂ„ kommer pappa. 413 01:18:10,583 --> 01:18:12,625 Polis! 414 01:18:26,875 --> 01:18:29,375 Nej! Mamma! 415 01:18:30,792 --> 01:18:34,208 Nej! Mamma! 416 01:18:34,375 --> 01:18:36,500 Mamma! 417 01:18:59,208 --> 01:19:01,542 Mamma! 418 01:19:04,667 --> 01:19:06,667 Mamma! 419 01:19:09,250 --> 01:19:12,417 Mamma! Mamma! 420 01:19:13,667 --> 01:19:15,375 Mamma! 421 01:19:17,291 --> 01:19:19,166 Mamma! 422 01:20:39,083 --> 01:20:41,500 Kan de vĂ€nta hĂ€r? 423 01:20:58,458 --> 01:21:01,166 Jag fick boka om. 424 01:21:10,375 --> 01:21:13,375 Jag kan dra tillbaka anmĂ€lan. 425 01:21:13,542 --> 01:21:16,291 Jag kan ta tillbaks den. 426 01:21:17,542 --> 01:21:20,625 Om du följer med oss hem. 427 01:21:39,291 --> 01:21:42,667 - Men dĂ„ mĂ„ste du följa med oss hem. - Jag kan inte flytta hem. 428 01:21:42,834 --> 01:21:46,166 - Ja, men dĂ„ vĂ€ljer du bort dem. - Nej. 429 01:21:47,083 --> 01:21:50,083 - Du vĂ€ljer bort barnen. - Åk hem med dem. 430 01:21:50,250 --> 01:21:54,458 Ta hand om dem. Var snĂ€ll mot dem. 431 01:21:59,583 --> 01:22:04,834 - Jag ger dig en sista chans hĂ€r. - Nej. Det gör du inte. 432 01:22:08,166 --> 01:22:11,500 Det hĂ€r ska bara sluta nu. 433 01:22:17,333 --> 01:22:19,917 Nej, hon vill inte. 434 01:23:15,667 --> 01:23:18,000 Du kan gĂ„. 435 01:25:06,875 --> 01:25:09,041 Hej, mamma. 436 01:25:10,792 --> 01:25:16,458 Jag ville bara sĂ€ga att vi Ă€r hemma nu och kolla hur du har det. 437 01:25:28,875 --> 01:25:31,458 - Mamma? - Ja? 438 01:25:32,709 --> 01:25:36,375 Hur Ă€r det dĂ„? FĂ„r man ha telefon och sĂ„nt? 439 01:25:36,542 --> 01:25:40,125 Ja. Och jag Ă€r ute. 440 01:25:42,959 --> 01:25:46,999 SĂ„ du kör visselsprĂ„ket och lever livet? 441 01:25:51,000 --> 01:25:53,208 Jag badar. 442 01:25:53,375 --> 01:25:57,166 - Vad dĂ„, i havet? - Mm. Ja. 443 01:25:59,208 --> 01:26:01,834 Är det inte helt mörkt? 444 01:26:05,291 --> 01:26:09,083 Jo. Det Ă€r helt mörkt. 445 01:30:00,667 --> 01:30:03,667 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 34038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.