All language subtitles for Charlie.2015.1CD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,070 --> 00:02:59,102 'Charlie' 2 00:03:03,082 --> 00:03:05,209 This boys and girls studying in Bangalore - 3 00:03:05,585 --> 00:03:06,916 - they enjoy lot of freedom, no? 4 00:03:07,620 --> 00:03:10,953 Well, near my house one student is studying in Bangalore 5 00:03:11,124 --> 00:03:14,491 lt is said that for her expenses she'll arrange her own money! 6 00:03:14,661 --> 00:03:16,652 Has heard that she enjoys lot of freedom, out there 7 00:03:16,863 --> 00:03:19,525 What about you? Do you enjoy lot of freedom, out there? 8 00:03:19,766 --> 00:03:21,461 How much is the fare? Rs. 50 9 00:03:23,036 --> 00:03:25,129 There is no change Keep the balance 10 00:03:26,239 --> 00:03:30,107 Don't you want the balance? By the way... - l enjoy lot of freedom out there! 11 00:03:37,584 --> 00:03:38,812 Shall l give the sweet? 12 00:03:45,625 --> 00:03:47,490 lsn't it her? That Tessa 13 00:03:49,028 --> 00:04:03,705 Team DrC 14 00:04:05,545 --> 00:04:07,274 Just weird like grandma! 15 00:04:17,624 --> 00:04:18,989 Girl, where were you? 16 00:04:19,692 --> 00:04:21,785 l'll tell later There is a surprise for you 17 00:04:22,328 --> 00:04:24,125 Surprise? What is it? 18 00:04:27,333 --> 00:04:29,893 Hey fellow! Kuruvila! 19 00:04:31,604 --> 00:04:32,969 Hey fellow, you hair less guy! 20 00:04:34,974 --> 00:04:36,737 Grandma, what is she saying? 21 00:04:37,010 --> 00:04:39,740 Man, you and Zafeena are in love and getting married 22 00:04:39,946 --> 00:04:41,675 Why dragging me in the middle of that? 23 00:04:41,848 --> 00:04:43,907 Hey girl a promise was made, no? There will be an exchange marriage 24 00:04:44,050 --> 00:04:45,915 Nope, l haven't promised anyone for an exchange marriage 25 00:04:46,719 --> 00:04:49,244 To marry Kuruvila, and all l have not dreamt of it! 26 00:04:50,056 --> 00:04:51,990 By the way grandma, what is her plan? 27 00:04:52,191 --> 00:04:55,092 How to live without any plan? That is my present plan 28 00:04:55,695 --> 00:04:58,163 Georgy, Zafeena's Pappa wants to see you 29 00:04:58,331 --> 00:04:59,662 You go there 30 00:05:00,733 --> 00:05:03,293 Simply to make people talk, will come at night 31 00:05:04,203 --> 00:05:06,831 l was ashamed in front of Kuruvila's parents 32 00:05:07,073 --> 00:05:08,563 Day aftertomorrow along with Georgy 33 00:05:08,741 --> 00:05:11,005 You and Kuruvila's marriage should be fixed 34 00:05:11,277 --> 00:05:14,713 l need some more time Has got enough time, no? 35 00:05:14,914 --> 00:05:16,381 Shall decide after knowing her likes, will that do? 36 00:05:16,716 --> 00:05:18,809 You all have lulled and spoiled her! 37 00:05:19,085 --> 00:05:21,178 Had enough of drawing the pictures of dogs and cats 38 00:05:27,727 --> 00:05:30,696 Rachael! Am l that much a problem child? 39 00:05:31,397 --> 00:05:34,230 My child is simply cool! 40 00:05:35,335 --> 00:05:38,998 Now what will l do? There is a way for all that 41 00:05:40,206 --> 00:05:43,039 Come fast Tessa Kutty come on the stage 42 00:05:43,209 --> 00:05:45,973 Look here is the dress for you No, l forgot the step and all 43 00:05:46,212 --> 00:05:48,043 Never mind all that, we can create the steps, isn't it? 44 00:05:48,247 --> 00:05:50,681 No Molly l'm not there This isn't a youth festival 45 00:05:50,817 --> 00:05:51,374 You come 46 00:06:11,337 --> 00:06:12,861 Oops! Hold him guys! 47 00:06:14,707 --> 00:06:16,231 Man, carry him 48 00:06:36,329 --> 00:06:38,263 We'll divert from here, sister you may get down here 49 00:06:38,464 --> 00:06:39,863 Hey fellow, get up 50 00:06:41,367 --> 00:06:43,460 Come on get up man Thank you brother 51 00:06:46,005 --> 00:06:54,913 Team DrC 52 00:07:15,802 --> 00:07:17,064 Over here, over here! 53 00:07:36,823 --> 00:07:38,290 Hello mother Where are you girl? 54 00:07:39,892 --> 00:07:41,826 l'm at the beauty parlour 55 00:07:42,161 --> 00:07:44,220 Over here the blessing function has started, come here 56 00:07:44,564 --> 00:07:46,259 l'll be there in ten minutes 57 00:07:58,377 --> 00:08:01,437 Call that Usman Ekka of yours and arrange a room for me 58 00:08:02,014 --> 00:08:03,481 Now, aren't you going back to Bangalore? 59 00:08:04,016 --> 00:08:06,348 Got bored with Bangalore Got bored with job, too 60 00:08:12,558 --> 00:08:14,924 Well, this is bit old, isn't it? 61 00:08:15,161 --> 00:08:17,186 Only if you can adjust you can go there 62 00:08:17,396 --> 00:08:20,854 By the way, there are lot of stuffs cramped there, previous occupant's 63 00:08:21,067 --> 00:08:22,466 My goodness, his stuffs? 64 00:08:22,869 --> 00:08:26,032 Or else you can stay in my flat, that Mumbai girls will go after a weeks time 65 00:08:26,239 --> 00:08:28,537 l'm not there neither for a week or an hour 66 00:08:28,908 --> 00:08:30,398 Whatever you need just call Usman Ekka 67 00:08:31,577 --> 00:08:34,910 Look, your mother will call me either today or tomorrow for sure 68 00:08:35,081 --> 00:08:37,777 Can deal anyone, what lie should l say to your mother?. 69 00:08:37,950 --> 00:08:39,383 Are you a journalist to tell lies? 70 00:08:39,619 --> 00:08:41,883 CM's press conference is there, that is why 71 00:08:42,154 --> 00:08:43,815 Or else l would have come with you 72 00:08:49,428 --> 00:08:51,953 You mad girl, there isn't any change at all 73 00:09:16,589 --> 00:09:27,261 ''At a distance..At a distance'' 74 00:09:29,435 --> 00:09:35,169 ''At a distance, is someone singing?'' 75 00:09:36,175 --> 00:09:41,135 ''At a distance, is someone singing?'' 76 00:09:42,014 --> 00:09:44,983 ''The limit less time'' 77 00:09:45,184 --> 00:09:47,914 ''Has brought this'' 78 00:09:48,287 --> 00:09:54,954 ''Which magical vision is it that throbs inside me for several years'' 79 00:09:55,161 --> 00:10:00,622 ''ls it beautiful? Was it cherished from inside?'' 80 00:10:01,167 --> 00:10:07,572 ''With an astonishing heavenly music'' 81 00:10:07,907 --> 00:10:10,239 ''ls it that moment?'' 82 00:10:14,113 --> 00:10:22,487 ''ls it that moment?'' 83 00:10:33,399 --> 00:10:45,175 ''At a distance..At a distance'' 84 00:10:46,245 --> 00:10:51,581 ''At a distance, when the dawn wakes up'' 85 00:10:53,052 --> 00:10:57,546 ''At a distance, when the dawn wakes up'' 86 00:11:00,660 --> 00:11:07,395 ''At a distance'' 87 00:11:15,508 --> 00:11:22,004 ''At a distance..'' 88 00:11:23,749 --> 00:11:29,016 ''At a distance..'' 89 00:11:36,429 --> 00:11:40,627 Team DrC 90 00:11:44,637 --> 00:11:46,434 Was late forten minutes, sorry okay 91 00:11:46,639 --> 00:11:48,573 ln our native it is called two hours 92 00:11:48,774 --> 00:11:50,241 That is because Usman Ekka is out of station 93 00:11:50,409 --> 00:11:52,206 Then had to pick up playerfor the night's game 94 00:11:52,411 --> 00:11:54,402 Or else it will be complete messy 95 00:11:54,613 --> 00:11:56,740 Okay then, sorry for everything 96 00:11:57,183 --> 00:12:00,243 Shouldn't l drop, come why simply drawing and sitting? 97 00:12:00,453 --> 00:12:02,648 l'll take this bag, there is one more bag, give that to me 98 00:12:03,055 --> 00:12:04,079 No need l'll take lt's okay l'll take 99 00:12:04,290 --> 00:12:07,054 No need is it? Why didn't you eat this cake, come will have it in vehicle 100 00:12:07,259 --> 00:12:08,453 lt's our shop, come 101 00:12:08,661 --> 00:12:11,528 Madam you sit at the front, it's a nice ride 102 00:12:14,300 --> 00:12:17,030 Can l sit here? Just help her to get in 103 00:12:17,303 --> 00:12:22,639 ''At a distance..'' 104 00:12:25,077 --> 00:12:28,137 ''At a distance..'' 105 00:12:33,786 --> 00:12:37,244 So, this is the place it's a heritage 106 00:12:37,456 --> 00:12:38,753 To climb the step, turn left 107 00:12:39,125 --> 00:12:40,490 Again to climb step, turn right 108 00:12:40,693 --> 00:12:42,456 By then the step will be finished overthere room will be waiting 109 00:12:43,162 --> 00:12:44,186 So, there is no need of help from me, no? 110 00:12:44,463 --> 00:12:47,125 lf turned up late, foreigner will stage a foot dance on chest 111 00:12:49,135 --> 00:12:50,762 Okay see you then 112 00:14:27,566 --> 00:14:28,897 Who is that? 113 00:14:32,605 --> 00:14:35,301 lt is me..Ammini! Ammini! 114 00:14:43,816 --> 00:14:45,613 Are you standing here? 115 00:14:48,254 --> 00:14:51,223 The person out here had purchased Ammini 116 00:14:51,390 --> 00:14:53,221 For my daughterto play 117 00:14:53,425 --> 00:14:55,256 On that day he left, l couldn't come to take her 118 00:14:55,527 --> 00:14:57,586 l was hospitalised, reached today only 119 00:14:58,731 --> 00:15:01,928 There is a person waiting for you at the hut, Ummukolusu! 120 00:15:19,618 --> 00:15:21,586 Usman Ekka, l don't want your room 121 00:15:21,820 --> 00:15:23,685 Sister tell what has happened? Tell the matter 122 00:15:26,325 --> 00:15:28,589 When l came here one person had come and taken his goat 123 00:15:28,827 --> 00:15:31,557 Only that much, that's our Ammini isn't it? 124 00:15:31,764 --> 00:15:34,198 She was taken by our goat Abutikka 125 00:15:34,400 --> 00:15:37,335 His heart is so tender like goat's milk 126 00:15:37,603 --> 00:15:40,299 There is no relation between the photo you send and with this room 127 00:15:40,639 --> 00:15:43,233 There is no lockable door, the room isn't properly cleaned 128 00:15:45,511 --> 00:15:48,742 l had told you to come after a week when the room gets ready 129 00:15:48,948 --> 00:15:51,439 You came in a haste and telling like this, that itself is wrong 130 00:15:53,018 --> 00:15:54,610 Everything will be ready 131 00:15:54,820 --> 00:15:56,344 Will anyone turn up asking for goat and cow? 132 00:15:56,922 --> 00:16:00,653 Now who is there to come? Now only he has to come! 133 00:16:01,527 --> 00:16:05,657 He has left, no? Only god knows when he will come 134 00:17:26,945 --> 00:17:28,105 How is it going over there? 135 00:17:28,680 --> 00:17:30,978 lt was bit of a problem, the house wasn't cleaned 136 00:17:31,150 --> 00:17:33,710 Girl, your mother had called me, l didn't pick up the phone 137 00:17:34,119 --> 00:17:37,611 You can just do some tricks and escape, l'm the one to answer 138 00:17:37,823 --> 00:17:39,120 l'll call you back okay 139 00:17:40,726 --> 00:17:45,493 Banana, jaggery without salt, to brew paddy is good 140 00:17:45,697 --> 00:17:47,460 lt is simply the best to pour and drink! 141 00:17:47,699 --> 00:17:49,462 lt will run through the throat 142 00:17:49,668 --> 00:17:51,329 Hello, who are you? 143 00:17:51,537 --> 00:17:53,334 Jose, the brewerJose! 144 00:17:55,474 --> 00:17:58,136 My Christ when did he do this? 145 00:17:59,044 --> 00:18:02,411 From a long time l have been saying don't be a bachelor 146 00:18:02,648 --> 00:18:05,082 At that time will tell big dialogue, l don't need a girl 147 00:18:05,684 --> 00:18:08,448 Now any way the cat is out of sack! What's your name? 148 00:18:10,089 --> 00:18:11,784 You take all this things and clear this place 149 00:18:12,091 --> 00:18:15,060 You are lucky, to brew he is an expert 150 00:18:15,461 --> 00:18:16,860 That hand is blessed, isn't it? 151 00:18:17,062 --> 00:18:18,927 You remain here Hello, brother you clear off 152 00:18:19,098 --> 00:18:20,963 Should tell valve and whistle of the cooker is changed 153 00:18:21,433 --> 00:18:23,924 Now when it whistles it is so sweet to hear 154 00:18:24,136 --> 00:18:26,104 lsn't it a spiritual whistling? 155 00:18:27,506 --> 00:18:33,911 What is this? Hello, tell your kids will break like crackers 156 00:18:34,980 --> 00:18:37,744 They will whack you to pulp! 157 00:18:42,688 --> 00:18:44,178 l'm staying in the next house 158 00:18:44,690 --> 00:18:46,521 Do you know this person? 159 00:18:53,599 --> 00:19:07,070 Team DrC 160 00:19:50,756 --> 00:19:52,883 Hello Buddy Rachael! 161 00:19:53,525 --> 00:19:56,085 Which is this number? Everything is a number, isn't it? 162 00:19:56,495 --> 00:19:57,655 How are the things over there, was it a problem? 163 00:19:57,930 --> 00:20:00,228 Your mother spared me from chopping my head! 164 00:20:00,632 --> 00:20:04,728 Today morning they left to Australia all had asked where you had gone? 165 00:20:05,070 --> 00:20:07,766 By the way what's your plan? How long is this 'escape'? 166 00:20:07,940 --> 00:20:09,771 Well, that is.. Where are you now? 167 00:20:09,942 --> 00:20:12,809 Me? Right now l'm in a forest What, in a forest? 168 00:20:12,978 --> 00:20:15,913 Like in stories which Rachel used to say, a magician's den is there, no? 169 00:20:16,248 --> 00:20:18,182 Like that in a den 170 00:20:18,984 --> 00:20:20,975 You hung the phone and try to sleep 171 00:20:36,301 --> 00:20:39,270 Hello - Usman Ekka you have send a person to clean the room, haven't you? 172 00:20:39,605 --> 00:20:41,573 Really happy Sister, what happened? 173 00:20:41,740 --> 00:20:44,140 Just say if you can't do it, l would have done myself 174 00:20:44,309 --> 00:20:46,209 l had send a guy, to there 175 00:20:46,645 --> 00:20:48,943 Didn't he come? Will do one thing 176 00:20:50,349 --> 00:20:52,681 Enough of your 24 hours, l understood it 177 00:20:53,051 --> 00:20:55,144 l know what to do now You may hang the phone 178 00:20:55,554 --> 00:20:56,578 Not that l.. 179 00:21:27,653 --> 00:21:30,952 lt's a poor 'Genie' who used to stay in your room earlier 180 00:21:31,957 --> 00:21:33,151 A 'Genie'? 181 00:21:34,026 --> 00:21:36,654 You don't get perplexed, just kidding! 182 00:21:37,362 --> 00:21:40,024 l was the one who stayed there earlier - Where are you now? 183 00:21:40,198 --> 00:21:41,756 l'm alive on this earth 184 00:21:41,967 --> 00:21:44,162 lf you ask exactly where l'm, l'm not sure myself 185 00:21:44,336 --> 00:21:47,863 This time is taking me, l'm going along with it 186 00:21:48,173 --> 00:21:50,141 You should remove your stuffs from here at the earliest 187 00:21:50,709 --> 00:21:53,701 Nothing is mine you may remove it with pleasure 188 00:21:54,012 --> 00:21:55,343 Usman Ekka, has told it is yours 189 00:21:55,714 --> 00:21:57,614 When l stayed there, they have stayed with me 190 00:21:57,916 --> 00:22:00,009 Now when you stay' there all that belongs to you 191 00:22:00,218 --> 00:22:01,776 lf you want you can use it orthrow it 192 00:22:02,220 --> 00:22:04,916 l don't want your stuffs neither do l have to hear your literature 193 00:22:05,123 --> 00:22:06,750 Just clear out all these things 194 00:22:06,992 --> 00:22:10,689 lt won't hurt you, not that lf l have to come and remove it 195 00:22:11,063 --> 00:22:12,394 Then you'll have to wait a bit 196 00:22:12,798 --> 00:22:15,392 l'll wait till tomorrow morning if not l'll set fire to everything 197 00:22:21,306 --> 00:22:34,447 Team DrC 198 00:22:54,272 --> 00:23:03,237 ''ls it dawn or dusk? Or is it reaps of golden grain?'' 199 00:23:04,316 --> 00:23:06,910 ''On my misty flower'' 200 00:23:09,454 --> 00:23:12,252 ''As a tender honey drop'' 201 00:23:15,093 --> 00:23:23,432 ''As each moment becomes like a butterfly'' 202 00:23:25,303 --> 00:23:30,707 ''l woke up, life becomes musical'' 203 00:23:52,164 --> 00:23:57,693 ''When glitters in the bubble of life'' 204 00:23:57,969 --> 00:24:02,372 ''Everything becomes brightened up'' 205 00:24:02,774 --> 00:24:12,115 ''On these strings finger tips search for unheard tunes'' 206 00:24:13,251 --> 00:24:18,951 ''On the illusionary lsland, touched the wonder lamp'' 207 00:24:19,191 --> 00:24:23,992 ''Like a lightening the 'Genie' comes before me, today'' 208 00:24:24,196 --> 00:24:29,725 ''On these walls like the rays of evening sun'' 209 00:24:29,968 --> 00:24:34,871 ''ls the sea becoming a line?'' 210 00:24:37,742 --> 00:24:45,080 Team DrC 211 00:25:01,566 --> 00:25:02,931 Shucks! 212 00:25:22,354 --> 00:25:26,051 'The first night' 213 00:25:27,259 --> 00:25:30,592 'Darkness, what a darkness' 214 00:26:07,499 --> 00:26:14,063 Team DrC 215 00:26:51,176 --> 00:26:52,336 l'll catch.. 216 00:27:01,353 --> 00:27:03,253 Catch! 217 00:27:10,095 --> 00:27:11,619 Just take that water 218 00:27:12,464 --> 00:27:13,988 Water! 219 00:27:20,305 --> 00:27:23,399 Yesterday l got drunk to the core, dehydration 220 00:27:55,573 --> 00:27:58,508 Do you want the cops or is it me? 221 00:27:58,743 --> 00:27:59,505 Sir, will do 222 00:28:05,116 --> 00:28:08,347 Do l have to stab you? Or burn you with vegetable oil? 223 00:28:10,388 --> 00:28:12,686 Or else no need l'll chop off 'your thing!' 224 00:28:13,058 --> 00:28:16,687 Sir, l'm unmarried - Even if you marry you'll leave that girl to steal at night 225 00:28:17,028 --> 00:28:18,723 No sir, l won't go You don't marry 226 00:28:19,097 --> 00:28:20,587 You don't need this 'thing' Honestly, l won't go 227 00:28:26,638 --> 00:28:28,765 You go to kitchen and take that beef Vindaloo 228 00:28:29,174 --> 00:28:32,200 What is it? - You go to kitchen and take that beef Vindaloo 229 00:28:33,411 --> 00:28:37,404 The kitchen? - What a tender child who doesn't know anything 230 00:28:37,615 --> 00:28:40,209 Go and take it fellow! Okay sir 231 00:28:41,286 --> 00:28:47,282 Team DrC 232 00:28:52,197 --> 00:28:53,528 Come on sit man 233 00:29:00,638 --> 00:29:03,505 Mr. Dezuza! Sir, l'm Sunni, thief Sunni! 234 00:29:03,675 --> 00:29:05,074 Fellow what a crapy name is this? 235 00:29:05,276 --> 00:29:07,767 Fellow even Kerala Congress people have better name, than this 236 00:29:08,146 --> 00:29:09,773 The name should have a power! 237 00:29:10,315 --> 00:29:12,340 Karl Max, Rosa Luxemburg! 238 00:29:12,517 --> 00:29:15,247 V.S Achuthanandhan, VSOP! 239 00:29:16,654 --> 00:29:20,613 This is simply Suni Kuttan! From today onwards you are Dezuza 240 00:29:21,493 --> 00:29:24,326 Dezuza, were you caught by police, any time? 241 00:29:24,629 --> 00:29:25,823 For the first time? Yeah 242 00:29:26,664 --> 00:29:31,294 Forthe first time, when l was 18 years of age, l went to steal 243 00:29:31,503 --> 00:29:35,303 When l went there at night that sir was lying on the bed without cloths 244 00:29:35,440 --> 00:29:38,102 Very near to him, sir's wife was sleeping 245 00:29:38,610 --> 00:29:40,510 lf that sister wakes up, thinking that - 246 00:29:40,712 --> 00:29:42,111 - she shouldn't get scared on seeing sir's 'thing' 247 00:29:42,347 --> 00:29:44,508 l stripped off my cloth and clothed him 248 00:29:44,716 --> 00:29:47,344 Suddenly that sister woke up and on seeing me she got scared 249 00:29:47,819 --> 00:29:50,310 What? Got scared on seeing you? 250 00:29:51,523 --> 00:29:53,650 She didn't get scared but laughed! 251 00:29:54,259 --> 00:29:56,523 Just like this that sister also laughed! 252 00:29:56,761 --> 00:29:58,490 On hearing that, that brother woke up 253 00:29:58,696 --> 00:30:00,630 When brother woke up, saw me and sister standing 254 00:30:00,832 --> 00:30:03,460 Without saying anything to anyone, that sirjailed me on a false charge 255 00:30:03,668 --> 00:30:06,068 Honestly l went to steal, there wasn't any kind of illicit relationship 256 00:30:06,704 --> 00:30:11,300 And how long were you jailed? For 8 to 9 months l was inside 257 00:30:11,476 --> 00:30:13,740 ln nut shell it is a pregnancy period, isn't it? 258 00:30:14,212 --> 00:30:16,806 Mr. Dezuza, what do you want from here? 259 00:30:17,182 --> 00:30:18,706 Sir, aren't you killing me? 260 00:30:18,917 --> 00:30:21,750 To kill another person, Mr.Dezuza who has got the rights? 261 00:30:22,153 --> 00:30:27,682 That's great, same catchy dialogue which is said in 'Quran and Seeta' 262 00:30:27,926 --> 00:30:30,394 Seeta? Geeta! 263 00:30:31,196 --> 00:30:32,629 lsn't it? 264 00:30:33,498 --> 00:30:36,695 My goodness it is 2 O'clock sir, l must cover my target, shall l go? 265 00:30:37,468 --> 00:30:38,901 Fellow, stop there! 266 00:30:39,437 --> 00:30:42,235 l'm also coming To where? -Along with you 267 00:30:42,707 --> 00:30:45,540 With me for a robbery? 268 00:30:46,411 --> 00:30:48,811 Sir, you try to go and sleep, then what? - Hold on fellow! 269 00:30:49,247 --> 00:30:51,715 To come here you don't need anyone's permission 270 00:30:52,817 --> 00:30:56,776 But to return, my son! No sir, l was.. 271 00:30:58,623 --> 00:30:59,885 Okay, shall we go sir? 272 00:31:02,927 --> 00:31:04,554 l'll change this and come 273 00:31:04,796 --> 00:31:07,356 On changing the dress, where are you going? ls it for a movie? 274 00:31:07,632 --> 00:31:09,827 Not for a movie but to see a 'bride to be', for you 275 00:31:10,301 --> 00:31:11,700 Then put some spray 276 00:31:12,437 --> 00:31:18,398 ''On the this calm night bring the musical instruments'' 277 00:31:18,610 --> 00:31:19,907 At this night from where to bring? 278 00:31:22,647 --> 00:31:24,911 Fellow, you join for a 'piss company' 279 00:31:25,283 --> 00:31:27,774 Will do all that, make it fast and don't ask anything else 280 00:31:31,723 --> 00:31:32,917 Got slipped! 281 00:31:36,694 --> 00:31:38,821 Sir, what is your actual profession? All this! 282 00:31:39,197 --> 00:31:40,960 Not that, what is yourjob? 283 00:31:41,432 --> 00:31:43,525 Man, l don't have any job ls it so? 284 00:31:43,735 --> 00:31:46,169 Then can't you clean that house when you are free? 285 00:31:46,404 --> 00:31:47,598 Even the scrap pickers will get frightened on seeing it 286 00:31:47,805 --> 00:31:49,397 Even l got scared 287 00:31:49,574 --> 00:31:53,340 Look, this girls don't sleep at night they are always on 'WhatsApp' 288 00:31:53,511 --> 00:31:54,876 Sir, do you put these? What? 289 00:31:55,213 --> 00:31:57,579 You give sir's number l will send a WhatsApp' right away 290 00:31:57,815 --> 00:32:00,943 Man, l don't have a phone What having no phone? 291 00:32:01,319 --> 00:32:03,947 How can that be? What a man you are, sir? 292 00:32:04,956 --> 00:32:07,550 Without a phone can't a person live Mr. Dezuza? 293 00:32:08,293 --> 00:32:11,785 Now l understood, sir is other one, no? - What? 294 00:32:12,497 --> 00:32:14,488 'Creative people' 295 00:32:24,242 --> 00:32:24,970 Cool! 296 00:32:25,343 --> 00:32:26,833 Why standing outside like this? Thief will enter inside okay 297 00:32:27,045 --> 00:32:27,443 Come fellow! 298 00:32:27,779 --> 00:32:28,643 Yeah coming 299 00:32:29,013 --> 00:32:38,115 Team DrC 300 00:32:42,627 --> 00:32:43,992 Sir, don'tjump! Jumped! 301 00:32:44,696 --> 00:32:45,720 Don't run! 302 00:32:47,932 --> 00:32:49,490 Don't run okay! My god! 303 00:32:57,041 --> 00:32:58,406 What's the time? 304 00:33:04,882 --> 00:33:06,816 My goodness! 305 00:33:11,389 --> 00:33:14,722 Sir! Are you standing here? 306 00:33:15,059 --> 00:33:17,755 Get rid off this thing - He is our own item, 'black label' 307 00:33:17,996 --> 00:33:19,486 Will it bite? Go home, fellow! 308 00:33:23,868 --> 00:33:26,029 Now, you have become a team, no? We don't need this place 309 00:33:26,337 --> 00:33:27,770 Will find another place Come 310 00:33:28,072 --> 00:33:29,266 Come on peddle 311 00:33:41,519 --> 00:33:42,679 Silence! 312 00:33:45,423 --> 00:33:46,481 Sir, get on it 313 00:33:47,625 --> 00:33:49,354 Not on me, over this 314 00:34:03,007 --> 00:34:04,065 Will l fall? 315 00:34:15,119 --> 00:34:16,108 Sir! 316 00:34:18,656 --> 00:34:20,521 What is it? We'll push off! 317 00:34:20,725 --> 00:34:22,659 Wait, wait don't close it No, it won't be right 318 00:34:22,794 --> 00:34:23,818 No need, we'll go sir Wait, don't close it 319 00:34:24,028 --> 00:34:25,723 Sir, listen to me, no we'll go it won't turn right 320 00:34:26,431 --> 00:34:28,661 Move off man - Will go sir Move off man! 321 00:34:30,635 --> 00:34:32,626 lt's problem if we stay here, we'll go sir 322 00:34:41,979 --> 00:34:48,908 Team DrC 323 00:36:02,059 --> 00:36:04,027 l don't think can clean up this mess within a day 324 00:36:04,262 --> 00:36:05,752 lt may take minimum two days 325 00:36:05,997 --> 00:36:07,692 Fellow, where are you climbing and going? 326 00:36:07,899 --> 00:36:10,800 Betterthan cleaning it, it is betterto burn this 327 00:36:11,035 --> 00:36:12,866 Take that match box Don't touch it 328 00:36:13,671 --> 00:36:15,866 Get down fellow, you should have come when called 329 00:36:16,040 --> 00:36:17,701 l know how to clean this get out from the room 330 00:36:17,842 --> 00:36:19,969 This is a quotation delegated by Usman Ekka 331 00:36:20,178 --> 00:36:22,976 Aunty just move back! Aunty? Get down fellow 332 00:36:23,114 --> 00:36:26,242 Don't catch me, girl leave me! 333 00:36:26,617 --> 00:36:27,845 Go man! Leave me girl! 334 00:36:28,119 --> 00:36:32,249 Girl, give my bucket and broom 335 00:36:32,657 --> 00:36:35,854 My God! Hey aunty will deal with you later 336 00:36:44,101 --> 00:36:45,227 Hey fellow! 337 00:36:47,071 --> 00:36:51,701 Team DrC 338 00:36:55,546 --> 00:36:57,104 What is this place? 339 00:36:57,748 --> 00:36:59,079 On calling Usman Ekka 340 00:36:59,250 --> 00:37:01,582 Has told he has send a person to clean in the morning 341 00:37:02,954 --> 00:37:04,512 You sit l'll go and make tea 342 00:37:04,755 --> 00:37:07,724 No need of tea, by that time we'll try to clean this room 343 00:37:07,925 --> 00:37:12,191 Don't clean that - Then what can it remain like this? 344 00:37:12,330 --> 00:37:15,595 l'll clean it myself lt's totally messy! 345 00:37:15,800 --> 00:37:18,701 A sort of mood out Was he staying here? 346 00:37:18,970 --> 00:37:20,062 ls it? 347 00:37:21,839 --> 00:37:26,708 What is it? Balance of a story from here 348 00:37:26,877 --> 00:37:28,310 Girl, what is this? 349 00:37:28,679 --> 00:37:30,909 Have you come here to learn music or to read a book? 350 00:37:31,649 --> 00:37:33,241 That Kuruvila had called me 351 00:37:33,618 --> 00:37:35,677 Where did he get the number? From your mother 352 00:37:35,886 --> 00:37:38,650 You leave that story and Kuruvila and be happy 353 00:37:38,856 --> 00:37:41,188 Shall leave the Kuruvila, but the story is good 354 00:37:41,659 --> 00:37:44,287 Look this story and life they are two different extremes, okay 355 00:37:44,729 --> 00:37:47,129 Look the boat is leaving Hey fellow, stop there 356 00:37:48,733 --> 00:37:50,701 Don't throw Stop there l say 357 00:37:51,335 --> 00:37:53,803 Telling you to stop there Don't make me run like this 358 00:37:53,971 --> 00:37:55,131 Sister save, don't move Just move back, let me catch him 359 00:37:55,239 --> 00:37:56,638 Sister which is the perfume? 360 00:37:56,807 --> 00:37:59,275 Let me catch him 361 00:37:59,343 --> 00:38:01,277 There, he escaped again 362 00:38:03,314 --> 00:38:05,782 Come, come hold my hand 363 00:38:06,050 --> 00:38:07,608 Come 364 00:38:10,021 --> 00:38:12,319 PC catch him 365 00:38:13,157 --> 00:38:17,025 Hey stop there Don't jump 366 00:38:47,124 --> 00:38:51,060 He is a cool guy he had a deadly scooter with him 367 00:38:51,329 --> 00:38:54,321 For a foreignerfrom Spain l had told a price for the scooter 368 00:38:54,799 --> 00:38:57,962 My god, only that mad man knows how we escaped? 369 00:38:58,169 --> 00:39:00,729 Can you find him? What to find? 370 00:39:01,005 --> 00:39:04,907 Can you look out for him? He is beyond my reach 371 00:39:05,409 --> 00:39:07,036 Did you recognise anyone among this? 372 00:39:07,978 --> 00:39:11,744 What is this goat figure? This is like our goat Abutikka 373 00:39:12,316 --> 00:39:17,083 Then this one, it is very familiar but can't get the focus 374 00:39:17,321 --> 00:39:19,289 Will get it where else to go otherthan to get? 375 00:39:33,070 --> 00:39:34,628 Yeah, this is the house 376 00:39:37,141 --> 00:39:40,133 Okay then l'm not staying, from Germany one client is waiting 377 00:39:40,378 --> 00:39:41,868 Okay then see you Okay 378 00:39:44,715 --> 00:39:47,707 l was not in station had to undergo certain difficulties of that, isn't it? 379 00:39:47,985 --> 00:39:50,419 Rahiya, water Father coming 380 00:39:50,788 --> 00:39:52,221 By the way why did you say, you wanted to meet me? 381 00:39:52,423 --> 00:39:55,859 Well, Usman Ekka, who was staying in that room earlier 382 00:39:56,026 --> 00:39:57,755 Sister that is a 'Genie' 383 00:39:57,995 --> 00:40:01,294 That is why l told l'll clean the room and then you occupy 384 00:40:02,299 --> 00:40:06,360 Spirit got into you, isn't it? That is, thanks 385 00:40:06,804 --> 00:40:09,272 From there l got a comic, l got a story 386 00:40:09,473 --> 00:40:12,271 To know what is the remaining part of it one curiosity 387 00:40:12,476 --> 00:40:14,068 lf l could just meet that person 388 00:40:14,245 --> 00:40:16,941 Sister are you mad to find the rest of story? 389 00:40:17,148 --> 00:40:20,140 Look, when that person came here he had drawn this 390 00:40:20,418 --> 00:40:23,945 l haven't asked what is the remaining part of this, he hasn't told 391 00:40:28,025 --> 00:40:30,755 This is Pathumma's home Where is Ummukolusu's home? 392 00:40:32,797 --> 00:40:35,322 Ummukolusu's home, no? Yeah! 393 00:40:35,533 --> 00:40:37,262 Shall do it now 394 00:40:39,470 --> 00:40:46,034 Team DrC 395 00:40:54,218 --> 00:40:57,847 Do you know where this person is at present? - Don't ask that, only 396 00:40:58,055 --> 00:41:00,717 He will give an unexpected visit That is his way of doing 397 00:41:00,925 --> 00:41:02,825 Can't say when he will come 398 00:41:03,360 --> 00:41:05,419 To contact is there any way? 399 00:41:05,796 --> 00:41:09,061 No phone to call no address to write letter, nothing is there 400 00:41:09,366 --> 00:41:11,891 lf he comes here, he will visit David's home 401 00:41:12,136 --> 00:41:14,331 Only after touching there he will go to any other place 402 00:41:14,872 --> 00:41:18,000 Saying there are angels on the attic of the church 403 00:41:18,209 --> 00:41:20,177 During childhood you had gone in search of it 404 00:41:20,344 --> 00:41:21,470 My Rachael, it's not like that 405 00:41:21,579 --> 00:41:23,206 These are some of the astonishing sketches 406 00:41:23,347 --> 00:41:27,181 Then the room l stay, that thief and that person, are the characters in tale 407 00:41:27,351 --> 00:41:30,115 Don't keep searching and go to a far off place, okay 408 00:41:30,287 --> 00:41:31,379 Your brother is calling me and asking the number 409 00:41:31,555 --> 00:41:33,022 My goodness, don't give that okay 410 00:41:33,190 --> 00:41:36,125 l'll tell, l'm going to meet a person, don't disturb 411 00:41:36,260 --> 00:41:37,454 Okay then 412 00:41:55,145 --> 00:41:56,373 Mr. David? 413 00:42:34,485 --> 00:42:35,577 'Demise' 414 00:42:37,354 --> 00:42:40,949 'Demise' 415 00:42:43,294 --> 00:42:46,229 'Demise - Charlie (1981 - 2014) 416 00:42:49,400 --> 00:42:53,393 'Demise - Charlie (1981 - 2014) 417 00:43:15,059 --> 00:43:17,357 Compatriots say that he is mad 418 00:43:18,195 --> 00:43:21,460 Sometimes l also feel that he is really lunatic! 419 00:43:21,699 --> 00:43:24,099 Otherwise will anyone in the world do such a thing? 420 00:43:26,270 --> 00:43:27,862 What is this? 421 00:43:29,373 --> 00:43:31,273 What fellow? Are you making people a fool? 422 00:43:31,442 --> 00:43:34,036 Doctor, you don't get perplexed Look, you don't talk, more 423 00:43:34,178 --> 00:43:37,614 Hey Panikkar doctor he celebrated his birthday in his own way! 424 00:43:37,915 --> 00:43:39,348 You don't talk! You can't be corrected! 425 00:43:39,516 --> 00:43:42,041 Now, what is your problem? Hasn't he died? 426 00:43:42,186 --> 00:43:43,585 Or gave an ad that he is dead, which is the issue? 427 00:43:43,954 --> 00:43:45,478 Yes man, is my wish to see him dead? 428 00:43:45,723 --> 00:43:47,588 Don't make a scene 429 00:43:47,992 --> 00:43:51,985 Sir, what is this? lf the elder people start doing like this? 430 00:43:52,529 --> 00:43:53,894 Come on sit Leave me 431 00:43:54,598 --> 00:43:59,194 Won't allow to booze and eat peacefully! 432 00:43:59,370 --> 00:44:01,065 Simply creating issues 433 00:44:06,210 --> 00:44:11,045 Pal! Pal, have a drink 434 00:44:11,715 --> 00:44:12,647 Yeah! 435 00:44:15,386 --> 00:44:17,479 Pal, people coming to know the death of mine - 436 00:44:17,688 --> 00:44:20,350 - to feel and see that curiosity l have put that ad 437 00:44:20,624 --> 00:44:25,084 'A game with death' its a real feeling! 438 00:44:25,429 --> 00:44:30,594 l got so much thrilled, it was a feeling as if l'm on a 'giant wheel' 439 00:44:32,136 --> 00:44:36,698 lf we become a 'dead body' on taking a census, will know who will come 440 00:44:37,074 --> 00:44:40,202 But there some 'exclusive people' which we may not know 441 00:44:40,778 --> 00:44:43,178 'Certain unexpected people' 442 00:44:44,548 --> 00:44:47,039 Kathrenamma, had come from 'Venni Mala' 443 00:44:48,619 --> 00:44:52,578 She was really sick but she is a beautiful child 444 00:44:53,123 --> 00:44:56,024 A small child, she is aged 83 445 00:44:57,361 --> 00:44:59,556 She had come along with younger son 446 00:45:00,264 --> 00:45:03,358 Then there was 'Das' he is blind 447 00:45:04,301 --> 00:45:07,964 The vision is inside, he is a singer in the train 448 00:45:08,639 --> 00:45:10,504 'The train Das' 449 00:45:11,608 --> 00:45:13,633 Then came Chandran 450 00:45:14,344 --> 00:45:16,039 All whacked me nicely 451 00:45:16,580 --> 00:45:20,175 Look there is no place left on this body without a whack! 452 00:45:20,617 --> 00:45:25,281 lt is out of love, pal like you all loves me a lot 453 00:45:26,390 --> 00:45:30,087 Now you tell, upon dying can we experience any of these? 454 00:45:33,097 --> 00:45:36,589 For making you upset, what should l give? Come on tell 455 00:45:37,401 --> 00:45:40,097 Do you want to beat me again? Go on beat 456 00:45:51,448 --> 00:45:56,408 ''My wife's home is on a hill of moon'' 457 00:45:56,553 --> 00:46:00,284 ''On visiting there, will serve with coffee, black coffee'' 458 00:46:00,491 --> 00:46:02,584 Lot of people had come 459 00:46:03,227 --> 00:46:05,695 All the people who came were served with liquor and food - 460 00:46:06,063 --> 00:46:07,792 - which he made, till morning it was full of singing and enjoyment 461 00:46:16,573 --> 00:46:18,507 Why, did you get scared? 462 00:46:21,111 --> 00:46:23,671 So, you are staying in the place where he stayed, aren't you? 463 00:46:25,883 --> 00:46:28,784 Can't say from where and all people come searching for him 464 00:46:29,153 --> 00:46:31,644 Some people from Belgium, some from Bangalore 465 00:46:31,855 --> 00:46:33,220 Some people from some orphanage 466 00:46:33,423 --> 00:46:35,448 On the previous day few people had come to beat him 467 00:46:36,560 --> 00:46:39,620 But forthe first time, a girl comes searching for him 468 00:46:42,199 --> 00:46:43,325 Okay then 469 00:46:44,868 --> 00:46:49,430 Look, does he know that such an insane person is searching on him? 470 00:46:52,643 --> 00:46:53,837 Don't know 471 00:46:57,614 --> 00:47:06,215 Team DrC 472 00:47:08,926 --> 00:47:10,518 lncrease that smoke 473 00:47:52,336 --> 00:47:53,564 This is me 474 00:47:56,940 --> 00:47:58,430 But its not me! 475 00:48:05,749 --> 00:48:06,943 lts the other guy 476 00:48:14,992 --> 00:48:17,256 How much is it? They had paid the money 477 00:48:23,834 --> 00:48:24,766 Come 478 00:48:45,656 --> 00:48:48,284 Didn't l say? You pig, that l don't know him 479 00:48:48,492 --> 00:48:51,222 My god! - Flee from here if you don't want dirt on yourflesh, come on go! 480 00:48:51,395 --> 00:48:52,862 Brother sorry, sorry don't hurt him 481 00:48:53,030 --> 00:48:54,463 lt was me who wanted to meet the person 482 00:48:54,932 --> 00:48:57,696 Sorry brother, please, please, no one knows where this person is 483 00:48:57,935 --> 00:49:00,460 We came searching for him Sorry! 484 00:49:12,683 --> 00:49:14,344 l have met him only once 485 00:49:15,352 --> 00:49:17,217 That was on the previous 'Ambu' festival at night 486 00:49:29,399 --> 00:49:30,331 l quit! 487 00:49:33,403 --> 00:49:36,736 ''A Zion traveler who travels to other shore'' 488 00:49:36,974 --> 00:49:45,279 ''On high tides, one who is capable of controlling the sea and the wind'' 489 00:49:45,415 --> 00:49:46,814 Hey Pathrose! 490 00:49:46,917 --> 00:49:49,886 What is it fellow, Pathrose? Hey l'm not Pathrose! l'm Mathai! 491 00:49:50,087 --> 00:49:51,611 You pig! l'll call you only Pathrose! 492 00:49:51,822 --> 00:49:54,290 What is it that you want? l want Pathrose! 493 00:49:54,491 --> 00:49:56,925 You pig, leave me l want to go 494 00:49:57,094 --> 00:49:59,585 To where? You stupid, l want to shit! 495 00:50:00,063 --> 00:50:01,621 Should tell that no? 496 00:50:01,832 --> 00:50:04,824 Pathrose! You may shit either on rocks or enclosures 497 00:50:06,036 --> 00:50:08,004 My knife Why knife? To shit! 498 00:50:08,372 --> 00:50:11,535 Water will do, no? Go fast l'll wait 499 00:50:17,948 --> 00:50:22,817 ''Don't waste a single grain of rice the proverb is twenty famine may befall'' 500 00:50:23,020 --> 00:50:25,887 ''On the old proverbs there is no false saying -'' 501 00:50:26,089 --> 00:50:28,853 ''- better not to speak against it'' 502 00:50:30,093 --> 00:50:31,355 Once more 503 00:50:31,595 --> 00:50:37,033 ''Don't waste a single grain of rice the proverb is twenty famine may befall'' 504 00:50:38,602 --> 00:50:39,091 Now mother, you sing 505 00:50:39,436 --> 00:50:41,996 ''Don't waste a single grain of rice'' 506 00:50:47,477 --> 00:50:49,911 Now our Annamma will sing Come on sing 507 00:50:50,347 --> 00:50:53,646 ''Don't waste a single grain of rice'' 508 00:50:57,087 --> 00:50:59,578 Now l'm going to show a magic 509 00:51:02,993 --> 00:51:05,894 What is this? - Dice This one? 510 00:51:06,129 --> 00:51:07,926 ls it dice? 511 00:51:08,465 --> 00:51:09,955 lsn't this an apple? 512 00:51:18,742 --> 00:51:20,573 Look, its the knife of father 513 00:51:24,948 --> 00:51:26,575 Come on catch it fellow 514 00:51:27,517 --> 00:51:28,984 Pathrose aren't you happy? 515 00:51:31,955 --> 00:51:34,822 So, for the next 'Ambu' festival after getting rid of daughter's sickness 516 00:51:35,025 --> 00:51:37,892 We will together go to church Did you hear, Annamma? 517 00:51:39,529 --> 00:51:41,656 Pathrose come Are you going? 518 00:51:41,965 --> 00:51:44,024 We'll go and come fast, daughter you may sleep 519 00:51:55,579 --> 00:51:57,069 Sir, stop the vehicle 520 00:51:58,048 --> 00:51:58,878 Come on, stop 521 00:52:18,635 --> 00:52:19,897 Sir, you take this 522 00:52:20,170 --> 00:52:25,767 Thinking of daughter only came to show the mermaid at night 523 00:52:25,942 --> 00:52:28,172 And sir, don't show this kind of filthy act to me, okay 524 00:52:28,545 --> 00:52:30,809 Sir, if you want to do that take a room in any lodge 525 00:52:31,047 --> 00:52:33,880 Pathrose what's your problem? ls it that child, sitting inside the car?. 526 00:52:34,718 --> 00:52:36,686 Pathrose, that is our own child 527 00:52:37,020 --> 00:52:39,011 Pathrose, you may also see her as your own child 528 00:52:40,123 --> 00:52:42,114 Sir, that is not possible, sir you take this 529 00:52:42,559 --> 00:52:45,824 Pathrose your daughter who is sick, when she says she wants to see stars 530 00:52:46,029 --> 00:52:47,087 What will Pathrose, do? 531 00:52:47,464 --> 00:52:50,456 Won't you show the entire stars spread on the sky? 532 00:52:50,700 --> 00:52:52,133 This is also just like that 533 00:52:52,469 --> 00:52:54,994 When this child told, she wants to go to mid sea and wants to see mermaid 534 00:52:55,172 --> 00:52:56,764 We should fulfil that wish no? 535 00:52:56,973 --> 00:53:00,670 A small wish - My sir l have been going to this sea for 16 years 536 00:53:00,877 --> 00:53:03,004 So far l have not seen the mermaid 537 00:53:03,213 --> 00:53:06,182 What if, if you see one today? My sir, all this is just a feeling 538 00:53:06,550 --> 00:53:08,848 Pathrose, everything is a feeling 539 00:53:09,052 --> 00:53:11,782 What if, if you and me are the feelings of someone? 540 00:53:18,662 --> 00:53:21,756 Look here, a mermaid who has come to the shore 541 00:53:21,998 --> 00:53:24,057 What looks she has got Come 542 00:53:27,537 --> 00:53:29,732 This is Pathrose This is Queen Mary 543 00:53:29,906 --> 00:53:31,100 Stop kidding sir 544 00:53:31,308 --> 00:53:32,900 My name is Mariyam 545 00:53:33,043 --> 00:53:35,011 Only this sir calls me Queen Marry 546 00:53:35,545 --> 00:53:37,911 My name is Mathai 547 00:53:46,623 --> 00:53:48,887 Sir, check the salt 548 00:53:49,292 --> 00:53:52,159 Why salt? My dear salt, when we are in the middle of salt 549 00:53:53,630 --> 00:53:57,088 By the way, why one wish that you want to see the sea at night? 550 00:53:57,300 --> 00:53:59,097 That is all simply created by this sir 551 00:53:59,302 --> 00:54:03,295 One dialogue to me, if someone had shown herthe sea 552 00:54:03,640 --> 00:54:05,130 Can l stay still hearing that? 553 00:54:05,308 --> 00:54:07,640 That is why took her at night 554 00:54:07,978 --> 00:54:11,141 Pathrose, pour one she is very shy person 555 00:54:11,615 --> 00:54:28,363 Team DrC 556 00:54:30,300 --> 00:54:33,326 My goodness, look sir! Mermaid! 557 00:54:35,238 --> 00:54:38,696 That is the shape of the deity who come to watch the sea 558 00:54:38,975 --> 00:54:41,170 Christ! That will roam in the sea 559 00:54:41,378 --> 00:54:45,075 Christ is telling to the sea, to protect the people in the sea and in the shore 560 00:54:45,315 --> 00:54:48,807 Then will also tell to the fish, to enter inside the net 561 00:54:49,052 --> 00:54:51,543 Only if the Christ says, only then will the sea listen 562 00:55:00,163 --> 00:55:04,725 Sir, who is this lady? - She is 'Mariyam' of 'Madalena' 563 00:55:04,968 --> 00:55:06,299 So, sir are you the Christ? 564 00:55:09,606 --> 00:55:11,267 Pathrose, what is the time? 565 00:55:12,342 --> 00:55:16,676 As per the calculation it must be 12 O'clock - Exactly 566 00:55:16,846 --> 00:55:18,313 Exactly Are you sure? - Sure 567 00:55:18,682 --> 00:55:20,843 Then take the knife Come, come fast 568 00:55:23,353 --> 00:55:27,312 Queen Marry, Mary Kutty Get up 569 00:55:28,224 --> 00:55:31,887 Pathrose, take that knife Hold this knife 570 00:55:33,029 --> 00:55:34,121 Hold the knife 571 00:55:34,698 --> 00:55:38,190 'Dear one, live like a tide which is tireless' 572 00:55:38,401 --> 00:55:40,926 'Have the longevity like the sea' 573 00:55:41,104 --> 00:55:44,096 Now, you cut the cake ls it fish cake? 574 00:55:44,274 --> 00:55:47,641 Come on cut it What is this, Mary? 575 00:56:16,172 --> 00:56:19,801 My beautiful child, this sea doesn't want the salt of your tears 576 00:56:20,243 --> 00:56:25,010 Be happy, this life is long and spread all along, isn't it? 577 00:56:26,516 --> 00:56:32,978 Team DrC 578 00:56:35,058 --> 00:56:39,961 ''A bright wave, a small wave that understands the mind'' 579 00:56:40,196 --> 00:56:45,099 ''A small wave, culminates to a big wave, a wave that showers the pearls'' 580 00:56:45,402 --> 00:56:50,271 ''The wave which has seen seven seas, the wave which has seen this earth'' 581 00:56:50,774 --> 00:56:56,144 ''There is a wave within me, there is a wave within you'' 582 00:56:56,379 --> 00:57:00,145 ''Dance gracefully, you beside me'' 583 00:57:01,317 --> 00:57:02,944 ''With your hands'' 584 00:57:04,020 --> 00:57:05,681 ''Caress the heart'' 585 00:57:06,756 --> 00:57:11,386 ''A bright wave, a small wave that understands the mind'' 586 00:57:11,861 --> 00:57:16,457 ''A small wave, culminates to a big wave, a wave that showers the pearls'' 587 00:57:17,400 --> 00:57:23,032 ''At a distance spreading the silver net, the moon roves the boat here'' 588 00:57:23,206 --> 00:57:27,768 ''Are you searching the treasure under the sea at night?'' 589 00:57:28,178 --> 00:57:33,343 ''When the milky white rays of that moon light spreads'' 590 00:57:33,750 --> 00:57:38,278 ''Down below, the honey waves of a song is spread'' 591 00:57:38,421 --> 00:57:43,859 ''Somewhere a bird is wounded in the wings'' 592 00:57:44,060 --> 00:57:48,394 ''The silky waves is withered in pain, silky waves renders the chill'' 593 00:57:48,765 --> 00:57:53,168 ''To musicate the entire soul, with honey a whole series of rhythms'' 594 00:57:57,040 --> 00:58:00,168 Pathrose - Yeah Have you seen the heroine of 'Titanic?' 595 00:58:01,411 --> 00:58:05,211 An innocent lady, a filthy jerk has married her 596 00:58:06,082 --> 00:58:08,516 From the next day after wedding, he started pimping 597 00:58:09,085 --> 00:58:11,519 All these years, he made money by selling Mary 598 00:58:12,589 --> 00:58:17,424 Two weeks back Mary had a fever, on testing the blood 599 00:58:17,594 --> 00:58:19,858 Came to know that it is a disease without cure 600 00:58:22,198 --> 00:58:23,256 lts Aids 601 00:58:29,105 --> 00:58:32,097 Pathrose, pour one more to child Marry 602 00:58:46,556 --> 00:58:48,888 Mary! Mary! 603 00:58:53,329 --> 00:58:55,490 Mary! Sir, Mary! 604 00:58:58,234 --> 00:59:09,611 Team DrC 605 00:59:11,114 --> 00:59:14,550 That person? -As soon as Marry jumped, he also jumped 606 00:59:15,351 --> 00:59:18,809 The sea will hook you down to the sea bed 607 00:59:19,088 --> 00:59:21,989 She jumped to die, how to get her?. 608 00:59:22,592 --> 00:59:28,155 After a long time, he came swimming and sat at the verge of the boat 609 00:59:28,331 --> 00:59:30,060 Without saying anything he cried for a long time 610 00:59:30,266 --> 00:59:33,599 For the first time and for the last time, l had seen him on that day 611 00:59:34,203 --> 00:59:36,535 l don't know when he drew all this pictures 612 00:59:36,873 --> 00:59:39,068 Father Come 613 00:59:39,976 --> 00:59:42,911 She is my daughter, sometimes she enquires him 614 00:59:43,112 --> 00:59:45,603 He was a special person Careful 615 00:59:48,351 --> 00:59:49,648 Father, who is this? 616 00:59:50,019 --> 00:59:51,611 Other day, one uncle has shown you magic, isn't it? 617 00:59:51,988 --> 00:59:53,285 Had come looking forthat uncle 618 00:59:55,158 --> 00:59:58,127 Hey Pauleena, where are you? ln which class are you studying? 619 00:59:58,328 --> 01:00:01,456 l'm sick, because of that l'm not going to school 620 01:00:04,500 --> 01:00:06,900 Sister, who are you to uncle? 621 01:00:19,148 --> 01:00:24,176 Hello, what a sleep is this? l slept late yesterday 622 01:00:24,420 --> 01:00:26,411 Our migrating bird has come 623 01:00:27,657 --> 01:00:31,650 You were searching no? He has roamed and returned back here 624 01:00:32,028 --> 01:00:32,392 Where? 625 01:00:36,532 --> 01:00:38,397 Brother, will this block end now? 626 01:00:38,601 --> 01:00:41,661 lf there is a block in the heart, can consult a doctor 627 01:00:42,038 --> 01:00:44,666 There is no medicine for this lf you are that much busy 628 01:00:45,108 --> 01:00:46,632 Go straight through this way 629 01:00:48,511 --> 01:00:50,911 How much is it? No money for block, it is free 630 01:00:51,214 --> 01:00:52,078 Okay go 631 01:01:24,514 --> 01:01:27,176 You mind your business, over here several things will happen 632 01:01:27,383 --> 01:01:29,214 What are you looking at? l'll just.. 633 01:01:34,390 --> 01:01:36,051 Room number 66 634 01:02:09,158 --> 01:02:10,182 My mother! 635 01:02:16,165 --> 01:02:17,063 Come 636 01:02:19,535 --> 01:02:20,763 Someone will see 637 01:02:23,473 --> 01:02:25,065 Come inside l say! 638 01:02:28,211 --> 01:02:31,112 Open it fellow Open the door fellow 639 01:02:31,380 --> 01:02:33,143 Why so hurry to go? Open it 640 01:02:37,120 --> 01:02:38,144 Okay sister 641 01:03:52,261 --> 01:03:54,286 Stand still fellow On seeing the girls, you.. 642 01:03:54,497 --> 01:03:56,362 Hands off my cloths! You sexually perverted 643 01:04:10,379 --> 01:04:14,873 To meet Sojan chettan at 66, some college girls will come here 644 01:04:15,651 --> 01:04:17,744 Mangerthought you were them 645 01:04:19,222 --> 01:04:20,712 Which was that child who was with him? 646 01:04:21,190 --> 01:04:22,452 That is a friend of mine 647 01:04:22,692 --> 01:04:24,216 Do you know that Mary chechi (sister) who was missing? 648 01:04:24,627 --> 01:04:25,787 lt is the daughter of Mary chechi 649 01:04:26,229 --> 01:04:28,197 Right from yesterday night, brother is here 650 01:04:28,364 --> 01:04:31,299 When will he come back? - Don't know when he will be back 651 01:04:32,435 --> 01:04:34,733 A little while ago he has left creating some problems 652 01:04:39,675 --> 01:04:41,700 lf you need anything like that, just tell me 653 01:04:41,911 --> 01:04:43,936 Don't put the hand in my pocket, it is some other people who invest money 654 01:04:48,651 --> 01:04:50,175 Come fast 655 01:05:03,432 --> 01:05:05,832 Are you scared? Why? You go inside 656 01:05:06,202 --> 01:05:08,329 This is a nice uncle Come on, go inside 657 01:05:20,283 --> 01:05:21,443 What is it Balan Pillai? 658 01:05:21,651 --> 01:05:23,551 Thanya, was brought by her father, here 659 01:05:23,753 --> 01:05:25,721 Who? ls it Mary's daughter? Yeah 660 01:05:27,490 --> 01:05:29,720 He will get the whack Come on fellow! 661 01:05:37,566 --> 01:05:39,534 Where is Thanya? She is inside, sir 662 01:05:39,969 --> 01:05:41,561 Brought herto consult a doctor 663 01:05:44,707 --> 01:05:46,470 Sir, what is this? 664 01:05:46,976 --> 01:05:47,965 That is to live, no? 665 01:05:48,644 --> 01:05:49,633 Chettayi! (brother) 666 01:06:02,325 --> 01:06:03,656 You rascal! 667 01:06:05,027 --> 01:06:06,927 You killed my wife and... 668 01:06:07,063 --> 01:06:09,327 ...now do you want my daughter? 669 01:06:12,068 --> 01:06:13,592 Go and get the sign and come 670 01:06:15,671 --> 01:06:16,535 Thanya! 671 01:06:17,440 --> 01:06:18,600 Leave me l say! 672 01:06:18,874 --> 01:06:19,932 Leave me fellow! 673 01:06:20,977 --> 01:06:22,968 Balan Pillai, you take her and go 674 01:06:23,346 --> 01:06:24,813 Who is he fellow? 675 01:06:25,014 --> 01:06:27,539 He is a big sir So, do you think you can do anything? 676 01:06:37,026 --> 01:06:38,687 What is the age of your child? 677 01:06:39,996 --> 01:06:41,725 She is only 12 years old 678 01:06:42,331 --> 01:06:43,355 Did you hear that fellow? 679 01:06:46,402 --> 01:06:48,267 Zaban, l'm taking her 680 01:06:49,939 --> 01:06:53,932 lf you come searching for me, no one will find you, on searching! 681 01:06:59,715 --> 01:07:02,912 This one! That is not to forget the meeting between us 682 01:07:03,386 --> 01:07:04,785 Did you hear that? You..! 683 01:07:23,739 --> 01:07:38,916 Team DrC 684 01:08:04,180 --> 01:08:06,614 lt is as if trying to catch the wind, that is how he is 685 01:08:06,849 --> 01:08:10,148 Won't get him, will give a small chill and he will escape! 686 01:08:11,120 --> 01:08:12,951 Daughter, you are upset aren't you? 687 01:08:14,023 --> 01:08:16,082 When he came here, l told him 688 01:08:16,559 --> 01:08:19,687 There is a beautiful girl, searching for you 689 01:08:19,929 --> 01:08:22,090 On hearing that.. That..Fellow just laughed 690 01:08:24,400 --> 01:08:26,129 He is a boy who grew up without mother 691 01:08:26,836 --> 01:08:28,497 That is what all this childishness is about 692 01:08:28,737 --> 01:08:32,764 Then till 15 years he traveled a lot along with me 693 01:08:34,677 --> 01:08:36,736 For his meal he gets from that 694 01:08:37,046 --> 01:08:39,173 Between us there is no father, son relation okay 695 01:08:39,949 --> 01:08:42,782 A space between two friends, that is always there 696 01:08:43,018 --> 01:08:46,749 A father who is lunatic who grew him up, doesn't he become a lunatic? 697 01:08:51,460 --> 01:08:53,121 We just going to roam around are you coming? 698 01:08:57,500 --> 01:08:58,990 Will it be him? 699 01:09:02,738 --> 01:09:03,762 Come! 700 01:09:10,679 --> 01:09:12,169 Hello! My son, father! 701 01:09:12,548 --> 01:09:13,913 Father is your pop! 702 01:09:15,050 --> 01:09:18,144 Look, have you stopped booze? Why not? Since a week 703 01:09:18,521 --> 01:09:20,648 See the sea as a lover and be happy 704 01:09:20,856 --> 01:09:23,984 Hey fellow, look that girl has come here - Which girl? 705 01:09:24,193 --> 01:09:26,423 Hey fellow, other day l have told no? That girl has come here 706 01:09:26,662 --> 01:09:29,597 My Pop, tell that girl not yet time for the 'Genie' to appear before her 707 01:09:29,765 --> 01:09:31,062 Tell herto wait 708 01:09:31,467 --> 01:09:32,957 Fellow that is not the thing That is the only thing 709 01:09:33,135 --> 01:09:34,432 Okay, the vehicle will leave now 710 01:09:34,570 --> 01:09:35,468 Look, its him, its him 711 01:09:40,709 --> 01:09:41,733 Shucks! 712 01:09:51,520 --> 01:09:53,613 There is some plan inside him 713 01:09:53,822 --> 01:09:57,451 Then will he have to play a 'cat and mouse game?' 714 01:10:01,530 --> 01:10:02,519 He will come 715 01:10:19,281 --> 01:10:36,757 Team DrC 716 01:10:41,670 --> 01:10:46,266 ''Lightening which gave wings to a black cloud'' 717 01:10:48,711 --> 01:10:55,082 ''Tender breeze sprinkled new rain'' 718 01:10:55,351 --> 01:11:01,881 ''Like a shadow during sunshine, vanishes like an illusion'' 719 01:11:02,057 --> 01:11:07,689 ''With the fingers, writes the verses on rocks'' 720 01:11:07,863 --> 01:11:08,693 ''Departs through this way'' 721 01:11:08,897 --> 01:11:14,130 ''Who is he? What is he, is he some sort of illusion?'' 722 01:11:15,037 --> 01:11:20,737 ''Who is he? ls he a dream that is seen?'' 723 01:11:21,977 --> 01:11:28,075 ''Lightening which gave wings to a black cloud'' 724 01:11:28,317 --> 01:11:35,086 ''Tender breeze sprinkled new rain'' 725 01:11:55,044 --> 01:12:01,142 ''lllusionist breeze are you the golden deer?'' 726 01:12:01,383 --> 01:12:07,845 ''To fly far, the breeze gave him the wings'' 727 01:12:08,190 --> 01:12:14,288 ''With those hands on the blue sky, he flies like a white dove'' 728 01:12:14,663 --> 01:12:21,660 ''The imagination in the eyes wafts like a wind'' 729 01:12:21,837 --> 01:12:27,776 ''Who is he? What is he, is he some sort of illusion?'' 730 01:12:27,943 --> 01:12:34,712 ''Who is he? ls he a dream that is seen?'' 731 01:12:34,917 --> 01:12:41,345 ''Lightening which gave wings to a black cloud'' 732 01:12:42,958 --> 01:12:54,995 Team DrC 733 01:13:04,279 --> 01:13:10,149 ''The mirror at a distance searches for the images'' 734 01:13:11,019 --> 01:13:17,686 ''To light up, at a corner an astonishing lamp'' 735 01:13:17,926 --> 01:13:24,161 ''Who is he? ls he a dream that is seen?'' 736 01:13:24,400 --> 01:13:30,066 ''Lightening which gave wings to a black cloud'' 737 01:13:31,039 --> 01:13:37,945 ''Tender breeze sprinkled new rain'' 738 01:13:44,620 --> 01:13:53,358 Team DrC 739 01:13:55,063 --> 01:14:00,023 Hello Hello, hello, can't you hear? 740 01:14:01,003 --> 01:14:03,233 Hello Hello, just hold on 741 01:14:03,439 --> 01:14:04,428 Hello 742 01:14:08,177 --> 01:14:09,940 Hey fellow, you..! 743 01:14:11,847 --> 01:14:13,439 Aren't you the person? 744 01:14:14,750 --> 01:14:17,981 Hey fellow, aren't you that thief?. l'm not the one 745 01:14:19,822 --> 01:14:21,153 Hey fellow! 746 01:14:26,361 --> 01:14:27,919 This is me, no? 747 01:14:29,364 --> 01:14:32,822 Look, here is my sir very good has drawn very well 748 01:14:32,968 --> 01:14:34,333 Do you know where this sir is at present? 749 01:14:35,037 --> 01:14:38,768 Sister, true upon this noodles have seen on that day, then l haven't seen 750 01:14:39,041 --> 01:14:41,475 Sister have you drawn this? You are really talented 751 01:14:43,078 --> 01:14:44,477 Did you see this? Yeah, l saw that 752 01:14:44,847 --> 01:14:47,315 The story ends here, the balance is not detailed in this 753 01:14:47,516 --> 01:14:50,212 No, is it? Where else it will go? l'll find it now itself 754 01:14:50,419 --> 01:14:51,852 lt'll be here only 755 01:14:52,154 --> 01:14:54,384 Hey fellow, that is not here 756 01:14:54,990 --> 01:14:58,482 No, is it? What is the balance that happened? 757 01:15:01,897 --> 01:15:03,228 l was the one who climbed first 758 01:15:07,102 --> 01:15:08,797 Sir, was just behind me 759 01:15:23,285 --> 01:15:24,547 What is it? 760 01:15:25,153 --> 01:15:26,916 Sir, we'll leave 761 01:15:28,290 --> 01:15:29,917 Wait, wait, don't close it 762 01:15:30,158 --> 01:15:31,785 No sir, we'll leave sir 763 01:15:32,060 --> 01:15:34,551 This won't be good at all Don't close it - Sir, we'll leave 764 01:15:34,863 --> 01:15:36,023 This isn't good at all 765 01:15:42,170 --> 01:15:45,833 Sir, sir! Sir, don't go Sir, no need 766 01:16:00,322 --> 01:16:01,550 Leave! 767 01:16:33,655 --> 01:16:35,646 Sir, no need sir 768 01:16:43,665 --> 01:16:45,360 Stop the vehicle 769 01:16:46,602 --> 01:16:48,467 Brother, a small help follow that bike 770 01:16:57,512 --> 01:17:00,174 Sister was it you, who was planning to die? 771 01:17:02,684 --> 01:17:04,311 No is it? 772 01:17:05,420 --> 01:17:07,945 Since it was night l couldn't see the face properly 773 01:17:09,091 --> 01:17:11,423 This is nice okay Where is that house? 774 01:17:13,095 --> 01:17:14,926 Why don't we go to that place? Today? 775 01:17:15,130 --> 01:17:17,155 Tonight its not possible, tonight l have to visit a Gulf person's home 776 01:17:17,299 --> 01:17:18,493 We'll go tomorrow, l'll come and pick 777 01:17:18,700 --> 01:17:20,167 Not at night, right now 778 01:17:20,335 --> 01:17:22,496 You mean day time? Sister during the day time l'll confused with route 779 01:17:28,677 --> 01:17:31,305 ls it this one? Orthat one? 780 01:17:37,686 --> 01:17:39,517 Sister, this is the one, sure This is the one 781 01:17:40,055 --> 01:17:41,386 Not that one, this is the one 782 01:17:41,590 --> 01:17:44,457 Sister! Who are you to sir? 783 01:17:54,202 --> 01:17:56,500 You both are really cool! l liked 784 01:18:06,615 --> 01:18:08,412 Hello? Tessa, where are you? 785 01:18:11,987 --> 01:18:15,548 Hello, hello, Tessa can't you hear what l asked? 786 01:18:16,258 --> 01:18:32,232 Team DrC 787 01:18:33,442 --> 01:18:35,535 For the last two days l have been calling you 788 01:18:36,278 --> 01:18:37,711 Why are you not picking up the phone? 789 01:18:39,481 --> 01:18:43,076 Shahina, why don't we wind up? Take the wide of that and close 790 01:18:44,219 --> 01:18:45,743 Why did you go to Kani's house? 791 01:18:46,321 --> 01:18:49,654 lts not a spy work, lot of media people had visited that home 792 01:18:51,460 --> 01:18:54,588 That is because..To get the balance of that story 793 01:18:54,763 --> 01:18:57,027 One story and a person who is never met at all 794 01:18:57,232 --> 01:18:59,166 What is there in it? To excite you 795 01:19:00,235 --> 01:19:02,669 On that there are only things which excite me 796 01:19:05,307 --> 01:19:11,246 ''Beautiful girl..'' 797 01:19:12,314 --> 01:19:15,579 ''Beautiful girl..'' 798 01:19:16,118 --> 01:19:20,248 Team DrC 799 01:19:20,388 --> 01:19:24,051 ''Hey girl, did you see?'' 800 01:19:27,395 --> 01:19:30,387 ''Searching for a person'' 801 01:19:33,168 --> 01:19:36,137 ''Beautiful girl..'' 802 01:19:40,475 --> 01:19:44,070 ''Beautiful girl..'' 803 01:19:47,549 --> 01:19:50,518 Stop the vehicle ''The heart is withering'' 804 01:19:50,719 --> 01:19:54,177 ''Setting fire on the nerves'' 805 01:19:55,390 --> 01:20:01,590 ''Without winking the eyes, who is this girl searching for?'' 806 01:20:01,863 --> 01:20:05,697 ''Beautiful girl..'' 807 01:20:08,570 --> 01:20:13,667 ''Beautiful girl..'' 808 01:20:16,211 --> 01:20:23,549 Team DrC 809 01:20:23,885 --> 01:20:29,084 Kani chechi (sister) one person has come to meet you, honestly 810 01:20:30,625 --> 01:20:34,186 We quit, one person has come to meet you 811 01:20:46,675 --> 01:20:49,405 You may go and play, okay Come on girl 812 01:20:49,578 --> 01:20:51,102 We'll go there and play 813 01:20:53,148 --> 01:20:55,378 l couldn't recognise you l had gone home 814 01:20:56,751 --> 01:20:58,218 Are you from the media? 815 01:21:00,889 --> 01:21:03,289 An incident had happened without the knowledge of media people, no? 816 01:21:03,425 --> 01:21:04,790 ln Kani's life? 817 01:21:11,233 --> 01:21:13,326 On the previous new year day 818 01:21:17,205 --> 01:21:20,140 ln this story it is not mentioned what happened next on that night 819 01:21:22,244 --> 01:21:25,873 Kani, that Zaban and 3 other people had scolded Usman 820 01:21:26,248 --> 01:21:27,738 Regarding the Thanya's matter 821 01:21:27,983 --> 01:21:32,215 To call and say all this matter to him, he is in search of some Ruby 822 01:21:32,454 --> 01:21:34,445 He comes and leaves as he wishes, let him come here 823 01:21:34,623 --> 01:21:36,887 Anyway don't leave Thanya to play outside 824 01:21:37,525 --> 01:21:40,153 Who is this one? Okay yeah recognised 825 01:21:40,295 --> 01:21:42,263 Friend is it? l knew it 826 01:21:42,464 --> 01:21:45,831 l'm Kunjappan, so for two days won't you be here? 827 01:21:46,635 --> 01:21:48,694 Should be here, that is the rule here 828 01:21:49,471 --> 01:21:52,304 Playing and all is good, but kids don't go outside, okay 829 01:21:52,941 --> 01:21:56,274 We won't go Good, kids should be like that 830 01:21:57,545 --> 01:22:00,241 ln search of this balance of this story, coming this far? 831 01:22:00,415 --> 01:22:03,441 Not the story, l came in search of the person who wrote this story 832 01:22:11,493 --> 01:22:13,723 What is this? Today also its the same wheat gruel 833 01:22:13,995 --> 01:22:16,463 Today its the wheat gruel, tomorrow its the milk gruel 834 01:22:16,665 --> 01:22:19,463 Today also same old wheat gruel How is wheat gruel? 835 01:22:21,670 --> 01:22:24,468 Since abandoned by children that is why staying here, is it? 836 01:22:24,673 --> 01:22:27,301 Then what is wrong if you could prepare some tasty food? 837 01:22:27,475 --> 01:22:31,275 My Sudhakara, tomorrow you'll be fed with beef, is that okay? 838 01:22:31,479 --> 01:22:32,446 Then what? 839 01:22:32,580 --> 01:22:34,605 On seeing one plate of beef, his heart will stop working 840 01:22:37,519 --> 01:22:39,680 By the way, daughter do you cook? 841 01:22:40,288 --> 01:22:42,882 Nope - What a pity? When will you learn all this? 842 01:22:43,458 --> 01:22:45,619 Should prepare some good food and serve to groom - 843 01:22:45,827 --> 01:22:47,488 - only then the things will become strong 844 01:22:47,729 --> 01:22:49,356 That is the psychology of that matter 845 01:22:49,531 --> 01:22:51,863 l'm not married Really? 846 01:22:52,067 --> 01:22:53,932 Same pitch, l'm also not married 847 01:22:54,369 --> 01:22:58,430 While saying not married, you must have selected the groom, is it? 848 01:22:58,673 --> 01:23:00,504 Where is he? ls he in army? Kunjappo! 849 01:23:00,709 --> 01:23:05,043 While serving us with wheat gruel, you are having soup overthere, no? 850 01:23:05,413 --> 01:23:07,472 Go man, go! 851 01:23:07,682 --> 01:23:10,674 This is my own child - lf he had married at the right time 852 01:23:10,885 --> 01:23:12,853 He could have got an own child like this, haven't he? 853 01:23:13,054 --> 01:23:15,488 For that l was in army, wasn't l? Didn't get the time to marry 854 01:23:15,657 --> 01:23:17,784 Then what? Were you 'firing' daily over there? 855 01:23:17,993 --> 01:23:19,927 Just don't con man Go man 856 01:23:20,695 --> 01:23:24,688 Daughter, this Kunjappan chettan (brother) was in love with a Mariamma 857 01:23:24,899 --> 01:23:27,697 Stupid! lf you change the name and say l'll shoot you 858 01:23:28,370 --> 01:23:31,396 lts not Mariamma, it is Thresia Chakupurakal Thresia 859 01:23:31,606 --> 01:23:32,868 Okay if it is Thresia, fine with Thresia 860 01:23:35,744 --> 01:23:38,713 Look, my house was near the river shore 861 01:23:39,414 --> 01:23:41,541 So, the Thresia's house was on the other shore 862 01:23:42,617 --> 01:23:44,642 Okay carry on, come on tell 863 01:23:44,919 --> 01:23:49,015 On a rainy day Kunjappan chettan was drenched in love! 864 01:23:49,758 --> 01:23:52,750 Hey fellow Chakko, while telling to say a thing, is it how you tell that? 865 01:23:54,629 --> 01:23:59,089 Child, the thing is this rain is love, isn't it? 866 01:23:59,601 --> 01:24:01,000 And the rain is love isn't it? 867 01:24:01,503 --> 01:24:03,733 This rained in cats and dogs! 868 01:24:05,540 --> 01:24:07,531 Now, someone may tell the rest 869 01:24:07,776 --> 01:24:13,442 Now, what is there to say? Afterthe rain when he swimmed to other shore 870 01:24:13,681 --> 01:24:16,707 There is no trace of Thresia at all! 871 01:24:17,619 --> 01:24:19,450 lt was completely drenched in water 872 01:24:22,090 --> 01:24:25,389 lt was a severe rain which was not in accordance with the time 873 01:24:26,127 --> 01:24:28,721 Thinking that when it gets over will go and reveal the love 874 01:24:28,897 --> 01:24:31,764 On reaching the other shore, Thresia's home was washed off by water 875 01:24:32,000 --> 01:24:34,468 They left the native by picking up the rags which was left behind 876 01:24:34,669 --> 01:24:36,967 No one knew to where they had gone 877 01:24:37,372 --> 01:24:40,398 At that time, l was only aged 16 or 1 7 878 01:24:40,775 --> 01:24:43,938 l searched a lot, then came the commitments of life 879 01:24:44,145 --> 01:24:47,581 Had joined the army, it went on and on like that! 880 01:24:47,782 --> 01:24:49,147 Reached so far 881 01:24:49,517 --> 01:24:54,454 To say 'l love you to Thresia' still now remaining unmarried 882 01:24:54,656 --> 01:24:56,681 Yeah, fellow l'll remain unmarried, l'll remain! 883 01:24:56,858 --> 01:24:58,621 lf there is yet another birth, at that time also l'll stand like that 884 01:24:58,793 --> 01:25:00,420 That is the kick of love! 885 01:25:01,496 --> 01:25:03,760 Haven't you seen so far? -While coming for each and every leave 886 01:25:03,965 --> 01:25:05,796 Will search here and there Where to get? 887 01:25:06,501 --> 01:25:07,798 Then l'll return 888 01:25:08,136 --> 01:25:11,537 Hey fellow, love is a opium which entices humans 889 01:25:11,739 --> 01:25:13,673 That is what is told by one and only Karl Marx 890 01:25:13,875 --> 01:25:15,968 No one over here will understand all that 891 01:25:16,211 --> 01:25:18,111 But you have understood it, isn't it? 892 01:25:19,614 --> 01:25:22,640 See, there is a pain in waiting 893 01:25:23,651 --> 01:25:26,484 That is a pleasure lsn't it? 894 01:25:30,558 --> 01:25:32,822 My goodness! Come have the gruel 895 01:25:33,027 --> 01:25:34,995 Hello Hello 896 01:25:35,730 --> 01:25:36,856 Yeah, l can hear Come on tell 897 01:25:37,031 --> 01:25:38,623 Girl, l can't hear what you are saying 898 01:25:38,867 --> 01:25:39,834 Right from morning l was calling 899 01:25:40,034 --> 01:25:41,729 Your mother and Georji had come to meet me 900 01:25:41,936 --> 01:25:43,164 And then? Hello 901 01:25:43,538 --> 01:25:45,733 Hello, they had asked me where you are 902 01:25:46,674 --> 01:25:48,141 Hello Hello 903 01:25:50,712 --> 01:25:52,509 Over here the range of the phone is less 904 01:25:52,714 --> 01:25:57,174 Team DrC 905 01:25:57,452 --> 01:26:01,650 Tessa, tomorrow morning we have to go to a place 906 01:26:19,274 --> 01:26:20,798 l'll come now 907 01:26:22,577 --> 01:26:26,035 Team DrC 908 01:26:30,585 --> 01:26:33,577 Let me check There is no problem at all 909 01:26:35,523 --> 01:26:38,083 Hey fellow don't play on the bike go, l say 910 01:26:41,563 --> 01:26:43,224 How long have you started to ride the bike? 911 01:26:44,065 --> 01:26:45,828 Used to go to college on this 912 01:26:46,034 --> 01:26:47,729 This was Pappaji's vehicle 913 01:26:51,272 --> 01:26:53,604 On that night, where did you go with the bike? 914 01:26:58,580 --> 01:27:02,573 Kunjappan chettan used to say, he enters into each person's life 915 01:27:02,784 --> 01:27:04,012 Unexpectedly 916 01:27:05,820 --> 01:27:07,981 Stop the vehicle Hello 917 01:27:08,623 --> 01:27:11,285 Stop, stop the vehicle Stop 918 01:27:16,598 --> 01:27:18,566 Hey stop the vehicle 919 01:27:18,866 --> 01:27:20,265 Stop the vehicle 920 01:27:23,304 --> 01:27:24,862 What a speeding is this? 921 01:27:25,006 --> 01:27:27,531 Since he mocked at you, do you want to speed up like this? 922 01:27:28,676 --> 01:27:31,645 Had a booze that is why, anyway brothers you may go 923 01:27:38,152 --> 01:27:40,086 Look, l came to say a sorry 924 01:27:40,321 --> 01:27:42,619 l know it is not right to stop a person from dying without his permission - 925 01:27:42,757 --> 01:27:43,314 - to stop from dying 926 01:27:43,658 --> 01:27:44,784 Because of that, l'm sorry 927 01:27:45,326 --> 01:27:46,953 Now you may go 928 01:27:55,336 --> 01:27:58,032 When you kick with love, only then it will get started 929 01:28:04,345 --> 01:28:08,281 Look this hanging and jumping in the sea, that is all old fashioned 930 01:28:08,716 --> 01:28:10,343 Why don't we try something new? 931 01:28:16,190 --> 01:28:17,987 Pal, what a kick it was? 932 01:28:18,693 --> 01:28:21,184 The kidney went up to the brain now should massage it down! 933 01:28:26,067 --> 01:28:26,931 Look 934 01:28:27,902 --> 01:28:29,164 Have you heard one who was - 935 01:28:29,337 --> 01:28:30,565 - struck by thunder bolt was bitten by snake? 936 01:28:30,738 --> 01:28:32,365 Most probably that's going to happen now 937 01:28:32,974 --> 01:28:34,566 Why don't we slowly push off in 'reverse gear?' 938 01:28:34,976 --> 01:28:38,309 l don't know to fight with these five men and walk in slow motion 939 01:28:38,713 --> 01:28:40,874 Come, don't stand here Come 940 01:28:49,290 --> 01:28:52,657 Look we went wrong with the route how to go to Kanjiramattom? 941 01:28:53,027 --> 01:28:55,120 That you go straight and turn left 942 01:28:55,330 --> 01:28:56,695 Okay then Okay 943 01:28:57,999 --> 01:29:00,627 Great Are you going? 944 01:29:01,035 --> 01:29:03,162 Don't leave a matured male alone and go like that 945 01:29:05,440 --> 01:29:07,874 Go straight from here and drop me at the other side 946 01:29:08,242 --> 01:29:12,611 Foot rest? lt is very near 947 01:29:14,082 --> 01:29:15,413 lts only about 150 kilometres! 948 01:29:16,284 --> 01:29:17,376 Vattavada! 949 01:29:23,358 --> 01:29:25,087 Okay then 950 01:29:43,044 --> 01:29:44,068 My god! 951 01:29:49,784 --> 01:29:51,149 Have you seen the hunter?. 952 01:29:52,453 --> 01:29:53,784 The Orion 953 01:29:55,323 --> 01:29:58,258 Anyway you are going to die, aren't you? Just watch that 954 01:29:59,127 --> 01:30:00,287 lt is nice 955 01:30:03,097 --> 01:30:04,359 Come on simply watch 956 01:30:08,035 --> 01:30:14,998 Team DrC 957 01:30:22,483 --> 01:30:25,316 Have you seen snow falling on the hills? 958 01:30:26,521 --> 01:30:28,455 Have you seen magic mushroom? 959 01:30:29,991 --> 01:30:32,687 Without seeing any of these what to do when you urgently go there? 960 01:30:33,294 --> 01:30:36,752 On reaching there, he'll ask have you come here, seeing all that? 961 01:30:38,032 --> 01:30:40,330 'HE' has made all this for us to watch 962 01:30:41,035 --> 01:30:43,401 Simply see all that and you may go happily 963 01:30:47,108 --> 01:30:49,474 l don't know who you are, what you are and what is your past 964 01:30:49,844 --> 01:30:51,471 Why you tried to suicide, l don't know all that 965 01:30:52,146 --> 01:30:53,443 Go man, go 966 01:30:54,749 --> 01:30:57,775 Look, new year is over no? Don't just roam around, go home 967 01:30:58,319 --> 01:30:59,946 Then shall we push off?. Hello! 968 01:31:00,988 --> 01:31:03,456 Sir, this is ourfirst new year Okay go, go 969 01:31:05,126 --> 01:31:06,058 Come on pop in 970 01:31:07,395 --> 01:31:09,727 A person who has decided to die are you scared to come with me? 971 01:31:09,997 --> 01:31:10,986 Come! 972 01:31:12,867 --> 01:31:13,891 Okay go, go 973 01:31:19,340 --> 01:31:22,537 Yeah going sir, a small confusion who will ride the bike 974 01:31:25,513 --> 01:31:28,539 Yeah, come on pop in, when the mind isn't calm - 975 01:31:28,916 --> 01:31:30,440 - won't be good when riding the bike through the high range 976 01:31:32,553 --> 01:31:33,815 Get on it! 977 01:31:34,489 --> 01:31:35,456 Come 978 01:31:43,197 --> 01:31:50,194 Team DrC 979 01:31:52,573 --> 01:31:58,136 ''Like a new drizzle, fluttering the wings nearthe window, comes hooting'' 980 01:31:58,412 --> 01:32:00,972 ''A mellowing cool breeze'' 981 01:32:01,849 --> 01:32:09,984 ''Memories comes wetting the eyes, the ray of day light comes'' 982 01:32:10,224 --> 01:32:14,888 ''Today, there is some unknown fragrance'' 983 01:32:15,096 --> 01:32:19,396 ''Comes to my door and will it extend its hands?'' 984 01:32:19,834 --> 01:32:28,071 ''So far you have been a flower nearthe dream'' 985 01:32:28,309 --> 01:32:36,307 ''Hey flower, can you remain blossomed beside me?'' 986 01:32:37,919 --> 01:32:43,585 ''Like a new drizzle, fluttering the wings nearthe window, comes hooting'' 987 01:32:43,958 --> 01:32:46,483 ''A mellowing cool breeze'' 988 01:32:46,994 --> 01:32:55,595 ''Memories comes wetting the eyes, the ray of day light comes'' 989 01:33:14,388 --> 01:33:18,984 Team DrC 990 01:33:23,130 --> 01:33:27,624 ''Like an unfading butterfly, you fluttered the wings'' 991 01:33:28,002 --> 01:33:32,200 ''Have you come on the tender leaves to render magical spell?'' 992 01:33:32,373 --> 01:33:36,935 ''You spread honey all across the sky'' 993 01:33:37,144 --> 01:33:41,171 ''You come like a flowery breeze over here'' 994 01:33:42,249 --> 01:33:51,521 ''So far you have been a flower nearthe dream'' 995 01:33:51,926 --> 01:33:58,092 ''Hey flower, can you remain blossomed beside me?'' 996 01:34:00,468 --> 01:34:06,168 ''Like a new drizzle, fluttering the wings nearthe window, comes hooting'' 997 01:34:06,407 --> 01:34:09,342 ''A mellowing cool breeze'' 998 01:34:09,543 --> 01:34:13,707 ''Today, there is some unknown fragrance'' 999 01:34:14,048 --> 01:34:18,382 ''Comes to my door and will it extend its hands?'' 1000 01:34:18,619 --> 01:34:24,990 ''On these paths, a flower beside the dream'' 1001 01:34:25,192 --> 01:34:27,717 ''Hey flower'' 1002 01:34:28,062 --> 01:34:34,433 ''Hey flower, can you remain blossomed beside me?'' 1003 01:34:37,738 --> 01:34:41,003 ''Hey flower'' 1004 01:34:46,280 --> 01:34:48,646 Kannan chetta - Yes madam Two tea 1005 01:34:49,016 --> 01:34:49,744 Will give now 1006 01:34:50,184 --> 01:34:52,345 Child Rosy, how is the health? 1007 01:34:52,620 --> 01:34:54,019 Good Bye 1008 01:34:58,092 --> 01:35:00,219 Over here no one has asked about my past 1009 01:35:01,028 --> 01:35:02,723 l had a relationship 1010 01:35:03,764 --> 01:35:05,288 That person has been studying with me 1011 01:35:06,067 --> 01:35:09,662 One day he came and told he has got FRCS and wants to go to London 1012 01:35:11,605 --> 01:35:14,130 Told to end this relationship 1013 01:35:14,608 --> 01:35:18,100 We shouldn't dishearten a person who is careerist 1014 01:35:18,646 --> 01:35:21,342 By saying all the best and all, had send him happily 1015 01:35:22,049 --> 01:35:24,279 But l was totally depressed 1016 01:35:24,585 --> 01:35:28,681 On that day, it was an independent operation doing for first time in my life 1017 01:35:29,657 --> 01:35:31,215 The mind got swayed 1018 01:35:32,026 --> 01:35:35,689 A child who was only 10 years old, with my hands..! 1019 01:35:38,332 --> 01:35:40,630 That was a big news on TV and newspaper 1020 01:35:41,469 --> 01:35:43,767 During that time, l was 2 months pregnant 1021 01:35:44,138 --> 01:35:46,106 ln that depression, that one also..! 1022 01:35:52,213 --> 01:35:56,445 No matter how much we plan, the fate of life is beyond that 1023 01:35:58,619 --> 01:36:02,749 On that day, that person returned to me not only a new life 1024 01:36:04,391 --> 01:36:08,418 ''My wife's home is on the hill of moon'' 1025 01:36:09,196 --> 01:36:13,132 ''My wife's home is on the hill of moon'' 1026 01:36:13,400 --> 01:36:18,030 ''On visiting there, will serve with coffee, black coffee'' 1027 01:36:20,541 --> 01:36:23,772 ''My wife's home is on the hill of moon'' 1028 01:36:24,178 --> 01:36:26,669 So are you going by packing everything? 1029 01:36:26,881 --> 01:36:28,280 So, has Kunjappan started to set terms? 1030 01:36:28,482 --> 01:36:30,848 Comes and goes as he pleases, that is your kind of terms, no? 1031 01:36:31,185 --> 01:36:33,085 Don't make me talk more 1032 01:36:33,320 --> 01:36:38,155 Tighten it well, otherwise all the nibbles will be spilled inside the bag 1033 01:36:38,893 --> 01:36:45,025 Team DrC 1034 01:36:46,267 --> 01:36:50,533 Madam coffee lts a coffee made ofjaggery, have it 1035 01:36:51,172 --> 01:36:53,504 You'll be fine How is the sleep and all? 1036 01:36:54,108 --> 01:36:57,305 Aren't you happy? lt is some dried fish and smashed meat 1037 01:36:57,545 --> 01:36:59,638 l have got some 8 years old girl friends 1038 01:36:59,914 --> 01:37:01,142 lts forthem 1039 01:37:01,382 --> 01:37:03,816 Then l'm taking leave, will just roam around 'Kambam and Theni' 1040 01:37:04,185 --> 01:37:05,584 Will straight away head to 'Ambasamudram' 1041 01:37:06,287 --> 01:37:07,754 By the way, what is doctor's plan? 1042 01:37:11,592 --> 01:37:15,119 When you wish to leave, put the vehicle in neutral and descend the hill 1043 01:37:16,297 --> 01:37:19,755 My goodness, are you leaving? Can't you stay for one or two days? 1044 01:37:20,568 --> 01:37:23,162 Then what? Find some other person to eat Tapioca in a high range 1045 01:37:23,370 --> 01:37:24,632 With some old guys 1046 01:37:24,905 --> 01:37:27,373 Buddy, l'm different buddy Good, if you want to go- 1047 01:37:27,575 --> 01:37:29,805 - again if you come here saying wants to eat Tapioca 1048 01:37:30,177 --> 01:37:31,838 Look, man Kunjappa, don't mess up! 1049 01:37:32,146 --> 01:37:34,580 l'll find that Thresia and marry you off 1050 01:37:34,915 --> 01:37:38,248 Her husband and kids and grandchildren will come climbing the hill 1051 01:37:38,452 --> 01:37:39,885 Then there won't be Kunjappan to put the wreath 1052 01:37:40,221 --> 01:37:41,210 That is your..! 1053 01:37:42,623 --> 01:37:43,783 Go man! 1054 01:37:45,426 --> 01:37:48,395 That is bad words, since doctor is standing here he is muting it and saying 1055 01:37:48,596 --> 01:37:51,224 He is playing with me Okay then 1056 01:37:55,936 --> 01:37:57,563 One minute 1057 01:38:00,808 --> 01:38:04,710 From here to the nearest government hospital, it'll take minimum 3 hours 1058 01:38:04,912 --> 01:38:07,506 lf you can, doctor stay here forfew days 1059 01:38:07,748 --> 01:38:09,579 Try to experience this space 1060 01:38:10,351 --> 01:38:14,412 Sometimes this trick called life, may get some new dimensions 1061 01:38:15,189 --> 01:38:18,920 Come on don't stand like this, take a deep breath 1062 01:38:19,293 --> 01:38:20,419 Look, like this 1063 01:38:23,831 --> 01:38:27,733 Come on take it, you don't have to invest money for that 1064 01:38:27,968 --> 01:38:29,435 Simply take it 1065 01:38:38,312 --> 01:38:47,277 Team DrC 1066 01:39:09,009 --> 01:39:11,204 After going on that day when did he return? 1067 01:39:12,012 --> 01:39:14,674 One night he had come and dropped Thanya and left 1068 01:39:14,848 --> 01:39:16,475 Then one ortwo phone calls 1069 01:39:17,017 --> 01:39:19,952 But over here, everyone misses him a lot 1070 01:39:24,992 --> 01:39:28,860 Tessa came all this way to here, on searching him, who is not met once 1071 01:39:34,868 --> 01:39:41,569 Team DrC 1072 01:39:41,909 --> 01:39:45,811 What is seen is here is only there l'm a bachelor 1073 01:39:47,014 --> 01:39:51,246 Then one of my naughty friend is there we both had set up this place 1074 01:39:51,518 --> 01:39:53,782 A shelterfor those people who has got no one 1075 01:39:57,424 --> 01:40:00,416 Will go? Why are you going all of a sudden? 1076 01:40:00,961 --> 01:40:03,259 lts a climate better than Ooty, just tell all that 1077 01:40:03,931 --> 01:40:06,058 Can leave after two days Must go! 1078 01:40:06,467 --> 01:40:08,332 There is a function at home next week 1079 01:40:08,535 --> 01:40:10,435 Mummy you may go down, we'll come now 1080 01:40:14,408 --> 01:40:18,276 This place is his, isn't it? As per your character - 1081 01:40:18,445 --> 01:40:20,379 - it is not surprising that you came searching for him 1082 01:40:24,518 --> 01:40:26,713 On coming 27th it is my wedding 1083 01:40:29,423 --> 01:40:32,551 Perhaps in our family you are the last one to know this 1084 01:40:33,761 --> 01:40:37,595 Hey girl, is it a big fault that l wish for my wedding you should be present? 1085 01:40:42,136 --> 01:40:45,003 Yeah, Paulosachaya, what is said? 1086 01:40:47,775 --> 01:40:50,710 lf there is any discomfort we'll shift to another hospital 1087 01:40:53,580 --> 01:40:56,447 Grandma is hospitalised What happened? 1088 01:40:56,650 --> 01:40:58,880 On the previous day there was a quarrel between Mummy and grandma 1089 01:40:59,086 --> 01:41:00,075 Regarding yourtopic 1090 01:41:00,487 --> 01:41:02,580 That resulted in a small variation on the BP 1091 01:41:03,424 --> 01:41:04,891 Who is there at the hospital? 1092 01:41:06,160 --> 01:41:07,627 Hello Mummy Haven't you started? 1093 01:41:07,828 --> 01:41:09,523 Tessa, is packing, we are coming 1094 01:41:15,969 --> 01:41:17,994 Well l..l'm going 1095 01:41:19,073 --> 01:41:23,976 Yeah, doctor has done this, no? l'm living here for several years 1096 01:41:24,144 --> 01:41:25,771 All these are new implementations 1097 01:41:26,780 --> 01:41:30,079 Today is Kunjappan chettan's birthday, he is 70 years now 1098 01:41:30,384 --> 01:41:31,112 So what? 1099 01:41:31,518 --> 01:41:35,614 The age will come and go why do you want to inform that to others? 1100 01:42:03,217 --> 01:42:05,549 Now where will l go and search him? 1101 01:42:49,630 --> 01:42:51,188 Brother is this water drinkable? 1102 01:42:51,598 --> 01:42:53,190 lts coming from hills, no? Go on drink it 1103 01:42:58,005 --> 01:43:00,235 lts full of minerals, come on drink it without fear 1104 01:43:02,242 --> 01:43:15,918 Team DrC 1105 01:43:26,099 --> 01:43:29,557 No nothing no problem at all lts very near from here 1106 01:43:29,803 --> 01:43:32,499 We'll reach now Come on get in 1107 01:43:43,517 --> 01:43:48,921 ''Hallelujah, Hallelujah! My Christ is still living..!'' 1108 01:43:50,624 --> 01:43:54,583 ''Just be merry, Christ is living'' 1109 01:43:55,629 --> 01:43:57,995 Morning itself vehicle is coming Who is this? 1110 01:43:58,899 --> 01:44:00,093 Kunjappoo! 1111 01:44:05,072 --> 01:44:06,630 All get down 1112 01:44:10,677 --> 01:44:13,510 Kunjapoo! Happy birthday 1113 01:44:14,314 --> 01:44:17,010 Are you fine? Yeah, has come, yeah fine, fine 1114 01:44:17,217 --> 01:44:19,811 Brother get up - To get up who is he? ls he the Pope? 1115 01:44:20,887 --> 01:44:22,912 Look Kunjappoo, look who and all has come 1116 01:44:23,123 --> 01:44:25,614 Has come with the angels of God what is this? ls it a divine centre? 1117 01:44:25,792 --> 01:44:27,191 l'll make them run, everyone 1118 01:44:27,361 --> 01:44:29,295 You are telling you'll make them run and you are running now 1119 01:44:29,997 --> 01:44:31,794 Hey angel who resides on the hill top 1120 01:44:32,165 --> 01:44:33,689 Are you fine? 1121 01:44:35,569 --> 01:44:37,696 This is Kani, it is not restricted 'Kani' (fruit) 1122 01:44:37,938 --> 01:44:40,168 lt is an original 'Kani'. Can shake hand with her without fear 1123 01:44:41,808 --> 01:44:42,797 Please come 1124 01:44:43,010 --> 01:44:45,911 Going to pray by placing the hand on all 'Satan's' head, over here 1125 01:44:46,046 --> 01:44:48,776 All these years had lived without any church or clergy people 1126 01:44:49,049 --> 01:44:52,678 My dear Kujapoo, speak low, they will hear - Telling, so that they can hear 1127 01:44:52,986 --> 01:44:56,080 He comes in, once in a while and he thinks he can do any nonsense 1128 01:44:57,124 --> 01:45:00,116 Why has he come with everyone? ls it to do the 'last rituals' for me? 1129 01:45:00,327 --> 01:45:02,921 My Kunjapa, they have come to pray - To pray..! 1130 01:45:03,697 --> 01:45:05,631 l haven't delegated anyone, to pray for me 1131 01:45:05,999 --> 01:45:07,626 Then why is he..? 1132 01:45:08,001 --> 01:45:15,840 ''Hey Saviour, You are the kindness'' 1133 01:45:16,043 --> 01:45:25,850 ''Pardon the sins, You are the divine grace'' 1134 01:45:26,053 --> 01:45:35,189 ''On the deserted desert, you became the water of life'' 1135 01:45:35,362 --> 01:45:44,634 ''These people who are thirsty always be with them'' 1136 01:45:46,640 --> 01:45:48,130 Mr. Kunjapps! 1137 01:45:49,042 --> 01:45:50,703 Are you sitting here? 1138 01:45:54,648 --> 01:45:57,845 Kunjappa! Kunjappa! 1139 01:45:59,886 --> 01:46:02,150 When a person comes to meet, are you sitting with face turned away? 1140 01:46:03,256 --> 01:46:05,690 This is sister Theraiz Mary 1141 01:46:09,096 --> 01:46:10,893 Forthe last 30 years settled at Seashells 1142 01:46:12,165 --> 01:46:13,894 The house was at Kavalam 1143 01:46:16,770 --> 01:46:19,261 The name called at home is Thresia 1144 01:46:20,240 --> 01:46:22,208 Chakuparakal Thresia 1145 01:46:25,679 --> 01:46:33,552 Team DrC 1146 01:46:45,399 --> 01:46:49,802 Maruthu, is the tea ready to serve them? What is there for nibble? 1147 01:46:50,003 --> 01:46:52,233 Good Tapioca is there That's great 1148 01:46:59,513 --> 01:47:01,208 Chakocha, come What is it son? 1149 01:47:01,415 --> 01:47:03,349 Come, come fast 1150 01:47:04,050 --> 01:47:06,109 Come What is it? -Come fast 1151 01:47:09,389 --> 01:47:11,380 Tell the matter Come, come 1152 01:47:13,326 --> 01:47:14,793 Do you know who is standing there? 1153 01:47:14,995 --> 01:47:16,223 Which one? Who is it? 1154 01:47:17,397 --> 01:47:20,798 That old love of Kunjappan is there no? That was washed off in the flood 1155 01:47:21,001 --> 01:47:22,400 That is the one My goodness! 1156 01:47:22,769 --> 01:47:24,794 The one and only Chakupurakal Thresia 1157 01:47:26,239 --> 01:47:28,730 Chakupurakal Thresia! 1158 01:47:29,176 --> 01:47:30,803 My heavens! 1159 01:47:41,087 --> 01:47:44,056 My Christ how difficult was it to bring the sisters to this place? 1160 01:47:44,357 --> 01:47:47,121 These sisters come for two weeks visit after 5 or 6 years 1161 01:47:47,360 --> 01:47:49,419 When the main father told, can't take them like that 1162 01:47:49,830 --> 01:47:51,422 l just fell on those feet 1163 01:47:52,032 --> 01:47:55,900 Take that Tapioca, while traveling through Kudamaloor, Kurishumala 1164 01:47:56,036 --> 01:47:59,164 On deviating there is a place where lot of old people live 1165 01:47:59,372 --> 01:48:02,933 Just come and pray for them, l begged and told in the lying posture 1166 01:48:03,410 --> 01:48:05,776 Otherwise, can l say among these sisters? 1167 01:48:05,912 --> 01:48:08,312 Can l say there is an old Thresia present who is loved by our Kujappan? 1168 01:48:10,217 --> 01:48:12,845 lmmediately if they hearthat won't they hook me on the cross? 1169 01:48:14,154 --> 01:48:15,951 Sister Gulothi, you have got diabetics 1170 01:48:16,156 --> 01:48:17,487 l hail from Manimala 1171 01:48:18,558 --> 01:48:20,924 On eating Tapioca, if it is to die means let the death take place 1172 01:48:21,094 --> 01:48:22,356 Sister, if death comes, take it cool 1173 01:48:22,562 --> 01:48:25,360 Along with cross in the cemetery, l'll place a few Tapioca also 1174 01:48:25,599 --> 01:48:26,896 Then what? 1175 01:48:27,067 --> 01:48:31,868 Team DrC 1176 01:48:32,105 --> 01:48:41,207 ''On the 'Golgotha hills' on the unending paths'' 1177 01:48:41,481 --> 01:48:51,015 ''With the foot steps engulfed in grief, climbs the hill'' 1178 01:48:51,157 --> 01:48:59,895 ''Someone walks on the waves'' 1179 01:49:00,534 --> 01:49:10,375 ''Won't you render the blessing, divine one?'' 1180 01:49:10,577 --> 01:49:14,445 ''You are the love'' But how did you manage to get her? 1181 01:49:14,614 --> 01:49:17,947 For few days l was after this, anyway it was great, wasn't it? -Yeah 1182 01:49:18,118 --> 01:49:20,382 lf anyone is waiting for someone, come on just tell 1183 01:49:20,987 --> 01:49:23,251 Kunjappa! You naughty lover! 1184 01:49:24,357 --> 01:49:28,589 Closed the door and are you sitting shyly? Come out, Kunjapoo! 1185 01:49:30,997 --> 01:49:32,931 Kunjapa, come out 1186 01:49:33,199 --> 01:49:35,099 Kunjap..! 1187 01:49:40,407 --> 01:49:43,467 Can l sit alone for some time? 1188 01:49:45,512 --> 01:49:51,075 Team DrC 1189 01:49:58,191 --> 01:49:59,886 Sir, you just tell what you want 1190 01:50:00,093 --> 01:50:01,958 Shall l built a 'tree house' on that big tree? 1191 01:50:02,329 --> 01:50:05,298 Sir, just tell what to do 1192 01:50:06,399 --> 01:50:08,060 All that can be done after l come 1193 01:50:08,935 --> 01:50:10,630 Sir, when you go when will you come back? 1194 01:50:11,171 --> 01:50:13,435 That is..Come on Maruthu, have coffee 1195 01:50:13,673 --> 01:50:16,870 Kunjappan chettan, has not opened the door so far, will it be a problem? 1196 01:50:17,477 --> 01:50:21,504 No problem at all, he'll be completely in a romantic mood, over there 1197 01:50:21,948 --> 01:50:25,111 Let him sit there and let him simply enjoy it 1198 01:50:25,385 --> 01:50:26,579 Maruthu, hold this one 1199 01:50:27,520 --> 01:50:30,978 What if, if the life ended without seeing the person who is waited? 1200 01:50:31,191 --> 01:50:33,318 For that only, people like us are living on this earth 1201 01:50:33,526 --> 01:50:36,256 So, if we wait for a person sincerely - 1202 01:50:36,596 --> 01:50:38,496 - some day that person will come, won't he? 1203 01:50:38,698 --> 01:50:41,462 Then what? Where else to go 1204 01:50:42,369 --> 01:50:44,337 Then why are you hiding like this? 1205 01:50:46,673 --> 01:50:50,575 People who hide away from one's own matters, they chatter like this 1206 01:50:50,944 --> 01:50:54,004 By the way doctor, what is this? As if prescription of some English medicine 1207 01:50:54,214 --> 01:50:56,205 Can't make out anything Are you scared? 1208 01:50:57,417 --> 01:50:59,510 Why not? There is a fear whether cow may come and poke! 1209 01:50:59,719 --> 01:51:01,050 There is a fear whether coconut may fall on the head 1210 01:51:01,221 --> 01:51:02,688 Are you scared to love? 1211 01:51:06,693 --> 01:51:10,129 When a person says loves you, how will you react to it? 1212 01:51:13,400 --> 01:51:15,994 Where to say? Who is there to say? 1213 01:51:16,436 --> 01:51:18,370 Suppose if a person says like that 1214 01:51:20,173 --> 01:51:23,404 That is like.. Hey doctor 1215 01:51:24,511 --> 01:51:28,072 When we crash into others life and when we give some surprises 1216 01:51:28,281 --> 01:51:30,306 That, glow in their eyes is there, isn't it? 1217 01:51:31,117 --> 01:51:33,585 l just continue to live on that fun and thrill 1218 01:51:34,587 --> 01:51:38,546 lf some one expects more from me, that may end up in a problem 1219 01:51:39,426 --> 01:51:42,725 But it doesn't mean that l may end up doctor in a problem, l'm sure 1220 01:51:44,531 --> 01:51:47,022 Forgot to give the medicine to Kunjappan chettan - Kani! 1221 01:51:48,535 --> 01:51:50,696 You didn't say the matter which you were about to say 1222 01:51:54,307 --> 01:51:55,535 Do you know Tessa? 1223 01:51:58,278 --> 01:52:00,405 Had come here When? 1224 01:52:01,047 --> 01:52:02,241 Was here for two days 1225 01:52:02,549 --> 01:52:05,609 Didn't know you will come today, left today morning only 1226 01:52:07,153 --> 01:52:08,745 Why is this, cat and mouse play? 1227 01:52:09,422 --> 01:52:11,686 Why do you want to fool that girl, like this? 1228 01:52:12,659 --> 01:52:16,220 No l'm not fooling anyone 1229 01:52:18,264 --> 01:52:20,198 Don't take that in a simple manner like this 1230 01:52:22,535 --> 01:52:25,766 l know Yeah, l know Tessa 1231 01:52:27,474 --> 01:52:31,171 Everything, searching for me, staying in that room 1232 01:52:33,346 --> 01:52:35,109 From the stories that is heard about me 1233 01:52:35,315 --> 01:52:37,476 l don't know what is the image she has got about me 1234 01:52:37,650 --> 01:52:40,312 lf it were a negative image, that girl won't come to this place - 1235 01:52:40,520 --> 01:52:41,452 - searching for you 1236 01:52:41,621 --> 01:52:44,283 My mother, l'm not there to argue with doctor 1237 01:52:46,159 --> 01:52:48,184 My life is not disciplined and systematically arranged 1238 01:52:48,461 --> 01:52:50,622 There is no plan in particular, simply like this.. 1239 01:52:50,697 --> 01:52:54,189 Team DrC 1240 01:52:54,334 --> 01:52:56,302 Still there is a possibility for all that 1241 01:52:56,503 --> 01:52:58,027 During the time of fever, l have thought 1242 01:52:58,171 --> 01:53:00,196 lf l had a girl as a company 1243 01:53:01,107 --> 01:53:03,098 Can inflict the fever to one more person 1244 01:53:04,644 --> 01:53:06,612 l'm not saying for an argument 1245 01:53:06,813 --> 01:53:09,304 The only concern is, what you have shown on me 1246 01:53:09,482 --> 01:53:11,109 That is what l have towards Tessa 1247 01:53:12,552 --> 01:53:16,079 Go and sing that song to your stupid father, fellows 1248 01:53:16,356 --> 01:53:17,789 Go Kunjappo! 1249 01:53:20,393 --> 01:53:23,157 l should have send some coffee powder and tea leaf to them 1250 01:53:23,363 --> 01:53:24,261 To whom? 1251 01:53:26,533 --> 01:53:29,661 They are going back tomorrow, no? 1252 01:53:31,604 --> 01:53:37,372 Shucks! On seeing, l was perplexed, l couldn't say anything 1253 01:53:37,744 --> 01:53:40,338 Whatever she told, l didn't hearthat also 1254 01:53:43,483 --> 01:53:44,347 By the way son - 1255 01:53:45,151 --> 01:53:48,518 - perhaps if my Thresia had known such a person is searching for her 1256 01:53:48,721 --> 01:53:50,279 Maybe if some one had told that 1257 01:53:50,490 --> 01:53:52,253 We might have met long back 1258 01:53:52,492 --> 01:53:53,516 lsn't it? 1259 01:53:56,896 --> 01:53:58,124 lsn't it? 1260 01:54:00,900 --> 01:54:01,867 lsn't it? 1261 01:54:09,742 --> 01:54:22,280 Team DrC 1262 01:54:34,667 --> 01:54:35,725 Going! 1263 01:54:36,169 --> 01:54:38,603 When l say bye, then there will be cries and sentiments 1264 01:54:38,838 --> 01:54:40,271 That will be a big messy 1265 01:54:44,277 --> 01:54:47,178 lf you don't mind, can you drop me till that bus stop? 1266 01:54:50,650 --> 01:54:52,174 Tomorrow it is our 'Thrissur Pooram' (Temple festival) 1267 01:54:52,418 --> 01:54:53,908 Doctor, have you participated in any of the 'Poorams?' 1268 01:54:54,287 --> 01:54:57,381 No Should just see it what a beauty 1269 01:54:57,557 --> 01:55:00,219 This time there is no 'Pampadi Rajan' other guy will be there 1270 01:55:00,393 --> 01:55:04,762 'Adiyattu Ayyappa' when stationed in dark, can't see, so dark in colour 1271 01:55:04,998 --> 01:55:06,590 From there will head to 'Kunnamkulam' 1272 01:55:06,799 --> 01:55:08,323 Should take the bullet of lttikora Pappan 1273 01:55:08,534 --> 01:55:11,560 With that bike, heads to 'Katmandu' through 'Goa, Gokarnam' 1274 01:55:11,838 --> 01:55:15,774 Some of my friends homes are lost, should help them also 1275 01:55:16,209 --> 01:55:17,642 From there will travel to North East 1276 01:55:18,645 --> 01:55:23,275 Forjust 3 months - so, not planning to meet that girl, no? 1277 01:55:24,317 --> 01:55:28,378 Here comes again! l thought after a sleep you'll forget everything 1278 01:55:28,988 --> 01:55:32,185 For you everything is a child's play, no? Orjust a fun 1279 01:55:34,460 --> 01:55:35,654 Never at all 1280 01:55:36,496 --> 01:55:40,990 Doctor my father has demanded only one thing during all these years 1281 01:55:41,367 --> 01:55:44,564 That was to meet that girl - Then why can't you fulfil father's wish? 1282 01:55:49,642 --> 01:55:52,839 Not that, how can l simply meet that girl? 1283 01:55:53,746 --> 01:55:55,543 While seeing a girl, who has searched me so long 1284 01:55:55,748 --> 01:55:57,215 There should be some variety, no? 1285 01:55:57,483 --> 01:55:59,610 Only while meeting like that, it will turn colourful 1286 01:56:03,056 --> 01:56:05,388 There is a person! Okay right! 1287 01:56:07,560 --> 01:56:11,291 Take care of our Kunjappan, my fear is will he join any Seminary? 1288 01:56:11,431 --> 01:56:12,227 At this age 1289 01:56:15,535 --> 01:56:18,834 Look, let me tell one matter which is serious, not playful 1290 01:56:20,306 --> 01:56:22,604 Tell Tessa, to come if she has not seen 'Pooram' (Temple festival) 1291 01:56:22,842 --> 01:56:24,867 l'll be there in the mist of crowd 1292 01:56:26,079 --> 01:56:28,013 Let her find me, if she can 1293 01:56:53,439 --> 01:56:57,705 l know, it is not an easy task to find a person from there 1294 01:57:00,680 --> 01:57:02,671 But there is no other way 1295 01:57:05,551 --> 01:57:08,952 ''Beautiful girl..'' 1296 01:57:11,924 --> 01:57:15,724 ''Beautiful girl..'' 1297 01:57:20,366 --> 01:57:23,824 ''Hey girl, did you see?'' 1298 01:57:27,473 --> 01:57:30,636 ''Searching for a person'' 1299 01:57:34,113 --> 01:57:36,411 ''The heart is withering'' 1300 01:57:36,649 --> 01:57:40,415 ''Setting fire on the nerves'' 1301 01:57:40,987 --> 01:57:47,586 ''Without winking the eyes, who is this girl searching for?'' 1302 01:57:47,794 --> 01:57:51,662 ''Beautiful girl..'' 1303 01:57:57,036 --> 01:58:00,563 By risking the own life, by knotting the hands and legs 1304 01:58:00,740 --> 01:58:03,573 lnside this box Pay attention 1305 01:58:06,112 --> 01:58:12,449 From this box, a person who has knotted his hands and legs 1306 01:58:12,652 --> 01:58:15,815 Within seconds he'll come out 1307 01:58:21,494 --> 01:58:23,587 This is my last item 1308 01:59:22,488 --> 01:59:23,853 Come fast 1309 01:59:40,640 --> 01:59:58,616 Team DrC 1310 02:00:53,646 --> 02:00:54,977 Wasn't it colourful? 1311 02:00:57,016 --> 02:00:58,506 Coming forfirst time to 'Pooram', no? 1312 02:00:59,051 --> 02:01:02,111 Hey Thiru, ready, come packing everything 1313 02:01:02,321 --> 02:01:04,812 He is my tutor The great magician 1314 02:01:05,992 --> 02:01:09,689 Not seen her before l'm also seeing forfirst time 1315 02:01:10,196 --> 02:01:11,163 This is Tessa 1316 02:01:12,064 --> 02:01:14,931 Daughter, your government stopped arrack 1317 02:01:15,101 --> 02:01:16,295 Stopped the bar 1318 02:01:16,669 --> 02:01:18,330 Do you have anything with you? 1319 02:01:19,338 --> 02:01:22,671 Okay, l'll pack everything and come Okay go and come 1320 02:01:28,981 --> 02:01:31,711 Why don't we have a hot, cold lime juice? 1321 02:01:42,762 --> 02:01:48,428 Team DrC 1322 02:01:59,745 --> 02:02:01,872 l'm Sruthi Sruthi Raman 1323 02:02:06,719 --> 02:02:09,381 Where you expecting anyone else? 1324 02:02:24,670 --> 02:02:26,069 When will the festival begin? 1325 02:02:26,706 --> 02:02:29,038 What? When will the festival begin? 1326 02:02:30,309 --> 02:02:31,674 Will start now 1327 02:02:33,813 --> 02:02:35,747 Where is Tessa's house? That you said 1328 02:02:37,149 --> 02:02:39,913 l don't know where your Tessa's house is, my house is at Pondi 1329 02:02:40,119 --> 02:02:41,677 Pondicherry 1330 02:02:49,395 --> 02:02:51,056 Who is this Tessa? 1331 02:02:51,297 --> 02:02:53,265 Did she dump you? And ran? 1332 02:02:55,668 --> 02:02:57,397 That is a 'Genie' which is not seen 1333 02:02:59,939 --> 02:03:02,203 With an image which was in my mind, just made a blind attempt 1334 02:03:02,475 --> 02:03:04,773 l thought you are that girl 1335 02:03:08,247 --> 02:03:11,739 When l ask you a serious question, would you lie? 1336 02:03:16,722 --> 02:03:17,916 Actually, you are the Tessa, no? 1337 02:03:27,466 --> 02:03:29,900 Come fast, the festival is about to begin 1338 02:03:30,102 --> 02:03:31,091 Yeah, coming 1339 02:03:35,441 --> 02:03:37,102 Now what is the next plan? 1340 02:03:43,716 --> 02:03:44,876 Alone? 1341 02:03:57,129 --> 02:03:58,721 Will we meet again? 1342 02:04:00,166 --> 02:04:01,793 lf at all seen, will we remember? 1343 02:04:02,902 --> 02:04:04,130 Who knows 1344 02:04:06,105 --> 02:04:08,801 So, why don't we take a great photo? 1345 02:05:15,074 --> 02:05:27,919 Team DrC 1346 02:06:06,492 --> 02:06:10,189 Sruthi! The festival! 1347 02:06:13,132 --> 02:06:14,099 Tessa! 1348 02:06:28,280 --> 02:06:29,645 Charlie! 1349 02:07:41,086 --> 02:07:45,716 ''Beautiful girl..'' 1350 02:07:48,227 --> 02:07:51,162 ''Beautiful girl..'' 1351 02:07:56,135 --> 02:07:59,468 ''Hey girl, did you see?'' 1352 02:08:03,242 --> 02:08:06,405 ''Searching for a person'' 1353 02:08:09,381 --> 02:08:13,010 ''Beautiful girl..'' 1354 02:08:16,288 --> 02:08:19,985 ''Beautiful girl..'' 1355 02:08:24,129 --> 02:08:26,222 ''The heart is withering'' 1356 02:08:26,465 --> 02:08:30,231 ''Setting fire on the nerves'' 1357 02:08:31,103 --> 02:08:37,235 ''Without winking the eyes, who is this girl searching for?'' 1358 02:08:37,443 --> 02:08:40,412 ''Beautiful girl..'' 1359 02:09:16,782 --> 02:09:22,049 ''Like a thunder bolt which flashes like a silver fish in the sky'' 1360 02:09:23,822 --> 02:09:28,589 ''Like a thunder bolt which comes to earth at certain times'' 1361 02:09:30,796 --> 02:09:37,395 ''Keeps calling like a cool breeze'' 1362 02:09:37,736 --> 02:09:44,141 ''Look at the front, fellow some one is there to become a groom'' 1363 02:09:44,343 --> 02:09:48,279 ''Beautiful girl..'' 108004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.