Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:12,470
Jag föddes 1961.
2
00:00:12,550 --> 00:00:16,300
Jag kom in i världen skrikande.
3
00:00:16,380 --> 00:00:23,880
På den tiden jagade polisen idioter
på gatan.
4
00:00:25,220 --> 00:00:30,970
Jag var ingen idiot.
Jag visste vad jag ville.
5
00:00:31,050 --> 00:00:33,880
Jag var en gangster.
6
00:00:33,970 --> 00:00:40,130
Jag ägde stället.
Inte för att jag kan slåss.
7
00:00:40,220 --> 00:00:43,880
Makt skapas inte med våld.
8
00:00:43,970 --> 00:00:50,970
Makt skapas med kunskap,
insikt och kopplingar.
9
00:01:01,260 --> 00:01:06,420
Det här är det enda ni får
att äta i dag! Så njut av det!
10
00:01:06,510 --> 00:01:10,960
Fryser du? Tugga maten.
11
00:01:11,050 --> 00:01:14,710
I specialstyrkan fryser man inte!
12
00:01:14,800 --> 00:01:18,340
Vi känner ingenting!
13
00:01:24,510 --> 00:01:27,210
Tandskydd.
14
00:01:35,010 --> 00:01:37,670
Försvara dig.
15
00:01:52,460 --> 00:01:57,550
Din pappa var en riktig polis.
Försöker du vara som din pappa?
16
00:01:57,630 --> 00:02:02,760
Tror du att du ska få några fördelar
för att han var en legend?
17
00:02:02,840 --> 00:02:07,340
Den som inte kan ta hand om sig själv
ska inte vara här!
18
00:02:07,420 --> 00:02:11,250
Några av er är inte starka nog!
19
00:02:11,340 --> 00:02:13,250
Upp!
20
00:02:14,460 --> 00:02:16,960
En!
21
00:02:17,050 --> 00:02:19,380
Två!
22
00:02:19,460 --> 00:02:22,710
Två! Jag sa två!
23
00:02:22,800 --> 00:02:26,300
Upp med dig, fjolla!
24
00:02:31,710 --> 00:02:38,960
När träningen är över, slå upp ordet
"ynkrygg" i uppslagsboken.
25
00:02:39,050 --> 00:02:44,670
Bredvid ordet finns en bild.
Det är en bild av Hannes!
26
00:03:31,880 --> 00:03:39,540
- Jag går och lägger henne.
- Du är snäll, du, Ragna.
27
00:03:43,590 --> 00:03:46,540
Har du lagt ett gott ord för mig?
28
00:03:46,630 --> 00:03:52,210
Varför interna?
Vill du skvallra på andra snutar?
29
00:03:52,290 --> 00:03:56,170
Sluta, pappa.
Kan du inte bara lägga ett gott ord?
30
00:03:56,250 --> 00:03:59,500
Du brände ju specialstyrketestet...
31
00:03:59,590 --> 00:04:05,090
Så du kan lika gärna testa detta.
32
00:04:05,170 --> 00:04:09,500
Jag ska prata med Margeir
och de andra.
33
00:04:10,710 --> 00:04:14,170
Hej. Margeir.
34
00:04:14,250 --> 00:04:17,330
Ska vi hålla det formellt?
35
00:04:17,420 --> 00:04:22,080
- Hur mår pappa?
- Bara bra, han hälsar.
36
00:04:27,790 --> 00:04:32,580
- Hej.
- Tack för senast.
37
00:04:32,670 --> 00:04:37,250
- Hej. Hannes.
- Ja, hej. Andrea.
38
00:04:44,670 --> 00:04:47,250
Bakelse?
39
00:04:47,330 --> 00:04:52,790
Vi bjuder dig på bakelser,
du bjuder inte oss.
40
00:04:56,130 --> 00:05:00,670
- Fan, vad äckligt. Gör du det än?
- Ja.
41
00:05:00,750 --> 00:05:04,130
- Utvärderingen är bra.
- Vad säger du?
42
00:05:04,210 --> 00:05:10,880
Varför passar du för interna?
Förutom att du är din pappas son?
43
00:05:10,960 --> 00:05:18,420
Hoppas du inser hur tufft jobbet är.
Man kan hamna i gråzoner.
44
00:05:18,500 --> 00:05:22,870
Det finns inga gråzoner. Antingen
så bryter man mot lagen eller inte.
45
00:05:22,960 --> 00:05:27,620
Sen är det skit samma
om jag blir hatad här.
46
00:06:19,710 --> 00:06:21,500
Hallå.
47
00:06:25,580 --> 00:06:29,040
Han tog med vapen till ett barnkalas.
48
00:06:29,120 --> 00:06:33,160
- Gunnar Gunnarsson?
- Ja, du måste ha hört talas om honom.
49
00:06:33,250 --> 00:06:37,750
Han var Islands störste knarklangare.
Fråga din pappa om honom.
50
00:06:37,830 --> 00:06:43,410
- Vem skulle han ge sig på på kalaset?
- Jag skulle gissa på Sergej.
51
00:06:43,500 --> 00:06:47,540
En serbisk affärsman,
äger en verkstad, några biltvättar...
52
00:06:47,620 --> 00:06:53,120
Gunnars gamla företag, som han köpte
av honom när Gunnar gick i konkurs.
53
00:06:53,210 --> 00:06:57,750
- Varför vill Gunnar prata med mig?
- Han bad om att få prata med interna.
54
00:06:57,830 --> 00:07:02,960
Han var säkert för packad
för att be om en advokat.
55
00:07:13,080 --> 00:07:16,790
- Spelar ni in det här?
- Nej.
56
00:07:16,870 --> 00:07:22,500
Just det. Det är förbjudet.
Vet du vem jag är?
57
00:07:22,580 --> 00:07:29,000
Kan du hjälpa mig?
Jag känner din pappa.
58
00:07:29,080 --> 00:07:34,950
Jag minns när du kom
till polisstationen förr i tiden.
59
00:07:35,040 --> 00:07:40,120
- Pappas stora grabb.
- Ska vi inte prata senare?
60
00:07:40,200 --> 00:07:45,080
- Hallå... Lyssna på mig!
- Sov av dig ruset nu.
61
00:07:45,160 --> 00:07:48,620
Jag måste berätta en hemlighet.
62
00:07:48,700 --> 00:07:52,330
Du känner Margeir.
63
00:07:53,660 --> 00:08:00,080
Självklart.
Självklart känner du honom.
64
00:08:00,160 --> 00:08:04,910
- Eller hur?
- Ja då. Vad är det med Margeir?
65
00:08:05,000 --> 00:08:09,870
Chefen för narkotikaroteln.
66
00:08:12,080 --> 00:08:16,830
Hur tror du att jag lyckades...
67
00:08:16,910 --> 00:08:20,290
...driva mitt gamla imperium?
68
00:08:20,370 --> 00:08:25,040
- Utan att få så mycket som en p-bot?
- Vet inte.
69
00:08:25,120 --> 00:08:31,240
Margeir jobbar för mig.
Jobbade för mig.
70
00:08:31,330 --> 00:08:36,740
Nu är han Sergejs lilla råtta.
71
00:08:36,830 --> 00:08:42,740
Om du tar dem båda två blir pappa
stolt över sin lilla pojke.
72
00:08:42,830 --> 00:08:47,660
Det finns en förrädare inom polisen.
Du ska ta förrädaren...
73
00:08:47,740 --> 00:08:53,120
...och den jävla babianen från öster.
74
00:08:53,200 --> 00:08:57,290
Jag ska berätta allting.
75
00:08:59,910 --> 00:09:02,490
Okej.
76
00:09:05,870 --> 00:09:09,290
Vad är det?
77
00:09:11,990 --> 00:09:15,410
Vad är du rädd för?
78
00:09:15,490 --> 00:09:19,160
Jag blir aldrig rädd.
79
00:09:21,080 --> 00:09:24,660
Kom, vi tar en dusch.
80
00:09:45,780 --> 00:09:49,450
Ska du inte prata med gästerna?
81
00:09:57,530 --> 00:10:01,330
Minns ni när Gusti var här på fest?
82
00:10:01,410 --> 00:10:05,410
Det är känsligt, det där...
83
00:10:08,530 --> 00:10:12,950
- Är det den gamla burgarpatrullen?
- Kaxar du dig?
84
00:10:13,030 --> 00:10:17,120
- Ska du inta ha en öl?
- Måste man inte ha fått könshår då?
85
00:10:17,200 --> 00:10:19,950
Vill du se mitt leg?
86
00:10:20,030 --> 00:10:24,370
- Ja, då äter vi.
- Ja. Jag tar den.
87
00:11:43,530 --> 00:11:47,240
- Gillar du den?
- Ja, jättefin.
88
00:11:51,490 --> 00:11:56,200
- Gillar du den inte?
- Jo då, den är jättefin.
89
00:11:56,280 --> 00:11:58,530
Kanske det.
90
00:12:01,030 --> 00:12:04,360
Hon är vacker.
91
00:12:06,700 --> 00:12:09,530
Sergej vill träffa dig.
92
00:12:09,610 --> 00:12:14,110
Jag är upptagen.
Vi måste vara försiktiga.
93
00:12:14,200 --> 00:12:18,280
- Han är inte säker på ditt värde.
- Nej, jag är inte...
94
00:12:18,360 --> 00:12:22,360
Jag är lojal. Jag kan inte
träffa er nu, det är för...
95
00:12:22,450 --> 00:12:27,990
Hur mycket gillar du din flickvän?
Du köpte henne av oss.
96
00:12:28,070 --> 00:12:30,950
Minns du det?
97
00:12:31,030 --> 00:12:33,820
Hon är en hora.
98
00:12:33,900 --> 00:12:37,450
Sergej vill träffa dig.
99
00:12:59,610 --> 00:13:04,570
Är du inte lite tidigt ute? Simskolan
börjar först om en halvtimme.
100
00:13:08,990 --> 00:13:14,320
Får jag prata lite med dig? I enrum?
101
00:13:18,450 --> 00:13:23,440
Gunnar försöker bara lura dig.
Han vill bara hämnas på Sergej.
102
00:13:23,530 --> 00:13:28,780
- Varför pekar han då ut Margeir?
- Margeir jobba för Sergej...
103
00:13:28,860 --> 00:13:35,190
- Har du pratat med din pappa också?
- Nej, han känner Margeir.
104
00:13:35,280 --> 00:13:40,320
Jag fattar precis. Du bommade
intagningsprovet för specialstyrkan.
105
00:13:40,400 --> 00:13:45,990
Så hamnar du på interna
på lilla, lilla Island och pang...
106
00:13:46,070 --> 00:13:51,940
Du får ett meddelande om att chefen
för narkotikaroteln är korrupt.
107
00:13:52,030 --> 00:13:56,320
Du vill ta Sergej
och bli en supersnut som pappa...
108
00:13:56,400 --> 00:14:00,320
Jag kan inte göra det utan din hjälp.
109
00:14:04,400 --> 00:14:07,610
Om jag...
110
00:14:07,690 --> 00:14:13,440
Kolla upp det, bara. Har jag fel
hör du aldrig av mig igen.
111
00:14:14,530 --> 00:14:18,240
- Är det ett löfte?
- Ja.
112
00:14:21,900 --> 00:14:27,150
- Ska jag sova ensam i natt, då?
- Jag ska bara jobba över lite.
113
00:14:27,230 --> 00:14:31,280
Kom hem, jag vill gosa.
114
00:14:32,320 --> 00:14:37,230
Jag vill också gosa.
Vi ses i morgon, älskling.
115
00:14:37,320 --> 00:14:40,980
Säg att du vill kyssa mig.
116
00:14:42,280 --> 00:14:45,650
Jag vill kyssa dig.
117
00:14:47,860 --> 00:14:51,480
Okej, jag fixar det. Hej då.
118
00:14:55,150 --> 00:14:58,980
Jag måste till statsfängelset.
119
00:14:59,070 --> 00:15:03,480
Jag har vänner där. Jag har inga här.
120
00:15:03,570 --> 00:15:08,360
Om du gör något i gengäld.
121
00:15:08,440 --> 00:15:12,440
Jag vet var Sergej gömmer sina horor.
Och sitt knark.
122
00:15:12,530 --> 00:15:16,780
- Var?
- Vore inte det värt nåt för dig?
123
00:15:28,650 --> 00:15:30,860
Kör!
124
00:15:33,480 --> 00:15:37,320
- Öppna, polisen!
- Grönt!
125
00:15:39,650 --> 00:15:41,520
Grönt!
126
00:15:47,610 --> 00:15:51,320
- Öppna, polisen!
- Lägg dig ner!
127
00:15:54,320 --> 00:15:59,020
Vi har rensat vandrarhemmet,
en gripen.
128
00:16:01,570 --> 00:16:05,770
- Hur länge har ni jobbat här?
- Vi har hyreskontrakt på fem år.
129
00:16:05,860 --> 00:16:09,020
Jag ska göra om här.
130
00:16:11,820 --> 00:16:16,190
Grabbarna har letat överallt,
de hittar ingenting.
131
00:16:18,900 --> 00:16:25,520
Vilken jävla soppa. Vi får hoppas
att hon inte anmäler oss.
132
00:16:25,610 --> 00:16:29,150
Släpp henne.
133
00:16:59,440 --> 00:17:04,980
Vi måste hitta något på honom.
Sätta fast honom på något sätt.
134
00:17:13,150 --> 00:17:15,610
Ta henne!
135
00:17:19,060 --> 00:17:21,730
Försvar!
136
00:17:48,310 --> 00:17:52,400
Vi misstänker att Margeir
jobbar med Sergej Ivanovi.
137
00:17:52,480 --> 00:17:56,940
- Vi vet att de jobbat ihop.
- Skitsnack.
138
00:17:57,020 --> 00:18:02,730
Nej, vi vet det. Jag vet att
du vill tillbaka till våldsroteln.
139
00:18:02,810 --> 00:18:08,480
Du har suttit vid ett skrivbord
i ett år. Hjälper du oss med Margeir-
140
00:18:08,560 --> 00:18:12,350
- ska jag göra allt jag kan
för att hjälpa dig.
141
00:18:12,440 --> 00:18:16,020
Vad tror du om det?
142
00:18:16,100 --> 00:18:20,730
Jag menar, du känner honom.
Han litar på dig.
143
00:18:20,810 --> 00:18:24,100
Och jag har hört att du är bra.
144
00:18:24,190 --> 00:18:27,100
Ja, men...
145
00:18:27,190 --> 00:18:33,560
Margeir är den renaste jag vet.
146
00:18:34,940 --> 00:18:40,690
Vill ni att jag ska hålla koll
på honom får ni säga vad ni har.
147
00:18:44,560 --> 00:18:49,640
- Du vet vem Gunnar Gunnarsson är?
- Ja.
148
00:18:58,310 --> 00:19:02,390
Hon blev attackerad i sitt hem
för ungefär två år sen.
149
00:19:02,480 --> 00:19:08,310
Ganska brutalt, tydligen.
Till slut bröt hon ihop.
150
00:19:08,390 --> 00:19:12,440
Är hon stabil? Kan vi lita på henne?
151
00:19:12,520 --> 00:19:17,350
Ska jag leta upp en fiol åt dig?
Hon fixar det.
152
00:19:40,810 --> 00:19:44,430
- Är kaffet gott?
- Ja.
153
00:19:47,770 --> 00:19:53,480
Det är mer än vanligt. Sergej vill
tacka dig för att du varnade oss.
154
00:19:55,850 --> 00:20:00,140
- Hur mår din flickvän?
- Bra.
155
00:20:00,230 --> 00:20:03,810
Hennes mamma ska komma på besök.
156
00:20:30,520 --> 00:20:34,020
Nej, för mycket.
157
00:20:50,310 --> 00:20:53,220
Ja, det är en tanke...
158
00:20:53,310 --> 00:20:59,770
- Hur mår du annars?
- Jag är uttråkad, helt enkelt.
159
00:20:59,850 --> 00:21:04,350
Jag sitter här vid ett skrivbord,
och det är inte jag.
160
00:21:04,430 --> 00:21:10,850
Annars har jag ett jättefint liv.
Allt är bara bra.
161
00:21:10,930 --> 00:21:17,100
Men det saknas en stor bit av mig.
Det saknas något i mitt liv.
162
00:21:17,180 --> 00:21:21,180
- Du tänker ansöka till våldsroteln?
- Jag vill det.
163
00:21:21,270 --> 00:21:25,640
- Är tiden inne för det?
- Vem är ute på gatorna?
164
00:21:25,720 --> 00:21:31,680
Jag har alltid tyckt att du är
begåvad. Vi borde utnyttja det.
165
00:21:31,760 --> 00:21:38,470
Om du gav mig en chans
skulle det vara... Du vet...
166
00:21:38,560 --> 00:21:40,930
...allt för mig.
167
00:21:41,010 --> 00:21:47,430
Du kanske kan komma
och hjälpa mig lite och...
168
00:21:47,510 --> 00:21:52,180
Det är en bra idé.
En jättebra idé.
169
00:21:52,260 --> 00:21:57,510
Jag ska prata med grabbarna.
Vi måste få dig på fötter igen.
170
00:22:00,600 --> 00:22:03,680
Då så...
171
00:22:05,760 --> 00:22:09,890
- Tack!
- Vi ska få upp dig på fötter igen.
172
00:22:14,970 --> 00:22:17,930
Ställ dig på knä.
173
00:22:18,010 --> 00:22:23,140
Sträck ut tungan. Bra, tack.
174
00:22:23,220 --> 00:22:28,310
Välkommen till statsfängelset, Gunni.
Du ska vara snäll.
175
00:22:28,390 --> 00:22:31,760
Jag är alltid snäll.
176
00:23:27,850 --> 00:23:33,640
Det är en jättebra bok. Du kanske
inte läste den så noga i akademin.
177
00:23:33,720 --> 00:23:37,390
Jag bläddrade lite. Vad hette den?
178
00:23:37,470 --> 00:23:42,180
- "Juridiska"...
- Ja, "prejudikat".
179
00:23:42,260 --> 00:23:49,470
Ärligt talat kanske inte akademin
var så bra då. När jag undervisade.
180
00:23:49,550 --> 00:23:53,970
Det håller jag inte med om.
Jag tycker att den var väldigt bra.
181
00:23:54,050 --> 00:23:59,140
Jag lärde mig mycket.
Du var en bra lärare.
182
00:23:59,220 --> 00:24:01,760
Gott?
183
00:24:01,840 --> 00:24:04,390
Nej.
184
00:24:07,050 --> 00:24:11,300
Alldeles för starkt.
185
00:24:41,760 --> 00:24:44,800
Kom in till mig sen.
186
00:24:45,760 --> 00:24:51,090
Är rapporten på gång?
I morgon bitti?
187
00:25:02,760 --> 00:25:06,880
- Jag hittade den.
- Jaha, ja...
188
00:25:06,970 --> 00:25:10,550
Får jag låna den? Vad betyder detta?
189
00:25:10,630 --> 00:25:16,380
"Domarens avsikt
att förändra domen-"
190
00:25:16,470 --> 00:25:21,050
- "borde ha stått tydligt i lagen,
eller i ett tillägg."
191
00:25:21,130 --> 00:25:25,340
- Vad betyder det?
- Fortsätt läsa, så förstår du.
192
00:25:25,430 --> 00:25:31,760
- Här är dessa tre. Behöver du mer?
- Nej.
193
00:26:06,720 --> 00:26:09,760
Helvete...
194
00:27:19,550 --> 00:27:24,340
- Jag har pratat med Margeir.
- Jaså?
195
00:27:24,420 --> 00:27:29,340
Han pratade om dig.
Hyllade dig.
196
00:27:29,420 --> 00:27:33,550
Det måste vara bra.
197
00:27:33,630 --> 00:27:40,000
Du får natta henne. Så får jag
umgås lite med min favoritman.
198
00:27:41,800 --> 00:27:44,590
Bara du...
199
00:27:44,670 --> 00:27:47,420
...är min.
200
00:27:47,500 --> 00:27:52,800
Min kärlek svalnar aldrig.
201
00:27:53,630 --> 00:27:58,340
Tack för att du tar hand om min pojk.
202
00:27:58,420 --> 00:28:02,090
Jag älskar honom.
203
00:28:22,170 --> 00:28:28,460
Hannes. Jag funderade på i kväll...
Vi ville bjuda på middag.
204
00:28:28,550 --> 00:28:34,050
- Ska ni inte kika förbi?
- Det låter trevligt. Jo.
205
00:28:34,130 --> 00:28:37,460
Eller hur? Okej.
206
00:28:41,170 --> 00:28:46,250
- Din pappa var en riktig stjärna.
- Ja.
207
00:28:47,500 --> 00:28:50,340
Nästa gång kanske din fru följer med.
208
00:28:50,420 --> 00:28:54,500
Han var en polis av den gamla skolan.
Din pappa.
209
00:28:54,590 --> 00:28:59,170
Den tysta typen.
Han hade alltid stil.
210
00:28:59,250 --> 00:29:03,670
Lite sjavigt klädd ibland, men...
211
00:29:03,750 --> 00:29:10,420
- Körde den där svarta Opeln...
- Ja, den minns jag.
212
00:29:11,500 --> 00:29:16,960
- God mat.
- Den var inte som dagens skrothögar.
213
00:29:17,040 --> 00:29:20,040
Opeln var en riktig bil.
214
00:29:22,460 --> 00:29:26,210
Min ska in på service i morgon.
215
00:29:27,340 --> 00:29:30,750
Förhoppningsvis går det bra.
216
00:29:34,500 --> 00:29:37,920
Ja, han var fantastisk, gubben.
217
00:30:22,420 --> 00:30:26,130
Ni sa åt mig att hålla ögonen öppna.
218
00:30:26,210 --> 00:30:30,210
Heter han Hannes?
219
00:30:30,290 --> 00:30:33,130
Árnason.
220
00:30:40,620 --> 00:30:45,710
Det är Bjarkis tur. Vad tror du?
221
00:30:47,040 --> 00:30:50,250
Han är redo.
222
00:30:53,330 --> 00:30:59,330
- Vad gjorde du på dagis?
- Jag målade.
223
00:30:59,420 --> 00:31:03,790
Målade du? Vad kul.
224
00:31:03,870 --> 00:31:07,460
Målade djuren.
225
00:31:08,620 --> 00:31:15,170
Ska vi köpa glass? Du får inte
somna nu, vi är nästan hemma.
226
00:31:54,460 --> 00:31:58,460
Släpp pistolen.
227
00:32:08,750 --> 00:32:11,460
Sluta!
228
00:32:12,790 --> 00:32:16,500
Någon ringde snuten, låt honom vara.
229
00:32:20,750 --> 00:32:24,250
Kom du tillbaka för att hämnas?
230
00:32:24,330 --> 00:32:28,710
Jag tänker inte låta mina killar
döda dig. Vet du varför?
231
00:32:28,790 --> 00:32:32,210
Du är inte viktig längre.
232
00:32:35,080 --> 00:32:39,160
Stanna här tills snuten kommer.
Förstått?
233
00:33:04,290 --> 00:33:11,000
Sergej. Barnet mår bra. Det har varit
en normal graviditet i åtta månader.
234
00:33:11,080 --> 00:33:18,830
Är du säker? Försöker du lugna mig?
Berätta sanningen.
235
00:33:18,910 --> 00:33:24,790
Var inte paranoid. Litar du inte på
mig längre? Vi är från samma stad.
236
00:33:24,870 --> 00:33:30,080
Jag betalar dig.
Därför litar jag på dig.
237
00:33:32,830 --> 00:33:36,910
Kör, Bjarki, kör!
Släpp inte in honom!
238
00:33:40,620 --> 00:33:45,490
Han kanske borde få mer ansvar.
Vi borde befordra honom.
239
00:33:45,580 --> 00:33:49,950
Jag håller med.
Det är hans hjärna jag oroar mig för.
240
00:34:01,330 --> 00:34:07,330
Han spottar jämt på dem.
Jag fattar inte varför.
241
00:34:19,120 --> 00:34:23,910
Okej, killar, ni kan reglerna...
242
00:34:40,080 --> 00:34:43,080
Jag kollade stället. Det är lugnt.
243
00:34:44,660 --> 00:34:50,120
- Följ med oss.
- Vad fan behöver du honom till?
244
00:34:50,200 --> 00:34:53,410
Vad menar du? Vet du vart vi ska?
245
00:34:53,490 --> 00:35:00,200
Det skadar inte att ha honom med.
Dra åt helvete.
246
00:35:00,280 --> 00:35:02,700
Mes.
247
00:35:02,780 --> 00:35:07,030
Lyssna nu.
Fattar du hur viktigt det här är?
248
00:35:07,120 --> 00:35:13,120
Vi måste göra den här sista dealen,
sen lägger vi av för gott.
249
00:35:13,200 --> 00:35:19,370
- Fokusera. Och bete dig normalt.
- Jag är fokuserad.
250
00:35:27,660 --> 00:35:31,370
Sergej? Julia.
251
00:35:36,370 --> 00:35:43,330
Mitt folk har talat
med din farbror Jovan.
252
00:35:43,410 --> 00:35:49,490
- Tydligen är du att lita på.
- Jag har ordnat säker transport.
253
00:35:49,570 --> 00:35:53,910
- Jag känner till riskerna.
- Tja...
254
00:35:53,990 --> 00:36:00,780
Kännedom är inte exakt samma sak
som att inse hur situationen är.
255
00:36:00,870 --> 00:36:06,620
Min arbetsgivare ger dig
stora mängder i förskott.
256
00:36:06,700 --> 00:36:13,280
Vi har en bra relation till din
farbror, men du dör ändå om du...
257
00:36:13,370 --> 00:36:18,910
Bla, bla, du vet det vanliga
vi säger i såna här situationer.
258
00:36:18,990 --> 00:36:25,950
Tjugo procent i förskott. Ni får er
första andel när det är ute på gatan.
259
00:36:26,030 --> 00:36:30,280
Med den här stora sändningen
kan jag sälja till underpris.
260
00:36:30,370 --> 00:36:35,530
Göra mig av med konkurrensen,
utan att ta till våld.
261
00:36:36,780 --> 00:36:40,200
Nu ska jag berätta en lång historia.
262
00:36:40,280 --> 00:36:48,030
Om hur när en mask växer sig större,
så växer sig fågelns näbb större.
263
00:36:48,110 --> 00:36:51,110
Förstår du?
264
00:36:52,740 --> 00:36:56,660
Det var en mycket läskig historia.
265
00:37:00,410 --> 00:37:01,950
Ett nöje.
266
00:37:14,450 --> 00:37:18,700
Är du säker på det här?
267
00:37:21,160 --> 00:37:25,110
De är farliga människor.
268
00:38:01,490 --> 00:38:06,360
God dag. Jovan.
Vi talade i telefon.
269
00:38:06,450 --> 00:38:09,320
Slå dig ner.
270
00:38:09,400 --> 00:38:14,320
Du måste vara Sergej.
Sergej Ivanovi.
271
00:38:14,400 --> 00:38:17,740
Från Knin i Kroatien.
272
00:38:19,700 --> 00:38:25,150
Jag är Sergej Ivanovi.
Jag har ingen far. Jag har ingen mor.
273
00:38:25,240 --> 00:38:29,530
Allt har brunnit ner.
Jag har inte ens något hem.
274
00:38:31,900 --> 00:38:36,450
Jag är här med min farbror.
275
00:38:36,530 --> 00:38:40,030
Inte min mor.
276
00:38:40,110 --> 00:38:44,570
Du borde åka till Island
och börja om på nytt.
277
00:38:44,650 --> 00:38:48,150
Där finns inget krig.
278
00:38:57,360 --> 00:39:03,070
Det är absolut bättre där än här.
279
00:39:03,150 --> 00:39:07,400
Om jag åker,
så kommer jag tillbaka en dag.
280
00:39:07,490 --> 00:39:12,400
Jag ska aldrig glömma mina föräldrar
och det här landet.
281
00:39:13,570 --> 00:39:17,110
Min lilla flicka...
282
00:39:18,150 --> 00:39:25,570
Pappa lovar dig... Du ska växa upp
på den vackraste platsen i världen.
283
00:39:25,650 --> 00:39:29,110
Där pappa och mamma växte upp.
284
00:39:31,110 --> 00:39:34,780
Det här är snart över.
285
00:39:34,860 --> 00:39:42,030
Jag tar över marknaden. Affärerna
kommer att sköta sig själva.
286
00:40:03,190 --> 00:40:07,150
Heter han Hannes?
287
00:40:07,230 --> 00:40:09,900
Árnason.
288
00:41:39,020 --> 00:41:42,230
Han är ute. Bil 2 har honom.
289
00:41:42,320 --> 00:41:47,610
- Bil 3 är redo.
- Åker västerut.
290
00:41:59,230 --> 00:42:02,560
- Bil 3, vi kör.
- Bil 1, tar ni vid?
291
00:42:02,650 --> 00:42:08,690
- Bil 1, vi hittar honom.
- Okej, blir ni brända kör vi.
292
00:42:08,770 --> 00:42:13,060
Vi ser honom. Vi skuggar bakifrån.
293
00:42:13,150 --> 00:42:17,150
Kom igen, kom igen! Jesus!
294
00:42:17,230 --> 00:42:20,610
Vem ser bilen?
295
00:42:20,690 --> 00:42:23,060
Inte vi.
296
00:42:23,150 --> 00:42:26,690
Vi letar efter honom.
297
00:42:26,770 --> 00:42:30,480
Bil 2, inget här.
298
00:42:32,150 --> 00:42:37,610
- Vi ger det några minuter.
- Var fanken är han?
299
00:42:37,690 --> 00:42:42,690
- Inget här. Bil 4?
- Inget här.
300
00:42:42,770 --> 00:42:47,150
Vi har en bil vid hans tjejs hus
om han skulle dyka upp där.
301
00:42:47,230 --> 00:42:50,310
Han är bakom oss.
302
00:42:50,400 --> 00:42:53,440
Inget här.
303
00:43:10,650 --> 00:43:13,520
Vi är brända.
304
00:43:16,020 --> 00:43:20,270
- Helvete!
- Okej, vi tar honom.
305
00:43:24,350 --> 00:43:27,310
Här, här, här...
306
00:43:27,400 --> 00:43:31,440
- Bil 3, vi möter honom.
- Jag ser honom.
307
00:43:39,100 --> 00:43:42,850
Insatsstyrkan går in.
308
00:43:50,020 --> 00:43:51,690
Fan!
309
00:43:56,810 --> 00:44:00,060
Ut ur bilen!
310
00:44:22,190 --> 00:44:27,310
- Det är skitsnack, och det vet du.
- Även om min klient erkänner...
311
00:44:27,390 --> 00:44:34,600
...att han kört på Ragna Halldórs-
dóttir, så var han drogpåverkad.
312
00:44:34,690 --> 00:44:38,980
Det här är först och främst
en tragedi.
313
00:44:39,060 --> 00:44:43,730
Aj då. Hur mår han nu?
Är han hög på nåt nu?
314
00:44:43,810 --> 00:44:47,770
- Hur mår du?
- Fint.
315
00:44:47,850 --> 00:44:52,140
- Va?
- Jag mår fint.
316
00:44:53,100 --> 00:44:57,230
Bjarki... Känner du Sergej Ivanovi?
317
00:44:57,310 --> 00:45:01,390
Du jobbar på hans verkstad.
Du måste ha träffat honom.
318
00:45:01,480 --> 00:45:05,230
- Han har erkänt.
- Tyst, annars åker du ut.
319
00:45:05,310 --> 00:45:08,980
Du gör det bara värre för dig själv.
320
00:45:09,060 --> 00:45:15,480
Du får bara sitta inne längre.
Det är lika bra du berättar direkt.
321
00:45:15,560 --> 00:45:18,810
Vem beordrade dig att köra på Ragna?
322
00:45:21,310 --> 00:45:26,770
- Vem beordrade dig att göra det här?
- Svara på frågan.
323
00:45:28,390 --> 00:45:31,480
Svara på frågan.
324
00:45:37,180 --> 00:45:39,890
Sorry för frugan.
325
00:45:39,980 --> 00:45:44,430
- Såja, såja. Lugn, grabben!
- Kärringen kan inte köra bil.
326
00:45:44,520 --> 00:45:47,520
Håll käft!
327
00:46:07,890 --> 00:46:12,640
- God dag.
- Jag ska besöka Gunnar Gunnarsson.
328
00:46:12,720 --> 00:46:15,720
Får jag se på legitimationen?
329
00:46:15,810 --> 00:46:19,060
Varsågod.
330
00:46:26,220 --> 00:46:31,140
Bjarki Arnesen kommer hit i dag.
331
00:46:31,220 --> 00:46:34,470
Han jobbar för Sergej.
332
00:46:37,140 --> 00:46:40,100
Hur är det med henne?
333
00:46:40,180 --> 00:46:43,180
Din fru?
334
00:46:43,270 --> 00:46:47,020
Du måste hjälpa mig
hitta något på Sergej.
335
00:46:47,100 --> 00:46:51,390
För min skull, Gunnar.
336
00:46:54,470 --> 00:47:00,560
När jag kommer ut...
måste jag ha pengar.
337
00:47:00,640 --> 00:47:03,680
Jag har ingenting, förstår du.
338
00:47:05,510 --> 00:47:11,390
Okej. Prata med min advokat.
Hon berättar vad du ska göra.
339
00:47:11,470 --> 00:47:16,470
Jag ska prata med Bjarki.
Se vad han säger. Okej?
340
00:47:16,560 --> 00:47:19,140
Okej.
341
00:47:20,470 --> 00:47:23,180
Okej.
342
00:48:06,430 --> 00:48:11,220
Ásgeir? Jag funderar på matchen
på lördag. Du är väl tränare?
343
00:48:11,300 --> 00:48:15,390
- Ja. Vill du vara med?
- Ja, behöver ni inte en målvakt?
344
00:48:15,470 --> 00:48:19,850
- Jo.
- Vi kan inte låta nybörjarna vinna.
345
00:48:19,930 --> 00:48:22,800
Ett ögonblick.
346
00:48:22,890 --> 00:48:26,180
Finns det ingen lista att skriva på?
347
00:48:26,260 --> 00:48:31,100
- Lista... Vänta lite...
- Ska du vara med?
348
00:48:31,180 --> 00:48:36,140
- Fotboll är ingen sport.
- Lägg av.
349
00:48:38,050 --> 00:48:41,680
Ja, ja... Ja.
350
00:48:41,760 --> 00:48:43,970
Hannes!
351
00:48:44,050 --> 00:48:46,640
- Ska du stå i mål?
- Ja.
352
00:48:46,720 --> 00:48:50,140
Okej, lysande.
353
00:48:50,220 --> 00:48:54,050
Du jobbar för Sergej.
354
00:48:58,100 --> 00:49:00,640
Bjarki...
355
00:49:00,720 --> 00:49:06,090
Om det är okej för dig,
så behöver jag lite upplysningar.
356
00:50:03,260 --> 00:50:07,800
Bjarki... Är det allt du vet?
357
00:50:07,880 --> 00:50:11,880
Ljuger du inte? Är det allt du vet?
358
00:50:11,970 --> 00:50:15,800
Ljuger du inte? Du ljuger inte?
359
00:50:15,880 --> 00:50:21,340
Bra. Bra. Nu ska vi vila.
360
00:50:42,970 --> 00:50:46,010
Trevligt att göra affärer med dig.
361
00:50:50,010 --> 00:50:53,260
Gunnar kommer att bli nöjd med dig.
362
00:51:00,380 --> 00:51:04,220
Var försiktig med informationen.
363
00:51:09,630 --> 00:51:16,670
Har du bråttom?
Du är modig som ger dig på Sergej.
364
00:51:16,760 --> 00:51:19,800
Ensam.
365
00:51:35,260 --> 00:51:40,670
- Jag vet var de gömmer knarket.
- Var fick du den informationen?
366
00:51:42,550 --> 00:51:47,170
- Tar du hand om Margeir?
- Ja.
367
00:51:48,010 --> 00:51:51,340
Vi behöver dina män, Ívar.
368
00:52:09,760 --> 00:52:14,510
Beväpnad polis! Ner!
369
00:52:14,590 --> 00:52:18,380
- Ner!
- Ner på marken! Nu!
370
00:52:18,460 --> 00:52:22,010
Stanna! Ner!
371
00:52:22,090 --> 00:52:25,460
Ner! På marken!
372
00:52:29,300 --> 00:52:34,670
Det var nästa vecka.
Mötet är nästa vecka.
373
00:52:34,760 --> 00:52:39,260
Du har fått fel information,
som jag sa.
374
00:52:39,340 --> 00:52:43,420
Då är vi lediga. Ska vi äta?
375
00:52:43,510 --> 00:52:47,550
- Kan du inte äta på stationen?
- Så hungrig är jag inte.
376
00:52:47,630 --> 00:52:51,460
Vart vill du åka?
377
00:53:33,630 --> 00:53:38,000
Ring Margeir. Nu.
378
00:53:38,090 --> 00:53:41,880
- De tog sändningen.
- Menar du allvar?
379
00:53:48,630 --> 00:53:51,420
Va?
380
00:53:58,170 --> 00:54:01,670
Allt bra?
381
00:54:12,250 --> 00:54:17,210
Vad är det som pågår? Varför fick jag
inget veta? Vem tror du att du är?
382
00:54:17,290 --> 00:54:23,130
- Jag är chef för narkotikaroteln.
- Vi visste inte om det var något...
383
00:54:23,210 --> 00:54:27,960
Jag måste få sitta
med er på kontoret.
384
00:54:32,040 --> 00:54:37,920
Vi hittade 50 kilo rent kokain.
385
00:54:38,000 --> 00:54:42,380
Vi vet att det skulle
till Sergej Ivanovi.
386
00:54:45,250 --> 00:54:48,750
Du kanske blir utvisad till Serbien.
387
00:54:51,630 --> 00:54:55,630
Hur är fängelserna i Serbien?
388
00:54:58,710 --> 00:55:02,630
Sergej Ivanovi.
389
00:55:02,710 --> 00:55:06,170
Dra åt helvete.
390
00:55:06,250 --> 00:55:09,790
Har du inget mer att säga?
391
00:55:23,330 --> 00:55:27,080
- Hej.
- Hej.
392
00:55:32,500 --> 00:55:36,500
Jag hade precis inlett förhöret
när Margeir kom in.
393
00:55:36,580 --> 00:55:41,210
Ja, någon ringde
och berättade för honom.
394
00:55:42,290 --> 00:55:46,080
- Fick du ut något?
- Nej.
395
00:55:59,750 --> 00:56:04,580
Jag har hört att Hannes från interna
har pratat med dig.
396
00:56:04,670 --> 00:56:10,460
Varför kan vi inte bara samarbeta?
Som förr i tiden?
397
00:56:10,540 --> 00:56:15,920
Gunnar, jag hjälpte alltid dig.
Alla risker jag tog för din skull-
398
00:56:16,000 --> 00:56:22,080
- när du byggde upp ditt imperium...
Betyder det ingenting?
399
00:56:22,170 --> 00:56:26,460
Det var inte mitt fel att Sergej
tog ditt finger och företagen.
400
00:56:26,540 --> 00:56:29,830
Det såg du till helt själv.
401
00:56:29,920 --> 00:56:34,960
Jag har alltid stått på din sida.
Alltid.
402
00:56:37,500 --> 00:56:43,170
När du kommer ut
behöver du mig.
403
00:56:48,670 --> 00:56:53,290
De tänker...
De tänker döda mig, Gunni.
404
00:56:57,920 --> 00:57:01,000
Gunni?
405
00:57:01,080 --> 00:57:05,540
Förlåt mig. Förlåt mig.
406
00:57:14,750 --> 00:57:20,290
Jag förlåter dig. Jag förlåter dig.
407
00:57:21,660 --> 00:57:26,160
Men jag behöver inte dig längre.
408
00:58:03,500 --> 00:58:08,080
Vi hörde att du blev av med en
sändning, Sergej. Det var inte bra.
409
00:58:08,160 --> 00:58:13,620
Marcus är väldigt rättfram, och
han vill inte ha några missförstånd.
410
00:58:13,700 --> 00:58:18,830
Antingen fixar ni tillbaka den,
eller så betalar ni inom sju dagar.
411
00:58:19,830 --> 00:58:23,370
Okej? Det är mycket enkelt.
412
00:58:23,450 --> 00:58:26,540
Säg det.
413
00:58:26,620 --> 00:58:29,870
Jag hör dig inte. En gång till.
414
00:58:29,950 --> 00:58:33,040
Jag hör dig inte, sa jag.
415
00:58:33,120 --> 00:58:37,080
- Sju.
- Duktig pojke.
416
00:58:59,370 --> 00:59:06,410
Farbror väntar på dig i Serbien.
Fråga honom om du behöver något.
417
00:59:06,500 --> 00:59:13,620
Jag är tillbaka innan barnet föds.
418
00:59:13,700 --> 00:59:16,870
Lovar du?
419
00:59:21,490 --> 00:59:25,870
Mitt lilla barn. Vi ses i Serbien.
420
00:59:42,580 --> 00:59:46,950
- Kärlek vid första ögonkastet?
- När jag såg henne...
421
00:59:47,040 --> 00:59:50,660
...stal hon mitt hjärta.
422
00:59:52,870 --> 00:59:56,290
Är du så blödig?
423
00:59:58,990 --> 01:00:02,370
Magi.
424
01:00:06,200 --> 01:00:09,660
Då så, Hannes...
425
01:00:09,740 --> 01:00:12,740
Du kan följa med mig.
426
01:00:17,620 --> 01:00:20,830
Följer du med?
427
01:00:22,240 --> 01:00:24,450
Ja.
428
01:00:33,580 --> 01:00:38,530
Vi hade hoppats på en bättre respons
efter den senaste operationen.
429
01:00:38,620 --> 01:00:43,490
Hon lider av en skallfraktur-
430
01:00:43,580 --> 01:00:46,580
-och hjärnan är fortfarande svullen.
431
01:00:46,660 --> 01:00:51,870
Vi förväntade oss
att hon skulle bli bättre-
432
01:00:51,950 --> 01:00:57,870
- men med tanke på hennes tillstånd
har vi fått hålla henne nedsövd.
433
01:00:57,950 --> 01:01:02,620
Jag är rädd för att svullnaden
kan ha blivit så stor-
434
01:01:02,700 --> 01:01:08,910
- att den är livshotande.
Vi vill operera igen genast.
435
01:01:08,990 --> 01:01:12,200
Är du här för att få stryk?
436
01:01:13,780 --> 01:01:19,660
Menar du att hon kan dö?
Hur stora är hennes chanser?
437
01:01:19,740 --> 01:01:23,370
Jag har sett mirakel i såna här fall.
438
01:01:23,450 --> 01:01:27,910
Men vi måste vara realistiska.
439
01:01:34,490 --> 01:01:37,240
Skål.
440
01:01:37,320 --> 01:01:43,780
Skål för min Ragna.
Må hon komma hem frisk.
441
01:01:54,450 --> 01:01:57,700
Hur väl känner du Margeir?
442
01:02:01,120 --> 01:02:04,620
Varför frågar du?
443
01:02:17,780 --> 01:02:21,200
Ner. Ner!
444
01:02:31,360 --> 01:02:36,410
Det är ett enkelt pyramidspel. Jag
säljer till dig, du säljer åt mig.
445
01:02:36,490 --> 01:02:42,410
Jag har överordnade. Jag kan inte
ge dig mer tid, jag har den inte.
446
01:02:42,490 --> 01:02:46,950
Man glömmer inte knark och pengar.
Jag behöver mer tid.
447
01:02:47,030 --> 01:02:50,860
Skaffa tillbaka det, bara.
448
01:02:56,740 --> 01:03:00,320
Du får välja, vänster eller höger.
449
01:03:00,410 --> 01:03:04,240
Du fattar inte, eller hur?
Jag måste också betala.
450
01:03:04,320 --> 01:03:11,110
Har jag inte pengarna i slutet av
veckan blir jag av med mer än knäna.
451
01:03:11,200 --> 01:03:15,150
Det skiter jag i. Välj!
452
01:03:15,240 --> 01:03:20,700
Din fru bor i en liten, men gullig
stuga i östra Nis i Serbien.
453
01:03:20,780 --> 01:03:27,490
Hon bor hos din farbror Jovan.
Hon är gravid... med en dotter.
454
01:03:27,570 --> 01:03:32,780
Min arbetsgivare har denna
information. Fixar du inte pengarna-
455
01:03:32,860 --> 01:03:38,030
- ser de till att hon växer upp
på bordeller och blir knullad-
456
01:03:38,110 --> 01:03:41,860
-av gamla snuskgubbar.
457
01:03:41,950 --> 01:03:45,240
Sergej, gör det inte.
458
01:03:45,320 --> 01:03:51,780
Vi tar honom senare.
459
01:03:51,860 --> 01:03:57,150
Vi tar den här fittan senare.
460
01:03:57,240 --> 01:04:01,860
Vi skickar honom till helvetet.
461
01:04:10,400 --> 01:04:16,030
Deras liv ligger i dina händer.
462
01:05:19,400 --> 01:05:23,650
- Hennes mamma kommer nästa månad.
- Jaså?
463
01:05:23,730 --> 01:05:27,610
Vi har pratat med henne på Skype.
464
01:05:28,940 --> 01:05:32,610
Är hon snygg?
465
01:05:32,690 --> 01:05:36,860
Ska du ta henne till Blå Lagunen?
466
01:05:36,940 --> 01:05:40,530
Det får vi se.
467
01:05:40,610 --> 01:05:43,650
Vad håller vi på med?
468
01:05:43,730 --> 01:05:50,440
- Jag ska titta på en bil.
- Är det första gången på Island?
469
01:05:50,530 --> 01:05:56,940
Va? Ja. Jag ska titta på en bil här.
Till frugan. Min kusin säljer...
470
01:05:57,030 --> 01:06:02,150
- En varubil?
- Min kusin jobbade här.
471
01:06:02,230 --> 01:06:05,650
Jag var ofta här som barn.
472
01:06:06,730 --> 01:06:10,030
Har han en bil här inne?
473
01:06:10,110 --> 01:06:14,400
- Vad är det för bil?
- Ska du inte...
474
01:06:17,270 --> 01:06:22,610
- Ska du inte följa med in?
- Nej.
475
01:06:28,650 --> 01:06:33,360
Jag ska inte köpa någon bil.
Jag ska träffa en informatör.
476
01:06:33,440 --> 01:06:38,190
Jag vill helst inte gå själv.
Det är en säkerhetsåtgärd.
477
01:06:38,270 --> 01:06:42,110
Margeir... Margeir!
478
01:06:44,020 --> 01:06:46,270
Helvete...
479
01:07:08,650 --> 01:07:11,940
Ge mig nycklarna.
480
01:07:12,020 --> 01:07:14,520
Nycklarna.
481
01:07:19,900 --> 01:07:21,810
Margeir!
482
01:07:41,940 --> 01:07:45,110
Stanna, bitch!
483
01:08:24,810 --> 01:08:27,190
Vart ska du?
484
01:09:50,810 --> 01:09:56,560
Alla bilar. Polis skadad.
Ambulans är på väg.
485
01:09:56,640 --> 01:10:01,270
219. Vill du att 264
och 219 avbryter eskorten?
486
01:10:01,350 --> 01:10:04,310
Ja.
487
01:10:05,440 --> 01:10:10,940
- 253, Hverfisgata.
- 224, Snorrabraut.
488
01:10:11,020 --> 01:10:14,350
264, uppfattat.
489
01:10:17,140 --> 01:10:22,810
- Specialstyrkan har uppfattat.
- 221, Hraunbae.
490
01:10:22,890 --> 01:10:26,060
Hafnarfjörur, Reykjavikvegur.
491
01:10:26,140 --> 01:10:31,270
- Fortsätt till destinationen.
- Uppfattat. Vi fixar det.
492
01:11:15,680 --> 01:11:18,350
Hej.
493
01:11:18,430 --> 01:11:22,470
Detta är transportbilen?
Och ni är tre?
494
01:11:22,560 --> 01:11:26,680
Vi är här för att ta över eskorten.
495
01:11:26,770 --> 01:11:28,430
Vapen!
496
01:11:30,810 --> 01:11:33,850
Öppna dörren! Öppna dörren!
497
01:11:36,180 --> 01:11:39,140
Ner! Ner!
498
01:12:14,770 --> 01:12:19,350
De var nog tre, fyra stycken.
De tog henne för lätt.
499
01:12:19,430 --> 01:12:23,390
Kom! Ställ dig upp!
500
01:12:23,470 --> 01:12:28,350
Vi måste kunna lita på att du har
huvudet med dig. Är du med oss?
501
01:12:28,430 --> 01:12:31,680
- Ja.
- Se mig i ögonen.
502
01:12:33,430 --> 01:12:36,140
Okej.
503
01:12:47,100 --> 01:12:50,970
Jag börjar leta info.
Varenda minut räknas.
504
01:12:51,060 --> 01:12:57,180
- Vi vet båda två vem som är ansvarig.
- Pressa Margeir om han visar sig.
505
01:12:57,260 --> 01:13:02,680
Håll ihop nu, grabben.
Du måste vara på tå om vi hittar nåt.
506
01:13:02,760 --> 01:13:09,180
Andrea är död, men vi hinner inte
tänka på det nu. Vi får gråta senare.
507
01:13:10,560 --> 01:13:13,010
Säkring av.
508
01:13:31,430 --> 01:13:34,850
Beväpnad polis!
509
01:13:40,390 --> 01:13:43,550
Beväpnad polis!
510
01:13:43,640 --> 01:13:49,010
- Lugna! Lugna!
- Ner på golvet!
511
01:13:52,600 --> 01:13:56,890
Beväpnad polis! Lägg dig ner!
512
01:13:59,430 --> 01:14:03,430
- Lägg dig ner!
- Jag spelar in. Vad ska du göra?
513
01:14:04,600 --> 01:14:09,260
Händerna bakom ryggen!
514
01:14:19,550 --> 01:14:23,640
- Jag vet ingenting.
- Snacka, din jävel!
515
01:14:23,720 --> 01:14:27,260
Tänker du snacka nu?
516
01:14:36,140 --> 01:14:40,680
Vi måste prata med dig, följ med.
517
01:14:40,760 --> 01:14:44,840
- Nej.
- Vet du var Sergej är?
518
01:14:48,050 --> 01:14:53,140
- Följ med oss till bilen.
- Nej, jag har det väldigt bra här.
519
01:14:54,430 --> 01:14:58,430
Helvetes... Vet ni inte vem jag är?
520
01:15:13,720 --> 01:15:19,180
- Var har du varit?
- Var inte du med Andrea i morse?
521
01:15:22,220 --> 01:15:26,220
Hon är här inne,
om du vill följa med.
522
01:15:26,300 --> 01:15:29,930
Ni kan gå nu, killar. Tack.
523
01:15:40,970 --> 01:15:44,840
Jag har kollat upp dig, Margeir.
524
01:15:53,720 --> 01:15:58,970
Vem gjorde det här med henne,
Margeir? Vem gjorde det här?
525
01:16:00,930 --> 01:16:05,090
- Jag har utrett...
- Ljug inte för mig nu!
526
01:16:06,720 --> 01:16:11,260
Jag har utrett Sergej
som informatör.
527
01:16:11,340 --> 01:16:14,050
Ljug inte!
528
01:16:14,130 --> 01:16:19,010
Jag släppte av Andrea,
men jag vet inte vad hon gjorde.
529
01:16:19,090 --> 01:16:25,430
Jag vill bara göra det klart,
jag vet inte vad som hände här.
530
01:16:25,510 --> 01:16:29,090
Jag vet att hon träffade Stanko.
531
01:16:31,420 --> 01:16:37,630
Jag går snart i pension.
Om jag vittnar mot Sergej...
532
01:16:37,720 --> 01:16:44,010
Jag vet att Sergej ville träffa
Andrea, men jag vet inte varför.
533
01:16:44,090 --> 01:16:49,550
Jag vill inte riskera
min funktion som informatör.
534
01:16:50,840 --> 01:16:54,670
Om jag vittnar mot Sergej...
535
01:16:54,760 --> 01:17:00,340
...får vi en häktningsorder
mot Stanko.
536
01:17:01,420 --> 01:17:04,630
Så är det.
537
01:18:50,630 --> 01:18:55,550
Din bonus. Du förtjänar den.
538
01:18:55,630 --> 01:18:59,880
Jag visste inte
att ni skulle döda henne.
539
01:18:59,960 --> 01:19:05,670
Berätta hur mycket polisen vet
om oss. Mig och min chef.
540
01:19:14,800 --> 01:19:19,750
Kan vi få ut sändningen på gatan
eller måste vi vänta?
541
01:19:19,840 --> 01:19:26,630
De vet ingenting. Var är knarket?
Är det i säkerhet?
542
01:19:28,090 --> 01:19:31,880
Hur mycket vet du, Margeir?
543
01:19:33,460 --> 01:19:38,880
Ni dödade Andrea.
Jag är vittne.
544
01:19:43,000 --> 01:19:48,000
Det är över, Stanko. De är utanför.
545
01:19:48,090 --> 01:19:50,750
Var är knarket?
546
01:19:50,840 --> 01:19:54,880
Han sköt! Kör, kör, kör!
547
01:19:56,540 --> 01:19:59,920
In i bilen! Du är obeväpnad!
548
01:20:21,290 --> 01:20:24,960
Prickskytt. I position.
549
01:20:28,460 --> 01:20:32,500
- Okej.
- In i bilarna.
550
01:20:32,580 --> 01:20:35,210
Nu kör vi.
551
01:20:50,250 --> 01:20:53,830
Hej. Margeir har lurat oss.
552
01:20:53,920 --> 01:20:58,130
Lås källaren. Margeir har lurat oss.
553
01:20:58,210 --> 01:21:00,750
Jag är fast!
554
01:21:00,830 --> 01:21:04,290
Ge upp, bara. Allt ordnar sig.
555
01:21:04,380 --> 01:21:08,580
- De är redan här. Ge upp.
- Nej!
556
01:21:08,670 --> 01:21:13,630
Var inte dum nu.
Vi har bra advokater.
557
01:21:13,710 --> 01:21:18,080
- Vi ordnar det här.
- Inte en chans!
558
01:21:18,170 --> 01:21:23,130
Var inte dum. Ge upp.
Lyssnar du på mig? Ge upp!
559
01:21:23,210 --> 01:21:26,750
Beväpnad polis!
560
01:21:37,710 --> 01:21:41,290
Jag ser Stanko, på väg västerut!
561
01:21:48,080 --> 01:21:53,170
- Snuten är här. Hur länge behöver du?
- Fem minuter.
562
01:21:53,250 --> 01:21:56,120
Skynda dig.
563
01:22:40,040 --> 01:22:42,710
Rök!
564
01:22:44,040 --> 01:22:48,080
En till! Kör!
565
01:23:01,710 --> 01:23:06,210
- Kör! In, in, in!
- Lägg dig ner!
566
01:23:06,290 --> 01:23:09,500
Lägg dig ner!
567
01:23:17,370 --> 01:23:21,250
Händerna på huvudet, Sergej!
568
01:23:21,330 --> 01:23:25,960
- Vänd dig om!
- Ner på knä!
569
01:23:26,040 --> 01:23:29,370
Händerna på huvudet!
570
01:23:53,620 --> 01:23:55,500
Polis!
571
01:24:09,580 --> 01:24:13,660
Polis skadad. Skicka ambulans.
572
01:24:21,660 --> 01:24:24,200
Var är knarket?
573
01:24:29,080 --> 01:24:31,540
Sergej!
574
01:24:32,660 --> 01:24:35,830
Var gömmer ni knarket?
575
01:24:36,740 --> 01:24:39,990
Vi kommer att hitta det.
576
01:26:11,990 --> 01:26:15,410
Vad gör hon här?
577
01:26:16,080 --> 01:26:19,990
- Vad gör hon här?
- Vad menar du?
578
01:26:20,950 --> 01:26:26,030
Jag har ingenting att säga
medan hon är här.
579
01:26:28,490 --> 01:26:32,240
Hon är här.
580
01:26:34,530 --> 01:26:38,740
Jag tänkte bara komma hit
och säga det själv, att jag...
581
01:26:38,820 --> 01:26:43,240
...jag ska sluta.
Jag ville bara säga adjö.
582
01:26:43,320 --> 01:26:46,660
Nej, nej, nej...
583
01:26:50,660 --> 01:26:53,870
Hör du... Vi har bara börjat.
584
01:26:53,950 --> 01:26:57,030
Du och jag, grabben.
585
01:26:59,160 --> 01:27:02,660
Man kan inte sluta.
586
01:27:05,070 --> 01:27:08,620
Slappna av.
587
01:27:08,700 --> 01:27:13,570
Oroa dig inte. Ingen kommer
att se det här, för vi är partners.
588
01:27:27,200 --> 01:27:31,160
Lugn! Lugn!
589
01:27:31,240 --> 01:27:35,700
Du hjälper inte din fru
genom att sitta inne.
590
01:27:35,780 --> 01:27:40,660
Du har inga vänner här.
Inga vänner här.
591
01:27:55,200 --> 01:27:59,160
Jag kommer ut om två dagar.
592
01:27:59,240 --> 01:28:02,740
Framtiden ser ljus ut.
593
01:28:14,910 --> 01:28:18,110
Jag blev man 1977.
594
01:28:18,200 --> 01:28:22,820
Samma år skapades
landets utredningsgrupp.
595
01:28:22,910 --> 01:28:26,860
Över kaffe och kaka.
596
01:28:26,950 --> 01:28:33,160
Jag var en gangster. Jag var en
legend. På nolltid ägde jag stället.
597
01:28:37,570 --> 01:28:42,110
Sändningen är säkrad.
Polisen hittade ingenting.
598
01:28:42,200 --> 01:28:45,950
Om det är något du behöver berätta...
599
01:28:46,030 --> 01:28:50,450
Några lösa trådar,
vad det än kan vara...
600
01:28:50,530 --> 01:28:53,860
...så måste du berätta nu.
601
01:28:56,320 --> 01:28:59,820
Bara min familj är säker, så...
602
01:28:59,900 --> 01:29:05,700
Alla skulder är betalda.
Det är ordnat, de är säkra.
603
01:29:05,780 --> 01:29:09,200
Farbror.
604
01:29:09,280 --> 01:29:14,150
Hur mår min fru? Och barnet?
605
01:29:16,950 --> 01:29:22,450
Säg att hennes pappa kommer.
Säg att jag älskar henne.
606
01:29:22,530 --> 01:29:26,740
Sedan kom de, utlänningarna.
607
01:29:26,820 --> 01:29:31,490
Med militär träning.
608
01:29:31,570 --> 01:29:36,950
Som blodtörstiga vargar,
som ser på oss som hjälplösa valpar.
609
01:29:37,030 --> 01:29:41,360
Nej, det är inte rätt väg.
610
01:29:54,280 --> 01:29:59,610
Hej, mina herrar. 35 år.
611
01:29:59,690 --> 01:30:03,690
- Det är kallt.
- Det är varmt inne.
612
01:30:03,780 --> 01:30:07,780
Det kommer fler.
613
01:30:13,280 --> 01:30:17,360
- Slår han dig?
- Ska vi ta ett parti?
614
01:30:17,440 --> 01:30:20,820
Nej, jag har en ursäkt nu.
615
01:30:20,900 --> 01:30:23,860
Ja...
616
01:30:25,150 --> 01:30:29,070
Jag har pratat med Hannes.
617
01:30:34,190 --> 01:30:36,280
Margeir.
618
01:30:51,940 --> 01:30:55,320
Jag säljer till den som vill ha.
619
01:30:55,400 --> 01:30:59,860
Polisen griper dem,
och får sin månatliga check.
620
01:30:59,940 --> 01:31:06,610
Jag är en nödvändighet
för Islands ekonomi.
621
01:31:06,690 --> 01:31:13,610
Utan mig kan landets fina folk
inte föda och klä de sina.
622
01:31:16,940 --> 01:31:23,570
Vi är bröder och systrar.
Sammanbundna med oförstörbara band.
623
01:31:24,940 --> 01:31:28,190
Därför överlever jag alltid.
624
01:31:28,280 --> 01:31:31,780
Jag är en länk i en kedja.
625
01:31:35,940 --> 01:31:40,230
Världen behöver såna som mig.
626
01:31:43,400 --> 01:31:46,730
Jag är en gangster.
45490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.