Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,360 --> 00:01:41,362
(CARS IDLING)
2
00:01:42,680 --> 00:01:44,523
(GUNFIRE)
3
00:01:57,040 --> 00:01:59,122
(DOG BARKING)
4
00:02:04,840 --> 00:02:06,001
(GUNSHOT ECHOES)
5
00:02:06,080 --> 00:02:08,321
Mayor Bader, what do you
have to say about all the recent violence?
6
00:02:08,440 --> 00:02:11,171
We have men in the field, boys.
Sheriff's Department is on it.
7
00:02:11,240 --> 00:02:12,526
When will some arrests be made?
8
00:02:12,600 --> 00:02:14,921
- Any day now.
- Have you lost control of the city?
9
00:02:15,000 --> 00:02:16,650
There's no need for wild accusations.
10
00:02:16,720 --> 00:02:18,324
- But the bodies are piling up.
- (TIRE SQUEALING)
11
00:02:18,400 --> 00:02:19,811
(GUNFIRE)
12
00:02:19,880 --> 00:02:22,167
- REPORTER: Eleven murders and counting.
- (GRUNTS)
13
00:02:22,240 --> 00:02:25,323
- That's a statement, not a question.
- Have you lost control of the city?
14
00:02:25,400 --> 00:02:28,051
Sheriff Keck and his men are taking
every possible measure
15
00:02:28,120 --> 00:02:30,646
- to ensure public safety.
- (WOMAN SCREAMING)
16
00:02:30,720 --> 00:02:33,246
- Have you lost control?
- We absolutely have not.
17
00:02:33,320 --> 00:02:34,924
(GUNFIRE)
18
00:02:35,000 --> 00:02:36,445
Is that what you want the tourists to believe?
19
00:02:36,520 --> 00:02:38,522
The everyday visitor has nothing to fear.
20
00:02:38,600 --> 00:02:40,682
- Nothing to fear except gunfire.
- (GUN FIRING)
21
00:02:40,760 --> 00:02:43,286
BADER: These attacks are
gangsters versus gangsters
22
00:02:43,360 --> 00:02:46,728
and ordinary citizens have
no cause for undue concern.
23
00:02:46,800 --> 00:02:48,802
(GUNSHOTS)
24
00:02:48,880 --> 00:02:53,010
So you admit this town you claim to control
is in the hands of criminals?
25
00:02:53,080 --> 00:02:55,082
- Where they from?
- New York? Philly?
26
00:03:00,600 --> 00:03:01,647
(GUNS FIRING)
27
00:03:01,720 --> 00:03:03,848
(WOMEN SCREAMING)
28
00:03:05,960 --> 00:03:07,928
(WOMEN CHATTERING)
29
00:03:09,120 --> 00:03:10,246
(GROANS)
30
00:03:12,480 --> 00:03:15,643
(GUNSHOTS)
31
00:03:21,120 --> 00:03:23,441
- REPORTER: Where they from?
- REPORTER 2: New York? Philly? Chicago?
32
00:03:23,520 --> 00:03:26,046
- REPORTER 3: They Italians?
- BADER: One at a time, please. One at a time.
33
00:03:26,120 --> 00:03:27,770
Are they the ones behind
the shootings at The Ritz?
34
00:03:27,840 --> 00:03:30,047
Now, once again, that is the kind
of irresponsible exaggeration...
35
00:03:30,120 --> 00:03:32,646
- What about the North Side killings?
- Are the Negroes involved?
36
00:03:32,720 --> 00:03:35,200
- If you let me get a word in...
- Where's Nucky Thompson?
37
00:03:35,280 --> 00:03:37,647
- Mr. Thompson...
- Is he pulling the strings?
38
00:03:37,720 --> 00:03:39,290
- Mr. Thompson...
- Is he alive or dead?
39
00:03:39,360 --> 00:03:40,964
Let's get something straight.
40
00:03:41,040 --> 00:03:44,601
Nucky Thompson doesn't run this city. I do.
41
00:03:45,640 --> 00:03:47,005
(REPORTERS LAUGHING)
42
00:03:47,120 --> 00:03:48,724
REPORTER: Right!
43
00:03:50,160 --> 00:03:51,491
REPORTER 2: That's a riot.
44
00:03:55,000 --> 00:03:58,607
MICKEY: I left you nine messages at The Ritz.
I'm completely in the dark out here.
45
00:03:58,680 --> 00:04:01,729
- They don't have papers in Pennsylvania?
- Did I miss something?
46
00:04:01,800 --> 00:04:06,249
- I'm fighting a war from a fucking lumberyard.
- Now see? This is all new information.
47
00:04:06,320 --> 00:04:09,688
- Are you at Overholt?
- I've been here for five days.
48
00:04:10,200 --> 00:04:11,804
And?
49
00:04:11,880 --> 00:04:15,327
- Don't you know what you got here?
- I've never been near the place.
50
00:04:15,440 --> 00:04:16,771
Then you need to come see it.
51
00:04:16,840 --> 00:04:19,650
I can't make it down the block
without getting shot at.
52
00:04:19,720 --> 00:04:21,210
- (MEN SHOUTING)
- MICKEY: That's too bad.
53
00:04:21,320 --> 00:04:22,890
'Cause it's worth the trip.
54
00:04:22,960 --> 00:04:24,803
What the fuck are you trying to tell me?
55
00:04:24,880 --> 00:04:26,689
Well, I'm no expert,
56
00:04:26,840 --> 00:04:31,209
but this place gets cooking,
you're the biggest bootlegger in the country.
57
00:04:32,040 --> 00:04:33,769
(SHOUTING CONTINUES)
58
00:04:35,520 --> 00:04:38,046
- Did you hear me?
- I'll call you back.
59
00:04:42,160 --> 00:04:46,484
What the fuck is going on?
Break it up. I said break it up!
60
00:04:47,360 --> 00:04:50,443
- Hey, get off! Get off!
- You bastard!
61
00:04:50,720 --> 00:04:54,725
- You promised to keep a lid on this.
- Got to blow off steam some kind of ways.
62
00:04:54,800 --> 00:04:56,882
He gave his word they'd
stay on their own side.
63
00:04:56,960 --> 00:04:58,166
How they supposed to get to the head?
64
00:04:58,240 --> 00:05:00,641
Dig a hole. Why's it my problem?
65
00:05:00,720 --> 00:05:02,563
How about I give you the shovel
and you do the digging?
66
00:05:02,640 --> 00:05:05,371
Chalky, enough.
67
00:05:07,080 --> 00:05:09,003
Okay?
68
00:05:15,400 --> 00:05:18,802
Let's get something straight.
I need him and I need those men.
69
00:05:18,920 --> 00:05:20,729
Maybe I ought to take my boys and go home.
70
00:05:20,840 --> 00:05:23,241
Fine, call Torrio. Tell him the deal's off.
71
00:05:23,320 --> 00:05:25,322
No, the deal's with me.
72
00:05:25,640 --> 00:05:28,644
Then what's a handshake
with you supposed to be worth?
73
00:05:30,720 --> 00:05:33,849
We'll head to the Boardwalk,
down by Margate.
74
00:05:33,920 --> 00:05:36,241
See if we can get Rosetti
to stick his head out.
75
00:05:36,320 --> 00:05:37,970
You need to watch out for civilians.
76
00:05:38,040 --> 00:05:42,364
No, we need to watch out for ourselves.
The rest is for you to clean up.
77
00:05:42,440 --> 00:05:44,761
Get your bingo-bongos to help.
78
00:05:45,640 --> 00:05:47,768
Come on, we're going hunting.
79
00:05:49,440 --> 00:05:51,761
(MEN CHATTERING)
80
00:05:52,800 --> 00:05:55,121
You were all told to lay off the supply.
81
00:05:55,200 --> 00:05:58,124
The whores are gone. The fuck we supposed
to do if we can't have a drink?
82
00:05:58,200 --> 00:06:00,521
Keep sober so you don't
get taken out next time.
83
00:06:00,600 --> 00:06:03,490
If I'm gonna catch it, I'd rather be tight.
84
00:06:03,800 --> 00:06:08,328
- You want the boss to hear you say that?
- What the fuck do I care anymore?
85
00:06:14,240 --> 00:06:15,366
No wine.
86
00:06:15,440 --> 00:06:19,206
Forget about it.
I no come all this way to have a drink.
87
00:06:21,640 --> 00:06:23,130
Keep everyone away from here.
88
00:06:24,160 --> 00:06:25,810
Let's go.
89
00:06:26,720 --> 00:06:29,326
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
90
00:06:32,800 --> 00:06:34,290
(SPEAKING ITALIAN)
91
00:06:34,960 --> 00:06:37,611
How many men I give you?
92
00:06:37,680 --> 00:06:40,650
- Exactly?
- Exactly.
93
00:06:41,480 --> 00:06:43,448
- Forty-three.
- Huh.
94
00:06:43,520 --> 00:06:47,320
And how many of my men you have left?
Exactly?
95
00:06:47,920 --> 00:06:51,527
Thirty-one. Plus nine of my own.
96
00:06:52,480 --> 00:06:57,122
So 12 of my men you lose. And for what?
97
00:07:03,760 --> 00:07:05,842
I got the hotel.
98
00:07:07,760 --> 00:07:10,570
I got the casino.
99
00:07:11,480 --> 00:07:13,323
I got his warehouse.
100
00:07:14,000 --> 00:07:16,924
You no have Nucky Thompson.
101
00:07:17,040 --> 00:07:22,206
Huh? And Arnold Rothstein,
he's still eating dinner in Times Square.
102
00:07:22,920 --> 00:07:26,402
All these words you say, what do they mean?
103
00:07:26,480 --> 00:07:28,528
I'm leaving bodies on the ground, Joe.
104
00:07:29,320 --> 00:07:31,402
We're winning.
105
00:07:31,480 --> 00:07:34,529
And half of Thompson's crew, they're shines.
106
00:07:35,480 --> 00:07:37,130
You can't count them as a whole person.
107
00:07:37,200 --> 00:07:38,201
(SPEAKING ITALIAN)
108
00:07:38,280 --> 00:07:39,281
Kid...
109
00:07:39,720 --> 00:07:42,166
They are from here.
110
00:07:43,320 --> 00:07:44,845
- So?
- (SPEAKING ITALIAN)
111
00:07:44,920 --> 00:07:47,685
This is their home.
112
00:07:48,440 --> 00:07:51,250
That's why they fight.
113
00:07:52,120 --> 00:07:53,451
And the other ones, who are they?
114
00:07:53,680 --> 00:07:56,365
- What does it matter once they're dead?
- (SPEAKING ITALIAN)
115
00:07:56,440 --> 00:07:58,602
Everyone dies.
116
00:07:59,320 --> 00:08:01,448
Not everyone keeps their promises.
117
00:08:04,240 --> 00:08:06,322
I'm gonna keep mine.
118
00:08:20,760 --> 00:08:21,761
Hmm.
119
00:08:28,880 --> 00:08:29,881
Ah.
120
00:08:31,000 --> 00:08:32,809
Perfect.
121
00:08:34,280 --> 00:08:36,886
Now you know what time it is.
122
00:08:40,480 --> 00:08:41,527
(SPEAKING ITALIAN)
123
00:08:41,600 --> 00:08:43,568
Let's go, boys.
124
00:08:57,440 --> 00:08:59,363
I'd like to go in, please.
125
00:09:05,160 --> 00:09:06,571
(LOCK CLICKING)
126
00:09:10,960 --> 00:09:12,485
Such a gentleman.
127
00:09:13,640 --> 00:09:15,324
Not always.
128
00:09:28,280 --> 00:09:30,328
- (MAN LAUGHING)
- (LOCK CLICKING)
129
00:09:33,600 --> 00:09:36,888
Dear. I have your lunch.
130
00:09:39,840 --> 00:09:42,446
(SIGHS) It's your favorite.
131
00:09:42,840 --> 00:09:45,923
Ham on white bread. A dill pickle.
132
00:09:47,040 --> 00:09:50,010
And Oreos if you finish everything.
133
00:09:54,840 --> 00:09:56,410
Aren't you hungry?
134
00:10:01,400 --> 00:10:02,481
(SIGHS)
135
00:10:10,560 --> 00:10:13,245
Why don't you come out
and we'll eat together?
136
00:10:13,400 --> 00:10:14,526
Would you like that?
137
00:10:18,920 --> 00:10:23,562
Then I'll come in and sit with you.
That way, it won't be so lonely.
138
00:10:45,440 --> 00:10:46,680
Yes.
139
00:10:50,160 --> 00:10:51,605
All right, darling.
140
00:10:54,920 --> 00:10:56,365
I understand.
141
00:11:04,040 --> 00:11:05,246
- (SAW BUZZING)
- (DOG BARKING)
142
00:11:05,320 --> 00:11:08,085
MAN: Harry, come on, we gotta go!
143
00:11:09,200 --> 00:11:11,885
- DAUGHERTY: I'll get my jacket.
- (HAMMERING)
144
00:11:12,280 --> 00:11:14,965
Hey, who's gonna do the cookin' today?
145
00:11:15,040 --> 00:11:17,327
(MEN LAUGHING)
146
00:11:19,520 --> 00:11:21,887
MAN: Hey, Jimmy,
you hear the game last night?
147
00:11:22,280 --> 00:11:25,170
Here. It's good for another scrape.
148
00:11:26,320 --> 00:11:28,926
- I'm in the middle of this.
- What happened?
149
00:11:29,280 --> 00:11:31,760
Slug straight through the radiator.
150
00:11:32,440 --> 00:11:35,842
- And the hose is shot.
- I'll do that after.
151
00:11:39,840 --> 00:11:44,050
- You're gonna get all dirty.
- Who kept that old Willys of yours running?
152
00:11:44,120 --> 00:11:47,488
- Who sold it to me in the first place?
- Wasn't anything wrong with it.
153
00:11:47,640 --> 00:11:50,371
Except for the brakes,
rear axle, cylinder heads.
154
00:11:50,800 --> 00:11:54,122
Worked well enough to get you
and June lost in the woods.
155
00:11:54,480 --> 00:11:57,245
Yeah, those were nice rides.
156
00:11:57,960 --> 00:11:59,769
You got them someplace safe?
157
00:12:01,360 --> 00:12:04,489
With her sister up in Brigantine.
158
00:12:06,240 --> 00:12:08,686
- You?
- How's that?
159
00:12:08,760 --> 00:12:10,842
Margaret and the kids.
160
00:12:13,280 --> 00:12:14,406
(CLUNKING)
161
00:12:14,480 --> 00:12:16,289
Ow! Shit!
162
00:12:16,840 --> 00:12:18,968
- Fuck.
- (LAUGHS)
163
00:12:20,240 --> 00:12:22,083
What are you laughing about?
164
00:12:24,120 --> 00:12:26,088
Who said I'm laughing?
165
00:12:33,320 --> 00:12:34,890
Look at us.
166
00:12:36,200 --> 00:12:39,443
Two Pineys and a broke-down car.
167
00:12:43,680 --> 00:12:47,446
- Maybe that's why.
- Why what?
168
00:12:48,680 --> 00:12:51,650
We didn't stop while the going was good.
169
00:12:51,720 --> 00:12:56,169
Always trying to pinch for a little bit more.
Just in case.
170
00:12:56,560 --> 00:12:58,927
I never told them to pass
the 18th Amendment.
171
00:12:59,200 --> 00:13:00,326
Did you?
172
00:13:01,360 --> 00:13:03,089
Where's it gotten us?
173
00:13:05,560 --> 00:13:07,210
Worry about that later.
174
00:13:08,080 --> 00:13:10,208
After Rosetti's in the ground.
175
00:13:10,280 --> 00:13:12,886
- Then what?
- Get the town running again.
176
00:13:13,400 --> 00:13:17,610
Keep everybody in line this time.
Leave that part to me.
177
00:13:17,680 --> 00:13:21,082
- Stop kidding yourself, Eli.
- You'll never be Sheriff again.
178
00:13:22,640 --> 00:13:25,883
You got to rub my face in it? Hmm?
After all this?
179
00:13:26,600 --> 00:13:28,921
That's not what I meant.
180
00:13:29,280 --> 00:13:32,966
It's over here however this plays out.
181
00:13:33,720 --> 00:13:36,041
No one's gonna come within 100 yards of me.
182
00:13:36,200 --> 00:13:38,362
Not in Atlantic City. Not in New York.
183
00:13:39,040 --> 00:13:41,725
- Not anywhere.
- Sure they will.
184
00:13:42,800 --> 00:13:45,041
You just got to offer
them something they want.
185
00:13:45,480 --> 00:13:46,925
How do I do that?
186
00:13:48,400 --> 00:13:49,401
I don't know.
187
00:13:50,600 --> 00:13:52,443
You're the man with all the angles.
188
00:13:53,400 --> 00:13:55,050
(TOOLS CLINKING)
189
00:14:01,160 --> 00:14:02,400
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
190
00:14:02,480 --> 00:14:04,721
- Mr. Doyle.
- Am I disturbing you?
191
00:14:05,240 --> 00:14:06,241
Yes.
192
00:14:06,680 --> 00:14:09,081
Oh, all right.
193
00:14:09,960 --> 00:14:12,281
I know you didn't want to talk to me again.
194
00:14:12,760 --> 00:14:16,401
It's just... I'm all at sea over here.
195
00:14:23,720 --> 00:14:26,326
(TURNS RADIO VOLUME DOWN)
196
00:14:26,400 --> 00:14:30,291
And, uh, where is it you've gone adrift?
197
00:14:31,320 --> 00:14:32,446
I'm saying three words.
198
00:14:33,040 --> 00:14:36,442
Overholt. Distillery. Pennsylvania.
199
00:14:36,600 --> 00:14:38,682
I know about Overholt, Mr. Doyle.
200
00:14:38,840 --> 00:14:42,128
What I don't is why you
wish to discuss it with me.
201
00:14:42,280 --> 00:14:45,363
Because I'm sitting in it
202
00:14:46,200 --> 00:14:47,770
right now.
203
00:14:48,040 --> 00:14:49,326
It's
204
00:14:50,440 --> 00:14:52,044
very large.
205
00:14:53,480 --> 00:14:56,723
And a certain person that we both know
206
00:14:56,800 --> 00:15:00,009
made an arrangement
with another person to run it.
207
00:15:00,320 --> 00:15:03,642
But that first person, his back is to the wall.
208
00:15:04,320 --> 00:15:10,601
I bet he'd give up anything
just to keep from going under for a third time.
209
00:15:15,000 --> 00:15:16,411
I'm listening.
210
00:15:28,000 --> 00:15:29,411
(SIGHS)
211
00:15:30,160 --> 00:15:31,525
How'd you get that scar?
212
00:15:32,200 --> 00:15:34,851
Mulberry Bend. You know where that is?
213
00:15:35,720 --> 00:15:37,370
- Sure.
- Bandit's Alley.
214
00:15:37,800 --> 00:15:40,724
Little shit came up behind me
one night with a shank,
215
00:15:42,200 --> 00:15:44,362
carved me another smile.
216
00:15:45,200 --> 00:15:48,249
It's a park now. Push your baby in a stroller.
217
00:15:48,400 --> 00:15:52,041
Pricks like you, they come and go.
Nobody remembers them.
218
00:15:52,440 --> 00:15:53,805
All that stays is the law.
219
00:15:54,880 --> 00:15:57,247
Then I guess I'd better reform my ways.
220
00:16:04,520 --> 00:16:05,851
(GRUNTS)
221
00:16:07,600 --> 00:16:10,444
- Who's your partner?
- Nobody.
222
00:16:10,520 --> 00:16:12,090
Who do you buy from?
223
00:16:12,400 --> 00:16:13,890
- Some chink.
- Which one?
224
00:16:13,960 --> 00:16:16,804
Fuck do I know?
Name sounds like a toothache.
225
00:16:16,880 --> 00:16:18,166
Who put up the money?
226
00:16:18,320 --> 00:16:19,651
My sister.
227
00:16:20,160 --> 00:16:22,891
She lifted it from your wallet
while she was yanking your ghianda.
228
00:16:23,280 --> 00:16:25,442
- (SPITS)
- There's something you don't understand.
229
00:16:26,480 --> 00:16:27,925
You think you get some shyster,
230
00:16:28,560 --> 00:16:30,608
walk out of here, beat the rap?
231
00:16:31,640 --> 00:16:33,563
You could disappear.
232
00:16:35,160 --> 00:16:36,571
You said there was the law.
233
00:16:38,160 --> 00:16:39,605
We are the law.
234
00:16:41,400 --> 00:16:42,686
What if...
235
00:16:43,800 --> 00:16:46,406
What if I tell you where you
could find 50 pounds of white?
236
00:16:46,520 --> 00:16:47,601
Yours?
237
00:16:48,800 --> 00:16:52,247
- Why would I give up my own stash?
- To save your ass.
238
00:16:54,080 --> 00:16:57,721
- Is that what you're offering?
- Nobody is offering anything.
239
00:16:57,840 --> 00:16:59,251
Then what's in it for me?
240
00:16:59,760 --> 00:17:01,285
You like to gamble, don't you?
241
00:17:02,360 --> 00:17:04,044
Only when I got a chance of winning.
242
00:17:04,640 --> 00:17:08,042
Best you could do here is not lose.
243
00:17:14,800 --> 00:17:16,245
I got the broad here.
244
00:17:17,360 --> 00:17:18,771
Please show her in.
245
00:17:22,280 --> 00:17:24,521
That's all right. Thank you.
246
00:17:30,120 --> 00:17:31,531
May I sit?
247
00:17:32,320 --> 00:17:35,051
It's your house.
You don't have to ask permission.
248
00:17:42,760 --> 00:17:45,809
Must be hard to be away from your girls.
249
00:17:47,200 --> 00:17:48,247
Huh?
250
00:17:48,680 --> 00:17:50,125
Your two daughters.
251
00:17:50,200 --> 00:17:52,567
Oh, yeah. Yeah.
252
00:17:52,640 --> 00:17:54,165
At that age,
253
00:17:55,360 --> 00:17:58,967
you take off for a few days, you miss so much.
254
00:17:59,480 --> 00:18:02,802
- How old are they?
- Sixteen and 14, I think.
255
00:18:03,880 --> 00:18:06,645
- Tommy's only six.
- Six.
256
00:18:07,360 --> 00:18:09,681
Got his whole life ahead of him.
257
00:18:10,320 --> 00:18:14,211
I've tried to shelter him from harsh realities.
258
00:18:15,680 --> 00:18:17,250
It hasn't been easy.
259
00:18:17,320 --> 00:18:18,890
Hey.
260
00:18:19,760 --> 00:18:21,808
Don't get so down on yourself.
261
00:18:22,720 --> 00:18:24,484
You're doing a swell job.
262
00:18:25,240 --> 00:18:28,687
There's always company around here.
Kids love that.
263
00:18:31,000 --> 00:18:32,240
Maybe...
264
00:18:33,640 --> 00:18:35,961
Maybe it's best we let you
conduct your business
265
00:18:36,040 --> 00:18:38,361
without distractions.
266
00:18:39,880 --> 00:18:41,370
Don't see what you're getting at.
267
00:18:41,480 --> 00:18:44,768
That Tommy and I go someplace else.
Just for a bit.
268
00:18:45,560 --> 00:18:46,891
Yeah.
269
00:18:47,360 --> 00:18:49,169
I don't think I want that.
270
00:18:49,520 --> 00:18:50,760
Why not?
271
00:18:51,400 --> 00:18:53,562
I like having you around.
272
00:18:54,200 --> 00:18:56,362
If I didn't know where you were,
273
00:18:57,000 --> 00:18:59,890
I might get anxious.
274
00:19:01,720 --> 00:19:04,087
You don't have to worry about me.
275
00:19:04,240 --> 00:19:07,164
Jeez, Red, I hope not.
276
00:19:09,080 --> 00:19:11,401
This is gonna work out. You'll see.
277
00:19:13,280 --> 00:19:15,567
Get everything settled,
278
00:19:17,040 --> 00:19:18,883
then you and me,
279
00:19:19,920 --> 00:19:22,400
we'll show this town how it's done.
280
00:19:23,040 --> 00:19:24,246
You and me?
281
00:19:24,400 --> 00:19:26,607
Set you up fine.
282
00:19:26,760 --> 00:19:28,967
Best of everything.
283
00:19:30,080 --> 00:19:34,051
All this grief running whores,
you won't need to bother.
284
00:19:35,080 --> 00:19:37,003
I'm gonna treat you like a queen.
285
00:19:38,200 --> 00:19:39,725
Would you?
286
00:19:40,080 --> 00:19:42,321
Up there on a pedestal.
287
00:19:45,680 --> 00:19:47,409
And where are you?
288
00:19:54,960 --> 00:19:57,486
I'm way down below.
289
00:19:57,640 --> 00:20:01,964
Like a little bug crawling around on your toe.
290
00:20:05,760 --> 00:20:07,649
I could crush you.
291
00:20:08,120 --> 00:20:10,361
Just squash me flat
292
00:20:10,440 --> 00:20:13,284
till I'm begging for more.
293
00:20:18,760 --> 00:20:21,081
Is that what you'd like?
294
00:20:31,040 --> 00:20:33,520
I'm just having some fun.
295
00:20:34,240 --> 00:20:37,289
People have fun in different ways.
296
00:20:40,480 --> 00:20:42,244
There's no need
297
00:20:42,520 --> 00:20:45,285
to be ashamed of any of them.
298
00:20:47,120 --> 00:20:50,169
That's what this club is all about.
299
00:20:56,320 --> 00:20:58,288
You're a pistol, Red.
300
00:20:59,720 --> 00:21:04,931
Then why don't you pull my trigger
and see what shoots out?
301
00:21:15,760 --> 00:21:18,206
I don't know about you, Gyp,
302
00:21:19,200 --> 00:21:20,531
but sometimes,
303
00:21:21,200 --> 00:21:23,441
I wish someone
304
00:21:24,080 --> 00:21:25,923
would give me exactly
305
00:21:26,520 --> 00:21:29,251
what I deserve.
306
00:21:32,200 --> 00:21:34,646
(PHONE RINGING)
307
00:21:47,400 --> 00:21:50,165
- Hello?
- This is Arnold Rothstein.
308
00:21:50,320 --> 00:21:51,970
To whom am I speaking?
309
00:21:52,080 --> 00:21:53,366
Eli Thompson.
310
00:21:53,520 --> 00:21:55,841
I was hoping to speak to your brother.
311
00:21:58,200 --> 00:21:59,565
It's him.
312
00:22:08,520 --> 00:22:09,567
Arnold.
313
00:22:09,920 --> 00:22:13,925
- I'm calling with an offer.
- How did you get this number?
314
00:22:14,840 --> 00:22:16,729
Is that important?
315
00:22:18,080 --> 00:22:19,525
No.
316
00:22:19,800 --> 00:22:22,246
Your distillery in Pennsylvania.
317
00:22:22,720 --> 00:22:25,371
- Overholt.
- For a percentage of ownership,
318
00:22:25,440 --> 00:22:29,240
I can arrange for Joe Masseria
to back away from Gyp Rosetti.
319
00:22:30,320 --> 00:22:32,209
"Back away" meaning what?
320
00:22:32,520 --> 00:22:36,366
That he completely pulls his support,
removes all of his men.
321
00:22:36,480 --> 00:22:38,130
How much of a percentage?
322
00:22:39,480 --> 00:22:40,970
Ninety-nine,
323
00:22:42,120 --> 00:22:43,610
Mr. Thompson.
324
00:22:44,520 --> 00:22:47,171
I will require 99%.
325
00:22:50,160 --> 00:22:52,686
I'm offering you a way out.
326
00:22:55,200 --> 00:22:56,850
If I can deliver Masseria,
327
00:22:57,200 --> 00:22:59,521
do we have a deal?
328
00:23:02,480 --> 00:23:03,561
Yes.
329
00:23:03,680 --> 00:23:05,808
You'll be hearing from me later.
330
00:23:06,400 --> 00:23:07,606
(CALL DISCONNECTS)
331
00:23:13,000 --> 00:23:15,571
Big bait catches big rat.
332
00:23:19,480 --> 00:23:24,611
- Have you lived here long, Mrs. Hollis?
- I'd say it's 16 years.
333
00:23:24,880 --> 00:23:28,646
Spring of '07. So, yes, just 16.
334
00:23:28,840 --> 00:23:32,128
Harold wanted to be somewhere he felt
he could be of the most use.
335
00:23:32,200 --> 00:23:35,170
I can't say I didn't have
other ambitions in mind.
336
00:23:35,360 --> 00:23:38,807
But we stayed, and I think
that turned out to be the right decision.
337
00:23:41,160 --> 00:23:42,491
You live...
338
00:23:43,640 --> 00:23:46,211
Over on Scholes Street. By Graham.
339
00:23:46,360 --> 00:23:48,328
You've got everything you need there.
340
00:23:48,760 --> 00:23:51,127
It's not far from the rest of my family.
341
00:23:51,240 --> 00:23:53,686
Harold has a sister in Bushwick.
342
00:23:59,360 --> 00:24:00,600
Well, dear?
343
00:24:03,680 --> 00:24:07,446
- Why don't you show Mrs...
- Rohan.
344
00:24:07,640 --> 00:24:10,769
Mrs. Rohan the room
and she can make her decision.
345
00:24:10,840 --> 00:24:12,683
I'll just tend to a few things.
346
00:24:12,880 --> 00:24:14,041
Would you like to?
347
00:24:14,800 --> 00:24:17,770
- I would, yes.
- All right.
348
00:24:29,040 --> 00:24:33,807
This is where my husband sees people.
Coughs, cuts, fevers,
349
00:24:34,240 --> 00:24:37,244
indigestion, everything.
350
00:24:38,880 --> 00:24:41,326
I need to bring my monthly on.
351
00:24:42,040 --> 00:24:43,849
When was your last?
352
00:24:44,200 --> 00:24:46,089
- Six weeks.
- He can help you then.
353
00:24:46,920 --> 00:24:48,604
He does that for many women.
354
00:24:50,720 --> 00:24:54,202
He's very careful. Very thorough.
355
00:25:01,160 --> 00:25:03,128
You can take a little time.
356
00:25:03,800 --> 00:25:06,326
Come back if that's what you'd like.
357
00:25:07,480 --> 00:25:09,164
I'm lost.
358
00:25:11,200 --> 00:25:13,646
I'm completely lost.
359
00:25:16,000 --> 00:25:18,685
I never tell anyone what to do.
360
00:25:29,360 --> 00:25:32,091
Do I leave my dress on?
361
00:25:34,480 --> 00:25:36,244
I'll get you a clean gown.
362
00:25:49,920 --> 00:25:52,002
You're looking at this the wrong way.
363
00:25:53,680 --> 00:25:56,365
The bulls collared me, all right?
364
00:25:58,960 --> 00:26:00,962
But I worked out an angle.
365
00:26:03,240 --> 00:26:07,450
I'm not doing time. And no one's the wiser.
366
00:26:08,640 --> 00:26:11,849
We just pick up where we left off.
367
00:26:18,320 --> 00:26:20,004
And I'll cover the hit.
368
00:26:21,600 --> 00:26:25,082
I will, Meyer. I guarantee it.
369
00:26:25,160 --> 00:26:26,810
Out of my pocket.
370
00:26:33,640 --> 00:26:36,450
- You're not gonna say nothing?
- 50 pounds.
371
00:26:37,520 --> 00:26:40,205
One hundred thousand
372
00:26:40,840 --> 00:26:42,683
fucking dollars.
373
00:26:46,040 --> 00:26:47,280
(DOOR OPENING)
374
00:26:50,120 --> 00:26:53,681
- Gentlemen.
- Let's get this over with.
375
00:27:06,080 --> 00:27:07,366
- LUCKY: What the fuck?
- (SPEAKING ITALIAN)
376
00:27:07,560 --> 00:27:08,721
Salvatore...
377
00:27:11,880 --> 00:27:13,769
I'm glad to see you're alright.
378
00:27:16,200 --> 00:27:17,611
And you.
379
00:27:18,560 --> 00:27:22,201
I sorry. I never know your name.
380
00:27:23,840 --> 00:27:24,966
Meyer.
381
00:27:25,120 --> 00:27:26,724
"Maya."
382
00:27:27,160 --> 00:27:28,571
Is that ours?
383
00:27:29,560 --> 00:27:31,050
Not anymore.
384
00:27:34,720 --> 00:27:37,564
Charlie, Meyer, thank you for coming.
385
00:27:37,640 --> 00:27:39,290
I won't keep you very long
386
00:27:39,400 --> 00:27:42,085
since you have such full
portions on your plates.
387
00:27:44,120 --> 00:27:45,610
What's that doing here?
388
00:27:45,960 --> 00:27:47,450
I had it delivered
389
00:27:47,560 --> 00:27:51,485
so that Mr. Masseria could see
that I'm as good as my word.
390
00:27:53,480 --> 00:27:54,766
The two of you?
391
00:27:54,840 --> 00:27:56,968
Have agreed to new terms of peace
392
00:27:57,600 --> 00:27:59,409
given the change in circumstances.
393
00:27:59,480 --> 00:28:01,209
What change?
394
00:28:01,280 --> 00:28:03,282
That this heroin
395
00:28:03,360 --> 00:28:06,250
that I paid for with my fucking money,
396
00:28:07,800 --> 00:28:09,609
now belongs to him.
397
00:28:10,240 --> 00:28:13,449
A.R., if I may inquire,
how did you obtain that?
398
00:28:14,120 --> 00:28:16,122
Charlie gave it to my associates.
399
00:28:16,640 --> 00:28:19,484
Sam, Gaetano, if you would.
400
00:28:21,800 --> 00:28:23,325
How you doing, kid?
401
00:28:23,800 --> 00:28:25,211
We treat you too rough?
402
00:28:27,640 --> 00:28:29,961
You can always
file a complaint with the department.
403
00:28:40,080 --> 00:28:42,321
He set me up, Joe.
404
00:28:44,880 --> 00:28:47,121
You fucking set me up.
405
00:28:48,600 --> 00:28:50,489
Who the fuck do you think you are?
406
00:28:50,560 --> 00:28:52,608
- Charlie. Charlie.
- I worked for that.
407
00:28:52,680 --> 00:28:54,523
I busted my ass for that.
408
00:28:54,600 --> 00:28:56,443
It was my idea! My deal!
409
00:28:56,520 --> 00:28:57,965
- Charlie.
- You wouldn't lift a finger.
410
00:28:58,040 --> 00:29:00,327
Sit behind your desk, making phone calls.
411
00:29:00,400 --> 00:29:02,801
I'm out there in the fucking world.
412
00:29:02,880 --> 00:29:06,123
Charlie, if you don't shut up,
we're both dead. Yes?
413
00:29:23,680 --> 00:29:27,844
A.R., Mr. Masseria,
414
00:29:29,520 --> 00:29:31,090
you know how he gets.
415
00:29:37,880 --> 00:29:41,566
All this time
I thought I'd had some civilizing effect.
416
00:29:43,400 --> 00:29:46,131
But there's only so much
you can teach a person
417
00:29:46,800 --> 00:29:50,247
until you reach the limits of his capabilities.
418
00:29:51,160 --> 00:29:57,281
- You understand, though, don't you, Meyer?
- Yes, I do.
419
00:29:57,360 --> 00:30:00,409
Then it's your job then if you want it.
420
00:30:02,200 --> 00:30:06,728
Seeing as how I'm flush with product,
I'd like to offer a proposition.
421
00:30:08,080 --> 00:30:10,651
How would you like to join me
in the heroin business?
422
00:30:12,480 --> 00:30:14,847
In exchange for what?
423
00:30:26,280 --> 00:30:28,521
- Son of a bitch.
- Dirty fucking shines.
424
00:30:28,600 --> 00:30:30,841
Hey, what the fuck do you think you're doing?
425
00:30:30,920 --> 00:30:33,207
Can't be too hard to figure out.
426
00:30:33,280 --> 00:30:34,691
Give you a better view.
427
00:30:34,760 --> 00:30:37,001
- (LAUGHING)
- Just back it up, pal. Okay?
428
00:30:37,080 --> 00:30:40,562
I don't know about you, once I let loose,
there ain't no stopping.
429
00:30:40,640 --> 00:30:43,007
- MAN: Yeah, get you some of that.
- (MEN LAUGHING)
430
00:30:43,080 --> 00:30:44,605
I can help you with that.
431
00:30:46,240 --> 00:30:48,447
And me with both hands full.
432
00:30:48,920 --> 00:30:52,766
Ain't that just like a dinge?
Going out with his dick swinging.
433
00:30:58,400 --> 00:31:01,370
- (PHONE RINGING)
- MAN: Come on, Joe.
434
00:31:01,440 --> 00:31:03,966
CHALKY: Sure do like to reach for that pistol.
435
00:31:13,760 --> 00:31:15,569
What you so scared about?
436
00:31:17,120 --> 00:31:19,168
Nothing I'm looking at now.
437
00:31:26,720 --> 00:31:28,802
Let's see what you're made of.
438
00:31:28,880 --> 00:31:31,406
- MAN: Chalky!
- (MEN SHOUTING)
439
00:31:32,320 --> 00:31:34,163
Let him go. Come on.
440
00:31:35,960 --> 00:31:39,169
(GUNSHOTS)
441
00:31:39,960 --> 00:31:42,167
NUCKY: I just hung up with Arnold Rothstein.
442
00:31:42,720 --> 00:31:44,882
Gyp Rosetti's at the Artemis Club.
443
00:31:45,160 --> 00:31:47,527
Joe Masseria is withdrawing his support.
444
00:31:47,600 --> 00:31:49,648
I know that, Rosetti doesn't.
445
00:31:49,880 --> 00:31:52,281
- How'd that happen?
- I paid for it.
446
00:31:52,960 --> 00:31:56,169
I need to talk to you and you in private.
447
00:32:01,840 --> 00:32:06,323
You can kill each other later.
In the meantime, let's plan this out.
448
00:32:09,680 --> 00:32:12,365
(MEN MUTTERING)
449
00:32:16,680 --> 00:32:18,284
- (MAN CHUCKLES)
- MAN 2: Talk about this later.
450
00:32:25,320 --> 00:32:26,924
Do you approve?
451
00:32:28,520 --> 00:32:32,411
- You're class all the way, Red.
- I'm here to please you.
452
00:32:35,880 --> 00:32:39,771
All you have to do is say the word.
453
00:33:03,720 --> 00:33:06,087
Only I do that.
454
00:33:15,080 --> 00:33:17,082
Little kink of mine.
455
00:33:27,800 --> 00:33:31,088
I like a man who's careful
about his appearance.
456
00:33:34,080 --> 00:33:38,529
Well? What is it you're intending to do to me?
457
00:33:41,600 --> 00:33:45,764
- You really want to know?
- I can't wait.
458
00:33:48,960 --> 00:33:51,281
I'm gonna break you in half.
459
00:33:51,720 --> 00:33:57,841
Split you right down the middle
till you beg me to stop. But I won't stop.
460
00:33:58,160 --> 00:34:01,323
Beg and beg, but there's nothing you can do.
461
00:34:02,160 --> 00:34:04,322
And when I'm done,
462
00:34:05,960 --> 00:34:09,487
there won't be nothing left but a wet spot
and a hunk of hair.
463
00:34:11,160 --> 00:34:12,844
You know why?
464
00:34:17,760 --> 00:34:19,364
Tell me.
465
00:34:25,360 --> 00:34:28,011
You're a worthless piece of shit.
466
00:34:29,800 --> 00:34:32,849
- Am I?
- You know you are.
467
00:34:32,920 --> 00:34:35,127
You look in the mirror
and you know you deserve
468
00:34:35,240 --> 00:34:37,129
everything you're gonna get.
469
00:34:40,240 --> 00:34:42,322
I'm ugly, aren't I?
470
00:34:43,920 --> 00:34:46,241
Just an ugly little animal.
471
00:34:46,320 --> 00:34:48,607
- Say it again.
- Ugly...
472
00:34:50,080 --> 00:34:51,525
little...
473
00:34:53,360 --> 00:34:54,566
ape.
474
00:34:56,960 --> 00:34:58,769
You laughing at me?
475
00:35:01,360 --> 00:35:02,850
Why wouldn't I?
476
00:35:04,280 --> 00:35:05,805
Everybody else does.
477
00:35:06,080 --> 00:35:07,570
(GASPS)
478
00:35:09,360 --> 00:35:12,807
Go ahead if that's what you want.
479
00:35:29,760 --> 00:35:32,081
Would you like me to whip you?
480
00:35:35,360 --> 00:35:38,762
(NECK CRACKING)
481
00:36:00,160 --> 00:36:01,446
(MOANS)
482
00:36:03,800 --> 00:36:05,802
That's not tight enough, is it?
483
00:36:05,880 --> 00:36:07,848
- No.
- Not for an ape like you.
484
00:36:07,920 --> 00:36:09,285
No.
485
00:36:10,120 --> 00:36:15,763
You need to be held down.
So you don't run off into the jungle.
486
00:36:19,000 --> 00:36:21,765
(ROSETTI GASPING)
487
00:36:26,160 --> 00:36:27,650
What do you say?
488
00:36:28,280 --> 00:36:30,567
- Hurt me.
- Hurt me what?
489
00:36:30,640 --> 00:36:32,881
Hurt me, please.
490
00:36:34,680 --> 00:36:36,728
- (GROANS)
- (WHIMPERING)
491
00:36:36,880 --> 00:36:40,202
Oh, Red, here I just thought
we were having some fun.
492
00:36:40,840 --> 00:36:44,481
All I have is this house and that boy.
493
00:36:44,560 --> 00:36:47,450
I don't blame you, Red. I really don't.
494
00:36:47,640 --> 00:36:51,326
But the thing of it is,
somebody's always got to lose.
495
00:36:51,400 --> 00:36:53,721
(WHIMPERS)
496
00:36:56,640 --> 00:36:57,971
(GROANS)
497
00:37:01,680 --> 00:37:03,887
(GROANING)
498
00:37:09,160 --> 00:37:11,481
- (CAR DOOR CLOSING)
- MAN: That car ready?
499
00:37:13,040 --> 00:37:16,362
- (CAR ENGINE STARTING)
- (MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
500
00:37:17,440 --> 00:37:20,330
ROSETTI: What the fuck?
Where they going?
501
00:37:24,320 --> 00:37:27,290
What the fuck is going on?
502
00:37:32,880 --> 00:37:34,370
Hey!
503
00:37:37,080 --> 00:37:39,890
Hey, where the fuck is everybody?
504
00:37:39,960 --> 00:37:41,200
- They're gone.
- Gone where?
505
00:37:41,320 --> 00:37:42,606
New York. Masseria's orders.
506
00:37:42,680 --> 00:37:44,921
- (GUNSHOT)
- (MEN CLAMORING)
507
00:37:45,120 --> 00:37:46,690
- MAN: Get down!
- (GUN FIRING)
508
00:37:46,800 --> 00:37:48,290
(MEN SHOUTING)
509
00:37:49,920 --> 00:37:51,126
No, no, no!
510
00:37:52,080 --> 00:37:53,206
(MAN GRUNTS)
511
00:37:54,680 --> 00:37:56,091
(GRUNTS)
512
00:37:56,520 --> 00:37:58,443
(GUNSHOTS CONTINUE)
513
00:37:58,520 --> 00:38:00,284
Go!
514
00:38:02,400 --> 00:38:04,926
- (GUN FIRING)
- (MAN SCREAMS)
515
00:38:05,920 --> 00:38:07,365
(GUN COCKING)
516
00:38:11,640 --> 00:38:14,689
- Where's Tonino?
- Fuck him, let's go.
517
00:38:27,040 --> 00:38:28,849
(GUNSHOTS)
518
00:39:22,160 --> 00:39:23,161
(GUN COCKING)
519
00:39:25,440 --> 00:39:26,601
(MAN GROANS)
520
00:39:32,160 --> 00:39:34,288
(GRUNTS)
521
00:39:38,840 --> 00:39:41,525
(GROANS)
522
00:39:44,480 --> 00:39:46,403
(BOTH STRAINING)
523
00:39:46,480 --> 00:39:47,766
(GUN COCKING)
524
00:40:33,680 --> 00:40:35,603
Put the gun down.
525
00:40:39,760 --> 00:40:42,525
Do you think I give a fuck?
526
00:40:45,880 --> 00:40:48,804
Put it down.
527
00:40:54,360 --> 00:40:57,489
Put it down!
528
00:41:16,480 --> 00:41:18,608
Tommy, close your eyes.
529
00:41:33,920 --> 00:41:35,922
MAN: Here comes Masseria's boys.
530
00:41:37,040 --> 00:41:39,805
AL: And here they go. (CHUCKLING)
531
00:41:40,000 --> 00:41:42,287
(MACHINE GUN FIRING)
532
00:41:47,160 --> 00:41:49,083
(MEN SCREAMING)
533
00:41:49,360 --> 00:41:51,647
(GUNFIRE CONTINUES)
534
00:41:53,880 --> 00:41:55,609
(SCREAMING)
535
00:41:57,280 --> 00:41:59,282
MAN: Die, you fucking cowards!
536
00:42:01,320 --> 00:42:04,210
MAN 2: That's for you, sons of bitches!
537
00:42:07,160 --> 00:42:09,003
(GUNFIRE STOPS)
538
00:42:09,080 --> 00:42:10,969
(MEN CHEERING)
539
00:42:11,040 --> 00:42:12,963
(MEN LAUGHING)
540
00:42:14,600 --> 00:42:16,090
(GUN FIRING)
541
00:42:26,320 --> 00:42:28,129
Well, I got that out of my system.
542
00:42:28,840 --> 00:42:30,683
You and me both.
543
00:42:32,080 --> 00:42:34,924
(LAUGHS)
544
00:42:36,080 --> 00:42:38,321
(WHISTLES)
545
00:42:40,480 --> 00:42:43,165
Come on. Back to Chicago.
546
00:42:43,920 --> 00:42:46,685
- (RECORD PLAYER GRINDING)
- (FOOTSTEPS)
547
00:42:50,760 --> 00:42:52,888
ELI: Jesus Christ.
548
00:42:58,680 --> 00:43:00,011
God.
549
00:43:06,280 --> 00:43:07,964
Jesus.
550
00:43:45,760 --> 00:43:47,205
Who did this?
551
00:43:50,760 --> 00:43:52,046
You came.
552
00:43:52,720 --> 00:43:54,006
Where's Rosetti?
553
00:43:54,800 --> 00:43:58,725
I was good. I did what...
554
00:44:00,400 --> 00:44:02,721
I went upstairs like you said to.
555
00:44:04,520 --> 00:44:07,126
- What?
- And the man...
556
00:44:08,640 --> 00:44:10,369
The man, he...
557
00:44:14,760 --> 00:44:20,483
Nucky. He did something very bad to me.
558
00:44:25,320 --> 00:44:27,322
(POT RATTLES)
559
00:44:38,600 --> 00:44:40,602
(FOOTSTEPS APPROACHING)
560
00:44:50,240 --> 00:44:52,447
(DOORBELL RINGING)
561
00:44:55,280 --> 00:44:56,611
(DOOR OPENING)
562
00:44:56,760 --> 00:44:58,330
JULIA: Who is it?
563
00:45:00,200 --> 00:45:02,931
- Who's there?
- Me.
564
00:45:07,280 --> 00:45:09,408
Don't turn on the light.
565
00:45:09,480 --> 00:45:13,883
Why? What happened?
566
00:45:13,960 --> 00:45:18,966
- Richard, are you all right?
- Neither of us are hurt.
567
00:45:19,720 --> 00:45:21,165
What does that mean?
568
00:45:24,920 --> 00:45:25,921
(MUMBLING)
569
00:45:26,000 --> 00:45:27,684
It's not our blood.
570
00:45:29,880 --> 00:45:31,564
Then whose is it?
571
00:45:32,840 --> 00:45:36,401
Take the boy. Go on.
572
00:45:50,400 --> 00:45:52,880
Upstairs. Fred's room.
573
00:45:53,560 --> 00:45:56,564
- I need to know what's going on.
- Just take him up.
574
00:45:57,520 --> 00:45:59,648
Julia, please.
575
00:46:08,040 --> 00:46:09,610
And turn off that lamp.
576
00:46:14,560 --> 00:46:16,528
Did anyone see you pull up?
577
00:46:21,040 --> 00:46:23,122
You don't come home like this.
578
00:46:23,920 --> 00:46:25,843
Whatever battle you're fighting.
579
00:46:26,480 --> 00:46:29,051
That's not what a soldier does.
580
00:46:29,760 --> 00:46:32,127
You need to clean yourself up.
581
00:46:33,480 --> 00:46:36,370
- I'll talk to her, and in the light of day...
- No.
582
00:46:39,320 --> 00:46:43,609
He's safe. That's all that matters.
583
00:47:05,240 --> 00:47:07,925
(PHONE RINGING)
584
00:47:08,800 --> 00:47:11,724
Randolph. Hello?
585
00:47:12,400 --> 00:47:15,290
- This is Andrew Mellon.
- Is it really?
586
00:47:15,400 --> 00:47:17,482
Why would I claim otherwise?
587
00:47:19,000 --> 00:47:22,721
Are you in a location
where your conversation might be overheard?
588
00:47:22,880 --> 00:47:24,769
(CHATTERING INDISTINCTLY)
589
00:47:28,920 --> 00:47:33,209
- No one can hear me, sir.
- Then I have a request.
590
00:47:33,280 --> 00:47:37,649
It has come to my attention
that a certain business enterprise of mine,
591
00:47:38,800 --> 00:47:41,087
in the absence of my full attention,
592
00:47:42,040 --> 00:47:45,681
has been illicitly commandeered
by a criminal organization.
593
00:47:45,800 --> 00:47:47,768
What enterprise, sir?
594
00:47:47,840 --> 00:47:50,889
The Overholt Distillery
in western Pennsylvania.
595
00:47:51,280 --> 00:47:53,567
I don't understand what you want me to do.
596
00:47:53,680 --> 00:47:55,808
Shutter the premises.
597
00:47:56,160 --> 00:47:58,401
Apprehend and indict anyone
598
00:47:58,520 --> 00:48:01,285
associated with its illegal operation.
599
00:48:01,960 --> 00:48:04,884
You want me to arrest Enoch Thompson?
600
00:48:04,960 --> 00:48:08,169
It was Mr. Thompson
who brought this illegality to my attention.
601
00:48:08,520 --> 00:48:11,330
Then who are we talking about?
602
00:48:15,600 --> 00:48:17,841
- Arnold...
- Arnold...
603
00:48:17,920 --> 00:48:21,481
- Rothstein.
- Rothstein.
604
00:48:24,040 --> 00:48:25,201
(CALL DISCONNECTS)
605
00:48:25,520 --> 00:48:27,409
(CAR APPROACHING)
606
00:48:40,320 --> 00:48:41,685
(CAR DOOR CLOSING)
607
00:48:49,160 --> 00:48:52,846
- Made it out.
- Hiding in the closet.
608
00:48:53,280 --> 00:48:54,645
Whatever you had to do.
609
00:48:55,240 --> 00:48:58,528
That guy with the mask,
what the fuck was that?
610
00:49:06,080 --> 00:49:09,368
Can't go to New York.
Not gonna be too welcome there.
611
00:49:11,480 --> 00:49:16,247
So, just a suggestion,
we lay low in the woods.
612
00:49:17,000 --> 00:49:19,810
The, what do you call, the Poconos.
613
00:49:19,880 --> 00:49:23,248
Get our bearings, fresh air,
figure out our next move.
614
00:49:23,320 --> 00:49:26,085
(IMITATING NUCKY) Relax, it's a party.
615
00:49:27,400 --> 00:49:28,401
Huh?
616
00:49:32,560 --> 00:49:34,961
I'm making a big decision.
617
00:49:36,280 --> 00:49:37,611
From now on,
618
00:49:37,680 --> 00:49:40,650
I'm only selling hooch every other Thursday.
619
00:49:41,360 --> 00:49:43,203
Because I have important friends.
620
00:49:43,880 --> 00:49:45,928
I'm an important person.
621
00:49:46,440 --> 00:49:50,923
I have important
garters holding up my very important socks.
622
00:49:51,440 --> 00:49:56,048
Do you have any idea who the fuck I am?
623
00:49:56,760 --> 00:49:57,761
Do you?
624
00:49:59,040 --> 00:50:00,451
Do you?
625
00:50:00,520 --> 00:50:03,410
- You're Nucky Thompson.
- I'm Barney Google.
626
00:50:03,720 --> 00:50:06,200
With the goo-goo-googly eyes.
627
00:50:06,280 --> 00:50:11,844
And I never, ever take anything personal.
628
00:50:16,440 --> 00:50:18,602
(LAUGHING)
629
00:50:22,600 --> 00:50:25,206
(NORMAL VOICE) Fuck 'em all, huh?
630
00:50:26,480 --> 00:50:29,165
I came here with nothing.
631
00:50:29,240 --> 00:50:31,208
How do you lose what you never had?
632
00:50:31,720 --> 00:50:35,122
Start over.
What this country's all about, right?
633
00:50:37,760 --> 00:50:39,683
So we head west.
634
00:50:40,440 --> 00:50:42,568
Find some hick burg.
635
00:50:42,640 --> 00:50:45,325
Blow 'em right over. How hard could that be?
636
00:50:47,880 --> 00:50:52,681
Couple of speaks, truck in some girls,
637
00:50:53,120 --> 00:50:57,330
keep the whole operation nice and tight.
638
00:50:59,160 --> 00:51:01,925
And maybe I don't tell the wife, huh?
639
00:51:02,000 --> 00:51:04,082
(LAUGHS)
640
00:51:04,160 --> 00:51:09,291
- (URINATING)
- Yeah. Maybe I just do that.
641
00:51:11,600 --> 00:51:17,881
Barney Google
with the goo-goo-googly eyes
642
00:51:18,400 --> 00:51:23,964
Barney Google
bet his horse would win the prize
643
00:51:24,400 --> 00:51:29,930
When the horses ran that day
Spark Plug ran the other way
644
00:51:30,160 --> 00:51:32,242
Barney Google
645
00:51:32,320 --> 00:51:34,846
(GROANS)
646
00:51:37,520 --> 00:51:39,090
(COUGHS)
647
00:51:41,800 --> 00:51:44,565
(COUGHS)
648
00:51:49,040 --> 00:51:50,530
(GASPING)
649
00:51:55,520 --> 00:51:57,329
I'm sorry. I gotta.
650
00:51:57,400 --> 00:51:59,801
(GROANS)
651
00:52:08,520 --> 00:52:10,568
(WHEEZING)
652
00:52:14,160 --> 00:52:16,686
(GURGLING)
653
00:52:46,520 --> 00:52:47,965
It's done.
654
00:52:50,200 --> 00:52:51,929
Take him back to Masseria.
655
00:52:52,360 --> 00:52:55,921
Let him know this
could be the end of the problems between us.
656
00:52:56,600 --> 00:52:58,170
Or the beginning.
657
00:52:58,240 --> 00:53:00,129
I'll oblige him either way.
658
00:53:01,280 --> 00:53:02,691
Is that clear?
659
00:53:05,840 --> 00:53:11,483
Tonino, I see you in Atlantic City again,
I'll kill you myself.
660
00:53:24,720 --> 00:53:27,530
I don't want anyone knowing who I am.
661
00:53:28,640 --> 00:53:31,723
I don't want anyone looking into my business.
662
00:53:33,240 --> 00:53:38,121
I don't want anyone coming near us
we don't already trust.
663
00:53:44,480 --> 00:53:46,005
Okay, brother.
664
00:53:54,600 --> 00:53:57,001
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
665
00:54:11,120 --> 00:54:13,202
(TOILET FLUSHES)
666
00:54:22,680 --> 00:54:24,444
NUCKY: I just want to talk.
667
00:54:25,400 --> 00:54:26,686
That's all.
668
00:54:27,720 --> 00:54:29,688
Can we do that?
669
00:54:36,520 --> 00:54:40,809
I'm not going to... I would never hurt you.
670
00:54:41,600 --> 00:54:43,204
I'm your husband.
671
00:54:43,680 --> 00:54:46,411
I'm the only father Teddy and Emily have.
672
00:54:47,000 --> 00:54:52,040
I'm willing to forgive you
for whatever happened in the past.
673
00:54:54,080 --> 00:54:57,129
For whatever you felt a need to do.
674
00:54:57,760 --> 00:55:01,003
I forgive you. And it's time to come home.
675
00:55:15,520 --> 00:55:20,048
To submit yourself to this?
Out of what, spite?
676
00:55:21,600 --> 00:55:23,045
It doesn't make sense.
677
00:55:25,400 --> 00:55:30,008
Your life is with me.
You're spoiled for anything else.
678
00:55:31,320 --> 00:55:34,483
You need to ask yourself
how much you're willing to sacrifice
679
00:55:34,600 --> 00:55:38,161
just to prove some point
that doesn't matter to anyone.
680
00:55:54,960 --> 00:55:58,248
Nobody's watching now. Nobody's judging.
681
00:55:59,360 --> 00:56:03,001
Take this for the children.
682
00:56:04,360 --> 00:56:07,250
Or take it for yourself.
You don't have to pretend with me.
683
00:56:07,800 --> 00:56:11,407
Take it and decide later.
684
00:56:12,600 --> 00:56:17,162
This is only money. It doesn't mean anything.
685
00:56:22,320 --> 00:56:23,970
Yes, it does.
686
00:56:43,800 --> 00:56:45,086
(LOCK CLICKS)
687
00:56:47,640 --> 00:56:50,610
(PEOPLE CHATTERING)
688
00:57:26,520 --> 00:57:27,851
Say.
689
00:57:28,640 --> 00:57:31,041
Say, you're Nucky Thompson, aren't you?48740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.