Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,185 --> 00:00:12,186
What's wrong?
2
00:00:12,229 --> 00:00:14,231
I don't know.
3
00:00:14,275 --> 00:00:15,711
It's okay.
4
00:00:15,754 --> 00:00:17,582
We're almost there.
5
00:00:17,626 --> 00:00:19,541
Almost where?
6
00:00:19,584 --> 00:00:21,717
Home.
7
00:00:32,206 --> 00:00:34,164
Come on.
8
00:00:34,208 --> 00:00:35,905
Patterson's got something.
9
00:00:44,218 --> 00:00:46,394
What is it?
Another tattoo?
10
00:00:49,571 --> 00:00:51,877
Something's wrong.
This isn't...
11
00:00:51,921 --> 00:00:54,184
Surprise!
12
00:00:56,926 --> 00:00:58,754
Happy birthday, Jane!
13
00:00:58,797 --> 00:01:01,104
You, uh, you shouldn't
have done all this.
14
00:01:01,148 --> 00:01:02,279
Please.
Today's all about you.
15
00:01:02,323 --> 00:01:03,976
To Jane. Cheers.
16
00:01:04,020 --> 00:01:05,891
Wait, it's not my birthday.
17
00:01:05,935 --> 00:01:08,068
Then why are we here?
18
00:01:08,111 --> 00:01:09,069
We shouldn't be.
19
00:01:16,946 --> 00:01:18,121
No, don't drink that.
20
00:01:26,129 --> 00:01:27,087
No!
21
00:01:30,177 --> 00:01:31,569
You okay?
22
00:01:33,963 --> 00:01:35,573
Why are you up so late?
23
00:01:35,617 --> 00:01:36,922
Is everything okay?
24
00:01:36,966 --> 00:01:39,011
Patterson's got something.
25
00:01:42,624 --> 00:01:45,801
This new bunker brewer
changes everything.
26
00:01:45,844 --> 00:01:47,411
Eh? Morning.
27
00:01:47,455 --> 00:01:48,673
And good morning.Hey.
28
00:01:48,717 --> 00:01:50,588
What'd you guys find? Hi.
29
00:01:50,632 --> 00:01:53,243
All right,
so, check this out.
30
00:01:53,287 --> 00:01:56,768
Our little mystery friend
sent us another message.
31
00:01:56,812 --> 00:01:58,683
This sculpture appeared
32
00:01:58,727 --> 00:02:00,642
in the middle
of the desert in Tucson.
33
00:02:00,685 --> 00:02:02,687
Are we supposed to know
what that is?
34
00:02:02,731 --> 00:02:04,428
Seriously?
You all played "Wizardville."
35
00:02:04,472 --> 00:02:06,126
How do you not recognize
The Staff of the Dragon Wizard?
36
00:02:06,169 --> 00:02:07,692
It's level-two stuff.
37
00:02:07,736 --> 00:02:09,781
Wait, so why is a level-two
sculpture in Tucson?
38
00:02:09,825 --> 00:02:12,349
App companies will occasionally
put real-life versions
39
00:02:12,393 --> 00:02:15,309
of things that pop up in their
games just out in random places.
40
00:02:15,352 --> 00:02:17,485
It's just like
a cheap publicity stunt. But it works.
41
00:02:17,528 --> 00:02:19,704
I mean, the people that took over
"Wizardville" have been doing it every week.
42
00:02:19,748 --> 00:02:25,275
Well, this one didn't come
from Jingle Jangle Games LLC.
43
00:02:25,319 --> 00:02:27,538
Look at this dragon logo
on the orb.
44
00:02:27,582 --> 00:02:29,497
It is very different
from the one in the game.
45
00:02:29,540 --> 00:02:32,195
Wait, the wings
and the sculpture are different.
46
00:02:32,239 --> 00:02:33,805
They're in the shape
of my bird tattoo,
47
00:02:33,849 --> 00:02:35,459
same one that showed up
in Times Square.
48
00:02:35,503 --> 00:02:37,635
Yeah, so if I overlay
the tattoo
49
00:02:37,679 --> 00:02:39,594
onto the dragon wings...
50
00:02:42,510 --> 00:02:44,816
a set of numbers appears.
51
00:02:44,860 --> 00:02:46,470
They're arranged in a grid.
52
00:02:46,514 --> 00:02:48,168
It's a nonogram.
53
00:02:48,211 --> 00:02:49,821
Yeah.
54
00:02:49,865 --> 00:02:53,999
So the numbers tell you
which squares to shade in
55
00:02:54,043 --> 00:02:57,351
to create an image,
and this one shades to...
56
00:02:57,394 --> 00:03:01,311
A wasp.
Same as the Dabbur Zann symbol.
57
00:03:01,355 --> 00:03:03,400
This has to be
about Madeline.
58
00:03:03,444 --> 00:03:05,707
We just found out she was
working with the Dabbur Zann.
59
00:03:05,750 --> 00:03:08,492
Maybe our mystery friend is trying
to tell us what they're planning.
60
00:03:08,536 --> 00:03:10,233
Maybe they think we can get
ahead of it and stop it.
61
00:03:10,277 --> 00:03:12,844
This could be how we prove
Madeline's behind everything.
62
00:03:12,888 --> 00:03:14,672
Does that dragon stick
say anything else?
63
00:03:14,716 --> 00:03:16,587
It's not a stick.
It's Staff of the...
64
00:03:16,631 --> 00:03:18,546
Sorry, Dragon Staff. Never mind.
65
00:03:18,589 --> 00:03:22,854
I've been assembling images
from various social media posts,
66
00:03:22,898 --> 00:03:24,508
trying to see if I can find
anything else.
67
00:03:24,552 --> 00:03:26,510
Let us know when
you find something. Yeah, I will.
68
00:03:26,554 --> 00:03:28,295
Tired, but I will.
69
00:03:32,124 --> 00:03:33,865
Ah, nice of you
to join me.
70
00:03:33,909 --> 00:03:37,695
Last few hours
have been fantastic.
71
00:03:37,739 --> 00:03:39,349
I was worried
you might run off.
72
00:03:39,393 --> 00:03:42,874
Hmm, Ivy made it clear that
that was not a possibility.
73
00:03:42,918 --> 00:03:46,748
Uh, protective custody,
I believe she called it.
74
00:03:46,791 --> 00:03:48,576
Guess that's why
the security cameras are off?
75
00:03:48,619 --> 00:03:50,142
For my protection?
76
00:03:50,186 --> 00:03:51,883
There was an attempt
on your life yesterday.
77
00:03:51,927 --> 00:03:53,537
I take that threat
very seriously,
78
00:03:53,581 --> 00:03:55,060
and I suggest
you do the same.
79
00:03:55,104 --> 00:03:57,541
I'm a big boy,
so I can handle myself.
80
00:03:57,585 --> 00:03:59,064
Sit down.
81
00:03:59,108 --> 00:04:01,545
The leverage I have
on you hasn't changed.
82
00:04:01,589 --> 00:04:05,114
I own you,
so stop posturing.
83
00:04:12,817 --> 00:04:15,080
What do you want?
84
00:04:15,124 --> 00:04:18,127
I wanna know exactly
what happened in Helsinki.
85
00:04:22,827 --> 00:04:26,483
So we all just
dropped dead?
86
00:04:26,527 --> 00:04:30,444
Yeah... with Madeline
watching the whole thing.
87
00:04:30,487 --> 00:04:34,274
Just like when she poisoned
her husband and Blake Crawford.
88
00:04:34,317 --> 00:04:37,799
Just sounds like
an anxiety dream to me.
89
00:04:37,842 --> 00:04:41,585
We're hunting Madeline.
She's hunting us.
90
00:04:41,629 --> 00:04:44,284
It's not the first time
I've had a dream like this.
91
00:04:46,634 --> 00:04:48,592
I wanna believe
we'll take her down,
92
00:04:48,636 --> 00:04:52,292
but it just feels
so hopeless sometimes.
93
00:04:53,989 --> 00:04:56,948
That just means
that we're due for a win.
94
00:04:56,992 --> 00:04:58,863
Someone out there
is helping us.
95
00:04:58,907 --> 00:05:00,648
And, before you know it,
96
00:05:00,691 --> 00:05:03,041
we're gonna be
in our home,
97
00:05:03,085 --> 00:05:05,435
tucking Bethany into bed,
and hopefully
98
00:05:05,479 --> 00:05:08,133
just falling asleep in front
of the TV like normal people.
99
00:05:08,177 --> 00:05:09,352
I don't think
100
00:05:09,396 --> 00:05:11,963
falling asleep
to "Die Hard" is normal.
101
00:05:12,007 --> 00:05:12,964
Huh?
102
00:05:13,008 --> 00:05:14,531
Hey, I got something.
103
00:05:16,490 --> 00:05:20,058
So I analyzed the grid squares,
inverted the puzzle,
104
00:05:20,102 --> 00:05:22,322
and after a little bit
of math,
105
00:05:22,365 --> 00:05:25,063
the new nonogram numbers
reveal coordinates
106
00:05:25,107 --> 00:05:27,196
to a warehouse
in Dresden, Germany.
107
00:05:27,239 --> 00:05:30,895
I haven't been able to find
anything specific on the property.
108
00:05:30,939 --> 00:05:33,463
We're kind of working
with limited resources here.
109
00:05:33,507 --> 00:05:35,204
It's enough.
Whoever sent this
110
00:05:35,247 --> 00:05:37,467
is telling us the Dabbur
Zann is connected to it.
111
00:05:37,511 --> 00:05:39,077
Maybe it's a safe house.
112
00:05:39,121 --> 00:05:42,211
Could be weapon storage.
We'll check it out.
113
00:05:42,254 --> 00:05:44,822
Wait... Dresden is
less than two hours away.
114
00:05:44,866 --> 00:05:46,346
What if somebody knows
where we are
115
00:05:46,389 --> 00:05:47,912
and they're baiting us
into making a move?
116
00:05:47,956 --> 00:05:49,392
Also, the timing
is suspicious.
117
00:05:49,436 --> 00:05:51,481
The Helios file upload
failed yesterday,
118
00:05:51,525 --> 00:05:52,656
and we still don't know why.
119
00:05:52,700 --> 00:05:54,397
Afreen or Weitz
could be compromised.
120
00:05:54,441 --> 00:05:56,007
Even if they are,
121
00:05:56,051 --> 00:05:58,227
we know they're not behind
the messages.
122
00:05:58,270 --> 00:06:00,664
But maybe they
figured out who is.
123
00:06:00,708 --> 00:06:02,492
Maybe Madeline did too.
124
00:06:02,536 --> 00:06:05,016
The longer we sit around here
and debate this,
125
00:06:05,060 --> 00:06:06,496
closer that Madeline
or the Dabbur Zann get
126
00:06:06,540 --> 00:06:07,715
to pulling off an attack.
127
00:06:07,758 --> 00:06:09,194
You don't know that
for sure.
128
00:06:09,238 --> 00:06:11,371
The last message,
that was time sensitive.
129
00:06:11,414 --> 00:06:13,677
And so this one
could be as well.
130
00:06:13,721 --> 00:06:15,418
So we go in blind?
131
00:06:15,462 --> 00:06:17,028
That's a good way
to get one of us killed.
132
00:06:17,072 --> 00:06:19,857
We can't just sit here
and do nothing.
133
00:06:19,901 --> 00:06:22,207
I haven't seen my daughter
in three months.
134
00:06:22,251 --> 00:06:24,035
I want this to be
our ticket out too.
135
00:06:24,079 --> 00:06:26,516
And if it is,
shouldn't we approach it
136
00:06:26,560 --> 00:06:29,519
with the least amount
of guesswork possible?
137
00:06:29,563 --> 00:06:32,914
Okay, we don't have to go in,
but we can go and scope it out
138
00:06:32,957 --> 00:06:35,264
while Rich and Patterson
dig for more info.
139
00:06:38,789 --> 00:06:40,748
I guess we're going
to Dresden.
140
00:06:46,667 --> 00:06:48,886
I got to the Forum
around 1:00, 1:15.
141
00:06:48,930 --> 00:06:51,323
I mingled a bit,
rehearsed my speech,
142
00:06:51,367 --> 00:06:53,413
gave the speech at 3:00
as scheduled,
143
00:06:53,456 --> 00:06:55,240
and then was
whisked away by security
144
00:06:55,284 --> 00:06:58,461
because there was a bomb
under the stage.
145
00:06:58,505 --> 00:07:00,245
Also, there was
something about a shooting.
146
00:07:00,289 --> 00:07:02,813
A murder... committed
and orchestrated
147
00:07:02,857 --> 00:07:05,425
by former agents
Weller and Patterson.
148
00:07:05,468 --> 00:07:07,470
Mm-hmm, I was, uh, briefed
about it on the flight back.
149
00:07:07,514 --> 00:07:08,732
Did you see them there?
150
00:07:08,776 --> 00:07:10,430
Did they try
to talk to you?
151
00:07:10,473 --> 00:07:11,909
No, seeing as
they're fugitives,
152
00:07:11,953 --> 00:07:13,476
I assumed they were
trying to avoid me.
153
00:07:13,520 --> 00:07:15,478
No one of note
approached you?
154
00:07:15,522 --> 00:07:17,088
It's the World
Collaboration Forum,
155
00:07:17,132 --> 00:07:19,351
so everybody was
of note.
156
00:07:19,395 --> 00:07:22,485
But not everyone is a member
of Patterson's family.
157
00:07:22,529 --> 00:07:25,445
Oh, you're talking about
Bill Nye The Science Guy?
158
00:07:25,488 --> 00:07:27,490
Yeah, he tried to talk to me
about climate change,
159
00:07:27,534 --> 00:07:30,145
and your guys grabbed him before
I even had a chance to respond.
160
00:07:30,188 --> 00:07:31,494
Mm-hmm.
161
00:07:33,191 --> 00:07:34,802
Nothing else
out of the ordinary
162
00:07:34,845 --> 00:07:36,020
happened at the Forum?
163
00:07:39,502 --> 00:07:41,373
Not that I can recall.
164
00:07:48,424 --> 00:07:50,818
I'll be back soon. In the
meantime, you stay here.
165
00:07:54,561 --> 00:07:56,171
For your own safety.
166
00:08:01,002 --> 00:08:02,220
All right, we're in
three positions
167
00:08:02,264 --> 00:08:03,308
outside the warehouse. Okay.
168
00:08:03,352 --> 00:08:05,006
Do you see
anything suspicious?
169
00:08:05,049 --> 00:08:06,790
Not yet.
No activity on the property.
170
00:08:06,834 --> 00:08:08,400
Find anything else out
about this place?
171
00:08:08,444 --> 00:08:11,534
Yeah, it's owned by
World Apex Industries,
172
00:08:11,578 --> 00:08:14,494
which is a defunct
import-export
173
00:08:14,537 --> 00:08:16,626
that appears to be
a Dabbur Zann shell company.
174
00:08:16,670 --> 00:08:18,019
This lead is legit.
175
00:08:18,062 --> 00:08:20,369
Also, I was able to hack
the security camera
176
00:08:20,412 --> 00:08:22,153
at the building
next to yours,
177
00:08:22,197 --> 00:08:24,155
and I'm sending you
a photo right now.
178
00:08:24,199 --> 00:08:26,375
It's a little grainy,
so I can't make out an ID,
179
00:08:26,418 --> 00:08:29,813
but three men just entered the
building ten minutes before you.
180
00:08:29,857 --> 00:08:31,423
Three of them, three of us.
181
00:08:31,467 --> 00:08:32,816
At least three of them.
182
00:08:32,860 --> 00:08:34,818
There could be more
inside already.
183
00:08:34,862 --> 00:08:36,690
We camp out too long,
we risk getting exposed.
184
00:08:36,733 --> 00:08:38,082
Okay, let's move in,
see what we find.
185
00:08:38,126 --> 00:08:39,867
Weller, take lead.
186
00:08:39,910 --> 00:08:41,825
I, uh, I got a bad feeling
about this.
187
00:08:41,869 --> 00:08:43,740
On me, Tasha. Move in.
188
00:08:43,784 --> 00:08:45,525
Wait! Abort!
189
00:08:45,568 --> 00:08:47,048
Abort!
190
00:08:48,484 --> 00:08:50,530
Tasha! Tash...
191
00:08:53,228 --> 00:08:55,099
What the hell
just happened?
192
00:09:10,593 --> 00:09:13,204
Jane?
Weller, come in.
193
00:09:13,248 --> 00:09:16,381
Tasha? What the
hell do we do now?
194
00:09:16,425 --> 00:09:18,035
We try not to panic.
195
00:09:18,079 --> 00:09:19,863
And how do you suggest
we do that? I don't know.
196
00:09:19,907 --> 00:09:22,213
Maybe lay off
the new coffee for a bit.
197
00:09:22,257 --> 00:09:24,868
Okay, they could've...
They could've gotten away clean.
198
00:09:24,912 --> 00:09:26,566
Okay, yeah, right.
199
00:09:26,609 --> 00:09:28,089
And then they engaged
radio silence
200
00:09:28,132 --> 00:09:29,699
as part of our protocols.Yeah.
201
00:09:29,743 --> 00:09:32,876
Maybe they saw something off
when they were in the field,
202
00:09:32,920 --> 00:09:36,576
and they killed their comms
before scattering back here.
203
00:09:36,619 --> 00:09:37,968
Okay, so we just
have to wait.
204
00:09:38,012 --> 00:09:39,317
How long do we
have to wait?
205
00:09:39,361 --> 00:09:42,582
Okay, Dresden is...
90 minutes away by car,
206
00:09:42,625 --> 00:09:44,888
so if we factor in
surveillance countermeasures,
207
00:09:44,932 --> 00:09:48,413
they would need to be back
here in two hours
208
00:09:48,457 --> 00:09:50,328
and 19 minutes.
209
00:09:51,678 --> 00:09:53,897
Okay, so after that
we can panic?
210
00:09:53,941 --> 00:09:56,987
By that point we have to assume
they're compromised.
211
00:09:57,031 --> 00:09:59,076
And we would have
to leave this place for good.
212
00:09:59,120 --> 00:10:00,512
Terrific.
213
00:10:00,556 --> 00:10:02,427
I mean, not terrific.
Obviously terrible.
214
00:10:02,471 --> 00:10:04,125
I'm gonna make
some more coffee.
215
00:10:09,043 --> 00:10:12,655
So... your story about
Helsinki checks out.
216
00:10:12,699 --> 00:10:14,744
The part you
chose to share.
217
00:10:14,788 --> 00:10:17,094
And I'd like to discuss
the part you didn't.
218
00:10:17,138 --> 00:10:19,140
What... What more details
do you want?
219
00:10:19,183 --> 00:10:22,143
I... The fish pie was
surprisingly delicious.
220
00:10:22,186 --> 00:10:24,188
So you remember the appetizer
221
00:10:24,232 --> 00:10:27,278
but not the hacked message
in the teleprompter.
222
00:10:27,322 --> 00:10:28,671
I thought the bomb under my feet
223
00:10:28,715 --> 00:10:30,194
was more of a threat.
224
00:10:30,238 --> 00:10:32,283
The teleprompter seemed
a bit redundant.
225
00:10:32,327 --> 00:10:35,678
That's funny, I read it as
a warning from the rogue agents.
226
00:10:35,722 --> 00:10:38,376
Look, the teleprompter said
that if I didn't keep talking,
227
00:10:38,420 --> 00:10:39,639
I'd explode.
228
00:10:39,682 --> 00:10:42,119
I was not communicating
with terrorists.
229
00:10:42,163 --> 00:10:46,297
I am not interested in arguing
semantics with you, Matthew.
230
00:10:46,341 --> 00:10:47,951
Why am I here?
231
00:10:47,995 --> 00:10:50,301
So I can figure out
your ongoing usefulness
232
00:10:50,345 --> 00:10:51,781
or lack thereof.
233
00:10:51,825 --> 00:10:54,218
I'm the director of the FBI.
234
00:10:54,262 --> 00:10:55,829
You are a pawn
235
00:10:55,872 --> 00:10:58,353
for me to move around
as I see fit.
236
00:10:58,396 --> 00:10:59,963
Now some pawns
make it to the end,
237
00:11:00,007 --> 00:11:01,399
and they get rewarded,
238
00:11:01,443 --> 00:11:02,966
and others get sacrificed
along the way.
239
00:11:03,010 --> 00:11:06,753
Today, we're going to figure out
which one you are.
240
00:11:11,235 --> 00:11:13,020
Okay, nothing
on police scanners,
241
00:11:13,063 --> 00:11:14,674
news reports,
border patrol.
242
00:11:14,717 --> 00:11:17,851
Ah, same here.
I got nothing.
243
00:11:17,894 --> 00:11:19,679
It's time to start
packing the bag, isn't it?
244
00:11:19,722 --> 00:11:21,202
I don't want
to leave this place.
245
00:11:21,245 --> 00:11:22,986
I don't either. You were
the one who said that...
246
00:11:23,030 --> 00:11:24,727
Wait, did the plan change
while I was in the bathroom?
247
00:11:24,771 --> 00:11:26,816
No, it's just, first,
248
00:11:26,860 --> 00:11:29,732
my dad had to go off the grid
without a trace.
249
00:11:29,776 --> 00:11:31,255
And now if... Yeah, but that's
a good thing
250
00:11:31,299 --> 00:11:32,430
'cause if we can't find them,
251
00:11:32,474 --> 00:11:33,823
neither can the police
or Madeline.
252
00:11:33,867 --> 00:11:36,043
Is that supposed
to make me feel better?
253
00:11:36,086 --> 00:11:37,609
I'm losing everyone.
254
00:11:37,653 --> 00:11:40,177
And when...
255
00:11:40,221 --> 00:11:41,744
If this is ever gonna be over,
256
00:11:41,788 --> 00:11:45,400
is it too late for things
to go back to normal?
257
00:11:46,444 --> 00:11:47,619
Ah.
258
00:11:47,663 --> 00:11:49,752
Elevator's moving.
That's good.
259
00:11:49,796 --> 00:11:51,841
Only if it's someone
we're waiting for.
260
00:12:03,897 --> 00:12:06,116
Hey. Thank God you're all right.
261
00:12:06,160 --> 00:12:08,858
Ooh, your musk
smells different.
262
00:12:08,902 --> 00:12:10,251
It's sheep.
263
00:12:10,294 --> 00:12:13,733
I had to stowaway
in a livestock trailer.
264
00:12:13,776 --> 00:12:15,038
Where's Jane and Tasha?
265
00:12:15,082 --> 00:12:16,474
They're not here yet.
266
00:12:16,518 --> 00:12:18,215
No. I had to double back
to get around
267
00:12:18,259 --> 00:12:20,217
a German Police checkpoint...
They should have beaten me here.
268
00:12:20,261 --> 00:12:21,305
I'm sure they'll
be here any minute.
269
00:12:21,349 --> 00:12:22,742
It's important
to think positive.
270
00:12:22,785 --> 00:12:24,221
Just find out
where they are.
271
00:12:24,265 --> 00:12:25,875
We've been looking everywhere.
Just find them!
272
00:12:25,919 --> 00:12:27,616
Please.
273
00:12:27,659 --> 00:12:30,619
Do you want to tell him
that that's not possible
274
00:12:30,662 --> 00:12:31,838
or should I?
275
00:12:40,498 --> 00:12:43,284
So this isn't
like New York
276
00:12:43,327 --> 00:12:46,809
where the world was truly
at my fingertips.
277
00:12:46,853 --> 00:12:48,985
I just don't have
the computational power that...
278
00:12:49,029 --> 00:12:51,161
I know.
279
00:12:51,205 --> 00:12:54,948
It's harder.
Everything is.
280
00:12:58,473 --> 00:13:01,432
Okay, why don't you walk me
through what happened?
281
00:13:01,476 --> 00:13:03,913
Maybe that'll give me
somewhere new to start.
282
00:13:03,957 --> 00:13:05,828
We were going to breach
that warehouse
283
00:13:05,872 --> 00:13:07,438
from three different positions.
284
00:13:07,482 --> 00:13:08,439
Tasha tried to abort.
285
00:13:08,483 --> 00:13:09,963
Why did she call it off?
286
00:13:10,006 --> 00:13:11,791
I don't know.
I couldn't ask her.
287
00:13:11,834 --> 00:13:12,835
There were about
a dozen guys...
288
00:13:12,879 --> 00:13:13,836
Do you think it
was a safehouse?
289
00:13:13,880 --> 00:13:14,924
No.
290
00:13:14,968 --> 00:13:16,273
I think it was a meet.
291
00:13:16,317 --> 00:13:18,623
Dabbur Zann, they're
planning something,
292
00:13:18,667 --> 00:13:21,148
and we couldn't stick around
to ask what.
293
00:13:21,191 --> 00:13:22,932
And Tasha didn't cover me.
294
00:13:22,976 --> 00:13:24,194
I got pinned down.
295
00:13:38,382 --> 00:13:39,688
Tasha?!
296
00:13:39,731 --> 00:13:41,559
They jammed our comms...
297
00:13:41,603 --> 00:13:44,867
so our priority
was to get out.
298
00:13:44,911 --> 00:13:48,305
When Jane backed me up,
we scattered.
299
00:13:48,349 --> 00:13:52,832
So I don't know how
or if they got away.
300
00:13:52,875 --> 00:13:57,358
We followed the protocol
every step of that way.
301
00:13:57,401 --> 00:13:59,751
I guess we should've
stuck together.
302
00:14:02,580 --> 00:14:03,538
Zapata's back.
303
00:14:07,716 --> 00:14:08,891
So what the hell
happened out there?
304
00:14:08,935 --> 00:14:09,892
You should have
had our backs!
305
00:14:09,936 --> 00:14:11,763
I called abort. Why?
306
00:14:11,807 --> 00:14:12,764
What'd you see?
307
00:14:12,808 --> 00:14:13,896
Nothing.
All right?
308
00:14:13,940 --> 00:14:14,897
I just had a feeling.
309
00:14:18,205 --> 00:14:19,641
Weller, take lead.
310
00:14:21,295 --> 00:14:23,427
Okay, I-I got a bad feeling
about this.
311
00:14:23,471 --> 00:14:25,865
On me, Tasha, moving.
312
00:14:25,908 --> 00:14:28,345
Wait! Abort, abort!
313
00:14:28,389 --> 00:14:29,912
You should've stuck
to the plan.
314
00:14:29,956 --> 00:14:32,262
We were going into a place
blind, without any intel.
315
00:14:32,306 --> 00:14:34,264
That is not a plan.
316
00:14:34,308 --> 00:14:36,614
You of all people should know
you gotta trust your instincts.
317
00:14:36,658 --> 00:14:38,094
Tasha!
318
00:14:38,138 --> 00:14:39,704
You lost focus out there.
That's it.
319
00:14:39,748 --> 00:14:41,184
Hey, how about we all
stick together here?
320
00:14:41,228 --> 00:14:42,185
Huh?
For Jane.
321
00:14:42,229 --> 00:14:44,100
Oh, I lost focus? Yes!
322
00:14:44,144 --> 00:14:45,275
You want to see
your kids so badly,
323
00:14:45,319 --> 00:14:46,973
you're charging in
without thinking.
324
00:14:54,458 --> 00:14:56,417
We all want this
to be over.
325
00:14:59,115 --> 00:15:00,943
The plan didn't feel right.
326
00:15:00,987 --> 00:15:03,598
I went with my gut.
327
00:15:03,641 --> 00:15:05,905
I'm going with mine.
328
00:15:14,957 --> 00:15:16,045
You can't go back out there.
329
00:15:16,089 --> 00:15:17,220
I'm done waiting.
330
00:15:17,264 --> 00:15:18,787
Kurt, please, just... I'm going!
331
00:15:18,830 --> 00:15:19,788
Hey...
332
00:15:21,790 --> 00:15:23,313
Get out of my way, Rich.
333
00:15:23,357 --> 00:15:25,098
Kurt...
334
00:15:25,141 --> 00:15:28,318
Stand down.
335
00:15:28,362 --> 00:15:29,972
It's for your own good.
336
00:15:30,016 --> 00:15:32,453
And mine.
337
00:15:32,496 --> 00:15:33,758
And theirs.
338
00:15:36,283 --> 00:15:37,588
Someone's coming.
339
00:15:49,818 --> 00:15:52,125
Can you guys give me
a hand with something?
340
00:15:59,175 --> 00:16:00,437
Who the hell is that?
341
00:16:00,481 --> 00:16:01,786
That's what we need
to find out.
342
00:16:01,830 --> 00:16:03,353
That's one of
the Dabbur Zann soldiers
343
00:16:03,397 --> 00:16:04,789
that we saw
on camera.
344
00:16:04,833 --> 00:16:06,835
So you brought the enemy
back home with you?
345
00:16:08,663 --> 00:16:09,707
Now what?
346
00:16:17,846 --> 00:16:20,631
Well our new roommate is deep
in a peaceful slumber.
347
00:16:20,675 --> 00:16:23,112
What were you thinking
bringing him back here?
348
00:16:23,156 --> 00:16:25,462
This is our only
safe place on earth.
349
00:16:25,506 --> 00:16:26,637
Was.
350
00:16:26,681 --> 00:16:28,030
Okay, look.
351
00:16:28,074 --> 00:16:29,336
He's locked up.
He doesn't know where he is.
352
00:16:29,379 --> 00:16:31,555
He was unconscious
the whole trip.
353
00:16:31,599 --> 00:16:33,340
We need to focus on
finding out what he knows.
354
00:16:33,383 --> 00:16:34,645
And what if you got caught
355
00:16:34,689 --> 00:16:36,647
transporting him
across the border?
356
00:16:36,691 --> 00:16:37,997
Border patrol didn't take
357
00:16:38,040 --> 00:16:39,346
a second look
at my fake passport.
358
00:16:39,389 --> 00:16:41,174
I took every precaution.
359
00:16:41,217 --> 00:16:43,393
How did you even get
a chance to grab that guy?
360
00:16:43,437 --> 00:16:45,221
Well after we scattered,
361
00:16:45,265 --> 00:16:48,224
the opportunity
presented itself.
362
00:16:51,880 --> 00:16:52,750
Agh!
363
00:16:59,583 --> 00:17:01,368
I had two choices.
364
00:17:01,411 --> 00:17:03,239
I leave him there with the rest
of the Dabbur Zann
365
00:17:03,283 --> 00:17:05,415
and let him continue with
whatever Madeline's planning,
366
00:17:05,459 --> 00:17:06,677
or I bring him back here
367
00:17:06,721 --> 00:17:09,202
and try to find
some answers.
368
00:17:09,245 --> 00:17:11,030
And what happens
when we're done?
369
00:17:11,073 --> 00:17:12,727
We head bag him,
drive him in circles,
370
00:17:12,770 --> 00:17:15,251
and we drop them at the farthest
police station that we can.
371
00:17:15,295 --> 00:17:16,600
So we can get nabbed
while doing it.
372
00:17:16,644 --> 00:17:17,906
Brilliant plan.
373
00:17:17,949 --> 00:17:20,430
Hey, he's here
and this is happening.
374
00:17:20,474 --> 00:17:23,868
If he knows something,
we will get it out of him.
375
00:17:23,912 --> 00:17:25,609
Okay.
376
00:17:25,653 --> 00:17:30,571
So we will... see what
we can dig up about this guy.
377
00:17:34,227 --> 00:17:36,925
Look at that.
Teamwork.
378
00:17:41,147 --> 00:17:42,713
What's that,
my last meal?
379
00:17:42,757 --> 00:17:45,455
It's up to you.
380
00:17:45,499 --> 00:17:47,109
What do you want?
381
00:17:47,153 --> 00:17:49,068
You vowed
to destroy the FBI.
382
00:17:49,111 --> 00:17:51,722
I would argue that you already
succeeded, so what is left?
383
00:17:51,766 --> 00:17:54,073
Oh, that is nothing
for you to worry about.
384
00:17:54,116 --> 00:17:57,119
I'd like you to focus
instead on Susan Shah.
385
00:17:57,163 --> 00:17:58,903
Ladies and gentlemen,
Mr. Matthew White.
386
00:17:58,947 --> 00:18:00,122
I'm just gonna
tie up a few...
387
00:18:00,166 --> 00:18:02,646
Her position as national
security advisor
388
00:18:02,690 --> 00:18:05,736
has made my job
very difficult.
389
00:18:05,780 --> 00:18:10,915
And I would like you to
remove her from the equation.
390
00:18:10,959 --> 00:18:14,310
Wait... When you say
"remove her from the equation,"
391
00:18:14,354 --> 00:18:17,096
you don't mean to... to...
You don't expect me to...
392
00:18:17,139 --> 00:18:18,314
Oh, no, no, no.
393
00:18:18,358 --> 00:18:20,577
No, nothing like that.
394
00:18:20,621 --> 00:18:22,144
Anyway, a second attempt
395
00:18:22,188 --> 00:18:24,146
on her life would
only draw attention.
396
00:18:24,190 --> 00:18:28,107
No, I would like you to
convince her to step down.
397
00:18:28,150 --> 00:18:32,502
Right.
How, exactly?
398
00:18:32,546 --> 00:18:35,244
J. Edgar Hoover stifled
my father's ambitions
399
00:18:35,288 --> 00:18:38,160
to lead this country
in one conversation.
400
00:18:38,204 --> 00:18:40,684
I have every faith
you can do the same.
401
00:18:40,728 --> 00:18:44,166
Okay, fine, Madeline,
whatever you want.
402
00:18:44,210 --> 00:18:45,428
Can I get back
to work now?
403
00:18:45,472 --> 00:18:47,691
Yeah, of course. Hey, there we go.
404
00:18:47,735 --> 00:18:49,128
I'll call for the car.
405
00:18:49,171 --> 00:18:50,172
Wait. What?
406
00:18:50,216 --> 00:18:52,696
We're going to do this
right now?
407
00:18:52,740 --> 00:18:54,829
Waiting has never
been my strong suit.
408
00:19:00,182 --> 00:19:02,010
Hey, hey, hey, hey,
look at this.
409
00:19:02,053 --> 00:19:05,187
Munich police posted
an internal memo.
410
00:19:05,231 --> 00:19:07,276
Apparently, three inmates
went missing
411
00:19:07,320 --> 00:19:09,539
during a prison
transfer last night. Do they have photos?
412
00:19:09,583 --> 00:19:11,150
Not yet, I'm guessing
they're keeping this
413
00:19:11,193 --> 00:19:12,455
pretty low profile for now.
414
00:19:12,499 --> 00:19:14,022
I recognize a couple
of those names.
415
00:19:14,065 --> 00:19:16,546
When I was at the CIA,
Zico Faulhaber
416
00:19:16,590 --> 00:19:18,331
and Merrick Rustia
were suspected ringleaders
417
00:19:18,374 --> 00:19:20,202
in the Dabbur Zann. Whew.
418
00:19:20,246 --> 00:19:22,161
What do you wanna bet
Madeline pulled some strings
419
00:19:22,204 --> 00:19:24,163
to get these inmates free?
420
00:19:24,206 --> 00:19:25,642
Do you think our new roommate
is one of the prisoners?
421
00:19:25,686 --> 00:19:27,166
Hey, please stop
calling him that.
422
00:19:27,209 --> 00:19:30,299
Okay, uh, tenant?
House guest? Subletter.
423
00:19:30,343 --> 00:19:33,172
Oh, he's not paying rent. We
need more than just names.
424
00:19:33,215 --> 00:19:35,913
We need to give Jane
and Weller some time.
425
00:19:35,957 --> 00:19:37,480
We have to try
to salvage this mission.
426
00:19:37,524 --> 00:19:39,003
You mean the mission
I screwed up?
427
00:19:39,047 --> 00:19:40,918
No, I never said
that it was your fault.
428
00:19:40,962 --> 00:19:42,659
Didn't have to.
429
00:19:42,703 --> 00:19:44,835
Hey.
Any luck?
430
00:19:44,879 --> 00:19:46,837
This guy's stonewalling us.
431
00:19:46,881 --> 00:19:50,189
All right, why don't we start
with something simple?
432
00:19:50,232 --> 00:19:52,191
Who are you?
433
00:19:52,234 --> 00:19:53,366
You go first.
434
00:19:53,409 --> 00:19:55,194
That's not how this works.
435
00:19:55,237 --> 00:19:57,326
Then I'm gonna
go back to my nap.
436
00:20:01,722 --> 00:20:06,988
So... who are we talking to?
Merrick? Zico? Loris?
437
00:20:08,903 --> 00:20:11,340
We're going to find out.
438
00:20:11,384 --> 00:20:14,778
Loris. There,
you know my name.
439
00:20:14,822 --> 00:20:16,519
Can I go now?
440
00:20:16,563 --> 00:20:19,087
You help us stop an attack
and take down Madeline Burke,
441
00:20:19,130 --> 00:20:20,697
you will earn
your freedom back.
442
00:20:20,741 --> 00:20:22,525
There is no freedom for me.
443
00:20:22,569 --> 00:20:24,527
You don't want a hand in
exposing just how corrupt
444
00:20:24,571 --> 00:20:26,268
the American government
actually is?
445
00:20:26,312 --> 00:20:27,617
Isn't that what your
group's all about?
446
00:20:27,661 --> 00:20:29,097
They are not my group.
447
00:20:30,925 --> 00:20:34,276
Where I come from, the Dabbur
Zann control my village.
448
00:20:34,320 --> 00:20:39,063
I do what they say
or they hurt my family.
449
00:20:39,107 --> 00:20:40,369
What if we can
help with that?
450
00:20:40,413 --> 00:20:41,718
Even if you could,
451
00:20:41,762 --> 00:20:42,980
I don't know what
they're planning.
452
00:20:43,024 --> 00:20:44,547
They don't tell me anything.
453
00:20:44,591 --> 00:20:46,723
Why don't you walk us
through the last 24 hours?
454
00:20:46,767 --> 00:20:49,204
You might know a little
more than you think.
455
00:20:51,772 --> 00:20:53,469
I was in a Munich prison
456
00:20:53,513 --> 00:20:56,167
for a robbery
I pulled off with the others.
457
00:20:56,211 --> 00:20:59,301
Then yesterday,
they put us in a van,
458
00:20:59,345 --> 00:21:02,304
dropped us in the middle of
nowhere and let us go free.
459
00:21:02,348 --> 00:21:03,610
Who did that?
460
00:21:03,653 --> 00:21:08,571
Like I said...
they don't tell me anything.
461
00:21:08,615 --> 00:21:11,139
I followed the others
to a safe house
462
00:21:11,182 --> 00:21:13,097
and we met with
some local contacts.
463
00:21:13,141 --> 00:21:15,404
And the other people
at the warehouse, who are they?
464
00:21:15,448 --> 00:21:17,754
Bad people.
They are the ones you want.
465
00:21:17,798 --> 00:21:19,626
Have you got any idea of
where they might have gone?
466
00:21:19,669 --> 00:21:22,759
If you you go after them,
they'll know I talked.
467
00:21:22,803 --> 00:21:25,196
I have two younger sisters,
a brother.
468
00:21:25,240 --> 00:21:26,197
We can protect them.
469
00:21:26,241 --> 00:21:27,764
How?
470
00:21:27,808 --> 00:21:30,724
You barely got out
alive today.
471
00:21:33,074 --> 00:21:37,600
The one you call Zico...
he goes by "Hades."
472
00:21:37,644 --> 00:21:40,995
I watched him torture the family
of a Turkish merchant
473
00:21:41,038 --> 00:21:42,518
who had betrayed him.
474
00:21:42,562 --> 00:21:45,434
He cut off their ears,
475
00:21:45,478 --> 00:21:49,699
a favor so they could
not hear each other scream.
476
00:21:49,743 --> 00:21:51,353
And then he tied them
down in their house
477
00:21:51,397 --> 00:21:54,661
and set it on fire!
478
00:21:54,704 --> 00:21:56,967
They couldn't hear.
479
00:21:57,011 --> 00:21:59,013
I could.
480
00:21:59,056 --> 00:22:02,190
You're scared
of this man Hades.
481
00:22:02,233 --> 00:22:03,626
What do you think will happen
482
00:22:03,670 --> 00:22:06,368
if you don't go back
and regroup with the others?
483
00:22:06,412 --> 00:22:08,544
He'll think you ran.
484
00:22:08,588 --> 00:22:12,374
Your family,
they're already in danger.
485
00:22:12,418 --> 00:22:14,637
If you help us
take him down,
486
00:22:14,681 --> 00:22:16,117
we'll make sure
he can't hurt them.
487
00:22:21,427 --> 00:22:25,387
We're supposed to meet
in Dusseldorf tonight.
488
00:22:25,431 --> 00:22:29,173
I'm supposed to wait
outside a cafe...
489
00:22:29,217 --> 00:22:32,394
until someone
comes to get me.
490
00:22:32,438 --> 00:22:33,830
So we'll take Loris
to his meeting
491
00:22:33,874 --> 00:22:35,266
in Dusseldorf tonight.
492
00:22:35,310 --> 00:22:37,399
Use him to lure out
the rest of his group.
493
00:22:37,443 --> 00:22:39,836
You were at that warehouse.
There were a dozen guys there.
494
00:22:39,880 --> 00:22:41,185
How we gonna pull this off?
495
00:22:41,229 --> 00:22:42,665
We catch 'em off guard.
496
00:22:42,709 --> 00:22:43,840
It doesn't matter
how many there are.
497
00:22:43,884 --> 00:22:45,581
And if we do get Hades,
then what?
498
00:22:45,625 --> 00:22:47,409
Bring him back here? No.
499
00:22:47,453 --> 00:22:49,498
We'll find somewhere secure
to interrogate him.
500
00:22:49,542 --> 00:22:51,021
And what about Loris?
501
00:22:51,065 --> 00:22:53,110
How do we get him
back across the border?
502
00:22:53,154 --> 00:22:54,547
I don't know,
we'll figure it out.
503
00:22:54,590 --> 00:22:56,113
Then what happens
when he's out in public
504
00:22:56,157 --> 00:22:58,420
and he starts screaming
that he's been taken hostage.
505
00:22:58,464 --> 00:23:01,075
We cut our losses
and regroup back here.
506
00:23:01,118 --> 00:23:03,382
Lucky for us, Loris still
doesn't know where we are.
507
00:23:03,425 --> 00:23:06,428
How many operatives do you
think will be at this meet?
508
00:23:06,472 --> 00:23:08,082
More than the warehouse.
509
00:23:08,125 --> 00:23:10,519
Maybe I should go alone,
take the country roads
510
00:23:10,563 --> 00:23:13,261
back to Prague and report back
any intel I find.
511
00:23:14,610 --> 00:23:17,047
How do you know
we're in Prague?
512
00:23:24,925 --> 00:23:26,056
I thought you said
that he was knocked out
513
00:23:26,100 --> 00:23:27,057
the entire trip back.
514
00:23:27,101 --> 00:23:28,581
I thought he was.
515
00:23:28,624 --> 00:23:30,713
He must have woken up
at the border crossing.
516
00:23:30,757 --> 00:23:32,454
So I guess you didn't
take every precaution.
517
00:23:32,498 --> 00:23:33,977
What's done is done.
518
00:23:34,021 --> 00:23:35,588
All right, we need to focus
on what we do now.
519
00:23:35,631 --> 00:23:37,459
How do we do that?
520
00:23:37,503 --> 00:23:40,462
The other Dabbur Zann soldiers
are meeting in Dusseldorf.
521
00:23:40,506 --> 00:23:42,725
We go there. We need Loris for that.
522
00:23:42,769 --> 00:23:45,989
If he slips away from us
and tells everyone where we are,
523
00:23:46,033 --> 00:23:47,426
we are done.
524
00:23:47,469 --> 00:23:52,779
Okay. What if he can't
tell anyone where we are
525
00:23:52,822 --> 00:23:56,435
because he can't remember?
526
00:23:56,478 --> 00:24:01,483
What... if we
wiped his memory...
527
00:24:01,527 --> 00:24:02,484
using ZIP?
528
00:24:04,225 --> 00:24:06,270
Is that even an option?
529
00:24:06,314 --> 00:24:08,272
No, no. It isn't.
530
00:24:08,316 --> 00:24:09,752
Beats abandoning
the safe house.
531
00:24:09,796 --> 00:24:10,753
Where would we get it?
532
00:24:10,797 --> 00:24:13,016
I already have it.
533
00:24:13,060 --> 00:24:15,279
I managed to procure a small
amount a month ago,
534
00:24:15,323 --> 00:24:18,587
and I've been doing additional
research on the cure
535
00:24:18,631 --> 00:24:20,284
that we created
using stem cells,
536
00:24:20,328 --> 00:24:23,462
just in case
you had another relapse.
537
00:24:23,505 --> 00:24:26,769
But we could
use that on Loris,
538
00:24:26,813 --> 00:24:29,032
wipe his memory,
and then take him with us.
539
00:24:29,076 --> 00:24:32,209
No. No, wiping
someone's memory is...
540
00:24:32,253 --> 00:24:34,211
one of the worst things
you could do them.
541
00:24:34,255 --> 00:24:35,517
Trust me.
542
00:24:35,561 --> 00:24:37,040
Loris has been forced
into a life
543
00:24:37,084 --> 00:24:38,868
of working with terrorists.
544
00:24:38,912 --> 00:24:41,131
So I'm sure that he's done
545
00:24:41,175 --> 00:24:43,960
and seen his fair share
of horrible things.
546
00:24:44,004 --> 00:24:45,658
Starting over
with a clean slate
547
00:24:45,701 --> 00:24:47,790
might not be the worst thing
in the world for him.
548
00:24:47,834 --> 00:24:50,619
We'd be taking
his family from him.
549
00:24:50,663 --> 00:24:53,883
The only thing he cares
about would be gone.
550
00:24:55,929 --> 00:24:58,671
I'm not doing that
to anyone.
551
00:25:09,072 --> 00:25:11,640
You're not changing
my mind about this.
552
00:25:11,684 --> 00:25:15,339
And I'm not here
to make you try.
553
00:25:15,383 --> 00:25:17,341
Look...
554
00:25:17,385 --> 00:25:21,911
When Patterson suggested it,
all I saw was a way out.
555
00:25:21,955 --> 00:25:24,827
I wasn't
thinking about you.
556
00:25:24,871 --> 00:25:26,394
I'm sorry.
557
00:25:26,437 --> 00:25:29,571
I've done a lot of
horrible things in my life,
558
00:25:29,615 --> 00:25:32,748
but one of the worst
was ZIPing Roman.
559
00:25:34,620 --> 00:25:36,360
I can't do that
to anyone else.
560
00:25:36,404 --> 00:25:38,275
I know.
561
00:25:38,319 --> 00:25:40,582
So we'll find another way.
562
00:25:40,626 --> 00:25:43,672
Like what?
We're out of options.
563
00:25:43,716 --> 00:25:45,282
No...
564
00:25:45,326 --> 00:25:49,373
We can go to the meeting point
in Dusseldorf without Loris.
565
00:25:49,417 --> 00:25:52,028
All right? Scope it out.
We might get lucky.
566
00:25:52,072 --> 00:25:54,030
Spot one of 'em.
567
00:25:54,074 --> 00:25:56,729
And what about Loris?
He knows where we live.
568
00:25:56,772 --> 00:25:58,382
That's all he knows.
569
00:25:58,426 --> 00:25:59,862
So we'll leave.
570
00:25:59,906 --> 00:26:01,734
And start all over again?
571
00:26:01,777 --> 00:26:04,214
By the time we find
a new base of operations,
572
00:26:04,258 --> 00:26:05,389
Madeline might already be...
573
00:26:05,433 --> 00:26:07,261
Hey...
574
00:26:07,304 --> 00:26:10,046
We'll do what
we have to do.
575
00:26:10,090 --> 00:26:12,135
All right?
What we've always done.
576
00:26:13,746 --> 00:26:14,921
Why stop now?
577
00:26:28,108 --> 00:26:29,892
Let me ask you something.
578
00:26:29,936 --> 00:26:32,634
How exactly is
the National Security Advisor
579
00:26:32,678 --> 00:26:33,809
making your life difficult?
580
00:26:35,158 --> 00:26:37,334
I'm touched
by your concern.
581
00:26:37,378 --> 00:26:38,771
I thought
that your position
582
00:26:38,814 --> 00:26:40,773
as Director of
Federal Law Enforcement
583
00:26:40,816 --> 00:26:42,644
operated outside
her purview.
584
00:26:42,688 --> 00:26:46,343
Yeah, but I still have to make
nice with all the others.
585
00:26:46,387 --> 00:26:48,824
She doesn't extend me
the same courtesy.
586
00:26:48,868 --> 00:26:50,478
But to want
to kill her for it,
587
00:26:50,521 --> 00:26:53,742
I mean...
seems a bit drastic.
588
00:26:53,786 --> 00:26:56,615
Sometimes drastic is
what the job calls for.
589
00:26:56,658 --> 00:26:57,920
You of all people
should know that.
590
00:26:57,964 --> 00:26:59,748
But when you
go after a rival,
591
00:26:59,792 --> 00:27:02,795
it's because
you want something.
592
00:27:02,838 --> 00:27:06,102
Shah is top of the list
for the open vice-presidency.
593
00:27:06,146 --> 00:27:08,627
I assume you're gonna
get to your point soon.
594
00:27:08,670 --> 00:27:12,369
I'm saying, I don't think she's
making your life difficult.
595
00:27:12,413 --> 00:27:14,284
I'm saying she's in your way.
596
00:27:14,328 --> 00:27:17,853
If Shah were to suddenly
go kaboom or have to step down,
597
00:27:17,897 --> 00:27:19,115
well, they'd
have to consider
598
00:27:19,159 --> 00:27:20,943
somebody else
for the open VP spot.
599
00:27:20,987 --> 00:27:23,337
Somebody like you.
600
00:27:23,380 --> 00:27:25,948
You want to be
vice president,
601
00:27:25,992 --> 00:27:28,168
one step away
from the Oval Office.
602
00:27:29,822 --> 00:27:32,128
I have never been
so impressed with
603
00:27:32,172 --> 00:27:37,351
someone I find so
generally disappointing.
604
00:27:37,394 --> 00:27:40,049
Now let me
ask you something.
605
00:27:40,093 --> 00:27:43,879
Do you think
knowing what I want
606
00:27:43,923 --> 00:27:47,840
makes you safe or puts
you in more danger?
607
00:27:53,019 --> 00:27:55,195
We're leaving.
That's it?
608
00:27:55,238 --> 00:27:56,675
What other option
have we got?
609
00:27:56,718 --> 00:27:58,154
All right, we'll leave
Loris with enough
610
00:27:58,198 --> 00:28:00,504
food and water for a week,
get the cops to pick him up.
611
00:28:00,548 --> 00:28:02,681
No, we can't just walk away
from the only home we have.
612
00:28:02,724 --> 00:28:04,900
We just got set up,
there has to be another way.
613
00:28:04,944 --> 00:28:06,728
Okay, so what is it?
614
00:28:06,772 --> 00:28:08,164
Look, you found us
this place.
615
00:28:08,208 --> 00:28:09,600
Find another one.
616
00:28:09,644 --> 00:28:12,516
It's not that simple...
To find a place like this
617
00:28:12,560 --> 00:28:14,605
with all the resources
to go after Madeline,
618
00:28:14,649 --> 00:28:17,696
we're talking months,
I don't know, could be a year.
619
00:28:17,739 --> 00:28:20,176
What if my dad can't
stay off the grid that long?
620
00:28:20,220 --> 00:28:23,266
What about Ali and Bethany?
This isn't just about us.
621
00:28:23,310 --> 00:28:24,920
We have to try something!
622
00:28:24,964 --> 00:28:26,574
All right, if we get to Hades
tonight, then we might
623
00:28:26,617 --> 00:28:28,271
have enough to take
Madeline down by tomorrow.
624
00:28:28,315 --> 00:28:30,230
And if we don't we don't
then we're back to square one.
625
00:28:30,273 --> 00:28:32,014
We'd all have to split up.
626
00:28:32,058 --> 00:28:34,364
We would all be completely
alone out there again.
627
00:28:34,408 --> 00:28:35,931
Is that what you
really want? No, it is not.
628
00:28:35,975 --> 00:28:37,890
We got trouble.
629
00:28:37,933 --> 00:28:40,109
I finally got access to
the original arrest records
630
00:28:40,153 --> 00:28:42,546
of the three Dabbur Zann
soldiers that Madeline sprung.
631
00:28:42,590 --> 00:28:44,200
Take a look.
632
00:28:44,244 --> 00:28:47,377
Wait... is that right?
633
00:28:47,421 --> 00:28:48,552
He was lying to us.
634
00:28:48,596 --> 00:28:50,032
The guy we have
isn't Loris Bagnaia.
635
00:28:50,076 --> 00:28:51,599
It's Zico Faulhaber.
636
00:28:51,642 --> 00:28:52,600
Hades.
637
00:28:53,644 --> 00:28:55,037
Jane!
638
00:29:14,317 --> 00:29:15,884
Jane!
639
00:29:15,928 --> 00:29:17,146
Jane!
640
00:29:26,677 --> 00:29:29,811
Hello, is anyone there?
641
00:29:45,131 --> 00:29:47,698
What is it, another tattoo?
642
00:29:50,136 --> 00:29:52,268
Surprise!
643
00:29:52,312 --> 00:29:54,140
Happy birthday, Jane!
644
00:29:58,753 --> 00:30:02,104
Stop. No one else
has to get hurt.
645
00:30:02,148 --> 00:30:04,150
Don't look at me.
646
00:30:13,420 --> 00:30:14,682
This is my fault?
647
00:30:14,725 --> 00:30:16,945
Who else?
648
00:30:16,989 --> 00:30:19,469
Ever since you came out
of that bag in Times Square,
649
00:30:19,513 --> 00:30:22,733
your friends have been
in mortal danger.
650
00:30:22,777 --> 00:30:25,301
How many have died
because of you already?
651
00:30:25,345 --> 00:30:31,177
Mayfair. Pellington. Reade.
Your mother. Your brother.
652
00:30:31,220 --> 00:30:33,353
Who else has to die, Jane?
653
00:30:40,360 --> 00:30:41,883
Cheers.
654
00:30:43,885 --> 00:30:45,017
Jane. Jane.
655
00:30:46,061 --> 00:30:47,323
Hey. Hey.
656
00:30:49,282 --> 00:30:51,153
You okay? Yeah.
657
00:30:51,197 --> 00:30:52,676
What happened?
658
00:30:52,720 --> 00:30:55,679
That guy that we were
talking to, it's not Loris.
659
00:30:55,723 --> 00:30:58,334
He's Hades.
660
00:30:58,378 --> 00:30:59,422
Where is he now?
661
00:31:02,817 --> 00:31:05,080
I'm guessing somewhere near
a circuit breaker.
662
00:31:05,124 --> 00:31:06,560
Can you walk? Yeah.
663
00:31:06,603 --> 00:31:07,909
Okay, come on.
664
00:31:07,953 --> 00:31:10,346
Okay. Let's go.
665
00:31:10,390 --> 00:31:12,783
Hades tripped
the main breaker,
666
00:31:12,827 --> 00:31:14,524
but we locked down
the bunker first.
667
00:31:14,568 --> 00:31:16,048
So he can't get out.
668
00:31:16,091 --> 00:31:17,571
Let's start
clearing the rooms.
669
00:31:17,614 --> 00:31:19,181
And play hide and seek,
hoping he doesn't
670
00:31:19,225 --> 00:31:20,704
take us all out
one by one?
671
00:31:20,748 --> 00:31:23,794
Why don't we all just take
a deep breath, okay?
672
00:31:23,838 --> 00:31:24,795
He's unarmed.
673
00:31:24,839 --> 00:31:26,101
Did you read his file?
674
00:31:26,145 --> 00:31:28,582
He killed six guys
in prison
675
00:31:28,625 --> 00:31:31,063
with just a coat hanger
and a jagged zip tie.
676
00:31:31,106 --> 00:31:33,804
He wants us to look
for him in the dark!
677
00:31:33,848 --> 00:31:35,937
I say we stay in place
and wait him out.
678
00:31:35,981 --> 00:31:37,243
We don't have time for that.
679
00:31:37,286 --> 00:31:38,809
Weller's right.
680
00:31:38,853 --> 00:31:40,463
The rest of the Dabbur Zann
is still out there
681
00:31:40,507 --> 00:31:42,117
planning something
with Madeline.
682
00:31:42,161 --> 00:31:43,553
So let's make a move.
683
00:31:43,597 --> 00:31:44,641
Oh, yeah, because
the moves you made today
684
00:31:44,685 --> 00:31:45,642
really worked out
great so far.
685
00:31:52,823 --> 00:31:54,303
Shut the hell up,
all of you!
686
00:31:54,347 --> 00:31:55,565
Shut the hell up!
687
00:31:57,002 --> 00:31:59,787
I am so sick of all
the finger-pointing
688
00:31:59,830 --> 00:32:02,137
and arguing and Weller's
neck doing that thing
689
00:32:02,181 --> 00:32:04,487
where it looks like his shirt's
gonna burst off his body.
690
00:32:04,531 --> 00:32:05,967
Stop it! Rich...
691
00:32:06,011 --> 00:32:07,664
Don't "Rich" me.
692
00:32:07,708 --> 00:32:09,753
You are all focusing
on the wrong things.
693
00:32:09,797 --> 00:32:11,755
You have spent so much time
blaming each other
694
00:32:11,799 --> 00:32:13,148
that you don't realize
695
00:32:13,192 --> 00:32:15,759
weare the reason
that we are still alive.
696
00:32:15,803 --> 00:32:17,674
We've all made mistakes.
697
00:32:17,718 --> 00:32:20,634
Allmade mistakes.
698
00:32:20,677 --> 00:32:26,292
And we've all done things
for the benefit of the team.
699
00:32:26,335 --> 00:32:28,294
I brought in a coffee maker,
for example,
700
00:32:28,337 --> 00:32:31,253
that nobody has even expressed
the slightest appreciation for.
701
00:32:31,297 --> 00:32:32,428
You think that just
comes out of thin air?
702
00:32:32,472 --> 00:32:35,257
Rich is right.
703
00:32:35,301 --> 00:32:37,477
The only way out of this is if
we all start rowing
704
00:32:37,520 --> 00:32:39,479
in the same direction.
705
00:32:39,522 --> 00:32:42,003
Now I got us into this mess,
and I need you to trust me
706
00:32:42,047 --> 00:32:45,093
to get us out, okay?
707
00:32:45,137 --> 00:32:47,617
Now we stay together,
we watch each other's backs,
708
00:32:47,661 --> 00:32:49,968
and we clear this bunker
as a group.
709
00:32:52,013 --> 00:32:55,103
Okay, let's do this.
710
00:32:55,147 --> 00:32:56,626
Jane said...
711
00:32:56,670 --> 00:32:57,976
all of us.
712
00:33:01,066 --> 00:33:03,807
Are you finally
trusting me with a gun?
713
00:33:20,085 --> 00:33:21,260
Clear.
714
00:33:23,523 --> 00:33:24,872
Rich, move.
715
00:33:26,526 --> 00:33:27,701
On me!
716
00:33:35,056 --> 00:33:36,840
I think we should stop.
I have a bad feeling.
717
00:33:36,884 --> 00:33:38,538
Tasha, stay with us.
718
00:33:55,642 --> 00:33:56,817
Tasha, behind you!
719
00:33:59,559 --> 00:34:00,603
Don't move!
720
00:34:00,647 --> 00:34:02,170
Let me out...
721
00:34:02,214 --> 00:34:04,042
or I will break her spine
with the screw driver.
722
00:34:04,085 --> 00:34:05,521
You don't wanna do this.
723
00:34:05,565 --> 00:34:07,741
I will not ask again.
Guns down!
724
00:34:15,923 --> 00:34:16,924
Tasha.
725
00:34:16,967 --> 00:34:18,099
Are you okay?
726
00:34:25,672 --> 00:34:26,716
I'm fine.
727
00:34:56,050 --> 00:34:57,443
We meeting Shah here?
728
00:34:57,486 --> 00:34:58,922
What's the matter
with the bistro?
729
00:34:58,966 --> 00:35:00,402
You know, you can blackmail
people in bistros.
730
00:35:00,446 --> 00:35:02,578
It's all about
options, Matthew.
731
00:35:02,622 --> 00:35:06,843
As we make choices,
our options shrink
732
00:35:06,887 --> 00:35:09,150
until there's only
one path to follow.
733
00:35:09,194 --> 00:35:11,848
You are out of options.
734
00:35:11,892 --> 00:35:14,112
This is your path.
735
00:35:16,810 --> 00:35:18,942
Madeline, listen to me.
You can't do this.
736
00:35:29,388 --> 00:35:31,781
Briana? What's...
What's happening?
737
00:35:31,825 --> 00:35:32,782
Consequences.
738
00:35:35,524 --> 00:35:37,613
Shh...
739
00:35:37,657 --> 00:35:40,138
There's nothing to say.
740
00:35:40,181 --> 00:35:41,356
No promise to give.
741
00:35:41,400 --> 00:35:44,185
No excuse to make.
It's all over.
742
00:35:45,708 --> 00:35:46,666
Madeline, you can't do this!
743
00:35:46,709 --> 00:35:47,841
Not another word!
744
00:35:50,409 --> 00:35:52,150
I gave you options,
Briana.
745
00:35:53,325 --> 00:35:55,196
This is the path you chose.
746
00:35:55,240 --> 00:35:58,025
No! No! No!
747
00:36:00,027 --> 00:36:01,115
No, no, no!
748
00:36:22,876 --> 00:36:25,183
So this...
This whole Shah thing,
749
00:36:25,226 --> 00:36:27,489
that was just a...
a test?
750
00:36:27,533 --> 00:36:29,230
You just wanted to see
if I'd agree to it?
751
00:36:29,274 --> 00:36:32,015
No. She'll be in New York
in a couple of days.
752
00:36:32,059 --> 00:36:33,713
You can chat then.
753
00:36:33,756 --> 00:36:35,323
What do you
want me to say?
754
00:36:35,367 --> 00:36:37,325
I don't care.
755
00:36:37,369 --> 00:36:40,502
Bribe her, threaten her,
just make her go away.
756
00:36:40,546 --> 00:36:41,547
What do you mean,
you don't care?
757
00:36:41,590 --> 00:36:42,939
Why did you drive me...
758
00:36:42,983 --> 00:36:44,245
You didn't have
to do that to Briana.
759
00:36:44,289 --> 00:36:45,246
You didn't have
to do any of this!
760
00:36:45,290 --> 00:36:47,335
Oh, but I did.
I did.
761
00:36:47,379 --> 00:36:49,032
I had leverage over Briana,
762
00:36:49,076 --> 00:36:51,034
just like I have
leverage with you.
763
00:36:51,078 --> 00:36:53,254
She was useful to me,
just as you have been,
764
00:36:53,298 --> 00:36:54,864
until she wasn't.
765
00:36:54,908 --> 00:36:56,518
These relationships
are all tenuous.
766
00:36:56,562 --> 00:36:59,086
Sooner or later,
they all come to an end.
767
00:36:59,129 --> 00:37:00,696
I just wanted you
to see for yourself
768
00:37:00,740 --> 00:37:02,263
how bad that end can be.
769
00:37:02,307 --> 00:37:05,440
Now, I think you
have a job to do.
770
00:37:05,484 --> 00:37:07,225
Can I trust you
to do it?
771
00:37:11,577 --> 00:37:14,014
Consider it done.
772
00:37:22,936 --> 00:37:24,546
What do we do now?
773
00:37:24,590 --> 00:37:25,721
Hades was the best lead
we had on Madeline's plan
774
00:37:25,765 --> 00:37:26,896
with the Dabbur Zann.
775
00:37:26,940 --> 00:37:28,724
We could still go
to Dusseldorf.
776
00:37:28,768 --> 00:37:31,292
The real Loris and that Merrick
what's-his-nuts are still there.
777
00:37:31,336 --> 00:37:35,383
No, we can't trust anything
that Hades had said to us.
778
00:37:35,427 --> 00:37:37,255
All he wanted was for us
to take him to the meet
779
00:37:37,298 --> 00:37:38,299
so that he could
try to escape.
780
00:37:38,343 --> 00:37:41,259
So all of this
was for nothing?
781
00:37:41,302 --> 00:37:44,000
Not nothing.
Something.
782
00:37:46,612 --> 00:37:48,396
Since Jane and I
drew short straws,
783
00:37:48,440 --> 00:37:50,268
we we're going to dispose
of the body.
784
00:37:50,311 --> 00:37:52,792
For the record, I still think
drawing straws in this context
785
00:37:52,835 --> 00:37:54,184
is a little insensitive.
786
00:37:54,228 --> 00:37:55,447
He's dead, Rich.
787
00:37:55,490 --> 00:37:56,839
Yeah, and now he's a ghost,
788
00:37:56,883 --> 00:37:58,667
and if we don't respect him,
he will haunt us.
789
00:37:58,711 --> 00:38:01,322
Anyway, I noticed some scarring
in his right forearm.
790
00:38:01,366 --> 00:38:02,932
I used to sew lock picks
under my skin
791
00:38:02,976 --> 00:38:04,456
in case I was
ever captured.
792
00:38:04,499 --> 00:38:06,762
That's actually how
I broke out of the blacksite.
793
00:38:06,806 --> 00:38:09,112
Didn't he break his own thumbs
to get out of the cuffs?
794
00:38:09,156 --> 00:38:11,941
Yeah, he didn't have
lock picks under his skin.
795
00:38:11,985 --> 00:38:14,161
He had this.
796
00:38:14,204 --> 00:38:16,685
It's a passive RFID card.
797
00:38:16,729 --> 00:38:19,122
He could wirelessly
transfer files to it
798
00:38:19,166 --> 00:38:20,646
and then upload and download
whatever he wanted
799
00:38:20,689 --> 00:38:22,125
without ever having
to remove it.
800
00:38:22,169 --> 00:38:24,606
That is genius.
Evil genius.
801
00:38:24,650 --> 00:38:26,129
So if he got orders
from Madeline,
802
00:38:26,173 --> 00:38:27,827
the details might
be on that card.
803
00:38:27,870 --> 00:38:30,830
And if we can prove that she's
connected to terrorists,
804
00:38:30,873 --> 00:38:33,180
that might be enough
to get our lives back.
805
00:38:33,223 --> 00:38:35,704
Yeah, let's hope.
806
00:38:35,748 --> 00:38:37,402
I just gotta crack it.
807
00:38:44,670 --> 00:38:46,149
Hey! Hey, where
have you been?
808
00:38:46,193 --> 00:38:48,238
I saw you leave with Madeline.
I got worried.
809
00:38:48,282 --> 00:38:52,068
Uh, yeah, listen, um,
you can't talk to me.
810
00:38:52,112 --> 00:38:53,983
We need to figure out
our next move.
811
00:38:54,027 --> 00:38:55,855
Briana is still missing,
and the team needs our help,
812
00:38:55,898 --> 00:38:56,986
and I was thinking...
813
00:38:57,030 --> 00:38:58,945
Briana is gone.
814
00:39:01,034 --> 00:39:02,470
What?
815
00:39:02,514 --> 00:39:03,993
We need to stop.
816
00:39:04,037 --> 00:39:06,518
No more resistance.
No more helping the team.
817
00:39:06,561 --> 00:39:08,346
This is over.
818
00:39:16,528 --> 00:39:17,485
Hey.
819
00:39:17,529 --> 00:39:18,921
Hey.
820
00:39:20,401 --> 00:39:21,881
Uh...
821
00:39:21,924 --> 00:39:23,752
Look, I just wanted
to apologize for earlier.
822
00:39:23,796 --> 00:39:26,059
I was a bit harsh about you
bringing that guy back here.
823
00:39:26,102 --> 00:39:27,713
No, no, you were right.
It was...
824
00:39:27,756 --> 00:39:29,105
It was a risky move.
825
00:39:29,149 --> 00:39:31,891
Well... they kind of all
are at this point.
826
00:39:34,067 --> 00:39:35,590
Are you okay?
827
00:39:39,159 --> 00:39:41,379
Not really.
828
00:39:41,422 --> 00:39:44,207
When we were staking out
that warehouse,
829
00:39:44,251 --> 00:39:46,601
it reminded me
how it used to be,
830
00:39:46,645 --> 00:39:48,516
you know,
before all this.
831
00:39:48,560 --> 00:39:51,737
I, uh...
832
00:39:51,780 --> 00:39:54,043
I looked over
and expected to see Reade
833
00:39:54,087 --> 00:39:56,785
right there with me.
834
00:39:56,829 --> 00:39:59,701
He wasn't.
He's gone. And...
835
00:39:59,745 --> 00:40:03,749
the thought of losing anyone
else was incapacitating.
836
00:40:03,792 --> 00:40:07,187
I froze out there...
and in here.
837
00:40:10,016 --> 00:40:12,932
I've been having dreams
where Madeline takes away
838
00:40:12,975 --> 00:40:16,239
everything I love.
839
00:40:16,283 --> 00:40:20,461
Over and over again,
she wins.
840
00:40:20,505 --> 00:40:24,334
I thought it meant that
Madeline was my biggest fear.
841
00:40:24,378 --> 00:40:27,294
She's not?
No.
842
00:40:29,470 --> 00:40:32,908
Every call I make
puts us all in danger.
843
00:40:32,952 --> 00:40:35,476
What if I make
the wrong one...
844
00:40:35,520 --> 00:40:39,132
and someone gets hurt
because of me?
845
00:40:42,396 --> 00:40:45,443
You're not the only one
feeling hesitant about all this.
846
00:40:47,793 --> 00:40:49,795
So what do we do?
847
00:40:49,838 --> 00:40:52,058
Madeline's coming for us
either way.
848
00:40:53,973 --> 00:40:57,846
Like it or not...
we have to fight back.
849
00:41:00,240 --> 00:41:02,242
And what if I can't?
850
00:41:15,560 --> 00:41:18,040
Hey.
851
00:41:18,084 --> 00:41:21,827
I'm very sorry
for earlier,
852
00:41:21,870 --> 00:41:24,394
for not...
appreciating you.
853
00:41:24,438 --> 00:41:27,485
Oh, well, thank you.
854
00:41:27,528 --> 00:41:29,661
You know, it's a dark time
for everybody.
855
00:41:29,704 --> 00:41:31,663
We shan't need
to speak of it again.
856
00:41:31,706 --> 00:41:33,491
You are so gonna
speak of it again. Well, yeah,
857
00:41:33,534 --> 00:41:35,493
if I wanna make you feel bad, or
if I need something from you.
858
00:41:35,536 --> 00:41:38,191
Yeah, of course. That's two reasons
I can think of.
859
00:41:38,234 --> 00:41:40,410
Ah, dinner's ready.
860
00:41:43,675 --> 00:41:45,807
There's a timestamp on this file
from around the time
861
00:41:45,851 --> 00:41:47,417
of the warehouse raid
this morning.
862
00:41:50,203 --> 00:41:52,161
What the hell is
all this?
863
00:41:52,205 --> 00:41:53,554
They look like
detailed schematics
864
00:41:53,598 --> 00:41:55,991
for a chemical
weapons system.
865
00:41:56,035 --> 00:41:58,820
So Madeline broke a bunch of Dabbur
Zann operatives out of prison
866
00:41:58,864 --> 00:42:00,866
in order to launch
a chemical attack?
867
00:42:00,909 --> 00:42:02,650
Yeah.
868
00:42:02,694 --> 00:42:04,086
And they're
still out there.
869
00:42:04,130 --> 00:42:06,567
Well, that's
very not good.
870
00:42:41,254 --> 00:42:42,560
Greg, move your head!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.