Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,439 --> 00:00:39,374
Hey!
2
00:00:39,406 --> 00:00:42,210
Hey! Ha ha ha!
3
00:00:42,243 --> 00:00:43,911
Yeah!
4
00:00:43,944 --> 00:00:45,313
Wa-hey!
5
00:00:45,347 --> 00:00:48,350
Yeah!
6
00:01:06,706 --> 00:01:09,706
Subtitles by explosiveskull
7
00:01:52,246 --> 00:01:54,415
We are not lost!
8
00:01:54,448 --> 00:01:57,016
We are somewhere around here.
9
00:01:59,153 --> 00:02:01,423
I told you, we're lost!
10
00:02:02,088 --> 00:02:03,790
We should've brought a compass.
11
00:02:03,823 --> 00:02:05,426
I don't need a compass!
12
00:02:08,229 --> 00:02:11,899
No, that's east! We've been
walking north since we set off.
13
00:02:11,931 --> 00:02:14,269
But... we turned west
at the river.
14
00:02:18,205 --> 00:02:20,074
It's that way!
15
00:02:21,342 --> 00:02:23,344
It's getting dark soon.
16
00:02:23,377 --> 00:02:25,413
You play with your GPS.
17
00:02:25,447 --> 00:02:27,382
I'm going this way.
18
00:02:54,008 --> 00:02:56,377
Akito?
19
00:02:58,280 --> 00:02:59,947
Akito!
20
00:03:00,881 --> 00:03:01,582
Akito?
21
00:03:01,616 --> 00:03:04,118
Akito?!
22
00:03:04,151 --> 00:03:05,786
Akito?!
23
00:03:37,252 --> 00:03:39,454
Akito?!
24
00:04:47,555 --> 00:04:49,557
Jen, you seen the headlamps?
25
00:04:52,992 --> 00:04:54,596
Hey, Jen?
26
00:04:55,362 --> 00:04:57,096
Hey, Jen?
27
00:04:57,132 --> 00:04:58,533
Y-yeah, I'm in the bathroom.
28
00:04:58,566 --> 00:05:01,000
You know where
the headlamps are?
29
00:05:01,033 --> 00:05:04,639
Oh, yeah, um... they're in
the kitchen. I'm charging them.
30
00:05:04,672 --> 00:05:07,375
Oh, have you seen my phone?
31
00:05:07,408 --> 00:05:10,978
No. Uh, but I'll have a look
when I get out.
32
00:05:11,011 --> 00:05:13,548
Well, better hurry.
They're here.
33
00:05:14,081 --> 00:05:15,716
What time do you call this?
34
00:05:17,985 --> 00:05:19,553
Ah, you said 10am.
35
00:05:19,586 --> 00:05:22,223
Yeah, on the road at 10am.
It's already 10:05.
36
00:05:22,257 --> 00:05:24,192
Oh. How do you live
with this guy?
37
00:05:24,225 --> 00:05:26,226
I just let him think
he's in charge.
38
00:05:26,261 --> 00:05:28,060
- Hi.
- Mwah.
39
00:05:28,095 --> 00:05:29,329
Oh, yours.
40
00:05:29,363 --> 00:05:31,064
Ah. Thanks. Where was it?
41
00:05:31,098 --> 00:05:32,433
It was just on the sofa inside.
42
00:05:32,466 --> 00:05:34,401
You two - smile.
43
00:05:34,935 --> 00:05:36,437
Aw!
44
00:05:36,471 --> 00:05:38,238
I got that torch
you told me to get.
45
00:05:38,273 --> 00:05:39,641
Oh, God.
Tell him about the torch.
46
00:05:39,673 --> 00:05:41,341
Took out a second mortgage
to get that thing.
47
00:05:41,375 --> 00:05:44,245
120 hours of full charge.
Worth every cent.
48
00:05:44,278 --> 00:05:46,947
Guys, get in. Group shot.
49
00:05:49,550 --> 00:05:51,586
- Alright, let's hit the road.
- Nice.
50
00:06:05,365 --> 00:06:07,502
So, uh,
I read your latest article.
51
00:06:07,535 --> 00:06:11,004
10 best bars in Bucharest.
Tough assignment.
52
00:06:11,038 --> 00:06:13,173
Worst hangover I ever had.
53
00:06:13,208 --> 00:06:14,442
You've got the cushiest job.
54
00:06:14,475 --> 00:06:18,112
This might be a little tricky,
though. But it'll be worth it.
55
00:06:18,146 --> 00:06:19,413
How'd you find out about it?
56
00:06:19,447 --> 00:06:21,783
Oh, my mate Cash.
He runs tours out of Cairns.
57
00:06:21,815 --> 00:06:23,384
Cash?
58
00:06:23,418 --> 00:06:25,420
You'll see.
59
00:06:25,452 --> 00:06:27,588
So, anyway, we're over
in Puerto Escondido.
60
00:06:27,622 --> 00:06:29,723
I look across
and I see this crazy bastard.
61
00:06:29,757 --> 00:06:31,593
He paddles into
this monster wave.
62
00:06:31,625 --> 00:06:33,595
This thing was huge.
It was near vertical, right?
63
00:06:33,627 --> 00:06:35,629
He gets completely wiped out.
Fucking boom!
64
00:06:35,663 --> 00:06:39,031
Like, this thing explodes
on this head, right?
65
00:06:39,066 --> 00:06:42,269
So I race over on the ski and I
had to haul his sorry arse out.
66
00:06:42,302 --> 00:06:43,704
Oh, get off!
67
00:06:43,737 --> 00:06:45,406
- I see what you mean.
- Mm-hm.
68
00:06:45,439 --> 00:06:47,608
So, this cave?
69
00:06:47,641 --> 00:06:48,643
Mmm.
70
00:06:48,675 --> 00:06:52,680
What I can tell you is
this thing is unexplored.
71
00:06:52,713 --> 00:06:55,182
Right? You won't find this
on any of your caving websites.
72
00:06:55,216 --> 00:06:59,487
Yeah, see, that part doesn't
really excite me very much.
73
00:07:00,855 --> 00:07:02,656
It's all good, mate.
74
00:07:06,860 --> 00:07:09,663
I cannot believe
I let Eric talk me into this.
75
00:07:11,266 --> 00:07:13,065
You say that every time.
76
00:07:15,202 --> 00:07:16,803
What is that, water?
77
00:07:16,838 --> 00:07:18,706
Not pregnant, are you?
78
00:07:23,310 --> 00:07:25,713
Wait. You're not?
79
00:07:25,747 --> 00:07:27,682
Oh, wow! Really?
That is amazing!
80
00:07:27,714 --> 00:07:29,584
Yes, but please
don't say anything, OK?
81
00:07:29,617 --> 00:07:31,119
I haven't even told Viktor.
82
00:07:31,151 --> 00:07:34,656
Why? He's gonna be
so excited when you tell him.
83
00:07:34,689 --> 00:07:35,757
Yeah.
84
00:07:35,790 --> 00:07:40,360
It's just... not something
we've ever spoken about.
85
00:07:40,394 --> 00:07:42,629
- Well, surely...
- And what about you?
86
00:07:44,899 --> 00:07:46,768
No, Eric would freak out.
87
00:07:49,571 --> 00:07:54,442
You know, things have been
kind of... bad for us. Um...
88
00:07:57,312 --> 00:08:00,514
Sometimes I get the feeling
he's keeping his options open.
89
00:08:02,716 --> 00:08:04,586
Well, remember Simmo?
90
00:08:04,619 --> 00:08:06,321
Remember that time
when he was like...
91
00:08:06,353 --> 00:08:07,588
..he's coming off
the bloody pier
92
00:08:07,622 --> 00:08:08,889
and he's straight into
the water?
93
00:08:08,923 --> 00:08:11,091
Simmo's bloody mad, that guy.
94
00:08:12,360 --> 00:08:14,394
You want to dance?
95
00:08:16,363 --> 00:08:18,499
Yeah?
96
00:08:57,270 --> 00:08:58,840
What?
97
00:09:00,741 --> 00:09:02,509
Nothing.
98
00:09:05,346 --> 00:09:07,447
Let's not do this.
99
00:09:07,481 --> 00:09:10,217
Let's just go somewhere
by ourselves, huh?
100
00:09:10,250 --> 00:09:11,785
Like an island.
101
00:09:11,818 --> 00:09:16,758
We can sit on a beach, get
massages, order room service...
102
00:09:17,658 --> 00:09:19,894
I thought you said
going into remission
103
00:09:19,927 --> 00:09:21,895
meant you want to
live life to the full.
104
00:09:23,798 --> 00:09:24,899
I do. It's just...
105
00:09:24,932 --> 00:09:27,802
I mean, don't you want to
experience something new?
106
00:09:31,405 --> 00:09:33,240
Eric can send me the photos
107
00:09:33,274 --> 00:09:36,344
and I'll make
the experience part up.
108
00:09:36,376 --> 00:09:39,179
I write most of my stuff
from the hotel anyway.
109
00:09:40,548 --> 00:09:42,950
I think it's time
you experience the real thing.
110
00:09:45,385 --> 00:09:46,854
- Really?
- Yeah.
111
00:09:51,558 --> 00:09:53,794
- Morning, Prince Charming.
- Morning.
112
00:09:55,395 --> 00:09:57,331
Hey, don't forget,
I found this cave.
113
00:09:57,365 --> 00:09:58,700
I'm going in first, alright?
114
00:09:58,732 --> 00:10:00,400
Thought we were gonna
toss for it.
115
00:10:00,434 --> 00:10:01,969
Toss this.
116
00:10:12,746 --> 00:10:15,482
So, how did you
find this cave?
117
00:10:15,515 --> 00:10:17,018
I was in
a search party last week
118
00:10:17,051 --> 00:10:19,586
looking for those missing
Japanese bushwalkers.
119
00:10:19,620 --> 00:10:21,322
I was searching
through the forest
120
00:10:21,355 --> 00:10:22,889
and I stumbled across
this shaft.
121
00:10:22,923 --> 00:10:26,394
I shine my torch in.
This thing goes way down.
122
00:10:26,427 --> 00:10:28,528
Any luck, she'll lead
to a bigger system
123
00:10:28,562 --> 00:10:31,532
and, uh... we can start
making some money.
124
00:10:31,566 --> 00:10:33,567
And what if it doesn't?
125
00:10:33,600 --> 00:10:34,836
Well, then we'll be
back in town
126
00:10:34,869 --> 00:10:36,504
in time for another party,
then, won't we?
127
00:10:36,537 --> 00:10:38,505
Eric's shout.
128
00:10:49,317 --> 00:10:50,784
Did you see that?
129
00:10:50,817 --> 00:10:52,352
Oh, yeah.
130
00:10:52,385 --> 00:10:53,687
Hey, are there many crocs
around here?
131
00:10:53,721 --> 00:10:56,657
Yeah, a few,
now that we can't cull 'em.
132
00:10:57,959 --> 00:10:59,059
Relax.
133
00:10:59,092 --> 00:11:01,962
If some nasty croc thinks
he's got an easy lunch...
134
00:11:02,596 --> 00:11:04,331
- Jesus!
- Whoa! What the fuck?!
135
00:11:04,365 --> 00:11:07,869
What? It's not loaded!
The clip's in the glove box.
136
00:11:10,538 --> 00:11:13,006
Did you ever find
those missing tourists?
137
00:11:14,975 --> 00:11:16,878
Nah, not yet.
138
00:11:37,565 --> 00:11:39,567
Yeah, this is it.
139
00:11:52,046 --> 00:11:54,548
- So, where is it?
- It's up through there.
140
00:12:08,596 --> 00:12:10,398
What do you reckon?
141
00:12:10,431 --> 00:12:13,734
Yeah, it's moving south.
We'll be fine.
142
00:12:50,538 --> 00:12:52,572
Welcome to Cash's Cave.
143
00:13:02,582 --> 00:13:04,719
Well? What do you think?
144
00:13:06,153 --> 00:13:07,955
Let's go find out.
145
00:13:20,235 --> 00:13:22,169
Looking good.
146
00:13:22,203 --> 00:13:24,605
You ready, big fella?
147
00:13:25,605 --> 00:13:26,706
Yeah, it's all good.
148
00:13:26,740 --> 00:13:28,475
You can go first.
149
00:13:28,509 --> 00:13:30,010
You've never done this before,
have you?
150
00:13:30,043 --> 00:13:31,212
Yes, course I have.
151
00:13:31,245 --> 00:13:33,115
Wrong way round, mate.
152
00:13:33,148 --> 00:13:34,915
Huh?
153
00:13:38,619 --> 00:13:40,086
- Ready?
- Mm-hm.
154
00:13:40,121 --> 00:13:41,554
So, when you're on,
155
00:13:41,588 --> 00:13:43,191
it's one hand on the brake
all the way down.
156
00:13:43,225 --> 00:13:44,725
Mm.
157
00:13:44,759 --> 00:13:46,826
- Right, be careful.
- See you at the bottom.
158
00:13:47,995 --> 00:13:49,864
Yeew!
159
00:14:08,182 --> 00:14:09,683
Ready?
160
00:14:09,716 --> 00:14:12,653
Ready as I'll ever be.
161
00:14:23,864 --> 00:14:25,533
Whew!
162
00:14:25,566 --> 00:14:27,201
- You right?
- Yeah, totally.
163
00:14:31,871 --> 00:14:33,107
Whew!
164
00:14:44,818 --> 00:14:46,787
That's it. Nice work,
guys. Almost there.
165
00:14:48,923 --> 00:14:51,192
Keep coming.
166
00:14:51,225 --> 00:14:52,994
Nice!
167
00:14:54,861 --> 00:14:56,697
Attaboy.
168
00:14:57,999 --> 00:14:59,734
Nice.
169
00:15:13,813 --> 00:15:15,682
Look. Over here.
170
00:15:21,155 --> 00:15:23,057
What do you reckon?
171
00:15:26,927 --> 00:15:29,230
Uh... what if there are
snakes in there?
172
00:15:29,264 --> 00:15:31,599
Eric will get bitten first,
then, won't he?
173
00:15:34,168 --> 00:15:35,903
Go.
174
00:15:40,774 --> 00:15:42,543
After you.
175
00:15:43,076 --> 00:15:44,677
Oh, God.
176
00:15:45,246 --> 00:15:47,048
Alright.
177
00:15:50,985 --> 00:15:52,787
Here we go.
178
00:16:40,801 --> 00:16:42,802
Hope no-one's claustrophobic.
179
00:16:42,836 --> 00:16:45,106
Probably should've asked that
before we came down here.
180
00:16:45,139 --> 00:16:47,341
Mmm.
181
00:16:57,284 --> 00:16:58,385
Oh!
182
00:16:58,419 --> 00:17:00,620
- You right?
- Yep.
183
00:17:07,094 --> 00:17:08,761
Everyone OK?
184
00:17:08,796 --> 00:17:10,231
Yeah.
185
00:17:10,265 --> 00:17:12,633
This looks promising.
186
00:17:14,768 --> 00:17:16,804
I wonder
how far it goes.
187
00:17:22,144 --> 00:17:24,211
What if we get lost down here?
188
00:17:24,246 --> 00:17:26,413
I mean, no-one knows
we're down here, right?
189
00:17:26,448 --> 00:17:27,914
I don't know.
190
00:17:27,948 --> 00:17:30,884
We won't get lost.
We should keep moving.
191
00:17:32,287 --> 00:17:34,054
Yep.
192
00:17:38,992 --> 00:17:41,795
Come on. I've got
a good feeling about this.
193
00:17:43,931 --> 00:17:45,798
Lead the way.
194
00:17:54,074 --> 00:17:55,742
Oi, check this out.
195
00:17:55,776 --> 00:17:58,811
- Oh!
- Oh, what is that?
196
00:17:58,846 --> 00:18:03,017
It looks like a...
a goat or something.
197
00:18:03,049 --> 00:18:05,287
So, we're not
the first ones down here, then.
198
00:18:05,319 --> 00:18:08,021
How did it get down here?
199
00:18:20,301 --> 00:18:22,702
Where do you reckon
that's coming from?
200
00:18:26,141 --> 00:18:28,075
Just seepage.
201
00:19:20,561 --> 00:19:23,931
Careful, guys.
Gets a bit tighter up here.
202
00:19:40,147 --> 00:19:42,816
Whoa. You feel that?
203
00:19:42,849 --> 00:19:44,286
What?
204
00:19:44,318 --> 00:19:46,421
Space.
205
00:19:55,329 --> 00:19:57,865
Careful.
It's low right here, guys.
206
00:20:02,036 --> 00:20:03,804
Watch your step, guys.
207
00:20:18,486 --> 00:20:22,390
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Yeah!
208
00:20:31,566 --> 00:20:34,402
This is
what it's all about.
209
00:20:34,435 --> 00:20:36,869
This makes it
a cave worth exploring.
210
00:20:36,903 --> 00:20:40,107
Holy shit, man.
We are in business!
211
00:20:42,644 --> 00:20:44,412
- What did I tell you?
- Yep.
212
00:20:44,445 --> 00:20:46,548
Well done.
213
00:20:58,326 --> 00:21:01,128
- Let's check it out.
- Yeah.
214
00:21:03,163 --> 00:21:05,400
Let's have a look over there.
215
00:21:08,502 --> 00:21:10,069
You guys coming?
216
00:21:10,105 --> 00:21:11,939
- After you.
- Come on.
217
00:21:11,971 --> 00:21:13,874
Watch out for this.
218
00:21:16,411 --> 00:21:19,381
You good?
219
00:21:20,481 --> 00:21:22,317
Cold?
220
00:21:22,349 --> 00:21:24,152
Little bit.
221
00:21:24,184 --> 00:21:26,121
Nah, it's not too bad.
222
00:21:48,442 --> 00:21:50,111
You right?
223
00:21:50,144 --> 00:21:52,480
Yeah.
224
00:21:52,513 --> 00:21:54,481
Don't need me
to hold your hand?
225
00:22:52,339 --> 00:22:54,241
It's just seepage, mate.
226
00:22:54,275 --> 00:22:55,643
Maybe.
227
00:22:55,676 --> 00:22:57,444
It's running pretty fast,
though.
228
00:22:57,479 --> 00:23:00,582
Yeah. Probably
a natural waterway.
229
00:23:01,249 --> 00:23:04,419
Cave river tours.
230
00:23:05,353 --> 00:23:06,587
Oop.
231
00:23:06,621 --> 00:23:09,390
Oh, shit. Thought I checked
those batteries.
232
00:23:09,423 --> 00:23:11,291
What happened
to the light?
233
00:23:11,326 --> 00:23:12,759
Oh, shit.
234
00:23:16,663 --> 00:23:20,032
I don't like the look of this.
I think we should head back.
235
00:23:21,336 --> 00:23:22,503
Are you serious?
236
00:23:22,537 --> 00:23:26,441
Mate, this cave's
just getting started.
237
00:23:29,611 --> 00:23:32,747
A little bit of
water's not gonna hurt you.
238
00:23:34,816 --> 00:23:36,550
Oi!
239
00:23:38,720 --> 00:23:40,188
Inspired?
240
00:23:40,221 --> 00:23:42,088
This is incredible, huh?
241
00:24:43,351 --> 00:24:44,586
Hey?
242
00:24:44,618 --> 00:24:47,488
Hey! I think there's something
in the water.
243
00:24:48,890 --> 00:24:49,824
What the hell is that?
244
00:24:49,856 --> 00:24:52,660
I don't know.
245
00:25:12,747 --> 00:25:14,715
Jen!
246
00:25:21,756 --> 00:25:22,856
Jen!
247
00:25:24,491 --> 00:25:26,627
Help! Help!
248
00:25:29,931 --> 00:25:31,665
Jen!
249
00:25:36,471 --> 00:25:37,872
Grab my hand!
250
00:25:37,904 --> 00:25:39,507
Grab my hand!
251
00:25:45,212 --> 00:25:46,513
Jen!
252
00:25:46,547 --> 00:25:49,616
Viktor! Viktor!
253
00:25:50,884 --> 00:25:52,487
Help!
254
00:25:52,519 --> 00:25:55,455
Jen! Faster, Jen!
255
00:25:55,490 --> 00:25:57,357
This way. Come on.
256
00:25:57,392 --> 00:25:59,259
Are you OK?
257
00:26:15,009 --> 00:26:17,478
You're OK. You're alright.
258
00:26:17,511 --> 00:26:18,980
You're alright, darling.
259
00:26:25,252 --> 00:26:26,753
I lost my bag.
260
00:26:28,823 --> 00:26:31,325
OK. We'll find it.
261
00:26:31,358 --> 00:26:34,528
We'd better.
262
00:26:34,561 --> 00:26:36,698
Had my keys in it.
263
00:26:43,471 --> 00:26:46,740
Where in the fuck did
that water come from?
264
00:26:51,412 --> 00:26:53,513
It was the rain, wasn't it?
265
00:26:54,548 --> 00:26:56,851
Didn't you say that we were
on the edge of the storm?
266
00:26:56,884 --> 00:26:59,353
No, that's got to be
more than that.
267
00:26:59,386 --> 00:27:01,689
That river must have
burst its banks.
268
00:27:03,290 --> 00:27:05,792
So, how are we gonna
get out of here, then?
269
00:27:19,874 --> 00:27:22,442
Oh. Here.
270
00:27:23,344 --> 00:27:24,979
- What? Hold on.
- Fuck!
271
00:27:25,011 --> 00:27:26,881
Hold on. Hold on.
272
00:27:28,750 --> 00:27:29,983
Fuck!
273
00:27:30,017 --> 00:27:31,586
Does anyone have service?
274
00:27:31,618 --> 00:27:33,954
There's not gonna be a signal
down here, guys.
275
00:27:35,655 --> 00:27:37,625
We're gonna have to go back
the way we came in.
276
00:27:37,657 --> 00:27:39,760
It's gonna be
underwater.
277
00:27:39,794 --> 00:27:43,396
I'm not going underwater
in this cave. I'm just not. OK?
278
00:27:43,431 --> 00:27:45,465
Look. It's only
a short passage.
279
00:27:45,500 --> 00:27:46,666
Once we clear that low rock,
280
00:27:46,701 --> 00:27:50,403
I reckon we'll be
above the waterline.
281
00:27:50,438 --> 00:27:52,874
Well, we could just wait
for the water to go down
282
00:27:52,906 --> 00:27:53,907
and... and then we'll...
283
00:27:53,941 --> 00:27:55,710
..we'll just swim back out
the way we came in.
284
00:27:55,742 --> 00:27:58,578
- No, we can't wait.
- Why?
285
00:27:58,613 --> 00:28:01,449
The cave's filling up. Look.
286
00:28:02,016 --> 00:28:03,584
The water's still rising.
287
00:28:03,617 --> 00:28:06,921
We're gonna be in the water
whether we like it or not.
288
00:28:11,424 --> 00:28:14,428
Fuck.
289
00:28:25,140 --> 00:28:26,874
Wait. I saw something.
290
00:28:27,407 --> 00:28:29,743
Before the water hit.
291
00:28:29,777 --> 00:28:31,546
What?
292
00:28:32,712 --> 00:28:35,615
It was over there.
I don't know.
293
00:28:42,390 --> 00:28:44,826
I'm not going. I'm not going
back in the water in this cave.
294
00:28:44,858 --> 00:28:47,427
Hey. Look at me.
295
00:28:47,461 --> 00:28:48,729
It's only a short swim.
296
00:28:48,762 --> 00:28:51,632
I'll go first
and check it out, OK?
297
00:29:05,512 --> 00:29:06,948
It's gonna be fine.
298
00:29:06,980 --> 00:29:09,584
Let's just stick together
and stay calm.
299
00:29:13,954 --> 00:29:15,789
You right?
300
00:29:26,433 --> 00:29:27,801
We need to find that backpack.
301
00:29:27,835 --> 00:29:30,570
Alright? We're not going
anywhere without those keys.
302
00:29:30,605 --> 00:29:32,707
- Yeah?
- Yeah.
303
00:30:01,535 --> 00:30:03,471
What's that?
304
00:30:17,951 --> 00:30:19,854
It's Cash's bag.
305
00:30:26,193 --> 00:30:27,961
This is it.
306
00:30:27,994 --> 00:30:31,065
I'll go down and make sure
we can get through.
307
00:30:31,097 --> 00:30:33,534
10, 15 seconds max, I reckon.
308
00:30:33,567 --> 00:30:35,603
Be careful.
309
00:30:38,105 --> 00:30:39,573
What was that?
310
00:30:39,606 --> 00:30:41,608
- Viktor?
- Where did he go?
311
00:30:41,642 --> 00:30:43,944
- Viktor!
- Viktor?
312
00:30:45,078 --> 00:30:46,814
- Viktor!
- Viktor?
313
00:30:46,846 --> 00:30:48,615
Viktor!
314
00:30:48,648 --> 00:30:50,483
- Viktor!
- Viktor, where are you?!
315
00:30:50,518 --> 00:30:52,119
- Viktor?!
- Viktor!
316
00:30:52,153 --> 00:30:54,087
- Viktor!
- Viktor!
317
00:30:57,090 --> 00:30:59,859
- Viktor!
- Stop! Wait!
318
00:31:01,028 --> 00:31:02,696
Get out of the water!
319
00:31:02,730 --> 00:31:04,832
- Viktor!
- Get out of the water!
320
00:31:06,567 --> 00:31:09,636
Viktor!
321
00:31:10,238 --> 00:31:11,806
Viktor!
322
00:31:11,838 --> 00:31:13,141
Viktor! Oh!
323
00:31:13,174 --> 00:31:15,009
Get her out!
324
00:31:15,041 --> 00:31:17,979
Arggh! Viktor!
325
00:31:20,047 --> 00:31:21,048
Viktor!
326
00:31:21,082 --> 00:31:22,150
Eric, get out of the water!
327
00:31:22,183 --> 00:31:24,852
Come on! Come on!
328
00:31:27,054 --> 00:31:29,723
Viktor! Viktor!
329
00:31:30,924 --> 00:31:33,527
Get up! Get up!
330
00:31:36,564 --> 00:31:39,733
Oh, shit! The bag!
331
00:31:45,006 --> 00:31:46,240
Oh, fuck!
332
00:31:46,273 --> 00:31:47,907
It's not Viktor!
333
00:31:47,942 --> 00:31:49,777
Fucking hell!
334
00:31:50,810 --> 00:31:51,413
Viktor!
335
00:31:51,445 --> 00:31:53,115
Viktor!
336
00:31:53,147 --> 00:31:54,815
Viktor! Get out of there!
337
00:31:54,848 --> 00:31:57,251
- Get out!
- Get out of it!
338
00:31:57,285 --> 00:31:58,986
Viktor!
339
00:32:00,020 --> 00:32:01,323
Viktor!
340
00:32:01,355 --> 00:32:04,025
- Viktor!
- Viktor!
341
00:32:06,993 --> 00:32:08,561
Oh! Oh, it's coming!
342
00:32:08,596 --> 00:32:11,266
It's coming!
343
00:32:11,298 --> 00:32:13,834
Get him out of
the fucking water!
344
00:32:13,867 --> 00:32:14,868
Viktor!
345
00:32:14,902 --> 00:32:16,971
It's coming!
346
00:32:17,003 --> 00:32:18,306
Oh!
347
00:32:18,339 --> 00:32:20,007
Get up! Get up!
348
00:32:20,040 --> 00:32:21,343
Run!
349
00:32:21,375 --> 00:32:23,244
No, no, no!
350
00:32:23,278 --> 00:32:25,546
Get up! Get up, get up, get up!
351
00:32:27,382 --> 00:32:29,183
Oh! Viktor!
352
00:32:38,858 --> 00:32:40,861
Viktor. Hey, hey.
353
00:32:40,894 --> 00:32:43,265
Look at me. Look at me.
Can you talk?
354
00:32:43,298 --> 00:32:45,133
- Yeah.
- OK.
355
00:32:45,166 --> 00:32:46,800
Oh, God. Alright.
356
00:32:46,834 --> 00:32:48,269
- Oh, God.
- Oh, shit!
357
00:32:48,302 --> 00:32:49,636
Oh, God.
358
00:32:49,670 --> 00:32:51,138
Is he OK?!
359
00:32:51,173 --> 00:32:53,039
Is he OK?!
360
00:32:54,342 --> 00:32:56,278
Oh, fuck!
361
00:32:56,310 --> 00:32:58,778
He kept
trying to roll me.
362
00:33:00,182 --> 00:33:01,915
Move back in close.
363
00:33:01,949 --> 00:33:03,683
Step back.
364
00:33:05,885 --> 00:33:08,655
Hey, buddy. This is gonna
really hurt, alright?
365
00:33:08,689 --> 00:33:10,125
One, two, three.
366
00:33:10,157 --> 00:33:12,227
- Arggh!
- Sorry. Sorry.
367
00:33:14,728 --> 00:33:16,997
You've got to sit him up.
368
00:33:17,030 --> 00:33:18,400
Up you get. OK.
369
00:33:18,432 --> 00:33:20,234
- I'm gonna come up the back.
- Yep.
370
00:33:20,268 --> 00:33:21,836
Good thing
he spat you out, huh?
371
00:33:21,868 --> 00:33:25,739
Must've not liked
the taste of me, huh?
372
00:33:25,772 --> 00:33:29,042
Good work. Good work.
373
00:33:29,076 --> 00:33:30,944
Thanks.
374
00:33:32,146 --> 00:33:34,348
We need to get him
to a hospital.
375
00:34:00,840 --> 00:34:04,044
This is one of our
missing bushwalkers.
376
00:34:15,922 --> 00:34:18,260
Those painkillers
should kick in soon, alright?
377
00:34:30,338 --> 00:34:32,139
Cash and I will go.
378
00:34:32,173 --> 00:34:33,773
What?
379
00:34:33,806 --> 00:34:35,443
Cash!
380
00:34:40,847 --> 00:34:43,050
We've got to swim
out of here, mate.
381
00:34:45,786 --> 00:34:47,422
Did you miss something?
382
00:34:47,454 --> 00:34:50,358
There's a massive fucking
crocodile in this water!
383
00:34:50,391 --> 00:34:53,793
Yeah. Is your phone
still waterproof?
384
00:34:53,827 --> 00:34:55,829
Yes!
385
00:34:55,862 --> 00:34:57,063
OK.
386
00:34:57,097 --> 00:34:59,333
So we get back to the entrance,
get a signal, call for help.
387
00:34:59,367 --> 00:35:00,867
While we're at it,
we grab your gun,
388
00:35:00,900 --> 00:35:02,304
come back here
and kill the bastard.
389
00:35:03,505 --> 00:35:05,072
Look, we just need
to get through there
390
00:35:05,106 --> 00:35:06,307
and we'll be fine.
391
00:35:06,340 --> 00:35:08,909
Oh, we'll be fine, will be?
Yeah... No!
392
00:35:08,943 --> 00:35:10,945
I've got my knife.
393
00:35:10,978 --> 00:35:13,481
That fucking croc comes for us,
he's gonna get it in the head.
394
00:35:13,514 --> 00:35:17,219
Great.
It's bloody Crocodile Dundee.
395
00:35:17,251 --> 00:35:19,387
You can't be serious.
396
00:35:19,420 --> 00:35:21,054
- He needs a hospital.
- Eric.
397
00:35:21,088 --> 00:35:22,257
- Jen.
- Don't be stupid.
398
00:35:22,289 --> 00:35:23,458
We're all gonna be
in the water soon.
399
00:35:23,490 --> 00:35:25,393
Crocs are territorial.
400
00:35:25,427 --> 00:35:27,429
He's not gonna be happy
till we're all gone.
401
00:35:27,461 --> 00:35:29,996
We have to try something.
402
00:35:31,298 --> 00:35:33,501
Mate, this is madness!
403
00:35:34,268 --> 00:35:36,338
I'm not doing it.
I'm not doing it.
404
00:35:36,371 --> 00:35:38,440
Nup. Nuh. Fuck you.
405
00:35:46,114 --> 00:35:47,914
What?!
406
00:36:00,427 --> 00:36:02,563
Eric, you cannot get
in that water.
407
00:36:02,597 --> 00:36:04,532
What choice do I have?
408
00:36:14,907 --> 00:36:16,876
W-wait! Wait!
409
00:36:18,146 --> 00:36:19,880
Just wait a minute!
410
00:36:26,454 --> 00:36:28,389
What's he saying?
411
00:36:29,922 --> 00:36:31,293
Cash!
412
00:36:31,326 --> 00:36:32,559
Alright!
413
00:36:34,628 --> 00:36:36,364
Yeah?
414
00:36:42,001 --> 00:36:43,471
Alright, this is what
we're gonna do.
415
00:36:43,505 --> 00:36:46,840
We're gonna push that
out there,
416
00:36:46,873 --> 00:36:49,009
and when the croc grabs it,
we go.
417
00:36:49,043 --> 00:36:51,010
You got it?
418
00:36:54,248 --> 00:36:56,050
That might just work.
419
00:36:57,351 --> 00:36:58,985
Let's do it.
420
00:37:31,219 --> 00:37:32,885
Aaah!
421
00:38:14,061 --> 00:38:18,065
Go. Whatever you do, right,
don't splash.
422
00:38:18,097 --> 00:38:19,266
Careful.
423
00:38:19,300 --> 00:38:21,902
They're attracted to
vibrations, OK?
424
00:38:27,675 --> 00:38:30,411
Slowly! Slow!
425
00:38:39,353 --> 00:38:41,322
Attaboy.
426
00:38:42,289 --> 00:38:44,056
OK.
427
00:39:07,449 --> 00:39:09,650
Jesus.
428
00:39:16,391 --> 00:39:18,326
Oh, shit.
429
00:40:09,510 --> 00:40:11,478
Stick together.
430
00:40:55,123 --> 00:40:57,724
- You good?
- Yeah. Yeah.
431
00:41:33,827 --> 00:41:36,331
Shit.
432
00:41:38,365 --> 00:41:40,168
What's that?
433
00:41:50,244 --> 00:41:51,813
Just keep moving.
434
00:42:05,492 --> 00:42:07,195
Fuck!
435
00:42:08,795 --> 00:42:10,797
- What?
- I felt something.
436
00:42:11,666 --> 00:42:13,201
You sure?
437
00:42:13,233 --> 00:42:14,802
Yes!
438
00:42:16,436 --> 00:42:17,505
Hang on.
439
00:42:17,538 --> 00:42:19,440
What are you doing?
440
00:42:37,358 --> 00:42:39,494
Nothing.
441
00:42:41,362 --> 00:42:42,896
Let's keep moving.
442
00:43:08,021 --> 00:43:09,791
Hey.
443
00:43:09,824 --> 00:43:12,293
Here you go.
444
00:43:15,463 --> 00:43:16,697
- Yolanda?
- Yep?
445
00:43:16,731 --> 00:43:19,367
Uh... have you got, uh,
Viktor's puffer?
446
00:43:19,400 --> 00:43:22,269
- He said it's in your pack.
- Yep.
447
00:43:22,302 --> 00:43:25,273
Take some deep breaths,
alright? OK?
448
00:43:25,306 --> 00:43:26,773
Oh...
449
00:43:26,807 --> 00:43:27,641
Yep.
450
00:43:27,675 --> 00:43:30,311
It's OK, buddy.
451
00:43:30,344 --> 00:43:32,746
Throw it over!
452
00:43:32,780 --> 00:43:34,248
Come on, Yolanda,
throw it over!
453
00:43:34,282 --> 00:43:35,983
- He's suffocating!
- Yes!
454
00:43:41,054 --> 00:43:43,023
Fuck!
455
00:43:47,427 --> 00:43:50,731
Uh... Do you have
another one of those?
456
00:43:54,635 --> 00:43:56,304
- No!
- Slow down.
457
00:43:56,336 --> 00:43:58,806
Hey. It's OK. It's OK.
458
00:43:58,840 --> 00:44:01,576
Look at me. Look at me.
It's coming. OK?
459
00:44:01,608 --> 00:44:04,612
You're gonna be just fine.
It's OK.
460
00:44:08,048 --> 00:44:09,851
Hey, hey, hey... It's OK.
461
00:44:09,884 --> 00:44:11,485
It's OK. It's OK.
462
00:44:11,518 --> 00:44:13,755
It's OK. It's OK.
463
00:44:13,788 --> 00:44:16,891
Calm down. Calm breaths.
Calm breaths.
464
00:44:16,923 --> 00:44:18,626
It's OK.
465
00:44:20,393 --> 00:44:21,461
Calm down.
466
00:44:24,798 --> 00:44:26,534
Yolanda, no!
467
00:44:30,471 --> 00:44:31,972
Slowly!
468
00:44:32,940 --> 00:44:34,976
Gently.
469
00:44:35,009 --> 00:44:37,478
Don't splash, OK?
470
00:44:37,512 --> 00:44:38,980
Fuck.
471
00:44:41,081 --> 00:44:42,884
Fuck.
472
00:45:00,934 --> 00:45:02,436
Yes!
473
00:45:05,505 --> 00:45:07,074
Aah!
474
00:45:18,518 --> 00:45:19,954
Do not move.
475
00:45:19,987 --> 00:45:22,489
Do not move a muscle.
476
00:45:46,447 --> 00:45:48,748
Aah!
477
00:45:48,782 --> 00:45:49,916
Go!
478
00:45:49,951 --> 00:45:52,753
Go. Go, go, go, go, go!
479
00:45:52,786 --> 00:45:54,554
Come on.
480
00:45:58,458 --> 00:46:00,061
Come on.
481
00:46:00,094 --> 00:46:01,862
Come on.
482
00:46:03,496 --> 00:46:05,699
Come on, come on,
come on, come on.
483
00:46:09,637 --> 00:46:10,905
Here.
484
00:46:10,938 --> 00:46:13,007
Breathe. Breathe.
485
00:46:13,039 --> 00:46:14,809
Again.
486
00:46:14,842 --> 00:46:16,177
Breathe.
487
00:46:23,516 --> 00:46:26,887
Hi. It's OK.
488
00:46:28,623 --> 00:46:31,726
I'm here. I'm here.
489
00:47:13,701 --> 00:47:14,936
That hole we dropped into,
490
00:47:14,969 --> 00:47:17,505
it should be
on the other side of this.
491
00:47:21,007 --> 00:47:22,742
It's a bit of a swim.
492
00:47:27,215 --> 00:47:28,983
Give me your phone.
493
00:47:29,016 --> 00:47:31,686
Hey?
494
00:47:31,719 --> 00:47:34,655
No point both of us
drowning in that crack.
495
00:47:37,023 --> 00:47:38,960
If you think I'm letting you
have all the glory...
496
00:47:48,802 --> 00:47:50,570
I'll see you on the other side.
497
00:47:50,603 --> 00:47:52,739
- Righto.
- Yeah?
498
00:48:44,992 --> 00:48:46,860
Aah!
499
00:48:50,264 --> 00:48:52,766
- No way through.
- How? It's...
500
00:48:52,800 --> 00:48:55,902
The water... must have
moved the rocks.
501
00:48:58,306 --> 00:49:01,143
We've got to try to move 'em.
502
00:49:01,175 --> 00:49:04,278
- Let's do it.
- OK.
503
00:49:36,744 --> 00:49:38,280
Fuck!
504
00:49:43,217 --> 00:49:45,853
We gotta... we gotta
go back down.
505
00:49:47,688 --> 00:49:50,257
Mate, those rocks
aren't going anywhere.
506
00:49:50,291 --> 00:49:52,626
We have to go back.
507
00:49:55,163 --> 00:49:56,864
Come on.
508
00:49:58,099 --> 00:49:59,934
Just give me a sec.
509
00:51:23,817 --> 00:51:25,353
Eric?!
510
00:51:28,222 --> 00:51:31,891
Fuck. Fuck...
511
00:51:40,034 --> 00:51:41,802
Eric?
512
00:53:54,934 --> 00:53:56,936
Aaagh!
513
00:54:00,940 --> 00:54:03,344
Aaagh! Aaaagh!
514
00:54:30,704 --> 00:54:32,905
Cash?!
515
00:54:34,309 --> 00:54:36,443
Cash!
516
00:55:00,268 --> 00:55:02,202
Fuck.
517
00:55:02,237 --> 00:55:04,003
Cash!
518
00:55:11,043 --> 00:55:13,079
Water's still rising.
519
00:55:40,108 --> 00:55:41,675
There's a breeze.
520
00:56:02,094 --> 00:56:03,630
Hey.
521
00:56:05,032 --> 00:56:08,168
It's OK. It's OK.
522
00:56:09,403 --> 00:56:12,005
We're gonna get out of here.
523
00:56:12,039 --> 00:56:14,108
- OK?
- Yeah.
524
00:56:14,141 --> 00:56:15,677
We have to.
525
00:56:17,144 --> 00:56:19,581
Yes, boss.
526
00:56:26,788 --> 00:56:28,523
Viktor, I'm pregnant.
527
00:56:33,594 --> 00:56:37,398
- You're gonna be a dad.
- Yeah.
528
00:56:39,833 --> 00:56:42,170
- I'm gonna be a dad?
- I was gonna tell you... Yeah.
529
00:56:44,338 --> 00:56:46,807
- I was gonna tell you.
- Yeah.
530
00:56:46,840 --> 00:56:50,512
I've just been waiting
for the right time.
531
00:56:53,581 --> 00:56:56,083
- I'm gonna be a daddy.
- Yeah.
532
00:56:59,487 --> 00:57:01,722
Hey?
533
00:57:15,869 --> 00:57:17,804
Hey, I found a passage.
534
00:57:21,742 --> 00:57:23,811
Look.
535
00:57:31,119 --> 00:57:32,420
Here.
536
00:57:32,452 --> 00:57:34,722
Oh, baby.
537
00:57:56,443 --> 00:57:58,579
Where's Cash?
538
00:58:01,715 --> 00:58:03,483
He, um...
539
00:58:06,887 --> 00:58:08,590
What?
540
00:58:09,791 --> 00:58:11,559
Oh, God.
541
00:58:11,592 --> 00:58:13,695
Oh!
542
00:58:17,532 --> 00:58:20,668
Oh. Oh, fuck.
543
00:58:31,713 --> 00:58:34,414
Well, did you find a way
out of here?
544
00:58:37,518 --> 00:58:39,219
No, it's blocked.
545
00:58:39,253 --> 00:58:41,422
We can't get out that way.
546
00:58:56,269 --> 00:58:58,271
Hey, I think I found a passage.
547
00:58:58,306 --> 00:59:00,407
- What?
- It's up there.
548
00:59:05,380 --> 00:59:07,614
Hey, Jen. Where's the Ventolin?
549
00:59:09,751 --> 00:59:10,952
Careful.
550
00:59:10,985 --> 00:59:12,219
Hey.
551
00:59:12,253 --> 00:59:16,289
It's pretty tight, but I think
I might be able to squeeze in.
552
00:59:16,324 --> 00:59:19,193
- Eric?
- Hey, it's alright. I'll go.
553
00:59:19,226 --> 00:59:21,795
We need to find a way
out of here.
554
00:59:49,990 --> 00:59:51,925
- You OK?
- Yeah.
555
00:59:55,663 --> 00:59:57,731
This whole place is
gonna be flooded soon.
556
00:59:59,666 --> 01:00:01,668
We need to get Viktor out.
557
01:00:03,838 --> 01:00:06,507
We will. We will.
558
01:00:10,445 --> 01:00:11,978
Eric, I'm pregnant.
559
01:00:18,485 --> 01:00:20,454
Have you told Viktor?
560
01:00:21,789 --> 01:00:24,193
Yeah. Just now.
561
01:00:39,440 --> 01:00:40,974
Here.
562
01:00:45,579 --> 01:00:47,882
That should help take
the temperature down.
563
01:01:00,695 --> 01:01:02,295
Oh, God.
564
01:01:06,101 --> 01:01:07,869
The water's really rising.
565
01:01:27,655 --> 01:01:29,456
Hey.
566
01:01:30,324 --> 01:01:32,659
Do you think you can
make it up there?
567
01:01:34,528 --> 01:01:38,565
We've gotta move, OK?
Or we're gonna go under.
568
01:01:39,766 --> 01:01:41,802
Yeah.
569
01:01:41,835 --> 01:01:43,003
I think so.
570
01:01:43,036 --> 01:01:44,704
- Yeah?
- Yeah.
571
01:01:44,739 --> 01:01:46,606
OK.
572
01:03:04,552 --> 01:03:06,820
OK. I got you.
573
01:03:19,065 --> 01:03:21,469
Hang on.
574
01:03:26,574 --> 01:03:28,476
OK, we're there.
575
01:03:32,045 --> 01:03:34,481
It's OK.
576
01:04:47,088 --> 01:04:48,822
Aarggh!
577
01:04:52,226 --> 01:04:53,661
OK, that's it!
578
01:04:53,693 --> 01:04:55,297
Come on, buddy.
579
01:04:55,329 --> 01:04:57,199
Gotta get up here.
580
01:04:57,231 --> 01:04:58,833
Come on.
581
01:04:58,865 --> 01:05:01,168
You have to get up here.
You can do this.
582
01:05:01,202 --> 01:05:02,802
Get up!
583
01:05:02,836 --> 01:05:04,070
Get up here!
584
01:05:04,106 --> 01:05:05,706
Oh!
585
01:05:07,242 --> 01:05:08,876
Come on.
586
01:05:08,909 --> 01:05:10,744
Get up! Come on!
587
01:05:13,947 --> 01:05:15,949
Come on! Arggh!
588
01:05:38,905 --> 01:05:40,641
Here.
589
01:06:15,041 --> 01:06:17,344
Yolanda's pregnant.
590
01:06:21,282 --> 01:06:22,983
I know.
591
01:06:26,153 --> 01:06:27,887
It's amazing.
592
01:06:29,224 --> 01:06:31,259
I'm so happy for you guys.
593
01:06:33,827 --> 01:06:36,063
We never thought
we could have kids.
594
01:06:37,264 --> 01:06:40,835
After all the chemo,
I thought I was sterile.
595
01:06:41,969 --> 01:06:43,804
It's incredible.
596
01:07:14,702 --> 01:07:16,271
Fuck!
597
01:07:26,813 --> 01:07:28,882
We're never gonna get
out of here, are we?
598
01:07:32,085 --> 01:07:33,820
We will.
599
01:07:36,324 --> 01:07:38,057
Of course we will.
600
01:09:08,449 --> 01:09:10,150
What?
601
01:09:10,185 --> 01:09:11,952
What?
602
01:09:11,985 --> 01:09:13,886
You're OK.
603
01:09:14,588 --> 01:09:17,359
- You're OK.
- Are they back?
604
01:09:18,859 --> 01:09:20,462
No.
605
01:09:30,970 --> 01:09:33,375
Yolanda's so sure
of herself, isn't she?
606
01:09:35,210 --> 01:09:36,511
It's funny, um...
607
01:09:36,543 --> 01:09:39,046
Those two have always been
the adventurous ones
608
01:09:39,078 --> 01:09:41,448
and...
609
01:09:41,483 --> 01:09:44,083
..you and I, we always just
wanted to sit by the pool.
610
01:09:50,292 --> 01:09:53,827
I used to joke
with Eric that...
611
01:09:53,860 --> 01:09:56,095
..maybe we should
switch partners.
612
01:09:58,399 --> 01:10:00,135
He'd laugh.
613
01:10:10,645 --> 01:10:12,413
Look.
614
01:10:14,381 --> 01:10:16,417
The keys.
615
01:10:17,385 --> 01:10:19,354
Cash's pack.
616
01:10:22,157 --> 01:10:24,992
Here. Hold this.
617
01:10:25,024 --> 01:10:27,429
Hey. Wait.
618
01:10:29,463 --> 01:10:32,300
- Jen...
- We need them to get back.
619
01:10:32,333 --> 01:10:35,034
Hey, wait. Wait.
620
01:10:35,069 --> 01:10:37,070
Jen.
621
01:10:38,139 --> 01:10:39,872
Jen.
622
01:11:18,011 --> 01:11:20,012
Hey.
623
01:11:39,065 --> 01:11:41,935
OK. OK. OK.
624
01:12:07,261 --> 01:12:08,962
Fuck!
625
01:12:23,211 --> 01:12:25,579
Jen! Jen, I think it's coming!
626
01:12:26,547 --> 01:12:28,649
Jen, get out of the water!
627
01:12:28,682 --> 01:12:30,417
Jen!
628
01:12:39,359 --> 01:12:41,094
Jen?
629
01:12:42,130 --> 01:12:43,664
Jen.
630
01:12:46,734 --> 01:12:48,536
Jen.
631
01:12:51,139 --> 01:12:52,673
Jen, can you hear me?
632
01:12:55,777 --> 01:12:57,779
Oh, shit.
633
01:13:01,081 --> 01:13:03,015
Shit. Jen.
634
01:13:04,284 --> 01:13:05,752
Aarggh!
635
01:13:07,087 --> 01:13:08,256
Jen.
636
01:13:08,288 --> 01:13:10,123
Wake up.
637
01:13:10,158 --> 01:13:12,560
Come on! Come on!
638
01:13:14,060 --> 01:13:15,563
Come on!
639
01:13:17,164 --> 01:13:18,800
Come on!
640
01:13:58,238 --> 01:13:59,407
Viktor?
641
01:13:59,439 --> 01:14:01,442
Viktor! Viktor!
642
01:14:01,475 --> 01:14:03,478
Come on, Viktor!
643
01:14:12,420 --> 01:14:15,355
Oh!
644
01:15:10,243 --> 01:15:11,779
Jen.
645
01:15:12,680 --> 01:15:14,716
Huh?
646
01:15:14,748 --> 01:15:16,516
Jen!
647
01:15:17,851 --> 01:15:19,420
I'm over here.
648
01:15:19,453 --> 01:15:22,457
Shit. OK.
649
01:15:22,489 --> 01:15:26,627
Um... we're gonna have to swim.
650
01:15:26,661 --> 01:15:29,863
It's not far.
We'll stick together, OK?
651
01:16:35,462 --> 01:16:36,997
Hey. Are you alright?
652
01:16:37,030 --> 01:16:38,966
Where's Viktor?
653
01:16:41,668 --> 01:16:42,904
Jen?
654
01:16:42,936 --> 01:16:44,738
What?
655
01:16:48,475 --> 01:16:50,278
He, um...
656
01:16:57,018 --> 01:16:59,487
Uh... you OK?
657
01:16:59,520 --> 01:17:02,523
You OK?
658
01:17:07,929 --> 01:17:09,329
Wait, did you...
659
01:17:09,363 --> 01:17:11,798
Did you find a way out?
Did you get out?
660
01:17:13,367 --> 01:17:14,902
No, we can't get out that way.
661
01:17:19,907 --> 01:17:21,542
Fuck!
662
01:17:21,576 --> 01:17:24,845
Why did you bring us down here?
Why did you bring us here?!
663
01:17:24,878 --> 01:17:26,046
Jen, just calm down.
664
01:17:26,079 --> 01:17:27,448
We're gonna fucking die
down here!
665
01:17:27,481 --> 01:17:28,983
Fuck, Jen, you wanted to come.
666
01:17:29,015 --> 01:17:32,487
- No, I didn't!
- OK, I get it! It's my fault!
667
01:17:52,439 --> 01:17:54,675
When were you gonna tell me?
668
01:17:56,911 --> 01:17:58,613
About the two of you?
669
01:18:04,018 --> 01:18:07,521
- Jen, come on. What the fuck?
- I know, Eric.
670
01:18:09,390 --> 01:18:10,992
Just tell me the truth.
671
01:18:13,060 --> 01:18:14,996
Please just tell me the truth.
672
01:18:34,448 --> 01:18:36,449
It wasn't an affair.
673
01:18:38,985 --> 01:18:40,621
Then what was it?
674
01:18:44,425 --> 01:18:46,493
It was a mistake.
675
01:18:49,029 --> 01:18:50,864
A mistake?
676
01:18:59,539 --> 01:19:01,576
Is the baby yours?
677
01:19:28,903 --> 01:19:30,938
Oh, God.
678
01:19:48,488 --> 01:19:50,024
Look.
679
01:19:52,226 --> 01:19:53,426
Sunlight.
680
01:19:53,461 --> 01:19:56,997
There must be a shaft. The
light's coming in through it.
681
01:19:59,201 --> 01:20:00,635
It's a down current.
682
01:20:00,667 --> 01:20:02,203
See the way the water eddies
near the wall?
683
01:20:02,237 --> 01:20:03,804
So?
684
01:20:03,837 --> 01:20:06,439
So... it means
the water must be
685
01:20:06,474 --> 01:20:08,509
getting sucked out there
somewhere.
686
01:20:15,082 --> 01:20:16,484
Like a plughole.
687
01:20:16,516 --> 01:20:18,618
It could be a way out.
688
01:20:19,320 --> 01:20:21,521
We don't know it's a way out.
689
01:20:21,555 --> 01:20:24,958
We could get sucked down there
and drown.
690
01:20:24,992 --> 01:20:27,028
Well, it's that
or wait here to get eaten.
691
01:20:28,529 --> 01:20:30,997
We could get eaten
swimming over there.
692
01:20:31,032 --> 01:20:32,667
Yeah?
693
01:20:32,699 --> 01:20:35,069
Well, I'd rather
take my chances.
694
01:20:36,938 --> 01:20:38,605
Jen...
695
01:20:38,639 --> 01:20:39,907
What, Eric?
696
01:20:39,940 --> 01:20:42,877
You want to stay here too
and wait to die?
697
01:20:57,591 --> 01:21:00,027
Oh, fuck!
698
01:22:52,038 --> 01:22:54,074
Hey. You're OK.
699
01:22:54,109 --> 01:22:56,743
You're OK. Just keep swimming.
Keep swimming.
700
01:22:56,777 --> 01:22:59,680
Nice and slow. You're OK.
701
01:23:01,248 --> 01:23:03,318
Oh, shit.
702
01:23:33,347 --> 01:23:34,814
It's coming!
703
01:23:34,849 --> 01:23:37,083
Swim! Swim!
704
01:23:40,287 --> 01:23:42,356
Go!
705
01:23:49,762 --> 01:23:51,265
Help me!
706
01:23:51,298 --> 01:23:53,368
Ah! Ah!
707
01:23:54,469 --> 01:23:57,003
Come on, you bastard! Come on!
708
01:24:01,243 --> 01:24:02,377
Eric!
709
01:24:02,409 --> 01:24:04,279
- Go!
- Eric!
710
01:24:04,311 --> 01:24:06,079
- Go!
- No!
711
01:24:06,113 --> 01:24:09,384
Eric! Come back here! Eric!
712
01:24:09,417 --> 01:24:11,319
Eric, come back here!
713
01:24:11,353 --> 01:24:13,887
Eric?
714
01:24:13,921 --> 01:24:15,122
Arggh!
715
01:24:16,257 --> 01:24:17,891
Arggh!
716
01:24:17,925 --> 01:24:19,394
Eric!
717
01:24:23,029 --> 01:24:24,731
Arggh!
718
01:24:24,765 --> 01:24:26,100
Eric?
719
01:24:27,067 --> 01:24:28,801
Oh!
720
01:25:04,439 --> 01:25:07,208
You're OK.
721
01:25:20,287 --> 01:25:22,122
Eric?
722
01:25:33,201 --> 01:25:35,369
Oh, fuck.
723
01:25:37,305 --> 01:25:40,073
Come on. Come on.
724
01:25:51,418 --> 01:25:53,854
What the fuck is this place?
725
01:25:58,158 --> 01:25:59,261
Ohhh!
726
01:25:59,293 --> 01:26:01,761
We have to get out of here.
727
01:26:02,895 --> 01:26:04,164
Which way?!
728
01:26:10,003 --> 01:26:11,838
Look!
729
01:26:13,207 --> 01:26:15,277
Is that a way out?
730
01:26:16,610 --> 01:26:18,546
Go! Go!
731
01:26:18,579 --> 01:26:20,481
That's it.
732
01:26:41,001 --> 01:26:42,869
Come on!
733
01:26:46,440 --> 01:26:48,609
- OK.
- Quick, quick, quick!
734
01:27:01,087 --> 01:27:03,425
Oh, God. Oh, God.
735
01:27:06,360 --> 01:27:08,363
Oh, God.
736
01:27:11,332 --> 01:27:13,501
This is the road
we came in on, isn't it?
737
01:27:14,636 --> 01:27:16,470
I think so.
738
01:28:05,619 --> 01:28:07,354
Jen.
739
01:28:08,422 --> 01:28:10,023
I'm so sorry.
740
01:28:10,056 --> 01:28:11,458
Not now.
741
01:28:44,125 --> 01:28:45,460
Look out!
742
01:28:58,739 --> 01:29:00,940
Oh, God. Fuck.
743
01:29:02,009 --> 01:29:03,211
Yolanda, are you OK?
744
01:29:03,243 --> 01:29:04,978
Hey. Hey, hey, hey.
745
01:29:05,011 --> 01:29:07,381
- We have to get out of here.
- Oh, shit!
746
01:29:07,414 --> 01:29:09,516
- Come on.
- Oh! Oh, my God!
747
01:29:09,551 --> 01:29:11,453
Come on. Oh, come on!
748
01:29:11,485 --> 01:29:13,755
- Can you open your door?
- I can't!
749
01:29:13,787 --> 01:29:15,523
Come on.
750
01:29:18,792 --> 01:29:21,328
This is where
we just came out of.
751
01:29:25,199 --> 01:29:28,101
Oh, my God.
752
01:29:34,141 --> 01:29:35,443
Oh, shit!
753
01:29:35,476 --> 01:29:37,412
Oh, shit!
754
01:29:37,444 --> 01:29:39,314
Oh, my God!
755
01:29:39,346 --> 01:29:40,648
The gun! The gun!
756
01:29:40,681 --> 01:29:44,185
Oh, my God! Get the gun!
Quick, quick, quick! Get it!
757
01:29:44,219 --> 01:29:45,985
Did you find it?
758
01:29:47,054 --> 01:29:48,489
We need the clip.
759
01:29:51,292 --> 01:29:53,092
- Come on!
- Here you go.
760
01:29:54,194 --> 01:29:56,163
- OK. It's OK.
- OK.
761
01:29:57,664 --> 01:29:59,367
Where is it?
762
01:30:17,484 --> 01:30:19,820
- Oh, my God!
- Oh, my God!
763
01:30:19,854 --> 01:30:22,657
- Oh, my God!
- Oh, shit! Oh, my God!
764
01:30:22,689 --> 01:30:24,725
No! No!
765
01:30:46,146 --> 01:30:47,582
Yolanda!
766
01:30:48,615 --> 01:30:51,752
Yolanda! Yolanda!
767
01:30:51,786 --> 01:30:53,587
Oh, God!
768
01:31:00,694 --> 01:31:04,364
- Are you OK?
- My ankle!
769
01:31:04,399 --> 01:31:06,434
Can you swim?
770
01:31:06,466 --> 01:31:08,770
We gotta swim down there.
771
01:31:08,802 --> 01:31:10,438
Come on!
772
01:31:29,489 --> 01:31:32,225
Nearly there.
773
01:32:23,845 --> 01:32:25,813
Jen!
774
01:32:28,983 --> 01:32:31,219
Jen!
775
01:32:31,252 --> 01:32:33,453
Jen!
776
01:32:45,432 --> 01:32:47,835
Jen!
777
01:32:51,338 --> 01:32:53,640
Jen!
778
01:32:57,478 --> 01:32:59,814
Jen!
779
01:33:06,287 --> 01:33:07,988
Jen!
780
01:33:08,021 --> 01:33:09,990
Jen!
781
01:33:10,024 --> 01:33:12,726
Jen!
782
01:33:27,442 --> 01:33:30,511
Jen!
783
01:33:59,439 --> 01:34:01,007
Are you OK?
784
01:34:04,845 --> 01:34:06,780
Yeah.
785
01:34:13,320 --> 01:34:14,921
Come on, then.
786
01:34:18,359 --> 01:34:20,828
I'm sorry. I love you.
787
01:34:39,903 --> 01:34:42,903
Subtitles by explosiveskull
48191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.