All language subtitles for Black.Water.Abyss.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,439 --> 00:00:39,374 Hey! 2 00:00:39,406 --> 00:00:42,210 Hey! Ha ha ha! 3 00:00:42,243 --> 00:00:43,911 Yeah! 4 00:00:43,944 --> 00:00:45,313 Wa-hey! 5 00:00:45,347 --> 00:00:48,350 Yeah! 6 00:01:06,706 --> 00:01:09,706 Subtitles by explosiveskull 7 00:01:52,246 --> 00:01:54,415 We are not lost! 8 00:01:54,448 --> 00:01:57,016 We are somewhere around here. 9 00:01:59,153 --> 00:02:01,423 I told you, we're lost! 10 00:02:02,088 --> 00:02:03,790 We should've brought a compass. 11 00:02:03,823 --> 00:02:05,426 I don't need a compass! 12 00:02:08,229 --> 00:02:11,899 No, that's east! We've been walking north since we set off. 13 00:02:11,931 --> 00:02:14,269 But... we turned west at the river. 14 00:02:18,205 --> 00:02:20,074 It's that way! 15 00:02:21,342 --> 00:02:23,344 It's getting dark soon. 16 00:02:23,377 --> 00:02:25,413 You play with your GPS. 17 00:02:25,447 --> 00:02:27,382 I'm going this way. 18 00:02:54,008 --> 00:02:56,377 Akito? 19 00:02:58,280 --> 00:02:59,947 Akito! 20 00:03:00,881 --> 00:03:01,582 Akito? 21 00:03:01,616 --> 00:03:04,118 Akito?! 22 00:03:04,151 --> 00:03:05,786 Akito?! 23 00:03:37,252 --> 00:03:39,454 Akito?! 24 00:04:47,555 --> 00:04:49,557 Jen, you seen the headlamps? 25 00:04:52,992 --> 00:04:54,596 Hey, Jen? 26 00:04:55,362 --> 00:04:57,096 Hey, Jen? 27 00:04:57,132 --> 00:04:58,533 Y-yeah, I'm in the bathroom. 28 00:04:58,566 --> 00:05:01,000 You know where the headlamps are? 29 00:05:01,033 --> 00:05:04,639 Oh, yeah, um... they're in the kitchen. I'm charging them. 30 00:05:04,672 --> 00:05:07,375 Oh, have you seen my phone? 31 00:05:07,408 --> 00:05:10,978 No. Uh, but I'll have a look when I get out. 32 00:05:11,011 --> 00:05:13,548 Well, better hurry. They're here. 33 00:05:14,081 --> 00:05:15,716 What time do you call this? 34 00:05:17,985 --> 00:05:19,553 Ah, you said 10am. 35 00:05:19,586 --> 00:05:22,223 Yeah, on the road at 10am. It's already 10:05. 36 00:05:22,257 --> 00:05:24,192 Oh. How do you live with this guy? 37 00:05:24,225 --> 00:05:26,226 I just let him think he's in charge. 38 00:05:26,261 --> 00:05:28,060 - Hi. - Mwah. 39 00:05:28,095 --> 00:05:29,329 Oh, yours. 40 00:05:29,363 --> 00:05:31,064 Ah. Thanks. Where was it? 41 00:05:31,098 --> 00:05:32,433 It was just on the sofa inside. 42 00:05:32,466 --> 00:05:34,401 You two - smile. 43 00:05:34,935 --> 00:05:36,437 Aw! 44 00:05:36,471 --> 00:05:38,238 I got that torch you told me to get. 45 00:05:38,273 --> 00:05:39,641 Oh, God. Tell him about the torch. 46 00:05:39,673 --> 00:05:41,341 Took out a second mortgage to get that thing. 47 00:05:41,375 --> 00:05:44,245 120 hours of full charge. Worth every cent. 48 00:05:44,278 --> 00:05:46,947 Guys, get in. Group shot. 49 00:05:49,550 --> 00:05:51,586 - Alright, let's hit the road. - Nice. 50 00:06:05,365 --> 00:06:07,502 So, uh, I read your latest article. 51 00:06:07,535 --> 00:06:11,004 10 best bars in Bucharest. Tough assignment. 52 00:06:11,038 --> 00:06:13,173 Worst hangover I ever had. 53 00:06:13,208 --> 00:06:14,442 You've got the cushiest job. 54 00:06:14,475 --> 00:06:18,112 This might be a little tricky, though. But it'll be worth it. 55 00:06:18,146 --> 00:06:19,413 How'd you find out about it? 56 00:06:19,447 --> 00:06:21,783 Oh, my mate Cash. He runs tours out of Cairns. 57 00:06:21,815 --> 00:06:23,384 Cash? 58 00:06:23,418 --> 00:06:25,420 You'll see. 59 00:06:25,452 --> 00:06:27,588 So, anyway, we're over in Puerto Escondido. 60 00:06:27,622 --> 00:06:29,723 I look across and I see this crazy bastard. 61 00:06:29,757 --> 00:06:31,593 He paddles into this monster wave. 62 00:06:31,625 --> 00:06:33,595 This thing was huge. It was near vertical, right? 63 00:06:33,627 --> 00:06:35,629 He gets completely wiped out. Fucking boom! 64 00:06:35,663 --> 00:06:39,031 Like, this thing explodes on this head, right? 65 00:06:39,066 --> 00:06:42,269 So I race over on the ski and I had to haul his sorry arse out. 66 00:06:42,302 --> 00:06:43,704 Oh, get off! 67 00:06:43,737 --> 00:06:45,406 - I see what you mean. - Mm-hm. 68 00:06:45,439 --> 00:06:47,608 So, this cave? 69 00:06:47,641 --> 00:06:48,643 Mmm. 70 00:06:48,675 --> 00:06:52,680 What I can tell you is this thing is unexplored. 71 00:06:52,713 --> 00:06:55,182 Right? You won't find this on any of your caving websites. 72 00:06:55,216 --> 00:06:59,487 Yeah, see, that part doesn't really excite me very much. 73 00:07:00,855 --> 00:07:02,656 It's all good, mate. 74 00:07:06,860 --> 00:07:09,663 I cannot believe I let Eric talk me into this. 75 00:07:11,266 --> 00:07:13,065 You say that every time. 76 00:07:15,202 --> 00:07:16,803 What is that, water? 77 00:07:16,838 --> 00:07:18,706 Not pregnant, are you? 78 00:07:23,310 --> 00:07:25,713 Wait. You're not? 79 00:07:25,747 --> 00:07:27,682 Oh, wow! Really? That is amazing! 80 00:07:27,714 --> 00:07:29,584 Yes, but please don't say anything, OK? 81 00:07:29,617 --> 00:07:31,119 I haven't even told Viktor. 82 00:07:31,151 --> 00:07:34,656 Why? He's gonna be so excited when you tell him. 83 00:07:34,689 --> 00:07:35,757 Yeah. 84 00:07:35,790 --> 00:07:40,360 It's just... not something we've ever spoken about. 85 00:07:40,394 --> 00:07:42,629 - Well, surely... - And what about you? 86 00:07:44,899 --> 00:07:46,768 No, Eric would freak out. 87 00:07:49,571 --> 00:07:54,442 You know, things have been kind of... bad for us. Um... 88 00:07:57,312 --> 00:08:00,514 Sometimes I get the feeling he's keeping his options open. 89 00:08:02,716 --> 00:08:04,586 Well, remember Simmo? 90 00:08:04,619 --> 00:08:06,321 Remember that time when he was like... 91 00:08:06,353 --> 00:08:07,588 ..he's coming off the bloody pier 92 00:08:07,622 --> 00:08:08,889 and he's straight into the water? 93 00:08:08,923 --> 00:08:11,091 Simmo's bloody mad, that guy. 94 00:08:12,360 --> 00:08:14,394 You want to dance? 95 00:08:16,363 --> 00:08:18,499 Yeah? 96 00:08:57,270 --> 00:08:58,840 What? 97 00:09:00,741 --> 00:09:02,509 Nothing. 98 00:09:05,346 --> 00:09:07,447 Let's not do this. 99 00:09:07,481 --> 00:09:10,217 Let's just go somewhere by ourselves, huh? 100 00:09:10,250 --> 00:09:11,785 Like an island. 101 00:09:11,818 --> 00:09:16,758 We can sit on a beach, get massages, order room service... 102 00:09:17,658 --> 00:09:19,894 I thought you said going into remission 103 00:09:19,927 --> 00:09:21,895 meant you want to live life to the full. 104 00:09:23,798 --> 00:09:24,899 I do. It's just... 105 00:09:24,932 --> 00:09:27,802 I mean, don't you want to experience something new? 106 00:09:31,405 --> 00:09:33,240 Eric can send me the photos 107 00:09:33,274 --> 00:09:36,344 and I'll make the experience part up. 108 00:09:36,376 --> 00:09:39,179 I write most of my stuff from the hotel anyway. 109 00:09:40,548 --> 00:09:42,950 I think it's time you experience the real thing. 110 00:09:45,385 --> 00:09:46,854 - Really? - Yeah. 111 00:09:51,558 --> 00:09:53,794 - Morning, Prince Charming. - Morning. 112 00:09:55,395 --> 00:09:57,331 Hey, don't forget, I found this cave. 113 00:09:57,365 --> 00:09:58,700 I'm going in first, alright? 114 00:09:58,732 --> 00:10:00,400 Thought we were gonna toss for it. 115 00:10:00,434 --> 00:10:01,969 Toss this. 116 00:10:12,746 --> 00:10:15,482 So, how did you find this cave? 117 00:10:15,515 --> 00:10:17,018 I was in a search party last week 118 00:10:17,051 --> 00:10:19,586 looking for those missing Japanese bushwalkers. 119 00:10:19,620 --> 00:10:21,322 I was searching through the forest 120 00:10:21,355 --> 00:10:22,889 and I stumbled across this shaft. 121 00:10:22,923 --> 00:10:26,394 I shine my torch in. This thing goes way down. 122 00:10:26,427 --> 00:10:28,528 Any luck, she'll lead to a bigger system 123 00:10:28,562 --> 00:10:31,532 and, uh... we can start making some money. 124 00:10:31,566 --> 00:10:33,567 And what if it doesn't? 125 00:10:33,600 --> 00:10:34,836 Well, then we'll be back in town 126 00:10:34,869 --> 00:10:36,504 in time for another party, then, won't we? 127 00:10:36,537 --> 00:10:38,505 Eric's shout. 128 00:10:49,317 --> 00:10:50,784 Did you see that? 129 00:10:50,817 --> 00:10:52,352 Oh, yeah. 130 00:10:52,385 --> 00:10:53,687 Hey, are there many crocs around here? 131 00:10:53,721 --> 00:10:56,657 Yeah, a few, now that we can't cull 'em. 132 00:10:57,959 --> 00:10:59,059 Relax. 133 00:10:59,092 --> 00:11:01,962 If some nasty croc thinks he's got an easy lunch... 134 00:11:02,596 --> 00:11:04,331 - Jesus! - Whoa! What the fuck?! 135 00:11:04,365 --> 00:11:07,869 What? It's not loaded! The clip's in the glove box. 136 00:11:10,538 --> 00:11:13,006 Did you ever find those missing tourists? 137 00:11:14,975 --> 00:11:16,878 Nah, not yet. 138 00:11:37,565 --> 00:11:39,567 Yeah, this is it. 139 00:11:52,046 --> 00:11:54,548 - So, where is it? - It's up through there. 140 00:12:08,596 --> 00:12:10,398 What do you reckon? 141 00:12:10,431 --> 00:12:13,734 Yeah, it's moving south. We'll be fine. 142 00:12:50,538 --> 00:12:52,572 Welcome to Cash's Cave. 143 00:13:02,582 --> 00:13:04,719 Well? What do you think? 144 00:13:06,153 --> 00:13:07,955 Let's go find out. 145 00:13:20,235 --> 00:13:22,169 Looking good. 146 00:13:22,203 --> 00:13:24,605 You ready, big fella? 147 00:13:25,605 --> 00:13:26,706 Yeah, it's all good. 148 00:13:26,740 --> 00:13:28,475 You can go first. 149 00:13:28,509 --> 00:13:30,010 You've never done this before, have you? 150 00:13:30,043 --> 00:13:31,212 Yes, course I have. 151 00:13:31,245 --> 00:13:33,115 Wrong way round, mate. 152 00:13:33,148 --> 00:13:34,915 Huh? 153 00:13:38,619 --> 00:13:40,086 - Ready? - Mm-hm. 154 00:13:40,121 --> 00:13:41,554 So, when you're on, 155 00:13:41,588 --> 00:13:43,191 it's one hand on the brake all the way down. 156 00:13:43,225 --> 00:13:44,725 Mm. 157 00:13:44,759 --> 00:13:46,826 - Right, be careful. - See you at the bottom. 158 00:13:47,995 --> 00:13:49,864 Yeew! 159 00:14:08,182 --> 00:14:09,683 Ready? 160 00:14:09,716 --> 00:14:12,653 Ready as I'll ever be. 161 00:14:23,864 --> 00:14:25,533 Whew! 162 00:14:25,566 --> 00:14:27,201 - You right? - Yeah, totally. 163 00:14:31,871 --> 00:14:33,107 Whew! 164 00:14:44,818 --> 00:14:46,787 That's it. Nice work, guys. Almost there. 165 00:14:48,923 --> 00:14:51,192 Keep coming. 166 00:14:51,225 --> 00:14:52,994 Nice! 167 00:14:54,861 --> 00:14:56,697 Attaboy. 168 00:14:57,999 --> 00:14:59,734 Nice. 169 00:15:13,813 --> 00:15:15,682 Look. Over here. 170 00:15:21,155 --> 00:15:23,057 What do you reckon? 171 00:15:26,927 --> 00:15:29,230 Uh... what if there are snakes in there? 172 00:15:29,264 --> 00:15:31,599 Eric will get bitten first, then, won't he? 173 00:15:34,168 --> 00:15:35,903 Go. 174 00:15:40,774 --> 00:15:42,543 After you. 175 00:15:43,076 --> 00:15:44,677 Oh, God. 176 00:15:45,246 --> 00:15:47,048 Alright. 177 00:15:50,985 --> 00:15:52,787 Here we go. 178 00:16:40,801 --> 00:16:42,802 Hope no-one's claustrophobic. 179 00:16:42,836 --> 00:16:45,106 Probably should've asked that before we came down here. 180 00:16:45,139 --> 00:16:47,341 Mmm. 181 00:16:57,284 --> 00:16:58,385 Oh! 182 00:16:58,419 --> 00:17:00,620 - You right? - Yep. 183 00:17:07,094 --> 00:17:08,761 Everyone OK? 184 00:17:08,796 --> 00:17:10,231 Yeah. 185 00:17:10,265 --> 00:17:12,633 This looks promising. 186 00:17:14,768 --> 00:17:16,804 I wonder how far it goes. 187 00:17:22,144 --> 00:17:24,211 What if we get lost down here? 188 00:17:24,246 --> 00:17:26,413 I mean, no-one knows we're down here, right? 189 00:17:26,448 --> 00:17:27,914 I don't know. 190 00:17:27,948 --> 00:17:30,884 We won't get lost. We should keep moving. 191 00:17:32,287 --> 00:17:34,054 Yep. 192 00:17:38,992 --> 00:17:41,795 Come on. I've got a good feeling about this. 193 00:17:43,931 --> 00:17:45,798 Lead the way. 194 00:17:54,074 --> 00:17:55,742 Oi, check this out. 195 00:17:55,776 --> 00:17:58,811 - Oh! - Oh, what is that? 196 00:17:58,846 --> 00:18:03,017 It looks like a... a goat or something. 197 00:18:03,049 --> 00:18:05,287 So, we're not the first ones down here, then. 198 00:18:05,319 --> 00:18:08,021 How did it get down here? 199 00:18:20,301 --> 00:18:22,702 Where do you reckon that's coming from? 200 00:18:26,141 --> 00:18:28,075 Just seepage. 201 00:19:20,561 --> 00:19:23,931 Careful, guys. Gets a bit tighter up here. 202 00:19:40,147 --> 00:19:42,816 Whoa. You feel that? 203 00:19:42,849 --> 00:19:44,286 What? 204 00:19:44,318 --> 00:19:46,421 Space. 205 00:19:55,329 --> 00:19:57,865 Careful. It's low right here, guys. 206 00:20:02,036 --> 00:20:03,804 Watch your step, guys. 207 00:20:18,486 --> 00:20:22,390 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Yeah! 208 00:20:31,566 --> 00:20:34,402 This is what it's all about. 209 00:20:34,435 --> 00:20:36,869 This makes it a cave worth exploring. 210 00:20:36,903 --> 00:20:40,107 Holy shit, man. We are in business! 211 00:20:42,644 --> 00:20:44,412 - What did I tell you? - Yep. 212 00:20:44,445 --> 00:20:46,548 Well done. 213 00:20:58,326 --> 00:21:01,128 - Let's check it out. - Yeah. 214 00:21:03,163 --> 00:21:05,400 Let's have a look over there. 215 00:21:08,502 --> 00:21:10,069 You guys coming? 216 00:21:10,105 --> 00:21:11,939 - After you. - Come on. 217 00:21:11,971 --> 00:21:13,874 Watch out for this. 218 00:21:16,411 --> 00:21:19,381 You good? 219 00:21:20,481 --> 00:21:22,317 Cold? 220 00:21:22,349 --> 00:21:24,152 Little bit. 221 00:21:24,184 --> 00:21:26,121 Nah, it's not too bad. 222 00:21:48,442 --> 00:21:50,111 You right? 223 00:21:50,144 --> 00:21:52,480 Yeah. 224 00:21:52,513 --> 00:21:54,481 Don't need me to hold your hand? 225 00:22:52,339 --> 00:22:54,241 It's just seepage, mate. 226 00:22:54,275 --> 00:22:55,643 Maybe. 227 00:22:55,676 --> 00:22:57,444 It's running pretty fast, though. 228 00:22:57,479 --> 00:23:00,582 Yeah. Probably a natural waterway. 229 00:23:01,249 --> 00:23:04,419 Cave river tours. 230 00:23:05,353 --> 00:23:06,587 Oop. 231 00:23:06,621 --> 00:23:09,390 Oh, shit. Thought I checked those batteries. 232 00:23:09,423 --> 00:23:11,291 What happened to the light? 233 00:23:11,326 --> 00:23:12,759 Oh, shit. 234 00:23:16,663 --> 00:23:20,032 I don't like the look of this. I think we should head back. 235 00:23:21,336 --> 00:23:22,503 Are you serious? 236 00:23:22,537 --> 00:23:26,441 Mate, this cave's just getting started. 237 00:23:29,611 --> 00:23:32,747 A little bit of water's not gonna hurt you. 238 00:23:34,816 --> 00:23:36,550 Oi! 239 00:23:38,720 --> 00:23:40,188 Inspired? 240 00:23:40,221 --> 00:23:42,088 This is incredible, huh? 241 00:24:43,351 --> 00:24:44,586 Hey? 242 00:24:44,618 --> 00:24:47,488 Hey! I think there's something in the water. 243 00:24:48,890 --> 00:24:49,824 What the hell is that? 244 00:24:49,856 --> 00:24:52,660 I don't know. 245 00:25:12,747 --> 00:25:14,715 Jen! 246 00:25:21,756 --> 00:25:22,856 Jen! 247 00:25:24,491 --> 00:25:26,627 Help! Help! 248 00:25:29,931 --> 00:25:31,665 Jen! 249 00:25:36,471 --> 00:25:37,872 Grab my hand! 250 00:25:37,904 --> 00:25:39,507 Grab my hand! 251 00:25:45,212 --> 00:25:46,513 Jen! 252 00:25:46,547 --> 00:25:49,616 Viktor! Viktor! 253 00:25:50,884 --> 00:25:52,487 Help! 254 00:25:52,519 --> 00:25:55,455 Jen! Faster, Jen! 255 00:25:55,490 --> 00:25:57,357 This way. Come on. 256 00:25:57,392 --> 00:25:59,259 Are you OK? 257 00:26:15,009 --> 00:26:17,478 You're OK. You're alright. 258 00:26:17,511 --> 00:26:18,980 You're alright, darling. 259 00:26:25,252 --> 00:26:26,753 I lost my bag. 260 00:26:28,823 --> 00:26:31,325 OK. We'll find it. 261 00:26:31,358 --> 00:26:34,528 We'd better. 262 00:26:34,561 --> 00:26:36,698 Had my keys in it. 263 00:26:43,471 --> 00:26:46,740 Where in the fuck did that water come from? 264 00:26:51,412 --> 00:26:53,513 It was the rain, wasn't it? 265 00:26:54,548 --> 00:26:56,851 Didn't you say that we were on the edge of the storm? 266 00:26:56,884 --> 00:26:59,353 No, that's got to be more than that. 267 00:26:59,386 --> 00:27:01,689 That river must have burst its banks. 268 00:27:03,290 --> 00:27:05,792 So, how are we gonna get out of here, then? 269 00:27:19,874 --> 00:27:22,442 Oh. Here. 270 00:27:23,344 --> 00:27:24,979 - What? Hold on. - Fuck! 271 00:27:25,011 --> 00:27:26,881 Hold on. Hold on. 272 00:27:28,750 --> 00:27:29,983 Fuck! 273 00:27:30,017 --> 00:27:31,586 Does anyone have service? 274 00:27:31,618 --> 00:27:33,954 There's not gonna be a signal down here, guys. 275 00:27:35,655 --> 00:27:37,625 We're gonna have to go back the way we came in. 276 00:27:37,657 --> 00:27:39,760 It's gonna be underwater. 277 00:27:39,794 --> 00:27:43,396 I'm not going underwater in this cave. I'm just not. OK? 278 00:27:43,431 --> 00:27:45,465 Look. It's only a short passage. 279 00:27:45,500 --> 00:27:46,666 Once we clear that low rock, 280 00:27:46,701 --> 00:27:50,403 I reckon we'll be above the waterline. 281 00:27:50,438 --> 00:27:52,874 Well, we could just wait for the water to go down 282 00:27:52,906 --> 00:27:53,907 and... and then we'll... 283 00:27:53,941 --> 00:27:55,710 ..we'll just swim back out the way we came in. 284 00:27:55,742 --> 00:27:58,578 - No, we can't wait. - Why? 285 00:27:58,613 --> 00:28:01,449 The cave's filling up. Look. 286 00:28:02,016 --> 00:28:03,584 The water's still rising. 287 00:28:03,617 --> 00:28:06,921 We're gonna be in the water whether we like it or not. 288 00:28:11,424 --> 00:28:14,428 Fuck. 289 00:28:25,140 --> 00:28:26,874 Wait. I saw something. 290 00:28:27,407 --> 00:28:29,743 Before the water hit. 291 00:28:29,777 --> 00:28:31,546 What? 292 00:28:32,712 --> 00:28:35,615 It was over there. I don't know. 293 00:28:42,390 --> 00:28:44,826 I'm not going. I'm not going back in the water in this cave. 294 00:28:44,858 --> 00:28:47,427 Hey. Look at me. 295 00:28:47,461 --> 00:28:48,729 It's only a short swim. 296 00:28:48,762 --> 00:28:51,632 I'll go first and check it out, OK? 297 00:29:05,512 --> 00:29:06,948 It's gonna be fine. 298 00:29:06,980 --> 00:29:09,584 Let's just stick together and stay calm. 299 00:29:13,954 --> 00:29:15,789 You right? 300 00:29:26,433 --> 00:29:27,801 We need to find that backpack. 301 00:29:27,835 --> 00:29:30,570 Alright? We're not going anywhere without those keys. 302 00:29:30,605 --> 00:29:32,707 - Yeah? - Yeah. 303 00:30:01,535 --> 00:30:03,471 What's that? 304 00:30:17,951 --> 00:30:19,854 It's Cash's bag. 305 00:30:26,193 --> 00:30:27,961 This is it. 306 00:30:27,994 --> 00:30:31,065 I'll go down and make sure we can get through. 307 00:30:31,097 --> 00:30:33,534 10, 15 seconds max, I reckon. 308 00:30:33,567 --> 00:30:35,603 Be careful. 309 00:30:38,105 --> 00:30:39,573 What was that? 310 00:30:39,606 --> 00:30:41,608 - Viktor? - Where did he go? 311 00:30:41,642 --> 00:30:43,944 - Viktor! - Viktor? 312 00:30:45,078 --> 00:30:46,814 - Viktor! - Viktor? 313 00:30:46,846 --> 00:30:48,615 Viktor! 314 00:30:48,648 --> 00:30:50,483 - Viktor! - Viktor, where are you?! 315 00:30:50,518 --> 00:30:52,119 - Viktor?! - Viktor! 316 00:30:52,153 --> 00:30:54,087 - Viktor! - Viktor! 317 00:30:57,090 --> 00:30:59,859 - Viktor! - Stop! Wait! 318 00:31:01,028 --> 00:31:02,696 Get out of the water! 319 00:31:02,730 --> 00:31:04,832 - Viktor! - Get out of the water! 320 00:31:06,567 --> 00:31:09,636 Viktor! 321 00:31:10,238 --> 00:31:11,806 Viktor! 322 00:31:11,838 --> 00:31:13,141 Viktor! Oh! 323 00:31:13,174 --> 00:31:15,009 Get her out! 324 00:31:15,041 --> 00:31:17,979 Arggh! Viktor! 325 00:31:20,047 --> 00:31:21,048 Viktor! 326 00:31:21,082 --> 00:31:22,150 Eric, get out of the water! 327 00:31:22,183 --> 00:31:24,852 Come on! Come on! 328 00:31:27,054 --> 00:31:29,723 Viktor! Viktor! 329 00:31:30,924 --> 00:31:33,527 Get up! Get up! 330 00:31:36,564 --> 00:31:39,733 Oh, shit! The bag! 331 00:31:45,006 --> 00:31:46,240 Oh, fuck! 332 00:31:46,273 --> 00:31:47,907 It's not Viktor! 333 00:31:47,942 --> 00:31:49,777 Fucking hell! 334 00:31:50,810 --> 00:31:51,413 Viktor! 335 00:31:51,445 --> 00:31:53,115 Viktor! 336 00:31:53,147 --> 00:31:54,815 Viktor! Get out of there! 337 00:31:54,848 --> 00:31:57,251 - Get out! - Get out of it! 338 00:31:57,285 --> 00:31:58,986 Viktor! 339 00:32:00,020 --> 00:32:01,323 Viktor! 340 00:32:01,355 --> 00:32:04,025 - Viktor! - Viktor! 341 00:32:06,993 --> 00:32:08,561 Oh! Oh, it's coming! 342 00:32:08,596 --> 00:32:11,266 It's coming! 343 00:32:11,298 --> 00:32:13,834 Get him out of the fucking water! 344 00:32:13,867 --> 00:32:14,868 Viktor! 345 00:32:14,902 --> 00:32:16,971 It's coming! 346 00:32:17,003 --> 00:32:18,306 Oh! 347 00:32:18,339 --> 00:32:20,007 Get up! Get up! 348 00:32:20,040 --> 00:32:21,343 Run! 349 00:32:21,375 --> 00:32:23,244 No, no, no! 350 00:32:23,278 --> 00:32:25,546 Get up! Get up, get up, get up! 351 00:32:27,382 --> 00:32:29,183 Oh! Viktor! 352 00:32:38,858 --> 00:32:40,861 Viktor. Hey, hey. 353 00:32:40,894 --> 00:32:43,265 Look at me. Look at me. Can you talk? 354 00:32:43,298 --> 00:32:45,133 - Yeah. - OK. 355 00:32:45,166 --> 00:32:46,800 Oh, God. Alright. 356 00:32:46,834 --> 00:32:48,269 - Oh, God. - Oh, shit! 357 00:32:48,302 --> 00:32:49,636 Oh, God. 358 00:32:49,670 --> 00:32:51,138 Is he OK?! 359 00:32:51,173 --> 00:32:53,039 Is he OK?! 360 00:32:54,342 --> 00:32:56,278 Oh, fuck! 361 00:32:56,310 --> 00:32:58,778 He kept trying to roll me. 362 00:33:00,182 --> 00:33:01,915 Move back in close. 363 00:33:01,949 --> 00:33:03,683 Step back. 364 00:33:05,885 --> 00:33:08,655 Hey, buddy. This is gonna really hurt, alright? 365 00:33:08,689 --> 00:33:10,125 One, two, three. 366 00:33:10,157 --> 00:33:12,227 - Arggh! - Sorry. Sorry. 367 00:33:14,728 --> 00:33:16,997 You've got to sit him up. 368 00:33:17,030 --> 00:33:18,400 Up you get. OK. 369 00:33:18,432 --> 00:33:20,234 - I'm gonna come up the back. - Yep. 370 00:33:20,268 --> 00:33:21,836 Good thing he spat you out, huh? 371 00:33:21,868 --> 00:33:25,739 Must've not liked the taste of me, huh? 372 00:33:25,772 --> 00:33:29,042 Good work. Good work. 373 00:33:29,076 --> 00:33:30,944 Thanks. 374 00:33:32,146 --> 00:33:34,348 We need to get him to a hospital. 375 00:34:00,840 --> 00:34:04,044 This is one of our missing bushwalkers. 376 00:34:15,922 --> 00:34:18,260 Those painkillers should kick in soon, alright? 377 00:34:30,338 --> 00:34:32,139 Cash and I will go. 378 00:34:32,173 --> 00:34:33,773 What? 379 00:34:33,806 --> 00:34:35,443 Cash! 380 00:34:40,847 --> 00:34:43,050 We've got to swim out of here, mate. 381 00:34:45,786 --> 00:34:47,422 Did you miss something? 382 00:34:47,454 --> 00:34:50,358 There's a massive fucking crocodile in this water! 383 00:34:50,391 --> 00:34:53,793 Yeah. Is your phone still waterproof? 384 00:34:53,827 --> 00:34:55,829 Yes! 385 00:34:55,862 --> 00:34:57,063 OK. 386 00:34:57,097 --> 00:34:59,333 So we get back to the entrance, get a signal, call for help. 387 00:34:59,367 --> 00:35:00,867 While we're at it, we grab your gun, 388 00:35:00,900 --> 00:35:02,304 come back here and kill the bastard. 389 00:35:03,505 --> 00:35:05,072 Look, we just need to get through there 390 00:35:05,106 --> 00:35:06,307 and we'll be fine. 391 00:35:06,340 --> 00:35:08,909 Oh, we'll be fine, will be? Yeah... No! 392 00:35:08,943 --> 00:35:10,945 I've got my knife. 393 00:35:10,978 --> 00:35:13,481 That fucking croc comes for us, he's gonna get it in the head. 394 00:35:13,514 --> 00:35:17,219 Great. It's bloody Crocodile Dundee. 395 00:35:17,251 --> 00:35:19,387 You can't be serious. 396 00:35:19,420 --> 00:35:21,054 - He needs a hospital. - Eric. 397 00:35:21,088 --> 00:35:22,257 - Jen. - Don't be stupid. 398 00:35:22,289 --> 00:35:23,458 We're all gonna be in the water soon. 399 00:35:23,490 --> 00:35:25,393 Crocs are territorial. 400 00:35:25,427 --> 00:35:27,429 He's not gonna be happy till we're all gone. 401 00:35:27,461 --> 00:35:29,996 We have to try something. 402 00:35:31,298 --> 00:35:33,501 Mate, this is madness! 403 00:35:34,268 --> 00:35:36,338 I'm not doing it. I'm not doing it. 404 00:35:36,371 --> 00:35:38,440 Nup. Nuh. Fuck you. 405 00:35:46,114 --> 00:35:47,914 What?! 406 00:36:00,427 --> 00:36:02,563 Eric, you cannot get in that water. 407 00:36:02,597 --> 00:36:04,532 What choice do I have? 408 00:36:14,907 --> 00:36:16,876 W-wait! Wait! 409 00:36:18,146 --> 00:36:19,880 Just wait a minute! 410 00:36:26,454 --> 00:36:28,389 What's he saying? 411 00:36:29,922 --> 00:36:31,293 Cash! 412 00:36:31,326 --> 00:36:32,559 Alright! 413 00:36:34,628 --> 00:36:36,364 Yeah? 414 00:36:42,001 --> 00:36:43,471 Alright, this is what we're gonna do. 415 00:36:43,505 --> 00:36:46,840 We're gonna push that out there, 416 00:36:46,873 --> 00:36:49,009 and when the croc grabs it, we go. 417 00:36:49,043 --> 00:36:51,010 You got it? 418 00:36:54,248 --> 00:36:56,050 That might just work. 419 00:36:57,351 --> 00:36:58,985 Let's do it. 420 00:37:31,219 --> 00:37:32,885 Aaah! 421 00:38:14,061 --> 00:38:18,065 Go. Whatever you do, right, don't splash. 422 00:38:18,097 --> 00:38:19,266 Careful. 423 00:38:19,300 --> 00:38:21,902 They're attracted to vibrations, OK? 424 00:38:27,675 --> 00:38:30,411 Slowly! Slow! 425 00:38:39,353 --> 00:38:41,322 Attaboy. 426 00:38:42,289 --> 00:38:44,056 OK. 427 00:39:07,449 --> 00:39:09,650 Jesus. 428 00:39:16,391 --> 00:39:18,326 Oh, shit. 429 00:40:09,510 --> 00:40:11,478 Stick together. 430 00:40:55,123 --> 00:40:57,724 - You good? - Yeah. Yeah. 431 00:41:33,827 --> 00:41:36,331 Shit. 432 00:41:38,365 --> 00:41:40,168 What's that? 433 00:41:50,244 --> 00:41:51,813 Just keep moving. 434 00:42:05,492 --> 00:42:07,195 Fuck! 435 00:42:08,795 --> 00:42:10,797 - What? - I felt something. 436 00:42:11,666 --> 00:42:13,201 You sure? 437 00:42:13,233 --> 00:42:14,802 Yes! 438 00:42:16,436 --> 00:42:17,505 Hang on. 439 00:42:17,538 --> 00:42:19,440 What are you doing? 440 00:42:37,358 --> 00:42:39,494 Nothing. 441 00:42:41,362 --> 00:42:42,896 Let's keep moving. 442 00:43:08,021 --> 00:43:09,791 Hey. 443 00:43:09,824 --> 00:43:12,293 Here you go. 444 00:43:15,463 --> 00:43:16,697 - Yolanda? - Yep? 445 00:43:16,731 --> 00:43:19,367 Uh... have you got, uh, Viktor's puffer? 446 00:43:19,400 --> 00:43:22,269 - He said it's in your pack. - Yep. 447 00:43:22,302 --> 00:43:25,273 Take some deep breaths, alright? OK? 448 00:43:25,306 --> 00:43:26,773 Oh... 449 00:43:26,807 --> 00:43:27,641 Yep. 450 00:43:27,675 --> 00:43:30,311 It's OK, buddy. 451 00:43:30,344 --> 00:43:32,746 Throw it over! 452 00:43:32,780 --> 00:43:34,248 Come on, Yolanda, throw it over! 453 00:43:34,282 --> 00:43:35,983 - He's suffocating! - Yes! 454 00:43:41,054 --> 00:43:43,023 Fuck! 455 00:43:47,427 --> 00:43:50,731 Uh... Do you have another one of those? 456 00:43:54,635 --> 00:43:56,304 - No! - Slow down. 457 00:43:56,336 --> 00:43:58,806 Hey. It's OK. It's OK. 458 00:43:58,840 --> 00:44:01,576 Look at me. Look at me. It's coming. OK? 459 00:44:01,608 --> 00:44:04,612 You're gonna be just fine. It's OK. 460 00:44:08,048 --> 00:44:09,851 Hey, hey, hey... It's OK. 461 00:44:09,884 --> 00:44:11,485 It's OK. It's OK. 462 00:44:11,518 --> 00:44:13,755 It's OK. It's OK. 463 00:44:13,788 --> 00:44:16,891 Calm down. Calm breaths. Calm breaths. 464 00:44:16,923 --> 00:44:18,626 It's OK. 465 00:44:20,393 --> 00:44:21,461 Calm down. 466 00:44:24,798 --> 00:44:26,534 Yolanda, no! 467 00:44:30,471 --> 00:44:31,972 Slowly! 468 00:44:32,940 --> 00:44:34,976 Gently. 469 00:44:35,009 --> 00:44:37,478 Don't splash, OK? 470 00:44:37,512 --> 00:44:38,980 Fuck. 471 00:44:41,081 --> 00:44:42,884 Fuck. 472 00:45:00,934 --> 00:45:02,436 Yes! 473 00:45:05,505 --> 00:45:07,074 Aah! 474 00:45:18,518 --> 00:45:19,954 Do not move. 475 00:45:19,987 --> 00:45:22,489 Do not move a muscle. 476 00:45:46,447 --> 00:45:48,748 Aah! 477 00:45:48,782 --> 00:45:49,916 Go! 478 00:45:49,951 --> 00:45:52,753 Go. Go, go, go, go, go! 479 00:45:52,786 --> 00:45:54,554 Come on. 480 00:45:58,458 --> 00:46:00,061 Come on. 481 00:46:00,094 --> 00:46:01,862 Come on. 482 00:46:03,496 --> 00:46:05,699 Come on, come on, come on, come on. 483 00:46:09,637 --> 00:46:10,905 Here. 484 00:46:10,938 --> 00:46:13,007 Breathe. Breathe. 485 00:46:13,039 --> 00:46:14,809 Again. 486 00:46:14,842 --> 00:46:16,177 Breathe. 487 00:46:23,516 --> 00:46:26,887 Hi. It's OK. 488 00:46:28,623 --> 00:46:31,726 I'm here. I'm here. 489 00:47:13,701 --> 00:47:14,936 That hole we dropped into, 490 00:47:14,969 --> 00:47:17,505 it should be on the other side of this. 491 00:47:21,007 --> 00:47:22,742 It's a bit of a swim. 492 00:47:27,215 --> 00:47:28,983 Give me your phone. 493 00:47:29,016 --> 00:47:31,686 Hey? 494 00:47:31,719 --> 00:47:34,655 No point both of us drowning in that crack. 495 00:47:37,023 --> 00:47:38,960 If you think I'm letting you have all the glory... 496 00:47:48,802 --> 00:47:50,570 I'll see you on the other side. 497 00:47:50,603 --> 00:47:52,739 - Righto. - Yeah? 498 00:48:44,992 --> 00:48:46,860 Aah! 499 00:48:50,264 --> 00:48:52,766 - No way through. - How? It's... 500 00:48:52,800 --> 00:48:55,902 The water... must have moved the rocks. 501 00:48:58,306 --> 00:49:01,143 We've got to try to move 'em. 502 00:49:01,175 --> 00:49:04,278 - Let's do it. - OK. 503 00:49:36,744 --> 00:49:38,280 Fuck! 504 00:49:43,217 --> 00:49:45,853 We gotta... we gotta go back down. 505 00:49:47,688 --> 00:49:50,257 Mate, those rocks aren't going anywhere. 506 00:49:50,291 --> 00:49:52,626 We have to go back. 507 00:49:55,163 --> 00:49:56,864 Come on. 508 00:49:58,099 --> 00:49:59,934 Just give me a sec. 509 00:51:23,817 --> 00:51:25,353 Eric?! 510 00:51:28,222 --> 00:51:31,891 Fuck. Fuck... 511 00:51:40,034 --> 00:51:41,802 Eric? 512 00:53:54,934 --> 00:53:56,936 Aaagh! 513 00:54:00,940 --> 00:54:03,344 Aaagh! Aaaagh! 514 00:54:30,704 --> 00:54:32,905 Cash?! 515 00:54:34,309 --> 00:54:36,443 Cash! 516 00:55:00,268 --> 00:55:02,202 Fuck. 517 00:55:02,237 --> 00:55:04,003 Cash! 518 00:55:11,043 --> 00:55:13,079 Water's still rising. 519 00:55:40,108 --> 00:55:41,675 There's a breeze. 520 00:56:02,094 --> 00:56:03,630 Hey. 521 00:56:05,032 --> 00:56:08,168 It's OK. It's OK. 522 00:56:09,403 --> 00:56:12,005 We're gonna get out of here. 523 00:56:12,039 --> 00:56:14,108 - OK? - Yeah. 524 00:56:14,141 --> 00:56:15,677 We have to. 525 00:56:17,144 --> 00:56:19,581 Yes, boss. 526 00:56:26,788 --> 00:56:28,523 Viktor, I'm pregnant. 527 00:56:33,594 --> 00:56:37,398 - You're gonna be a dad. - Yeah. 528 00:56:39,833 --> 00:56:42,170 - I'm gonna be a dad? - I was gonna tell you... Yeah. 529 00:56:44,338 --> 00:56:46,807 - I was gonna tell you. - Yeah. 530 00:56:46,840 --> 00:56:50,512 I've just been waiting for the right time. 531 00:56:53,581 --> 00:56:56,083 - I'm gonna be a daddy. - Yeah. 532 00:56:59,487 --> 00:57:01,722 Hey? 533 00:57:15,869 --> 00:57:17,804 Hey, I found a passage. 534 00:57:21,742 --> 00:57:23,811 Look. 535 00:57:31,119 --> 00:57:32,420 Here. 536 00:57:32,452 --> 00:57:34,722 Oh, baby. 537 00:57:56,443 --> 00:57:58,579 Where's Cash? 538 00:58:01,715 --> 00:58:03,483 He, um... 539 00:58:06,887 --> 00:58:08,590 What? 540 00:58:09,791 --> 00:58:11,559 Oh, God. 541 00:58:11,592 --> 00:58:13,695 Oh! 542 00:58:17,532 --> 00:58:20,668 Oh. Oh, fuck. 543 00:58:31,713 --> 00:58:34,414 Well, did you find a way out of here? 544 00:58:37,518 --> 00:58:39,219 No, it's blocked. 545 00:58:39,253 --> 00:58:41,422 We can't get out that way. 546 00:58:56,269 --> 00:58:58,271 Hey, I think I found a passage. 547 00:58:58,306 --> 00:59:00,407 - What? - It's up there. 548 00:59:05,380 --> 00:59:07,614 Hey, Jen. Where's the Ventolin? 549 00:59:09,751 --> 00:59:10,952 Careful. 550 00:59:10,985 --> 00:59:12,219 Hey. 551 00:59:12,253 --> 00:59:16,289 It's pretty tight, but I think I might be able to squeeze in. 552 00:59:16,324 --> 00:59:19,193 - Eric? - Hey, it's alright. I'll go. 553 00:59:19,226 --> 00:59:21,795 We need to find a way out of here. 554 00:59:49,990 --> 00:59:51,925 - You OK? - Yeah. 555 00:59:55,663 --> 00:59:57,731 This whole place is gonna be flooded soon. 556 00:59:59,666 --> 01:00:01,668 We need to get Viktor out. 557 01:00:03,838 --> 01:00:06,507 We will. We will. 558 01:00:10,445 --> 01:00:11,978 Eric, I'm pregnant. 559 01:00:18,485 --> 01:00:20,454 Have you told Viktor? 560 01:00:21,789 --> 01:00:24,193 Yeah. Just now. 561 01:00:39,440 --> 01:00:40,974 Here. 562 01:00:45,579 --> 01:00:47,882 That should help take the temperature down. 563 01:01:00,695 --> 01:01:02,295 Oh, God. 564 01:01:06,101 --> 01:01:07,869 The water's really rising. 565 01:01:27,655 --> 01:01:29,456 Hey. 566 01:01:30,324 --> 01:01:32,659 Do you think you can make it up there? 567 01:01:34,528 --> 01:01:38,565 We've gotta move, OK? Or we're gonna go under. 568 01:01:39,766 --> 01:01:41,802 Yeah. 569 01:01:41,835 --> 01:01:43,003 I think so. 570 01:01:43,036 --> 01:01:44,704 - Yeah? - Yeah. 571 01:01:44,739 --> 01:01:46,606 OK. 572 01:03:04,552 --> 01:03:06,820 OK. I got you. 573 01:03:19,065 --> 01:03:21,469 Hang on. 574 01:03:26,574 --> 01:03:28,476 OK, we're there. 575 01:03:32,045 --> 01:03:34,481 It's OK. 576 01:04:47,088 --> 01:04:48,822 Aarggh! 577 01:04:52,226 --> 01:04:53,661 OK, that's it! 578 01:04:53,693 --> 01:04:55,297 Come on, buddy. 579 01:04:55,329 --> 01:04:57,199 Gotta get up here. 580 01:04:57,231 --> 01:04:58,833 Come on. 581 01:04:58,865 --> 01:05:01,168 You have to get up here. You can do this. 582 01:05:01,202 --> 01:05:02,802 Get up! 583 01:05:02,836 --> 01:05:04,070 Get up here! 584 01:05:04,106 --> 01:05:05,706 Oh! 585 01:05:07,242 --> 01:05:08,876 Come on. 586 01:05:08,909 --> 01:05:10,744 Get up! Come on! 587 01:05:13,947 --> 01:05:15,949 Come on! Arggh! 588 01:05:38,905 --> 01:05:40,641 Here. 589 01:06:15,041 --> 01:06:17,344 Yolanda's pregnant. 590 01:06:21,282 --> 01:06:22,983 I know. 591 01:06:26,153 --> 01:06:27,887 It's amazing. 592 01:06:29,224 --> 01:06:31,259 I'm so happy for you guys. 593 01:06:33,827 --> 01:06:36,063 We never thought we could have kids. 594 01:06:37,264 --> 01:06:40,835 After all the chemo, I thought I was sterile. 595 01:06:41,969 --> 01:06:43,804 It's incredible. 596 01:07:14,702 --> 01:07:16,271 Fuck! 597 01:07:26,813 --> 01:07:28,882 We're never gonna get out of here, are we? 598 01:07:32,085 --> 01:07:33,820 We will. 599 01:07:36,324 --> 01:07:38,057 Of course we will. 600 01:09:08,449 --> 01:09:10,150 What? 601 01:09:10,185 --> 01:09:11,952 What? 602 01:09:11,985 --> 01:09:13,886 You're OK. 603 01:09:14,588 --> 01:09:17,359 - You're OK. - Are they back? 604 01:09:18,859 --> 01:09:20,462 No. 605 01:09:30,970 --> 01:09:33,375 Yolanda's so sure of herself, isn't she? 606 01:09:35,210 --> 01:09:36,511 It's funny, um... 607 01:09:36,543 --> 01:09:39,046 Those two have always been the adventurous ones 608 01:09:39,078 --> 01:09:41,448 and... 609 01:09:41,483 --> 01:09:44,083 ..you and I, we always just wanted to sit by the pool. 610 01:09:50,292 --> 01:09:53,827 I used to joke with Eric that... 611 01:09:53,860 --> 01:09:56,095 ..maybe we should switch partners. 612 01:09:58,399 --> 01:10:00,135 He'd laugh. 613 01:10:10,645 --> 01:10:12,413 Look. 614 01:10:14,381 --> 01:10:16,417 The keys. 615 01:10:17,385 --> 01:10:19,354 Cash's pack. 616 01:10:22,157 --> 01:10:24,992 Here. Hold this. 617 01:10:25,024 --> 01:10:27,429 Hey. Wait. 618 01:10:29,463 --> 01:10:32,300 - Jen... - We need them to get back. 619 01:10:32,333 --> 01:10:35,034 Hey, wait. Wait. 620 01:10:35,069 --> 01:10:37,070 Jen. 621 01:10:38,139 --> 01:10:39,872 Jen. 622 01:11:18,011 --> 01:11:20,012 Hey. 623 01:11:39,065 --> 01:11:41,935 OK. OK. OK. 624 01:12:07,261 --> 01:12:08,962 Fuck! 625 01:12:23,211 --> 01:12:25,579 Jen! Jen, I think it's coming! 626 01:12:26,547 --> 01:12:28,649 Jen, get out of the water! 627 01:12:28,682 --> 01:12:30,417 Jen! 628 01:12:39,359 --> 01:12:41,094 Jen? 629 01:12:42,130 --> 01:12:43,664 Jen. 630 01:12:46,734 --> 01:12:48,536 Jen. 631 01:12:51,139 --> 01:12:52,673 Jen, can you hear me? 632 01:12:55,777 --> 01:12:57,779 Oh, shit. 633 01:13:01,081 --> 01:13:03,015 Shit. Jen. 634 01:13:04,284 --> 01:13:05,752 Aarggh! 635 01:13:07,087 --> 01:13:08,256 Jen. 636 01:13:08,288 --> 01:13:10,123 Wake up. 637 01:13:10,158 --> 01:13:12,560 Come on! Come on! 638 01:13:14,060 --> 01:13:15,563 Come on! 639 01:13:17,164 --> 01:13:18,800 Come on! 640 01:13:58,238 --> 01:13:59,407 Viktor? 641 01:13:59,439 --> 01:14:01,442 Viktor! Viktor! 642 01:14:01,475 --> 01:14:03,478 Come on, Viktor! 643 01:14:12,420 --> 01:14:15,355 Oh! 644 01:15:10,243 --> 01:15:11,779 Jen. 645 01:15:12,680 --> 01:15:14,716 Huh? 646 01:15:14,748 --> 01:15:16,516 Jen! 647 01:15:17,851 --> 01:15:19,420 I'm over here. 648 01:15:19,453 --> 01:15:22,457 Shit. OK. 649 01:15:22,489 --> 01:15:26,627 Um... we're gonna have to swim. 650 01:15:26,661 --> 01:15:29,863 It's not far. We'll stick together, OK? 651 01:16:35,462 --> 01:16:36,997 Hey. Are you alright? 652 01:16:37,030 --> 01:16:38,966 Where's Viktor? 653 01:16:41,668 --> 01:16:42,904 Jen? 654 01:16:42,936 --> 01:16:44,738 What? 655 01:16:48,475 --> 01:16:50,278 He, um... 656 01:16:57,018 --> 01:16:59,487 Uh... you OK? 657 01:16:59,520 --> 01:17:02,523 You OK? 658 01:17:07,929 --> 01:17:09,329 Wait, did you... 659 01:17:09,363 --> 01:17:11,798 Did you find a way out? Did you get out? 660 01:17:13,367 --> 01:17:14,902 No, we can't get out that way. 661 01:17:19,907 --> 01:17:21,542 Fuck! 662 01:17:21,576 --> 01:17:24,845 Why did you bring us down here? Why did you bring us here?! 663 01:17:24,878 --> 01:17:26,046 Jen, just calm down. 664 01:17:26,079 --> 01:17:27,448 We're gonna fucking die down here! 665 01:17:27,481 --> 01:17:28,983 Fuck, Jen, you wanted to come. 666 01:17:29,015 --> 01:17:32,487 - No, I didn't! - OK, I get it! It's my fault! 667 01:17:52,439 --> 01:17:54,675 When were you gonna tell me? 668 01:17:56,911 --> 01:17:58,613 About the two of you? 669 01:18:04,018 --> 01:18:07,521 - Jen, come on. What the fuck? - I know, Eric. 670 01:18:09,390 --> 01:18:10,992 Just tell me the truth. 671 01:18:13,060 --> 01:18:14,996 Please just tell me the truth. 672 01:18:34,448 --> 01:18:36,449 It wasn't an affair. 673 01:18:38,985 --> 01:18:40,621 Then what was it? 674 01:18:44,425 --> 01:18:46,493 It was a mistake. 675 01:18:49,029 --> 01:18:50,864 A mistake? 676 01:18:59,539 --> 01:19:01,576 Is the baby yours? 677 01:19:28,903 --> 01:19:30,938 Oh, God. 678 01:19:48,488 --> 01:19:50,024 Look. 679 01:19:52,226 --> 01:19:53,426 Sunlight. 680 01:19:53,461 --> 01:19:56,997 There must be a shaft. The light's coming in through it. 681 01:19:59,201 --> 01:20:00,635 It's a down current. 682 01:20:00,667 --> 01:20:02,203 See the way the water eddies near the wall? 683 01:20:02,237 --> 01:20:03,804 So? 684 01:20:03,837 --> 01:20:06,439 So... it means the water must be 685 01:20:06,474 --> 01:20:08,509 getting sucked out there somewhere. 686 01:20:15,082 --> 01:20:16,484 Like a plughole. 687 01:20:16,516 --> 01:20:18,618 It could be a way out. 688 01:20:19,320 --> 01:20:21,521 We don't know it's a way out. 689 01:20:21,555 --> 01:20:24,958 We could get sucked down there and drown. 690 01:20:24,992 --> 01:20:27,028 Well, it's that or wait here to get eaten. 691 01:20:28,529 --> 01:20:30,997 We could get eaten swimming over there. 692 01:20:31,032 --> 01:20:32,667 Yeah? 693 01:20:32,699 --> 01:20:35,069 Well, I'd rather take my chances. 694 01:20:36,938 --> 01:20:38,605 Jen... 695 01:20:38,639 --> 01:20:39,907 What, Eric? 696 01:20:39,940 --> 01:20:42,877 You want to stay here too and wait to die? 697 01:20:57,591 --> 01:21:00,027 Oh, fuck! 698 01:22:52,038 --> 01:22:54,074 Hey. You're OK. 699 01:22:54,109 --> 01:22:56,743 You're OK. Just keep swimming. Keep swimming. 700 01:22:56,777 --> 01:22:59,680 Nice and slow. You're OK. 701 01:23:01,248 --> 01:23:03,318 Oh, shit. 702 01:23:33,347 --> 01:23:34,814 It's coming! 703 01:23:34,849 --> 01:23:37,083 Swim! Swim! 704 01:23:40,287 --> 01:23:42,356 Go! 705 01:23:49,762 --> 01:23:51,265 Help me! 706 01:23:51,298 --> 01:23:53,368 Ah! Ah! 707 01:23:54,469 --> 01:23:57,003 Come on, you bastard! Come on! 708 01:24:01,243 --> 01:24:02,377 Eric! 709 01:24:02,409 --> 01:24:04,279 - Go! - Eric! 710 01:24:04,311 --> 01:24:06,079 - Go! - No! 711 01:24:06,113 --> 01:24:09,384 Eric! Come back here! Eric! 712 01:24:09,417 --> 01:24:11,319 Eric, come back here! 713 01:24:11,353 --> 01:24:13,887 Eric? 714 01:24:13,921 --> 01:24:15,122 Arggh! 715 01:24:16,257 --> 01:24:17,891 Arggh! 716 01:24:17,925 --> 01:24:19,394 Eric! 717 01:24:23,029 --> 01:24:24,731 Arggh! 718 01:24:24,765 --> 01:24:26,100 Eric? 719 01:24:27,067 --> 01:24:28,801 Oh! 720 01:25:04,439 --> 01:25:07,208 You're OK. 721 01:25:20,287 --> 01:25:22,122 Eric? 722 01:25:33,201 --> 01:25:35,369 Oh, fuck. 723 01:25:37,305 --> 01:25:40,073 Come on. Come on. 724 01:25:51,418 --> 01:25:53,854 What the fuck is this place? 725 01:25:58,158 --> 01:25:59,261 Ohhh! 726 01:25:59,293 --> 01:26:01,761 We have to get out of here. 727 01:26:02,895 --> 01:26:04,164 Which way?! 728 01:26:10,003 --> 01:26:11,838 Look! 729 01:26:13,207 --> 01:26:15,277 Is that a way out? 730 01:26:16,610 --> 01:26:18,546 Go! Go! 731 01:26:18,579 --> 01:26:20,481 That's it. 732 01:26:41,001 --> 01:26:42,869 Come on! 733 01:26:46,440 --> 01:26:48,609 - OK. - Quick, quick, quick! 734 01:27:01,087 --> 01:27:03,425 Oh, God. Oh, God. 735 01:27:06,360 --> 01:27:08,363 Oh, God. 736 01:27:11,332 --> 01:27:13,501 This is the road we came in on, isn't it? 737 01:27:14,636 --> 01:27:16,470 I think so. 738 01:28:05,619 --> 01:28:07,354 Jen. 739 01:28:08,422 --> 01:28:10,023 I'm so sorry. 740 01:28:10,056 --> 01:28:11,458 Not now. 741 01:28:44,125 --> 01:28:45,460 Look out! 742 01:28:58,739 --> 01:29:00,940 Oh, God. Fuck. 743 01:29:02,009 --> 01:29:03,211 Yolanda, are you OK? 744 01:29:03,243 --> 01:29:04,978 Hey. Hey, hey, hey. 745 01:29:05,011 --> 01:29:07,381 - We have to get out of here. - Oh, shit! 746 01:29:07,414 --> 01:29:09,516 - Come on. - Oh! Oh, my God! 747 01:29:09,551 --> 01:29:11,453 Come on. Oh, come on! 748 01:29:11,485 --> 01:29:13,755 - Can you open your door? - I can't! 749 01:29:13,787 --> 01:29:15,523 Come on. 750 01:29:18,792 --> 01:29:21,328 This is where we just came out of. 751 01:29:25,199 --> 01:29:28,101 Oh, my God. 752 01:29:34,141 --> 01:29:35,443 Oh, shit! 753 01:29:35,476 --> 01:29:37,412 Oh, shit! 754 01:29:37,444 --> 01:29:39,314 Oh, my God! 755 01:29:39,346 --> 01:29:40,648 The gun! The gun! 756 01:29:40,681 --> 01:29:44,185 Oh, my God! Get the gun! Quick, quick, quick! Get it! 757 01:29:44,219 --> 01:29:45,985 Did you find it? 758 01:29:47,054 --> 01:29:48,489 We need the clip. 759 01:29:51,292 --> 01:29:53,092 - Come on! - Here you go. 760 01:29:54,194 --> 01:29:56,163 - OK. It's OK. - OK. 761 01:29:57,664 --> 01:29:59,367 Where is it? 762 01:30:17,484 --> 01:30:19,820 - Oh, my God! - Oh, my God! 763 01:30:19,854 --> 01:30:22,657 - Oh, my God! - Oh, shit! Oh, my God! 764 01:30:22,689 --> 01:30:24,725 No! No! 765 01:30:46,146 --> 01:30:47,582 Yolanda! 766 01:30:48,615 --> 01:30:51,752 Yolanda! Yolanda! 767 01:30:51,786 --> 01:30:53,587 Oh, God! 768 01:31:00,694 --> 01:31:04,364 - Are you OK? - My ankle! 769 01:31:04,399 --> 01:31:06,434 Can you swim? 770 01:31:06,466 --> 01:31:08,770 We gotta swim down there. 771 01:31:08,802 --> 01:31:10,438 Come on! 772 01:31:29,489 --> 01:31:32,225 Nearly there. 773 01:32:23,845 --> 01:32:25,813 Jen! 774 01:32:28,983 --> 01:32:31,219 Jen! 775 01:32:31,252 --> 01:32:33,453 Jen! 776 01:32:45,432 --> 01:32:47,835 Jen! 777 01:32:51,338 --> 01:32:53,640 Jen! 778 01:32:57,478 --> 01:32:59,814 Jen! 779 01:33:06,287 --> 01:33:07,988 Jen! 780 01:33:08,021 --> 01:33:09,990 Jen! 781 01:33:10,024 --> 01:33:12,726 Jen! 782 01:33:27,442 --> 01:33:30,511 Jen! 783 01:33:59,439 --> 01:34:01,007 Are you OK? 784 01:34:04,845 --> 01:34:06,780 Yeah. 785 01:34:13,320 --> 01:34:14,921 Come on, then. 786 01:34:18,359 --> 01:34:20,828 I'm sorry. I love you. 787 01:34:39,903 --> 01:34:42,903 Subtitles by explosiveskull 48191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.