All language subtitles for Black.Water.Abyss.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,439 --> 00:00:39,374 Hey! 2 00:00:39,407 --> 00:00:42,210 Hey! Ha ha ha! 3 00:00:42,244 --> 00:00:43,911 Yeah! 4 00:00:43,944 --> 00:00:45,313 Wa-hey! 5 00:00:45,347 --> 00:00:48,350 Yeah! 6 00:01:52,247 --> 00:01:54,416 We are not lost! 7 00:01:54,449 --> 00:01:57,017 We are somewhere around here. 8 00:01:59,154 --> 00:02:01,423 I told you, we're lost! 9 00:02:02,089 --> 00:02:03,791 We should've brought a compass. 10 00:02:03,824 --> 00:02:05,427 I don't need a compass! 11 00:02:08,230 --> 00:02:11,899 No, that's east! We've been walking north since we set off. 12 00:02:11,932 --> 00:02:14,269 But... we turned west at the river. 13 00:02:18,206 --> 00:02:20,074 It's that way! 14 00:02:21,343 --> 00:02:23,345 It's getting dark soon. 15 00:02:23,378 --> 00:02:25,413 You play with your GPS. 16 00:02:25,447 --> 00:02:27,382 I'm going this way. 17 00:02:54,008 --> 00:02:56,378 Akito? 18 00:02:58,280 --> 00:02:59,947 Akito! 19 00:03:00,881 --> 00:03:01,583 Akito? 20 00:03:01,616 --> 00:03:04,119 Akito?! 21 00:03:04,152 --> 00:03:05,786 Akito?! 22 00:03:37,252 --> 00:03:39,454 Akito?! 23 00:04:47,555 --> 00:04:49,557 Jen, you seen the headlamps? 24 00:04:52,993 --> 00:04:54,596 Hey, Jen? 25 00:04:55,363 --> 00:04:57,097 Hey, Jen? 26 00:04:57,132 --> 00:04:58,533 Y-yeah, I'm in the bathroom. 27 00:04:58,566 --> 00:05:01,001 You know where the headlamps are? 28 00:05:01,034 --> 00:05:04,639 Oh, yeah, um... they're in the kitchen. I'm charging them. 29 00:05:04,672 --> 00:05:07,375 Oh, have you seen my phone? 30 00:05:07,409 --> 00:05:10,978 No. Uh, but I'll have a look when I get out. 31 00:05:11,011 --> 00:05:13,548 Well, better hurry. They're here. 32 00:05:14,081 --> 00:05:15,717 What time do you call this? 33 00:05:17,985 --> 00:05:19,554 Ah, you said 10am. 34 00:05:19,587 --> 00:05:22,223 Yeah, on the road at 10am. It's already 10:05. 35 00:05:22,257 --> 00:05:24,192 Oh. How do you live with this guy? 36 00:05:24,225 --> 00:05:26,227 I just let him think he's in charge. 37 00:05:26,261 --> 00:05:28,061 - Hi. - Mwah. 38 00:05:28,095 --> 00:05:29,330 Oh, yours. 39 00:05:29,364 --> 00:05:31,064 Ah. Thanks. Where was it? 40 00:05:31,098 --> 00:05:32,434 It was just on the sofa inside. 41 00:05:32,467 --> 00:05:34,402 You two - smile. 42 00:05:34,935 --> 00:05:36,438 Aw! 43 00:05:36,471 --> 00:05:38,239 I got that torch you told me to get. 44 00:05:38,273 --> 00:05:39,641 Oh, God. Tell him about the torch. 45 00:05:39,674 --> 00:05:41,342 Took out a second mortgage to get that thing. 46 00:05:41,376 --> 00:05:44,245 120 hours of full charge. Worth every cent. 47 00:05:44,279 --> 00:05:46,947 Guys, get in. Group shot. 48 00:05:49,551 --> 00:05:51,586 - Alright, let's hit the road. - Nice. 49 00:06:05,366 --> 00:06:07,502 So, uh, I read your latest article. 50 00:06:07,535 --> 00:06:11,004 10 best bars in Bucharest. Tough assignment. 51 00:06:11,038 --> 00:06:13,174 Worst hangover I ever had. 52 00:06:13,208 --> 00:06:14,442 You've got the cushiest job. 53 00:06:14,476 --> 00:06:18,112 This might be a little tricky, though. But it'll be worth it. 54 00:06:18,146 --> 00:06:19,414 How'd you find out about it? 55 00:06:19,447 --> 00:06:21,783 Oh, my mate Cash. He runs tours out of Cairns. 56 00:06:21,816 --> 00:06:23,384 Cash? 57 00:06:23,418 --> 00:06:25,420 You'll see. 58 00:06:25,453 --> 00:06:27,589 So, anyway, we're over in Puerto Escondido. 59 00:06:27,622 --> 00:06:29,724 I look across and I see this crazy bastard. 60 00:06:29,757 --> 00:06:31,593 He paddles into this monster wave. 61 00:06:31,626 --> 00:06:33,595 This thing was huge. It was near vertical, right? 62 00:06:33,628 --> 00:06:35,630 He gets completely wiped out. Fucking boom! 63 00:06:35,663 --> 00:06:39,032 Like, this thing explodes on this head, right? 64 00:06:39,066 --> 00:06:42,270 So I race over on the ski and I had to haul his sorry arse out. 65 00:06:42,303 --> 00:06:43,705 Oh, get off! 66 00:06:43,738 --> 00:06:45,406 - I see what you mean. - Mm-hm. 67 00:06:45,440 --> 00:06:47,609 So, this cave? 68 00:06:47,642 --> 00:06:48,643 Mmm. 69 00:06:48,676 --> 00:06:52,680 What I can tell you is this thing is unexplored. 70 00:06:52,714 --> 00:06:55,183 Right? You won't find this on any of your caving websites. 71 00:06:55,216 --> 00:06:59,487 Yeah, see, that part doesn't really excite me very much. 72 00:07:00,855 --> 00:07:02,657 It's all good, mate. 73 00:07:06,861 --> 00:07:09,664 I cannot believe I let Eric talk me into this. 74 00:07:11,266 --> 00:07:13,066 You say that every time. 75 00:07:15,203 --> 00:07:16,804 What is that, water? 76 00:07:16,838 --> 00:07:18,706 Not pregnant, are you? 77 00:07:23,311 --> 00:07:25,713 Wait. You're not? 78 00:07:25,747 --> 00:07:27,682 Oh, wow! Really? That is amazing! 79 00:07:27,715 --> 00:07:29,584 Yes, but please don't say anything, OK? 80 00:07:29,617 --> 00:07:31,119 I haven't even told Viktor. 81 00:07:31,152 --> 00:07:34,656 Why? He's gonna be so excited when you tell him. 82 00:07:34,689 --> 00:07:35,757 Yeah. 83 00:07:35,790 --> 00:07:40,361 It's just... not something we've ever spoken about. 84 00:07:40,395 --> 00:07:42,630 - Well, surely... - And what about you? 85 00:07:44,899 --> 00:07:46,768 No, Eric would freak out. 86 00:07:49,571 --> 00:07:54,442 You know, things have been kind of... bad for us. Um... 87 00:07:57,312 --> 00:08:00,515 Sometimes I get the feeling he's keeping his options open. 88 00:08:02,717 --> 00:08:04,586 Well, remember Simmo? 89 00:08:04,619 --> 00:08:06,321 Remember that time when he was like... 90 00:08:06,354 --> 00:08:07,589 ..he's coming off the bloody pier 91 00:08:07,622 --> 00:08:08,890 and he's straight into the water? 92 00:08:08,923 --> 00:08:11,091 Simmo's bloody mad, that guy. 93 00:08:12,360 --> 00:08:14,395 You want to dance? 94 00:08:16,364 --> 00:08:18,499 Yeah? 95 00:08:57,271 --> 00:08:58,840 What? 96 00:09:00,742 --> 00:09:02,510 Nothing. 97 00:09:05,346 --> 00:09:07,448 Let's not do this. 98 00:09:07,482 --> 00:09:10,218 Let's just go somewhere by ourselves, huh? 99 00:09:10,251 --> 00:09:11,786 Like an island. 100 00:09:11,819 --> 00:09:16,758 We can sit on a beach, get massages, order room service... 101 00:09:17,659 --> 00:09:19,894 I thought you said going into remission 102 00:09:19,927 --> 00:09:21,896 meant you want to live life to the full. 103 00:09:23,798 --> 00:09:24,899 I do. It's just... 104 00:09:24,932 --> 00:09:27,802 I mean, don't you want to experience something new? 105 00:09:31,406 --> 00:09:33,241 Eric can send me the photos 106 00:09:33,274 --> 00:09:36,344 and I'll make the experience part up. 107 00:09:36,377 --> 00:09:39,180 I write most of my stuff from the hotel anyway. 108 00:09:40,548 --> 00:09:42,950 I think it's time you experience the real thing. 109 00:09:45,386 --> 00:09:46,854 - Really? - Yeah. 110 00:09:51,559 --> 00:09:53,795 - Morning, Prince Charming. - Morning. 111 00:09:55,396 --> 00:09:57,331 Hey, don't forget, I found this cave. 112 00:09:57,365 --> 00:09:58,700 I'm going in first, alright? 113 00:09:58,733 --> 00:10:00,401 Thought we were gonna toss for it. 114 00:10:00,435 --> 00:10:01,969 Toss this. 115 00:10:12,747 --> 00:10:15,483 So, how did you find this cave? 116 00:10:15,516 --> 00:10:17,018 I was in a search party last week 117 00:10:17,051 --> 00:10:19,587 looking for those missing Japanese bushwalkers. 118 00:10:19,620 --> 00:10:21,322 I was searching through the forest 119 00:10:21,355 --> 00:10:22,890 and I stumbled across this shaft. 120 00:10:22,924 --> 00:10:26,394 I shine my torch in. This thing goes way down. 121 00:10:26,427 --> 00:10:28,529 Any luck, she'll lead to a bigger system 122 00:10:28,563 --> 00:10:31,532 and, uh... we can start making some money. 123 00:10:31,566 --> 00:10:33,568 And what if it doesn't? 124 00:10:33,601 --> 00:10:34,836 Well, then we'll be back in town 125 00:10:34,869 --> 00:10:36,504 in time for another party, then, won't we? 126 00:10:36,537 --> 00:10:38,506 Eric's shout. 127 00:10:49,317 --> 00:10:50,785 Did you see that? 128 00:10:50,818 --> 00:10:52,353 Oh, yeah. 129 00:10:52,386 --> 00:10:53,688 Hey, are there many crocs around here? 130 00:10:53,721 --> 00:10:56,657 Yeah, a few, now that we can't cull 'em. 131 00:10:57,959 --> 00:10:59,060 Relax. 132 00:10:59,093 --> 00:11:01,963 If some nasty croc thinks he's got an easy lunch... 133 00:11:02,597 --> 00:11:04,332 - Jesus! - Whoa! What the fuck?! 134 00:11:04,365 --> 00:11:07,869 What? It's not loaded! The clip's in the glove box. 135 00:11:10,538 --> 00:11:13,007 Did you ever find those missing tourists? 136 00:11:14,976 --> 00:11:16,878 Nah, not yet. 137 00:11:37,565 --> 00:11:39,567 Yeah, this is it. 138 00:11:52,046 --> 00:11:54,549 - So, where is it? - It's up through there. 139 00:12:08,596 --> 00:12:10,398 What do you reckon? 140 00:12:10,431 --> 00:12:13,734 Yeah, it's moving south. We'll be fine. 141 00:12:50,538 --> 00:12:52,573 Welcome to Cash's Cave. 142 00:13:02,583 --> 00:13:04,719 Well? What do you think? 143 00:13:06,154 --> 00:13:07,955 Let's go find out. 144 00:13:20,235 --> 00:13:22,170 Looking good. 145 00:13:22,204 --> 00:13:24,605 You ready, big fella? 146 00:13:25,606 --> 00:13:26,707 Yeah, it's all good. 147 00:13:26,741 --> 00:13:28,476 You can go first. 148 00:13:28,509 --> 00:13:30,011 You've never done this before, have you? 149 00:13:30,044 --> 00:13:31,213 Yes, course I have. 150 00:13:31,246 --> 00:13:33,115 Wrong way round, mate. 151 00:13:33,148 --> 00:13:34,916 Huh? 152 00:13:38,619 --> 00:13:40,087 - Ready? - Mm-hm. 153 00:13:40,122 --> 00:13:41,555 So, when you're on, 154 00:13:41,589 --> 00:13:43,191 it's one hand on the brake all the way down. 155 00:13:43,225 --> 00:13:44,725 Mm. 156 00:13:44,759 --> 00:13:46,827 - Right, be careful. - See you at the bottom. 157 00:13:47,995 --> 00:13:49,864 Yeew! 158 00:14:08,183 --> 00:14:09,684 Ready? 159 00:14:09,717 --> 00:14:12,653 Ready as I'll ever be. 160 00:14:23,864 --> 00:14:25,533 Whew! 161 00:14:25,566 --> 00:14:27,202 - You right? - Yeah, totally. 162 00:14:31,872 --> 00:14:33,108 Whew! 163 00:14:44,819 --> 00:14:46,787 That's it. Nice work, guys. Almost there. 164 00:14:48,923 --> 00:14:51,193 Keep coming. 165 00:14:51,226 --> 00:14:52,994 Nice! 166 00:14:54,862 --> 00:14:56,697 Attaboy. 167 00:14:57,999 --> 00:14:59,734 Nice. 168 00:15:13,814 --> 00:15:15,683 Look. Over here. 169 00:15:21,156 --> 00:15:23,057 What do you reckon? 170 00:15:26,927 --> 00:15:29,231 Uh... what if there are snakes in there? 171 00:15:29,264 --> 00:15:31,599 Eric will get bitten first, then, won't he? 172 00:15:34,169 --> 00:15:35,903 Go. 173 00:15:40,775 --> 00:15:42,543 After you. 174 00:15:43,077 --> 00:15:44,678 Oh, God. 175 00:15:45,247 --> 00:15:47,048 Alright. 176 00:15:50,985 --> 00:15:52,787 Here we go. 177 00:16:40,801 --> 00:16:42,803 Hope no-one's claustrophobic. 178 00:16:42,837 --> 00:16:45,107 Probably should've asked that before we came down here. 179 00:16:45,140 --> 00:16:47,342 Mmm. 180 00:16:57,285 --> 00:16:58,386 Oh! 181 00:16:58,420 --> 00:17:00,621 - You right? - Yep. 182 00:17:07,094 --> 00:17:08,762 Everyone OK? 183 00:17:08,796 --> 00:17:10,232 Yeah. 184 00:17:10,265 --> 00:17:12,633 This looks promising. 185 00:17:14,768 --> 00:17:16,804 I wonder how far it goes. 186 00:17:22,144 --> 00:17:24,212 What if we get lost down here? 187 00:17:24,246 --> 00:17:26,414 I mean, no-one knows we're down here, right? 188 00:17:26,448 --> 00:17:27,915 I don't know. 189 00:17:27,948 --> 00:17:30,885 We won't get lost. We should keep moving. 190 00:17:32,287 --> 00:17:34,054 Yep. 191 00:17:38,993 --> 00:17:41,795 Come on. I've got a good feeling about this. 192 00:17:43,931 --> 00:17:45,799 Lead the way. 193 00:17:54,074 --> 00:17:55,743 Oi, check this out. 194 00:17:55,776 --> 00:17:58,812 - Oh! - Oh, what is that? 195 00:17:58,846 --> 00:18:03,017 It looks like a... a goat or something. 196 00:18:03,050 --> 00:18:05,287 So, we're not the first ones down here, then. 197 00:18:05,320 --> 00:18:08,022 How did it get down here? 198 00:18:20,302 --> 00:18:22,703 Where do you reckon that's coming from? 199 00:18:26,141 --> 00:18:28,075 Just seepage. 200 00:19:20,562 --> 00:19:23,931 Careful, guys. Gets a bit tighter up here. 201 00:19:40,148 --> 00:19:42,816 Whoa. You feel that? 202 00:19:42,850 --> 00:19:44,286 What? 203 00:19:44,319 --> 00:19:46,421 Space. 204 00:19:55,330 --> 00:19:57,865 Careful. It's low right here, guys. 205 00:20:02,036 --> 00:20:03,804 Watch your step, guys. 206 00:20:18,486 --> 00:20:22,390 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Yeah! 207 00:20:31,566 --> 00:20:34,402 This is what it's all about. 208 00:20:34,436 --> 00:20:36,870 This makes it a cave worth exploring. 209 00:20:36,904 --> 00:20:40,108 Holy shit, man. We are in business! 210 00:20:42,644 --> 00:20:44,412 - What did I tell you? - Yep. 211 00:20:44,446 --> 00:20:46,548 Well done. 212 00:20:58,326 --> 00:21:01,129 - Let's check it out. - Yeah. 213 00:21:03,164 --> 00:21:05,400 Let's have a look over there. 214 00:21:08,503 --> 00:21:10,070 You guys coming? 215 00:21:10,105 --> 00:21:11,939 - After you. - Come on. 216 00:21:11,972 --> 00:21:13,874 Watch out for this. 217 00:21:16,411 --> 00:21:19,381 You good? 218 00:21:20,482 --> 00:21:22,317 Cold? 219 00:21:22,350 --> 00:21:24,152 Little bit. 220 00:21:24,185 --> 00:21:26,121 Nah, it's not too bad. 221 00:21:48,443 --> 00:21:50,111 You right? 222 00:21:50,145 --> 00:21:52,480 Yeah. 223 00:21:52,514 --> 00:21:54,482 Don't need me to hold your hand? 224 00:22:52,340 --> 00:22:54,242 It's just seepage, mate. 225 00:22:54,275 --> 00:22:55,643 Maybe. 226 00:22:55,677 --> 00:22:57,445 It's running pretty fast, though. 227 00:22:57,479 --> 00:23:00,582 Yeah. Probably a natural waterway. 228 00:23:01,249 --> 00:23:04,419 Cave river tours. 229 00:23:05,353 --> 00:23:06,588 Oop. 230 00:23:06,621 --> 00:23:09,390 Oh, shit. Thought I checked those batteries. 231 00:23:09,424 --> 00:23:11,292 What happened to the light? 232 00:23:11,326 --> 00:23:12,760 Oh, shit. 233 00:23:16,664 --> 00:23:20,033 I don't like the look of this. I think we should head back. 234 00:23:21,336 --> 00:23:22,504 Are you serious? 235 00:23:22,537 --> 00:23:26,441 Mate, this cave's just getting started. 236 00:23:29,611 --> 00:23:32,747 A little bit of water's not gonna hurt you. 237 00:23:34,816 --> 00:23:36,551 Oi! 238 00:23:38,720 --> 00:23:40,188 Inspired? 239 00:23:40,221 --> 00:23:42,089 This is incredible, huh? 240 00:24:43,351 --> 00:24:44,586 Hey? 241 00:24:44,619 --> 00:24:47,488 Hey! I think there's something in the water. 242 00:24:48,890 --> 00:24:49,824 What the hell is that? 243 00:24:49,857 --> 00:24:52,660 I don't know. 244 00:25:12,747 --> 00:25:14,716 Jen! 245 00:25:21,756 --> 00:25:22,857 Jen! 246 00:25:24,492 --> 00:25:26,628 Help! Help! 247 00:25:29,931 --> 00:25:31,666 Jen! 248 00:25:36,471 --> 00:25:37,872 Grab my hand! 249 00:25:37,905 --> 00:25:39,507 Grab my hand! 250 00:25:45,213 --> 00:25:46,514 Jen! 251 00:25:46,547 --> 00:25:49,617 Viktor! Viktor! 252 00:25:50,885 --> 00:25:52,487 Help! 253 00:25:52,520 --> 00:25:55,456 Jen! Faster, Jen! 254 00:25:55,490 --> 00:25:57,358 This way. Come on. 255 00:25:57,392 --> 00:25:59,260 Are you OK? 256 00:26:15,009 --> 00:26:17,478 You're OK. You're alright. 257 00:26:17,512 --> 00:26:18,980 You're alright, darling. 258 00:26:25,253 --> 00:26:26,754 I lost my bag. 259 00:26:28,823 --> 00:26:31,325 OK. We'll find it. 260 00:26:31,359 --> 00:26:34,529 We'd better. 261 00:26:34,562 --> 00:26:36,698 Had my keys in it. 262 00:26:43,471 --> 00:26:46,741 Where in the fuck did that water come from? 263 00:26:51,412 --> 00:26:53,514 It was the rain, wasn't it? 264 00:26:54,549 --> 00:26:56,851 Didn't you say that we were on the edge of the storm? 265 00:26:56,884 --> 00:26:59,353 No, that's got to be more than that. 266 00:26:59,387 --> 00:27:01,689 That river must have burst its banks. 267 00:27:03,291 --> 00:27:05,793 So, how are we gonna get out of here, then? 268 00:27:19,874 --> 00:27:22,443 Oh. Here. 269 00:27:23,344 --> 00:27:24,979 - What? Hold on. - Fuck! 270 00:27:25,012 --> 00:27:26,881 Hold on. Hold on. 271 00:27:28,750 --> 00:27:29,984 Fuck! 272 00:27:30,017 --> 00:27:31,586 Does anyone have service? 273 00:27:31,619 --> 00:27:33,955 There's not gonna be a signal down here, guys. 274 00:27:35,656 --> 00:27:37,625 We're gonna have to go back the way we came in. 275 00:27:37,658 --> 00:27:39,761 It's gonna be underwater. 276 00:27:39,794 --> 00:27:43,397 I'm not going underwater in this cave. I'm just not. OK? 277 00:27:43,431 --> 00:27:45,466 Look. It's only a short passage. 278 00:27:45,500 --> 00:27:46,667 Once we clear that low rock, 279 00:27:46,701 --> 00:27:50,404 I reckon we'll be above the waterline. 280 00:27:50,438 --> 00:27:52,874 Well, we could just wait for the water to go down 281 00:27:52,907 --> 00:27:53,908 and... and then we'll... 282 00:27:53,941 --> 00:27:55,710 ..we'll just swim back out the way we came in. 283 00:27:55,743 --> 00:27:58,579 - No, we can't wait. - Why? 284 00:27:58,613 --> 00:28:01,449 The cave's filling up. Look. 285 00:28:02,016 --> 00:28:03,584 The water's still rising. 286 00:28:03,618 --> 00:28:06,921 We're gonna be in the water whether we like it or not. 287 00:28:11,425 --> 00:28:14,428 Fuck. 288 00:28:25,140 --> 00:28:26,874 Wait. I saw something. 289 00:28:27,408 --> 00:28:29,744 Before the water hit. 290 00:28:29,777 --> 00:28:31,546 What? 291 00:28:32,713 --> 00:28:35,616 It was over there. I don't know. 292 00:28:42,390 --> 00:28:44,826 I'm not going. I'm not going back in the water in this cave. 293 00:28:44,859 --> 00:28:47,428 Hey. Look at me. 294 00:28:47,461 --> 00:28:48,729 It's only a short swim. 295 00:28:48,763 --> 00:28:51,632 I'll go first and check it out, OK? 296 00:29:05,513 --> 00:29:06,948 It's gonna be fine. 297 00:29:06,981 --> 00:29:09,584 Let's just stick together and stay calm. 298 00:29:13,955 --> 00:29:15,790 You right? 299 00:29:26,434 --> 00:29:27,802 We need to find that backpack. 300 00:29:27,835 --> 00:29:30,571 Alright? We're not going anywhere without those keys. 301 00:29:30,605 --> 00:29:32,707 - Yeah? - Yeah. 302 00:30:01,535 --> 00:30:03,471 What's that? 303 00:30:17,952 --> 00:30:19,854 It's Cash's bag. 304 00:30:26,194 --> 00:30:27,962 This is it. 305 00:30:27,995 --> 00:30:31,065 I'll go down and make sure we can get through. 306 00:30:31,098 --> 00:30:33,534 10, 15 seconds max, I reckon. 307 00:30:33,567 --> 00:30:35,603 Be careful. 308 00:30:38,106 --> 00:30:39,573 What was that? 309 00:30:39,607 --> 00:30:41,609 - Viktor? - Where did he go? 310 00:30:41,642 --> 00:30:43,945 - Viktor! - Viktor? 311 00:30:45,079 --> 00:30:46,814 - Viktor! - Viktor? 312 00:30:46,847 --> 00:30:48,616 Viktor! 313 00:30:48,649 --> 00:30:50,484 - Viktor! - Viktor, where are you?! 314 00:30:50,518 --> 00:30:52,120 - Viktor?! - Viktor! 315 00:30:52,154 --> 00:30:54,088 - Viktor! - Viktor! 316 00:30:57,091 --> 00:30:59,860 - Viktor! - Stop! Wait! 317 00:31:01,028 --> 00:31:02,697 Get out of the water! 318 00:31:02,730 --> 00:31:04,832 - Viktor! - Get out of the water! 319 00:31:06,567 --> 00:31:09,637 Viktor! 320 00:31:10,238 --> 00:31:11,806 Viktor! 321 00:31:11,839 --> 00:31:13,141 Viktor! Oh! 322 00:31:13,175 --> 00:31:15,009 Get her out! 323 00:31:15,042 --> 00:31:17,979 Arggh! Viktor! 324 00:31:20,047 --> 00:31:21,048 Viktor! 325 00:31:21,082 --> 00:31:22,150 Eric, get out of the water! 326 00:31:22,184 --> 00:31:24,852 Come on! Come on! 327 00:31:27,054 --> 00:31:29,724 Viktor! Viktor! 328 00:31:30,925 --> 00:31:33,527 Get up! Get up! 329 00:31:36,564 --> 00:31:39,734 Oh, shit! The bag! 330 00:31:45,006 --> 00:31:46,241 Oh, fuck! 331 00:31:46,274 --> 00:31:47,908 It's not Viktor! 332 00:31:47,942 --> 00:31:49,777 Fucking hell! 333 00:31:50,811 --> 00:31:51,413 Viktor! 334 00:31:51,446 --> 00:31:53,115 Viktor! 335 00:31:53,148 --> 00:31:54,815 Viktor! Get out of there! 336 00:31:54,849 --> 00:31:57,252 - Get out! - Get out of it! 337 00:31:57,285 --> 00:31:58,986 Viktor! 338 00:32:00,021 --> 00:32:01,323 Viktor! 339 00:32:01,356 --> 00:32:04,025 - Viktor! - Viktor! 340 00:32:06,994 --> 00:32:08,562 Oh! Oh, it's coming! 341 00:32:08,596 --> 00:32:11,266 It's coming! 342 00:32:11,299 --> 00:32:13,834 Get him out of the fucking water! 343 00:32:13,868 --> 00:32:14,869 Viktor! 344 00:32:14,902 --> 00:32:16,971 It's coming! 345 00:32:17,004 --> 00:32:18,306 Oh! 346 00:32:18,340 --> 00:32:20,007 Get up! Get up! 347 00:32:20,041 --> 00:32:21,343 Run! 348 00:32:21,376 --> 00:32:23,245 No, no, no! 349 00:32:23,278 --> 00:32:25,546 Get up! Get up, get up, get up! 350 00:32:27,382 --> 00:32:29,184 Oh! Viktor! 351 00:32:38,859 --> 00:32:40,861 Viktor. Hey, hey. 352 00:32:40,895 --> 00:32:43,265 Look at me. Look at me. Can you talk? 353 00:32:43,298 --> 00:32:45,133 - Yeah. - OK. 354 00:32:45,167 --> 00:32:46,801 Oh, God. Alright. 355 00:32:46,834 --> 00:32:48,270 - Oh, God. - Oh, shit! 356 00:32:48,303 --> 00:32:49,637 Oh, God. 357 00:32:49,670 --> 00:32:51,139 Is he OK?! 358 00:32:51,173 --> 00:32:53,040 Is he OK?! 359 00:32:54,342 --> 00:32:56,278 Oh, fuck! 360 00:32:56,311 --> 00:32:58,779 He kept trying to roll me. 361 00:33:00,182 --> 00:33:01,916 Move back in close. 362 00:33:01,949 --> 00:33:03,684 Step back. 363 00:33:05,886 --> 00:33:08,656 Hey, buddy. This is gonna really hurt, alright? 364 00:33:08,689 --> 00:33:10,125 One, two, three. 365 00:33:10,158 --> 00:33:12,227 - Arggh! - Sorry. Sorry. 366 00:33:14,728 --> 00:33:16,997 You've got to sit him up. 367 00:33:17,031 --> 00:33:18,400 Up you get. OK. 368 00:33:18,433 --> 00:33:20,235 - I'm gonna come up the back. - Yep. 369 00:33:20,268 --> 00:33:21,836 Good thing he spat you out, huh? 370 00:33:21,869 --> 00:33:25,739 Must've not liked the taste of me, huh? 371 00:33:25,773 --> 00:33:29,043 Good work. Good work. 372 00:33:29,076 --> 00:33:30,945 Thanks. 373 00:33:32,147 --> 00:33:34,349 We need to get him to a hospital. 374 00:34:00,841 --> 00:34:04,044 This is one of our missing bushwalkers. 375 00:34:15,923 --> 00:34:18,260 Those painkillers should kick in soon, alright? 376 00:34:30,338 --> 00:34:32,140 Cash and I will go. 377 00:34:32,174 --> 00:34:33,774 What? 378 00:34:33,807 --> 00:34:35,443 Cash! 379 00:34:40,848 --> 00:34:43,050 We've got to swim out of here, mate. 380 00:34:45,786 --> 00:34:47,422 Did you miss something? 381 00:34:47,455 --> 00:34:50,358 There's a massive fucking crocodile in this water! 382 00:34:50,392 --> 00:34:53,794 Yeah. Is your phone still waterproof? 383 00:34:53,827 --> 00:34:55,829 Yes! 384 00:34:55,863 --> 00:34:57,064 OK. 385 00:34:57,097 --> 00:34:59,334 So we get back to the entrance, get a signal, call for help. 386 00:34:59,367 --> 00:35:00,868 While we're at it, we grab your gun, 387 00:35:00,901 --> 00:35:02,304 come back here and kill the bastard. 388 00:35:03,505 --> 00:35:05,072 Look, we just need to get through there 389 00:35:05,106 --> 00:35:06,308 and we'll be fine. 390 00:35:06,341 --> 00:35:08,909 Oh, we'll be fine, will be? Yeah... No! 391 00:35:08,943 --> 00:35:10,945 I've got my knife. 392 00:35:10,978 --> 00:35:13,481 That fucking croc comes for us, he's gonna get it in the head. 393 00:35:13,515 --> 00:35:17,219 Great. It's bloody Crocodile Dundee. 394 00:35:17,252 --> 00:35:19,387 You can't be serious. 395 00:35:19,421 --> 00:35:21,055 - He needs a hospital. - Eric. 396 00:35:21,088 --> 00:35:22,257 - Jen. - Don't be stupid. 397 00:35:22,290 --> 00:35:23,458 We're all gonna be in the water soon. 398 00:35:23,491 --> 00:35:25,393 Crocs are territorial. 399 00:35:25,427 --> 00:35:27,429 He's not gonna be happy till we're all gone. 400 00:35:27,462 --> 00:35:29,997 We have to try something. 401 00:35:31,299 --> 00:35:33,501 Mate, this is madness! 402 00:35:34,269 --> 00:35:36,338 I'm not doing it. I'm not doing it. 403 00:35:36,371 --> 00:35:38,440 Nup. Nuh. Fuck you. 404 00:35:46,114 --> 00:35:47,915 What?! 405 00:36:00,428 --> 00:36:02,564 Eric, you cannot get in that water. 406 00:36:02,597 --> 00:36:04,532 What choice do I have? 407 00:36:14,908 --> 00:36:16,877 W-wait! Wait! 408 00:36:18,146 --> 00:36:19,880 Just wait a minute! 409 00:36:26,454 --> 00:36:28,390 What's he saying? 410 00:36:29,923 --> 00:36:31,293 Cash! 411 00:36:31,326 --> 00:36:32,560 Alright! 412 00:36:34,629 --> 00:36:36,364 Yeah? 413 00:36:42,002 --> 00:36:43,471 Alright, this is what we're gonna do. 414 00:36:43,505 --> 00:36:46,840 We're gonna push that out there, 415 00:36:46,874 --> 00:36:49,009 and when the croc grabs it, we go. 416 00:36:49,043 --> 00:36:51,011 You got it? 417 00:36:54,249 --> 00:36:56,050 That might just work. 418 00:36:57,352 --> 00:36:58,986 Let's do it. 419 00:37:31,219 --> 00:37:32,886 Aaah! 420 00:38:14,061 --> 00:38:18,065 Go. Whatever you do, right, don't splash. 421 00:38:18,098 --> 00:38:19,267 Careful. 422 00:38:19,300 --> 00:38:21,902 They're attracted to vibrations, OK? 423 00:38:27,675 --> 00:38:30,412 Slowly! Slow! 424 00:38:39,354 --> 00:38:41,322 Attaboy. 425 00:38:42,290 --> 00:38:44,057 OK. 426 00:39:07,449 --> 00:39:09,651 Jesus. 427 00:39:16,391 --> 00:39:18,326 Oh, shit. 428 00:40:09,511 --> 00:40:11,479 Stick together. 429 00:40:55,123 --> 00:40:57,725 - You good? - Yeah. Yeah. 430 00:41:33,828 --> 00:41:36,331 Shit. 431 00:41:38,366 --> 00:41:40,168 What's that? 432 00:41:50,244 --> 00:41:51,813 Just keep moving. 433 00:42:05,493 --> 00:42:07,195 Fuck! 434 00:42:08,796 --> 00:42:10,798 - What? - I felt something. 435 00:42:11,666 --> 00:42:13,201 You sure? 436 00:42:13,234 --> 00:42:14,802 Yes! 437 00:42:16,437 --> 00:42:17,505 Hang on. 438 00:42:17,538 --> 00:42:19,440 What are you doing? 439 00:42:37,358 --> 00:42:39,494 Nothing. 440 00:42:41,362 --> 00:42:42,897 Let's keep moving. 441 00:43:08,022 --> 00:43:09,791 Hey. 442 00:43:09,824 --> 00:43:12,293 Here you go. 443 00:43:15,463 --> 00:43:16,698 - Yolanda? - Yep? 444 00:43:16,731 --> 00:43:19,367 Uh... have you got, uh, Viktor's puffer? 445 00:43:19,400 --> 00:43:22,270 - He said it's in your pack. - Yep. 446 00:43:22,303 --> 00:43:25,273 Take some deep breaths, alright? OK? 447 00:43:25,306 --> 00:43:26,774 Oh... 448 00:43:26,808 --> 00:43:27,642 Yep. 449 00:43:27,675 --> 00:43:30,311 It's OK, buddy. 450 00:43:30,344 --> 00:43:32,747 Throw it over! 451 00:43:32,780 --> 00:43:34,248 Come on, Yolanda, throw it over! 452 00:43:34,282 --> 00:43:35,983 - He's suffocating! - Yes! 453 00:43:41,055 --> 00:43:43,024 Fuck! 454 00:43:47,428 --> 00:43:50,732 Uh... Do you have another one of those? 455 00:43:54,635 --> 00:43:56,304 - No! - Slow down. 456 00:43:56,337 --> 00:43:58,806 Hey. It's OK. It's OK. 457 00:43:58,840 --> 00:44:01,576 Look at me. Look at me. It's coming. OK? 458 00:44:01,609 --> 00:44:04,612 You're gonna be just fine. It's OK. 459 00:44:08,049 --> 00:44:09,851 Hey, hey, hey... It's OK. 460 00:44:09,884 --> 00:44:11,486 It's OK. It's OK. 461 00:44:11,519 --> 00:44:13,755 It's OK. It's OK. 462 00:44:13,788 --> 00:44:16,891 Calm down. Calm breaths. Calm breaths. 463 00:44:16,924 --> 00:44:18,626 It's OK. 464 00:44:20,394 --> 00:44:21,462 Calm down. 465 00:44:24,799 --> 00:44:26,534 Yolanda, no! 466 00:44:30,471 --> 00:44:31,973 Slowly! 467 00:44:32,940 --> 00:44:34,976 Gently. 468 00:44:35,009 --> 00:44:37,478 Don't splash, OK? 469 00:44:37,512 --> 00:44:38,980 Fuck. 470 00:44:41,082 --> 00:44:42,884 Fuck. 471 00:45:00,935 --> 00:45:02,436 Yes! 472 00:45:05,506 --> 00:45:07,074 Aah! 473 00:45:18,519 --> 00:45:19,954 Do not move. 474 00:45:19,987 --> 00:45:22,490 Do not move a muscle. 475 00:45:46,447 --> 00:45:48,749 Aah! 476 00:45:48,783 --> 00:45:49,917 Go! 477 00:45:49,951 --> 00:45:52,753 Go. Go, go, go, go, go! 478 00:45:52,787 --> 00:45:54,555 Come on. 479 00:45:58,459 --> 00:46:00,061 Come on. 480 00:46:00,094 --> 00:46:01,863 Come on. 481 00:46:03,497 --> 00:46:05,700 Come on, come on, come on, come on. 482 00:46:09,637 --> 00:46:10,905 Here. 483 00:46:10,938 --> 00:46:13,007 Breathe. Breathe. 484 00:46:13,040 --> 00:46:14,809 Again. 485 00:46:14,842 --> 00:46:16,178 Breathe. 486 00:46:23,517 --> 00:46:26,888 Hi. It's OK. 487 00:46:28,623 --> 00:46:31,726 I'm here. I'm here. 488 00:47:13,701 --> 00:47:14,936 That hole we dropped into, 489 00:47:14,969 --> 00:47:17,505 it should be on the other side of this. 490 00:47:21,008 --> 00:47:22,743 It's a bit of a swim. 491 00:47:27,215 --> 00:47:28,983 Give me your phone. 492 00:47:29,016 --> 00:47:31,686 Hey? 493 00:47:31,719 --> 00:47:34,655 No point both of us drowning in that crack. 494 00:47:37,024 --> 00:47:38,960 If you think I'm letting you have all the glory... 495 00:47:48,803 --> 00:47:50,571 I'll see you on the other side. 496 00:47:50,604 --> 00:47:52,740 - Righto. - Yeah? 497 00:48:44,992 --> 00:48:46,861 Aah! 498 00:48:50,265 --> 00:48:52,767 - No way through. - How? It's... 499 00:48:52,800 --> 00:48:55,903 The water... must have moved the rocks. 500 00:48:58,306 --> 00:49:01,143 We've got to try to move 'em. 501 00:49:01,176 --> 00:49:04,279 - Let's do it. - OK. 502 00:49:36,744 --> 00:49:38,280 Fuck! 503 00:49:43,218 --> 00:49:45,853 We gotta... we gotta go back down. 504 00:49:47,688 --> 00:49:50,258 Mate, those rocks aren't going anywhere. 505 00:49:50,292 --> 00:49:52,626 We have to go back. 506 00:49:55,163 --> 00:49:56,864 Come on. 507 00:49:58,099 --> 00:49:59,934 Just give me a sec. 508 00:51:23,817 --> 00:51:25,353 Eric?! 509 00:51:28,223 --> 00:51:31,892 Fuck. Fuck... 510 00:51:40,034 --> 00:51:41,802 Eric? 511 00:53:54,935 --> 00:53:56,937 Aaagh! 512 00:54:00,941 --> 00:54:03,345 Aaagh! Aaaagh! 513 00:54:30,705 --> 00:54:32,906 Cash?! 514 00:54:34,309 --> 00:54:36,444 Cash! 515 00:55:00,268 --> 00:55:02,203 Fuck. 516 00:55:02,237 --> 00:55:04,004 Cash! 517 00:55:11,044 --> 00:55:13,080 Water's still rising. 518 00:55:40,108 --> 00:55:41,676 There's a breeze. 519 00:56:02,095 --> 00:56:03,631 Hey. 520 00:56:05,032 --> 00:56:08,169 It's OK. It's OK. 521 00:56:09,404 --> 00:56:12,005 We're gonna get out of here. 522 00:56:12,039 --> 00:56:14,108 - OK? - Yeah. 523 00:56:14,142 --> 00:56:15,677 We have to. 524 00:56:17,145 --> 00:56:19,581 Yes, boss. 525 00:56:26,788 --> 00:56:28,523 Viktor, I'm pregnant. 526 00:56:33,595 --> 00:56:37,398 - You're gonna be a dad. - Yeah. 527 00:56:39,834 --> 00:56:42,170 - I'm gonna be a dad? - I was gonna tell you... Yeah. 528 00:56:44,339 --> 00:56:46,808 - I was gonna tell you. - Yeah. 529 00:56:46,841 --> 00:56:50,512 I've just been waiting for the right time. 530 00:56:53,581 --> 00:56:56,083 - I'm gonna be a daddy. - Yeah. 531 00:56:59,487 --> 00:57:01,723 Hey? 532 00:57:15,870 --> 00:57:17,805 Hey, I found a passage. 533 00:57:21,743 --> 00:57:23,811 Look. 534 00:57:31,119 --> 00:57:32,420 Here. 535 00:57:32,453 --> 00:57:34,722 Oh, baby. 536 00:57:56,444 --> 00:57:58,580 Where's Cash? 537 00:58:01,716 --> 00:58:03,484 He, um... 538 00:58:06,888 --> 00:58:08,590 What? 539 00:58:09,791 --> 00:58:11,559 Oh, God. 540 00:58:11,593 --> 00:58:13,695 Oh! 541 00:58:17,532 --> 00:58:20,668 Oh. Oh, fuck. 542 00:58:31,713 --> 00:58:34,415 Well, did you find a way out of here? 543 00:58:37,518 --> 00:58:39,220 No, it's blocked. 544 00:58:39,253 --> 00:58:41,422 We can't get out that way. 545 00:58:56,270 --> 00:58:58,272 Hey, I think I found a passage. 546 00:58:58,306 --> 00:59:00,408 - What? - It's up there. 547 00:59:05,380 --> 00:59:07,615 Hey, Jen. Where's the Ventolin? 548 00:59:09,751 --> 00:59:10,952 Careful. 549 00:59:10,985 --> 00:59:12,220 Hey. 550 00:59:12,253 --> 00:59:16,290 It's pretty tight, but I think I might be able to squeeze in. 551 00:59:16,324 --> 00:59:19,193 - Eric? - Hey, it's alright. I'll go. 552 00:59:19,227 --> 00:59:21,796 We need to find a way out of here. 553 00:59:49,991 --> 00:59:51,926 - You OK? - Yeah. 554 00:59:55,663 --> 00:59:57,732 This whole place is gonna be flooded soon. 555 00:59:59,667 --> 01:00:01,669 We need to get Viktor out. 556 01:00:03,838 --> 01:00:06,507 We will. We will. 557 01:00:10,445 --> 01:00:11,979 Eric, I'm pregnant. 558 01:00:18,486 --> 01:00:20,455 Have you told Viktor? 559 01:00:21,789 --> 01:00:24,193 Yeah. Just now. 560 01:00:39,440 --> 01:00:40,975 Here. 561 01:00:45,580 --> 01:00:47,882 That should help take the temperature down. 562 01:01:00,695 --> 01:01:02,296 Oh, God. 563 01:01:06,101 --> 01:01:07,869 The water's really rising. 564 01:01:27,655 --> 01:01:29,457 Hey. 565 01:01:30,324 --> 01:01:32,660 Do you think you can make it up there? 566 01:01:34,529 --> 01:01:38,566 We've gotta move, OK? Or we're gonna go under. 567 01:01:39,767 --> 01:01:41,803 Yeah. 568 01:01:41,836 --> 01:01:43,004 I think so. 569 01:01:43,037 --> 01:01:44,705 - Yeah? - Yeah. 570 01:01:44,739 --> 01:01:46,607 OK. 571 01:03:04,552 --> 01:03:06,821 OK. I got you. 572 01:03:19,066 --> 01:03:21,469 Hang on. 573 01:03:26,574 --> 01:03:28,476 OK, we're there. 574 01:03:32,046 --> 01:03:34,482 It's OK. 575 01:04:47,088 --> 01:04:48,823 Aarggh! 576 01:04:52,227 --> 01:04:53,661 OK, that's it! 577 01:04:53,694 --> 01:04:55,297 Come on, buddy. 578 01:04:55,330 --> 01:04:57,199 Gotta get up here. 579 01:04:57,232 --> 01:04:58,833 Come on. 580 01:04:58,866 --> 01:05:01,169 You have to get up here. You can do this. 581 01:05:01,203 --> 01:05:02,803 Get up! 582 01:05:02,837 --> 01:05:04,071 Get up here! 583 01:05:04,106 --> 01:05:05,706 Oh! 584 01:05:07,242 --> 01:05:08,876 Come on. 585 01:05:08,909 --> 01:05:10,745 Get up! Come on! 586 01:05:13,948 --> 01:05:15,950 Come on! Arggh! 587 01:05:38,906 --> 01:05:40,641 Here. 588 01:06:15,042 --> 01:06:17,345 Yolanda's pregnant. 589 01:06:21,283 --> 01:06:22,983 I know. 590 01:06:26,154 --> 01:06:27,888 It's amazing. 591 01:06:29,224 --> 01:06:31,259 I'm so happy for you guys. 592 01:06:33,828 --> 01:06:36,063 We never thought we could have kids. 593 01:06:37,265 --> 01:06:40,835 After all the chemo, I thought I was sterile. 594 01:06:41,969 --> 01:06:43,804 It's incredible. 595 01:07:14,702 --> 01:07:16,271 Fuck! 596 01:07:26,814 --> 01:07:28,883 We're never gonna get out of here, are we? 597 01:07:32,086 --> 01:07:33,821 We will. 598 01:07:36,324 --> 01:07:38,058 Of course we will. 599 01:09:08,450 --> 01:09:10,151 What? 600 01:09:10,185 --> 01:09:11,952 What? 601 01:09:11,986 --> 01:09:13,887 You're OK. 602 01:09:14,589 --> 01:09:17,359 - You're OK. - Are they back? 603 01:09:18,859 --> 01:09:20,462 No. 604 01:09:30,971 --> 01:09:33,375 Yolanda's so sure of herself, isn't she? 605 01:09:35,210 --> 01:09:36,511 It's funny, um... 606 01:09:36,544 --> 01:09:39,046 Those two have always been the adventurous ones 607 01:09:39,079 --> 01:09:41,449 and... 608 01:09:41,483 --> 01:09:44,084 ..you and I, we always just wanted to sit by the pool. 609 01:09:50,292 --> 01:09:53,827 I used to joke with Eric that... 610 01:09:53,861 --> 01:09:56,096 ..maybe we should switch partners. 611 01:09:58,400 --> 01:10:00,135 He'd laugh. 612 01:10:10,645 --> 01:10:12,414 Look. 613 01:10:14,382 --> 01:10:16,418 The keys. 614 01:10:17,385 --> 01:10:19,354 Cash's pack. 615 01:10:22,157 --> 01:10:24,992 Here. Hold this. 616 01:10:25,025 --> 01:10:27,429 Hey. Wait. 617 01:10:29,464 --> 01:10:32,300 - Jen... - We need them to get back. 618 01:10:32,334 --> 01:10:35,035 Hey, wait. Wait. 619 01:10:35,069 --> 01:10:37,071 Jen. 620 01:10:38,139 --> 01:10:39,873 Jen. 621 01:11:18,011 --> 01:11:20,013 Hey. 622 01:11:39,066 --> 01:11:41,935 OK. OK. OK. 623 01:12:07,262 --> 01:12:08,962 Fuck! 624 01:12:23,211 --> 01:12:25,580 Jen! Jen, I think it's coming! 625 01:12:26,548 --> 01:12:28,650 Jen, get out of the water! 626 01:12:28,683 --> 01:12:30,418 Jen! 627 01:12:39,360 --> 01:12:41,094 Jen? 628 01:12:42,130 --> 01:12:43,665 Jen. 629 01:12:46,734 --> 01:12:48,536 Jen. 630 01:12:51,139 --> 01:12:52,674 Jen, can you hear me? 631 01:12:55,777 --> 01:12:57,779 Oh, shit. 632 01:13:01,081 --> 01:13:03,016 Shit. Jen. 633 01:13:04,285 --> 01:13:05,753 Aarggh! 634 01:13:07,087 --> 01:13:08,256 Jen. 635 01:13:08,289 --> 01:13:10,124 Wake up. 636 01:13:10,158 --> 01:13:12,560 Come on! Come on! 637 01:13:14,061 --> 01:13:15,563 Come on! 638 01:13:17,165 --> 01:13:18,800 Come on! 639 01:13:58,239 --> 01:13:59,407 Viktor? 640 01:13:59,440 --> 01:14:01,442 Viktor! Viktor! 641 01:14:01,476 --> 01:14:03,478 Come on, Viktor! 642 01:14:12,420 --> 01:14:15,356 Oh! 643 01:15:10,244 --> 01:15:11,779 Jen. 644 01:15:12,680 --> 01:15:14,716 Huh? 645 01:15:14,749 --> 01:15:16,517 Jen! 646 01:15:17,852 --> 01:15:19,420 I'm over here. 647 01:15:19,454 --> 01:15:22,457 Shit. OK. 648 01:15:22,490 --> 01:15:26,628 Um... we're gonna have to swim. 649 01:15:26,661 --> 01:15:29,864 It's not far. We'll stick together, OK? 650 01:16:35,463 --> 01:16:36,998 Hey. Are you alright? 651 01:16:37,031 --> 01:16:38,966 Where's Viktor? 652 01:16:41,669 --> 01:16:42,904 Jen? 653 01:16:42,937 --> 01:16:44,739 What? 654 01:16:48,476 --> 01:16:50,278 He, um... 655 01:16:57,018 --> 01:16:59,487 Uh... you OK? 656 01:16:59,520 --> 01:17:02,523 You OK? 657 01:17:07,929 --> 01:17:09,330 Wait, did you... 658 01:17:09,363 --> 01:17:11,799 Did you find a way out? Did you get out? 659 01:17:13,367 --> 01:17:14,902 No, we can't get out that way. 660 01:17:19,907 --> 01:17:21,542 Fuck! 661 01:17:21,576 --> 01:17:24,846 Why did you bring us down here? Why did you bring us here?! 662 01:17:24,879 --> 01:17:26,047 Jen, just calm down. 663 01:17:26,080 --> 01:17:27,448 We're gonna fucking die down here! 664 01:17:27,482 --> 01:17:28,983 Fuck, Jen, you wanted to come. 665 01:17:29,016 --> 01:17:32,487 - No, I didn't! - OK, I get it! It's my fault! 666 01:17:52,440 --> 01:17:54,675 When were you gonna tell me? 667 01:17:56,911 --> 01:17:58,613 About the two of you? 668 01:18:04,018 --> 01:18:07,522 - Jen, come on. What the fuck? - I know, Eric. 669 01:18:09,390 --> 01:18:10,992 Just tell me the truth. 670 01:18:13,060 --> 01:18:14,996 Please just tell me the truth. 671 01:18:34,448 --> 01:18:36,450 It wasn't an affair. 672 01:18:38,986 --> 01:18:40,621 Then what was it? 673 01:18:44,425 --> 01:18:46,494 It was a mistake. 674 01:18:49,030 --> 01:18:50,865 A mistake? 675 01:18:59,540 --> 01:19:01,576 Is the baby yours? 676 01:19:28,903 --> 01:19:30,938 Oh, God. 677 01:19:48,489 --> 01:19:50,024 Look. 678 01:19:52,227 --> 01:19:53,427 Sunlight. 679 01:19:53,461 --> 01:19:56,998 There must be a shaft. The light's coming in through it. 680 01:19:59,201 --> 01:20:00,635 It's a down current. 681 01:20:00,668 --> 01:20:02,204 See the way the water eddies near the wall? 682 01:20:02,237 --> 01:20:03,804 So? 683 01:20:03,838 --> 01:20:06,440 So... it means the water must be 684 01:20:06,474 --> 01:20:08,509 getting sucked out there somewhere. 685 01:20:15,082 --> 01:20:16,484 Like a plughole. 686 01:20:16,517 --> 01:20:18,619 It could be a way out. 687 01:20:19,321 --> 01:20:21,522 We don't know it's a way out. 688 01:20:21,555 --> 01:20:24,959 We could get sucked down there and drown. 689 01:20:24,992 --> 01:20:27,028 Well, it's that or wait here to get eaten. 690 01:20:28,529 --> 01:20:30,998 We could get eaten swimming over there. 691 01:20:31,032 --> 01:20:32,667 Yeah? 692 01:20:32,700 --> 01:20:35,069 Well, I'd rather take my chances. 693 01:20:36,938 --> 01:20:38,606 Jen... 694 01:20:38,639 --> 01:20:39,907 What, Eric? 695 01:20:39,941 --> 01:20:42,877 You want to stay here too and wait to die? 696 01:20:57,591 --> 01:21:00,027 Oh, fuck! 697 01:22:52,039 --> 01:22:54,075 Hey. You're OK. 698 01:22:54,109 --> 01:22:56,744 You're OK. Just keep swimming. Keep swimming. 699 01:22:56,777 --> 01:22:59,680 Nice and slow. You're OK. 700 01:23:01,249 --> 01:23:03,318 Oh, shit. 701 01:23:33,348 --> 01:23:34,815 It's coming! 702 01:23:34,849 --> 01:23:37,084 Swim! Swim! 703 01:23:40,288 --> 01:23:42,357 Go! 704 01:23:49,763 --> 01:23:51,266 Help me! 705 01:23:51,299 --> 01:23:53,368 Ah! Ah! 706 01:23:54,469 --> 01:23:57,004 Come on, you bastard! Come on! 707 01:24:01,243 --> 01:24:02,377 Eric! 708 01:24:02,410 --> 01:24:04,279 - Go! - Eric! 709 01:24:04,312 --> 01:24:06,080 - Go! - No! 710 01:24:06,114 --> 01:24:09,384 Eric! Come back here! Eric! 711 01:24:09,417 --> 01:24:11,319 Eric, come back here! 712 01:24:11,353 --> 01:24:13,888 Eric? 713 01:24:13,921 --> 01:24:15,123 Arggh! 714 01:24:16,258 --> 01:24:17,892 Arggh! 715 01:24:17,925 --> 01:24:19,394 Eric! 716 01:24:23,030 --> 01:24:24,732 Arggh! 717 01:24:24,765 --> 01:24:26,101 Eric? 718 01:24:27,067 --> 01:24:28,802 Oh! 719 01:25:04,439 --> 01:25:07,209 You're OK. 720 01:25:20,288 --> 01:25:22,123 Eric? 721 01:25:33,201 --> 01:25:35,370 Oh, fuck. 722 01:25:37,305 --> 01:25:40,074 Come on. Come on. 723 01:25:51,419 --> 01:25:53,854 What the fuck is this place? 724 01:25:58,159 --> 01:25:59,261 Ohhh! 725 01:25:59,294 --> 01:26:01,762 We have to get out of here. 726 01:26:02,896 --> 01:26:04,165 Which way?! 727 01:26:10,004 --> 01:26:11,839 Look! 728 01:26:13,208 --> 01:26:15,277 Is that a way out? 729 01:26:16,611 --> 01:26:18,546 Go! Go! 730 01:26:18,580 --> 01:26:20,482 That's it. 731 01:26:41,001 --> 01:26:42,870 Come on! 732 01:26:46,441 --> 01:26:48,610 - OK. - Quick, quick, quick! 733 01:27:01,088 --> 01:27:03,425 Oh, God. Oh, God. 734 01:27:06,361 --> 01:27:08,363 Oh, God. 735 01:27:11,333 --> 01:27:13,501 This is the road we came in on, isn't it? 736 01:27:14,636 --> 01:27:16,471 I think so. 737 01:28:05,620 --> 01:28:07,355 Jen. 738 01:28:08,423 --> 01:28:10,023 I'm so sorry. 739 01:28:10,057 --> 01:28:11,459 Not now. 740 01:28:44,125 --> 01:28:45,460 Look out! 741 01:28:58,740 --> 01:29:00,941 Oh, God. Fuck. 742 01:29:02,009 --> 01:29:03,211 Yolanda, are you OK? 743 01:29:03,244 --> 01:29:04,978 Hey. Hey, hey, hey. 744 01:29:05,012 --> 01:29:07,382 - We have to get out of here. - Oh, shit! 745 01:29:07,415 --> 01:29:09,517 - Come on. - Oh! Oh, my God! 746 01:29:09,551 --> 01:29:11,453 Come on. Oh, come on! 747 01:29:11,486 --> 01:29:13,755 - Can you open your door? - I can't! 748 01:29:13,788 --> 01:29:15,523 Come on. 749 01:29:18,793 --> 01:29:21,329 This is where we just came out of. 750 01:29:25,200 --> 01:29:28,102 Oh, my God. 751 01:29:34,142 --> 01:29:35,443 Oh, shit! 752 01:29:35,477 --> 01:29:37,412 Oh, shit! 753 01:29:37,445 --> 01:29:39,314 Oh, my God! 754 01:29:39,347 --> 01:29:40,648 The gun! The gun! 755 01:29:40,682 --> 01:29:44,185 Oh, my God! Get the gun! Quick, quick, quick! Get it! 756 01:29:44,219 --> 01:29:45,986 Did you find it? 757 01:29:47,054 --> 01:29:48,490 We need the clip. 758 01:29:51,292 --> 01:29:53,093 - Come on! - Here you go. 759 01:29:54,195 --> 01:29:56,164 - OK. It's OK. - OK. 760 01:29:57,665 --> 01:29:59,367 Where is it? 761 01:30:17,485 --> 01:30:19,821 - Oh, my God! - Oh, my God! 762 01:30:19,854 --> 01:30:22,657 - Oh, my God! - Oh, shit! Oh, my God! 763 01:30:22,690 --> 01:30:24,726 No! No! 764 01:30:46,147 --> 01:30:47,582 Yolanda! 765 01:30:48,616 --> 01:30:51,753 Yolanda! Yolanda! 766 01:30:51,786 --> 01:30:53,588 Oh, God! 767 01:31:00,695 --> 01:31:04,365 - Are you OK? - My ankle! 768 01:31:04,399 --> 01:31:06,434 Can you swim? 769 01:31:06,467 --> 01:31:08,770 We gotta swim down there. 770 01:31:08,803 --> 01:31:10,438 Come on! 771 01:31:29,490 --> 01:31:32,226 Nearly there. 772 01:32:23,845 --> 01:32:25,813 Jen! 773 01:32:28,983 --> 01:32:31,219 Jen! 774 01:32:31,252 --> 01:32:33,454 Jen! 775 01:32:45,433 --> 01:32:47,835 Jen! 776 01:32:51,339 --> 01:32:53,641 Jen! 777 01:32:57,478 --> 01:32:59,814 Jen! 778 01:33:06,287 --> 01:33:07,989 Jen! 779 01:33:08,022 --> 01:33:09,991 Jen! 780 01:33:10,024 --> 01:33:12,727 Jen! 781 01:33:27,442 --> 01:33:30,511 Jen! 782 01:33:59,440 --> 01:34:01,008 Are you OK? 783 01:34:04,846 --> 01:34:06,781 Yeah. 784 01:34:13,321 --> 01:34:14,922 Come on, then. 785 01:34:18,359 --> 01:34:20,828 I'm sorry. I love you. 44917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.