Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,600 --> 00:01:04,530
Ah, ran away without washing the plates. So cute.
2
00:01:06,000 --> 00:01:08,900
I'll wash it then.
3
00:01:33,460 --> 00:01:34,830
Ah! It's so clean!
4
00:01:56,800 --> 00:01:57,700
Hey!
5
00:01:57,700 --> 00:02:00,230
Don't move! Let's see whether it's water-resistant or not.
6
00:02:02,900 --> 00:02:06,000
I told you not to move. I'm testing whether it's water-resistant.
7
00:02:15,300 --> 00:02:16,900
Are you crying?
8
00:02:18,230 --> 00:02:19,660
Because of me?
9
00:02:20,560 --> 00:02:20,560
.
10
00:02:38,700 --> 00:02:42,100
Choe Jin Wuk, try to endure it for a while, okay?
11
00:02:44,230 --> 00:02:48,000
Ah, then I'll just endure for a moment.
Just for a while.
12
00:02:48,000 --> 00:02:55,030
I don't care if you are older or younger,
if you are my nuna or not.
(Nuna - Older sister)
13
00:02:56,700 --> 00:02:57,860
I...
14
00:03:07,480 --> 00:03:08,860
I...
15
00:03:10,660 --> 00:03:15,600
I like you, Lee So Yeong.
16
00:03:57,330 --> 00:03:58,430
What are these?
17
00:04:03,360 --> 00:04:05,260
Are these for dad?
18
00:04:05,260 --> 00:04:07,900
Good or not, he's still your father, isn't he?
19
00:04:07,900 --> 00:04:11,260
Also when you get married, you must support each other.
20
00:04:14,200 --> 00:04:15,560
I'm going out.
21
00:04:23,460 --> 00:04:25,930
How is this?
22
00:04:25,930 --> 00:04:33,330
Not really. If we emphasize the cuteness,
wouldn't it be better? Look.
23
00:04:47,500 --> 00:04:50,030
I have a good idea!
24
00:04:50,530 --> 00:04:52,960
What is it?
25
00:04:52,960 --> 00:04:57,430
What does Miss Chae Sil Ah like?
26
00:04:57,430 --> 00:04:59,930
She prefers dresses that show off her legs.
27
00:04:59,930 --> 00:05:05,960
Thus, the concept of the mini-dress
would have something fluffy at the shoulders
and should show off her legs.
28
00:05:07,230 --> 00:05:15,530
So for example, we will remove everything on the mini-dress
that is covering her legs.
29
00:05:15,530 --> 00:05:19,600
If we do that, the length of the dress
would look really strange.
30
00:05:19,600 --> 00:05:22,830
There has to be a balance overall.
31
00:05:22,830 --> 00:05:28,000
Hello everyone! Hello!
32
00:05:28,960 --> 00:05:33,700
Wah, my girlfriend is really skillful, making so much progress.
33
00:05:34,230 --> 00:05:35,130
Mmm...
34
00:05:35,130 --> 00:05:40,660
Did you finish sewing the red carpet dress quickly because you wanted to go on a date with me sooner?
35
00:05:40,660 --> 00:05:41,430
Am I right?
36
00:05:44,500 --> 00:05:47,660
Could you come with me for a moment?
37
00:05:47,660 --> 00:05:49,230
A moment?
38
00:05:51,060 --> 00:05:52,260
Alright.
39
00:05:58,800 --> 00:06:01,000
Why are you so beautiful?
40
00:06:01,830 --> 00:06:06,260
If you ask me, I'd like to fold you
and put you into my pocket.
41
00:06:06,260 --> 00:06:10,030
But then I don't know where to start from.
42
00:06:10,030 --> 00:06:13,060
If I start folding from the legs, I'm afraid they would break.
43
00:06:13,060 --> 00:06:14,000
Should I start folding from the shoulders?
44
00:06:14,000 --> 00:06:14,900
That...
45
00:06:15,500 --> 00:06:16,460
Huh?
46
00:06:18,830 --> 00:06:20,330
Let's stop here.
47
00:06:21,200 --> 00:06:22,030
What?
48
00:06:23,700 --> 00:06:27,830
You and I, let us stop seeing each other right now.
49
00:06:31,760 --> 00:06:36,260
What are you talking about?
Are you still not sober?
50
00:06:37,160 --> 00:06:41,160
Because you're too beautiful, I'm probably still dreaming.
51
00:06:42,630 --> 00:06:44,630
But I want to wake up from this dream.
52
00:06:48,600 --> 00:06:57,730
You might think that saying the opposite is charming.
But, it's not fun at all.
53
00:07:00,430 --> 00:07:05,300
Don't say it again, just stop.
54
00:07:05,300 --> 00:07:09,130
Hey, the last time when I left, you cried. What if this happens again?
55
00:07:09,130 --> 00:07:12,800
The very next day, you said we should do things together.
56
00:07:12,800 --> 00:07:16,000
You were like that at that time because you had lied.
57
00:07:16,000 --> 00:07:17,460
What is it this time?
58
00:07:17,460 --> 00:07:19,530
Are you hiding something from me?
59
00:07:19,530 --> 00:07:23,700
You like me in your heart but on the outside
you pretend not to like me, is that it?
60
00:07:25,100 --> 00:07:29,230
It's not like that. I like you.
61
00:07:30,000 --> 00:07:34,360
Then why? You have nothing to hide.
62
00:07:34,360 --> 00:07:37,500
If you like me, then why do we need to break up?
63
00:07:39,800 --> 00:07:41,100
Ah, forget it.
64
00:07:42,100 --> 00:07:44,060
If you're going to be like this, I'll also get angry.
65
00:07:47,200 --> 00:07:51,660
How far can our relationship go?
66
00:07:52,300 --> 00:07:53,030
Hmm?
67
00:07:54,160 --> 00:07:56,300
Are we going to get married?
68
00:07:58,000 --> 00:08:00,460
Why did you suddenly mention marriage...
69
00:08:01,230 --> 00:08:03,200
I am already 34 years old.
70
00:08:04,100 --> 00:08:07,500
At this age, I am looking for a stable man to marry.
71
00:08:10,600 --> 00:08:14,560
We are doing well now but what will happen after a year?
72
00:08:15,430 --> 00:08:18,160
- Of course we will continue to meet each other.
- After 2 years, what happens then?
73
00:08:19,060 --> 00:08:22,430
After 3 years, do we plan to stay like this?
74
00:08:25,430 --> 00:08:29,460
We may be doing well now but as time passes,
75
00:08:29,460 --> 00:08:32,400
you may feel burdened because of my age.
76
00:08:32,400 --> 00:08:34,930
I will also be hurt.
77
00:08:34,930 --> 00:08:36,760
So, we should end things right here.
78
00:08:36,760 --> 00:08:38,800
Wait! Wait! Wait!
79
00:08:39,760 --> 00:08:43,900
So you are saying that you want to get married right away.
80
00:08:43,900 --> 00:08:46,430
Just in case later, if I have a change of heart, it will be a loss to you.
81
00:08:46,430 --> 00:08:50,430
Thus, if we don't get married now, we should break up.
82
00:08:50,430 --> 00:08:51,500
Is that what you mean?
83
00:08:51,500 --> 00:08:52,460
No.
84
00:08:53,160 --> 00:08:57,060
To me right now, you are not a stable man.
85
00:09:03,100 --> 00:09:07,300
Right now, you may feel that I am scared and being absurd.
86
00:09:07,300 --> 00:09:11,100
But when you reach my age, you'll understand.
87
00:09:15,900 --> 00:09:17,700
I need to return to work now.
88
00:09:20,300 --> 00:09:23,100
Hey, Lee So Yeong! Hey! Hey! Hey!
89
00:09:30,260 --> 00:09:33,930
Ah, things were going well.
Why is it like this all of a sudden.
90
00:09:36,000 --> 00:09:36,960
Really...
91
00:09:37,730 --> 00:09:39,300
Are both of you going to break up?
92
00:09:40,200 --> 00:09:43,500
Ah, I don't know. It just seems complicated.
93
00:09:44,260 --> 00:09:48,900
Saying she needs a man to marry, something like that.
94
00:09:52,100 --> 00:09:52,860
Hyeong!
(Hyeong - Older brother)
95
00:09:53,500 --> 00:09:57,930
Being a 34-years-old, is it that old?
Why need to rush to get married?
96
00:09:57,930 --> 00:10:00,360
Of course, you have to be anxious, kid.
97
00:10:00,360 --> 00:10:01,530
Ah, really?
98
00:10:01,530 --> 00:10:05,100
That's right. Miss Lee So Yeong has made a wise judgement.
99
00:10:05,860 --> 00:10:06,830
What?
100
00:10:06,830 --> 00:10:11,260
Think about it. The age difference between
you and Miss Lee So Yeong is 7 years. 7 years!
101
00:10:11,260 --> 00:10:16,660
Think about it. Will your father accept Miss Lee So Yeong?
102
00:10:16,660 --> 00:10:21,860
Even if you are able to withstand it...
But if Miss Lee So Yeong meets your father,
103
00:10:21,860 --> 00:10:24,400
you could really get hurt.
104
00:10:24,400 --> 00:10:28,130
Ah,really... Hyeong, how can you be like this too.
105
00:10:28,130 --> 00:10:34,260
If you don't plan to go to the end, you'd better
not go too far and leave in the middle.
106
00:10:34,260 --> 00:10:40,660
Don't be like that. 'Ding-dong-deng', that's the right answer. Understand?
107
00:10:49,300 --> 00:10:52,430
What right answer? It's wrong, wrong!
108
00:10:53,400 --> 00:10:59,200
Then, I'll see it to the end. Whether it is running,
standing or even crawling,
109
00:10:59,200 --> 00:11:03,300
as long as I get to the end.
110
00:11:17,000 --> 00:11:20,830
For coming like this without informing
you in advance, I am really sorry.
111
00:11:21,500 --> 00:11:23,900
My name is Choe Jin Wuk.
112
00:11:25,660 --> 00:11:29,960
Ah,yes... Please take a seat first.
113
00:11:29,960 --> 00:11:30,860
Yes.
114
00:11:47,100 --> 00:11:48,160
Eonni, where are you?
(Eonni - Older sister)
115
00:11:48,960 --> 00:11:51,030
I'll be home soon. Why?
116
00:11:51,030 --> 00:11:54,360
This is great! The man who wants to
marry you is at our home now.
117
00:11:55,060 --> 00:11:56,100
What?
118
00:11:57,130 --> 00:12:01,260
How do you know So Yeong?
119
00:12:01,260 --> 00:12:03,000
He works with sister in the same company.
120
00:12:03,000 --> 00:12:06,600
Then you are also a designer?
121
00:12:06,600 --> 00:12:08,800
No, I'm not. I'm an MD.
(MD - Managing Director)
122
00:12:09,560 --> 00:12:10,700
MD?
123
00:12:10,700 --> 00:12:12,230
Ah, yes.
124
00:12:12,230 --> 00:12:14,900
After Miss Lee So Yeong has finished with her designs,
125
00:12:14,900 --> 00:12:18,000
we will work out the price of the outfits,
and how many to make,
126
00:12:18,000 --> 00:12:19,830
that type of planning work.
127
00:12:20,400 --> 00:12:21,530
I see.
128
00:12:22,530 --> 00:12:26,800
But... How old are you?
129
00:12:26,800 --> 00:12:30,500
You don't look as old as So Yeong.
130
00:12:31,300 --> 00:12:34,230
I am 27 years old.
131
00:12:35,330 --> 00:12:39,500
Ah... 27 years old. Then, compared to our So Yeong...
132
00:12:39,500 --> 00:12:42,700
Right. 7 years difference.
133
00:12:44,300 --> 00:12:46,200
Right, that's quite a gap there.
134
00:12:47,760 --> 00:12:50,530
Is that all? Nowadays there are many relationships with a 12 year difference.
135
00:12:52,960 --> 00:12:56,160
Yes, I'm younger than Miss So Yeong.
136
00:12:57,130 --> 00:12:59,300
And I've already completed my military service.
137
00:13:00,060 --> 00:13:04,600
Even though I'm very sorry,
138
00:13:04,600 --> 00:13:07,030
but it's not as if I don't know anything about being out in society.
139
00:13:07,030 --> 00:13:09,430
I grew up with parents who are in business.
140
00:13:09,430 --> 00:13:11,160
Your parents are in business?
141
00:13:11,160 --> 00:13:14,160
Yes, they run a small pig trotters shop.
142
00:13:14,160 --> 00:13:15,930
Pig trotters, is it?
143
00:13:17,360 --> 00:13:23,430
But, do you come because you want to marry our So Yeong?
144
00:13:23,430 --> 00:13:26,900
About that, it's not the time yet.
145
00:13:30,800 --> 00:13:36,030
I'm here today to formally introduce myself as her boyfriend.
146
00:13:36,030 --> 00:13:41,260
I've only been working for 2 years, so to bring So Yeong home
147
00:13:41,260 --> 00:13:42,530
would be a bit difficult.
148
00:13:42,530 --> 00:13:47,300
But if you give me some time,
once I have built a solid career,
149
00:13:47,300 --> 00:13:50,100
I will return for So Yeong.
150
00:13:50,100 --> 00:13:55,400
So until that day comes, I would like to leave a
good impression on you. That's why I came.
151
00:13:56,600 --> 00:14:00,200
So, are you saying you want to 'pre-book' So Yeong, is that it?
152
00:14:01,000 --> 00:14:02,660
Yes.
153
00:14:02,660 --> 00:14:05,160
Ah, but what do you like about So Yeong?
154
00:14:07,900 --> 00:14:18,600
She is beautiful, kind-hearted and everything else about her.
155
00:14:20,730 --> 00:14:21,900
Really...
156
00:14:25,560 --> 00:14:27,430
What are you doing here?
157
00:14:27,430 --> 00:14:28,430
Oh, you're back.
158
00:14:29,100 --> 00:14:31,100
Hey, let's go. Let's talk outside.
159
00:14:31,100 --> 00:14:35,330
Hey, why are you doing this when you just got back?
Catch your breath and then say what you want.
160
00:14:35,330 --> 00:14:38,700
I'll tell you later.
Let's go.
161
00:14:38,700 --> 00:14:39,900
See you again mother-in-law.
162
00:14:39,900 --> 00:14:42,000
Ah, yes, yes.
163
00:14:42,000 --> 00:14:44,800
Why is your eonni behaving like that?
164
00:14:45,500 --> 00:14:47,700
Is it because he's the only one who likes her?
165
00:14:48,830 --> 00:14:50,860
I don't think it's like that.
166
00:14:51,430 --> 00:14:57,860
That is really unfortunate. It would be good
if he was around the same age as So Yeong.
167
00:15:00,400 --> 00:15:02,300
What is the problem?
168
00:15:03,030 --> 00:15:06,830
I don't mind if you are older.
You also said that you like me.
169
00:15:06,830 --> 00:15:10,700
Then, let's just get married, okay?
But it will be a bit difficult for me right now.
170
00:15:10,700 --> 00:15:11,660
So, please give me some time.
171
00:15:11,660 --> 00:15:16,160
You seem to have misunderstood me. Please listen carefully.
172
00:15:18,600 --> 00:15:23,960
I said we should break up not because I want to get married.
173
00:15:25,130 --> 00:15:28,530
I'm older so I don't want to hinder the younger person.
174
00:15:29,400 --> 00:15:31,700
I also know it is not because of that reason.
175
00:15:31,700 --> 00:15:33,800
But how can I break up with you now?
176
00:15:33,800 --> 00:15:40,000
I am not a woman who can marry a 'small-fry' like you.
177
00:15:41,100 --> 00:15:43,300
What! 'Small-fry'?
178
00:15:44,200 --> 00:15:47,930
You have seen our family situation. I am the parents.
179
00:15:48,730 --> 00:15:51,060
Since that was the reality, how could
I not lie just to get employment?
180
00:15:51,060 --> 00:15:56,030
Even if we get married, I cannot
just put aside my family like that.
181
00:15:56,700 --> 00:16:01,330
To say it plainly, I need a man who can support my family.
182
00:16:01,330 --> 00:16:03,200
But right now, do you have that kind of ability?
183
00:16:09,200 --> 00:16:13,030
I'll say it again. Our relationship ends here.
184
00:16:14,330 --> 00:16:16,060
Please do it for my sake.
185
00:16:23,330 --> 00:16:24,500
I can't.
186
00:16:24,500 --> 00:16:28,300
I can't do that. Break up? How is that possible?
187
00:16:28,300 --> 00:16:36,100
Let's end it here. I'll be meeting Chae Sil Ah
tomorrow so I need to finish my work.
188
00:16:37,930 --> 00:16:39,430
So, you can leave now.
189
00:16:41,300 --> 00:16:44,500
Hey, Lee So Yeong! Hey! Hey! Hey! Hey! Lee So Yeong!
190
00:17:06,200 --> 00:17:08,890
Personnel changes are not too far away, right?
191
00:17:10,130 --> 00:17:12,130
Ah, yes.
192
00:17:13,630 --> 00:17:15,560
Team Leader Goh, you've worked hard.
193
00:17:15,560 --> 00:17:18,360
I also have my own plans.
194
00:17:18,360 --> 00:17:22,060
Having heard that, I am also very grateful.
195
00:17:22,060 --> 00:17:26,500
The extension of Chae Sil Ah's
advertising contract. How is it going?
196
00:17:26,500 --> 00:17:28,530
Did she sign the modeling contract?
197
00:17:28,530 --> 00:17:34,960
I've looked into that subject, Director.
198
00:17:34,960 --> 00:17:38,830
Our main customers are women in their 20's, 30's and 40's.
199
00:17:38,830 --> 00:17:43,160
Jang Sun Ju would be a better choice.
200
00:17:43,160 --> 00:17:45,500
So, I think that...
201
00:17:45,500 --> 00:17:48,630
What are you saying? Isn't Chae Sil Ah popular right now?
202
00:17:49,530 --> 00:17:54,000
Team Leader Goh, it seems you have a good
relationship with Jang Sun Ju's manager.
203
00:17:54,000 --> 00:17:56,500
Aren't you doing something else now?
204
00:17:56,500 --> 00:17:58,730
Treat it as if I didn't say anything.
I am very sorry.
205
00:17:59,830 --> 00:18:03,300
I said something that I shouldn't have.
206
00:18:08,300 --> 00:18:13,800
Hey, Lee So Yeong. What I am about to say,
don't be surprised after hearing it.
207
00:18:14,900 --> 00:18:18,660
The fact is, my family is very rich.
208
00:18:18,660 --> 00:18:21,860
We are now constructing an 80 pyeong building
that has a 100 pyeong foundation.
209
00:18:21,860 --> 00:18:25,800
3 high-rise apartments in Gangnam and 50 shops nationwide.
210
00:18:26,560 --> 00:18:28,460
That's right. I am a prince.
211
00:18:28,460 --> 00:18:32,400
I am the 'Prince of Pig Trotters'.
Ki Hong hyeong teases me with this name.
212
00:18:32,400 --> 00:18:33,600
This is your first time hearing this, isn't it?
213
00:18:34,500 --> 00:18:38,160
Regardless, isn't it your desire to marry into
a family that runs a pig trotters business?
214
00:18:38,160 --> 00:18:44,600
You've completely captured a 'diamond bachelor'.
So, from now on, don't look anywhere else.
215
00:18:44,600 --> 00:18:47,700
Don't think about anything else.
Just be good to me, understand?
216
00:18:49,530 --> 00:18:56,060
Ah, that's a bit too direct and too offensive.
217
00:18:57,230 --> 00:19:00,200
Ah, what should I do? That's actually a fact.
It's not that I'm lying.
218
00:19:01,300 --> 00:19:05,760
Alright. I will just maintain this mood.
219
00:19:05,760 --> 00:19:09,860
I am a man. I must be bold.
220
00:19:12,960 --> 00:19:15,230
Just for a while.
221
00:19:15,900 --> 00:19:17,130
I'm very busy.
222
00:19:20,100 --> 00:19:23,960
Ah, about that...
223
00:19:24,860 --> 00:19:27,100
If you have nothing to say, I am going.
224
00:19:27,100 --> 00:19:28,960
Ah, there is, there is.
225
00:19:36,300 --> 00:19:39,700
If I say this, I am not sure what you would think of me.
226
00:19:41,300 --> 00:19:43,460
Yesterday, didn't you say that I don't have that kind of ability?
227
00:19:43,460 --> 00:19:46,760
I'll let you know, just as a reference.
228
00:19:50,860 --> 00:19:52,300
My family is very rich.
229
00:19:58,060 --> 00:20:06,830
Very rich. We are rich but not as rich as those billionaires like Bill Gates.
230
00:20:06,830 --> 00:20:12,360
We are doing pretty well. My father runs a pig trotters business.
231
00:20:12,360 --> 00:20:13,760
That business does quite well.
232
00:20:13,760 --> 00:20:16,160
So, food will not be a problem.
233
00:20:16,160 --> 00:20:19,500
Our house is not on annual rent, it is ours.
234
00:20:19,500 --> 00:20:23,100
There are also two cars. One for dad, one for mom. Two cars.
235
00:20:24,060 --> 00:20:27,660
Are you revealing your family's holdings to me right now?
236
00:20:27,660 --> 00:20:35,560
No, it's not like that. You thought I
did not have anything to my name.
237
00:20:35,560 --> 00:20:38,400
I am not an incapable person.
238
00:20:38,400 --> 00:20:41,700
Right now, I may just look like a
normal salaried employee,
239
00:20:41,700 --> 00:20:44,060
But once I start to work in my father's shop,
240
00:20:44,060 --> 00:20:49,430
in a month, I can make quite a bit... of profit.
241
00:20:50,460 --> 00:20:52,560
Why? You think I am lying?
242
00:20:55,000 --> 00:20:59,160
What, father's money is father's, my money is mine?
243
00:20:59,160 --> 00:21:02,200
But how about in the future?
244
00:21:02,200 --> 00:21:04,260
Do I look like somebody who cannot be relied on?
245
00:21:04,260 --> 00:21:07,830
And also, wasn't it your dream to marry
someone who ran a pig trotters shop?
246
00:21:07,830 --> 00:21:10,530
Then, marry me. Won't that fulfill one of your dreams?
247
00:21:12,660 --> 00:21:14,700
From our family's point of view,
248
00:21:14,700 --> 00:21:17,160
we'd completely welcome a wife like you.
249
00:21:17,160 --> 00:21:20,430
One who is beautiful, kind-hearted, and also likes pig trotters.
250
00:21:20,430 --> 00:21:23,130
My dad will surely be happy every day.
251
00:21:23,130 --> 00:21:26,000
And also, that...
252
00:21:26,000 --> 00:21:29,030
Talking about my dad,
253
00:21:29,030 --> 00:21:32,830
my dad is a little bit of a dictator.
254
00:21:32,830 --> 00:21:36,500
But he is also very humane on the other side.
255
00:21:36,500 --> 00:21:40,900
He sees the person's character more than qualifications.
256
00:21:40,900 --> 00:21:43,930
That kind of respect, you simply get full 100 marks.
257
00:21:45,200 --> 00:21:46,660
Are you done talking?
258
00:21:46,660 --> 00:21:48,060
Mmm...
259
00:21:49,500 --> 00:21:53,200
Then I need to go now. I'm very very busy.
260
00:21:54,130 --> 00:21:56,360
Lee So Yeong.
261
00:22:03,300 --> 00:22:05,960
What exactly is the problem?
262
00:22:06,600 --> 00:22:07,860
Have I done something wrong?
263
00:22:08,860 --> 00:22:10,130
Don't tell me...
264
00:22:54,660 --> 00:22:55,600
Miss Lee So Yeong.
265
00:23:00,830 --> 00:23:02,100
Have you made your preparations?
266
00:23:03,130 --> 00:23:04,360
I am confident.
267
00:23:14,100 --> 00:23:16,060
So, please wait for a moment.
268
00:23:16,060 --> 00:23:17,330
We'll be going through all three pieces
269
00:23:17,560 --> 00:23:19,000
and making a decision.
270
00:23:45,300 --> 00:23:45,800
Sil Ah.
271
00:23:47,560 --> 00:23:49,400
No need to look at the others, wear this.
272
00:23:50,060 --> 00:23:50,730
-=Kang Yun Seo=-
273
00:23:56,860 --> 00:23:58,860
It's pretty.
274
00:23:59,830 --> 00:24:01,100
Worthy of Kang Yun Seo.
275
00:24:23,730 --> 00:24:24,460
Three sets of clothes.
276
00:24:24,630 --> 00:24:25,960
As a result of trying them all on,
277
00:24:26,430 --> 00:24:27,160
?e've decided
278
00:24:27,600 --> 00:24:30,230
to wear Designer Kang Yun Seo's dress.
279
00:24:37,400 --> 00:24:40,400
Everyone designed such a beautiful dress.
280
00:24:40,730 --> 00:24:44,760
But, Designer Kang Yun Seo's design
281
00:24:45,100 --> 00:24:47,500
fits my image the best.
282
00:24:48,200 --> 00:24:50,700
Very cute and very fashionable.
283
00:24:51,230 --> 00:24:52,860
Everyone has worked hard.
284
00:24:57,430 --> 00:24:58,160
You've worked hard.
285
00:25:06,400 --> 00:25:08,000
You've worked hard.
286
00:25:09,200 --> 00:25:10,900
So, see you next time.
287
00:25:11,600 --> 00:25:12,760
Let's go, Sil Ah.
288
00:25:19,430 --> 00:25:20,230
Wait a moment.
289
00:25:24,730 --> 00:25:27,300
What's the matter?
290
00:25:28,060 --> 00:25:29,300
My dress.
291
00:25:29,560 --> 00:25:31,300
Why didn't you try it on?
292
00:25:32,430 --> 00:25:33,760
What are you saying?
293
00:25:34,060 --> 00:25:36,060
I wore it before making a decision.
294
00:25:36,100 --> 00:25:36,630
No, you did not.
295
00:25:38,760 --> 00:25:39,800
You didn't wear it.
296
00:25:40,030 --> 00:25:42,560
You haven't even opened it.
297
00:25:43,900 --> 00:25:46,400
The wax seal is still intact.
298
00:25:51,630 --> 00:25:52,430
Well,
299
00:25:55,060 --> 00:25:56,260
Ours wasn't worn either was it?
300
00:25:58,430 --> 00:26:00,300
It appears ours wasn't worn as well.
301
00:26:00,860 --> 00:26:02,200
We don't want you to be involved.
302
00:26:02,700 --> 00:26:03,600
What?
303
00:26:04,230 --> 00:26:05,700
Isn't that the rejected design?
304
00:26:06,400 --> 00:26:07,260
You will let Sil Ah
305
00:26:07,500 --> 00:26:08,360
wear this when going out.
306
00:26:09,200 --> 00:26:10,860
This dress is not simply a jacket.
307
00:26:13,900 --> 00:26:15,060
Let's go, eonni.
308
00:26:17,160 --> 00:26:17,730
Go!
309
00:26:17,860 --> 00:26:19,300
Miss Sil Ah, I have not finished talking!
310
00:26:19,700 --> 00:26:20,560
Miss Sil Ah!
311
00:26:22,900 --> 00:26:24,500
Miss Sil Ah! Miss Sil Ah!
312
00:26:28,300 --> 00:26:29,160
What is this?
313
00:26:29,900 --> 00:26:32,530
Please give me one more chance?
314
00:26:33,330 --> 00:26:35,800
Why don't you look at my design?
315
00:26:36,260 --> 00:26:38,500
Why do you have to be this difficult?
316
00:26:38,600 --> 00:26:39,300
I've seen it.
317
00:26:39,930 --> 00:26:42,460
It is really quite different.
318
00:26:42,860 --> 00:26:43,830
That's all.
319
00:26:44,300 --> 00:26:45,260
Miss Sil Ah!
320
00:26:48,000 --> 00:26:49,630
Please take a look at it again, okay?
321
00:26:50,630 --> 00:26:51,930
If that is not possible,
322
00:26:52,760 --> 00:26:55,430
at least let me explain it to you, okay?
323
00:26:56,400 --> 00:26:57,600
Please don't be like this.
324
00:26:57,860 --> 00:27:01,030
We will only wear designer Kang Yun Seo's clothes.
325
00:27:01,760 --> 00:27:02,930
Let's go, Sil Ah.
326
00:27:03,260 --> 00:27:04,530
Miss Sil Ah!
327
00:27:05,730 --> 00:27:06,300
Sil Ah...
328
00:27:11,830 --> 00:27:14,330
You're trying desperately hard, Miss Lee So Yeong.
329
00:27:15,700 --> 00:27:17,000
No matter how you say it...
330
00:27:18,130 --> 00:27:20,900
You are saying that my win is not conclusive, right?
331
00:27:44,100 --> 00:27:45,500
Thank you, Miss Chae Sil Ah.
332
00:27:46,460 --> 00:27:47,860
We also thank you very much.
333
00:27:48,460 --> 00:27:50,700
Please let's take a photo together, okay?
334
00:27:55,500 --> 00:27:57,760
Miss Sil Ah, please look here.
335
00:28:00,300 --> 00:28:02,330
Miss Sil Ah personally came here
336
00:28:02,630 --> 00:28:03,830
and signed.
337
00:28:05,400 --> 00:28:08,560
So, let's talk about our next problem.
338
00:28:09,030 --> 00:28:11,230
There wil be a few designs for the auction.
339
00:28:11,560 --> 00:28:12,900
There will be jewelry with the clothing.
340
00:28:13,160 --> 00:28:14,230
Thirty pieces.
341
00:28:15,030 --> 00:28:16,400
Participating guests are also the same.
342
00:28:16,800 --> 00:28:18,360
The auction items are also the same.
343
00:28:18,760 --> 00:28:22,000
This year, the event will be reaching new heights.
344
00:28:27,660 --> 00:28:29,400
Sorry, teacher.
345
00:28:30,700 --> 00:28:32,760
I really wanted to do well.
346
00:28:46,460 --> 00:28:48,700
I'm sorry to have let you down.
347
00:28:50,530 --> 00:28:53,400
I have lost the competition this time around.
348
00:29:01,660 --> 00:29:02,630
That dress...
349
00:29:03,630 --> 00:29:05,260
Can I take a look?
350
00:29:28,100 --> 00:29:29,930
What did Miss Sil Ah say?
351
00:29:31,360 --> 00:29:34,300
What was the reason for rejecting this dress?
352
00:29:37,100 --> 00:29:38,630
Does this make any sense?
353
00:29:39,530 --> 00:29:41,760
Clothes must be worn before you really know.
354
00:29:42,130 --> 00:29:43,130
Why did she reject them when she didn't even see them?
355
00:29:44,230 --> 00:29:45,730
Why would you have this kind of competition?
356
00:29:47,100 --> 00:29:49,300
Chae Sil Ah, this woman is a really bad woman.
357
00:29:49,630 --> 00:29:51,300
After meeting her, we learned what a bad person she is.
358
00:29:52,530 --> 00:29:53,900
Is it long or short, beautiful or not?
359
00:29:54,230 --> 00:29:55,600
At least wear it before deciding.
360
00:29:55,860 --> 00:29:56,430
Right?
361
00:29:57,000 --> 00:29:57,860
What we went through to make this.
362
00:29:58,160 --> 00:29:58,660
Three people sitting together.
363
00:29:58,960 --> 00:29:59,960
You don't know how hard it was.
364
00:30:01,600 --> 00:30:04,060
Lee So Yeong, will certainly be discouraged again.
365
00:30:04,530 --> 00:30:05,400
What should I do?
366
00:30:05,760 --> 00:30:09,160
What? Do you only know Lee So Yeong?
367
00:30:09,800 --> 00:30:11,060
Don't you care about me?
368
00:30:11,830 --> 00:30:13,200
Don't you have three people in the group?
369
00:30:13,500 --> 00:30:14,860
Just rely on each other.
370
00:30:15,500 --> 00:30:17,260
I'm really going crazy.
371
00:30:20,160 --> 00:30:21,300
That's really...
372
00:30:22,700 --> 00:30:25,200
To a person who is discouraged about the matter on the dress.
373
00:30:25,560 --> 00:30:27,960
I still pestered and bothered her.
374
00:30:33,600 --> 00:30:36,830
First, regarding Chae Sil Ah...
375
00:30:37,200 --> 00:30:38,200
I'll take care of it .
376
00:30:38,560 --> 00:30:40,830
Then I'll reappear like lightning.
377
00:30:40,900 --> 00:30:43,600
And propose to her.
378
00:30:44,360 --> 00:30:45,160
If I use this method.
379
00:30:45,560 --> 00:30:46,530
What can she do?
380
00:30:50,000 --> 00:30:51,400
I really am a genius.
381
00:30:52,530 --> 00:30:55,400
But, where should I meet Chae Sil Ah?
382
00:30:56,500 --> 00:30:57,200
Miss Chae Sil Ah.
383
00:30:57,430 --> 00:30:58,930
You've become so popular lately.
384
00:30:59,500 --> 00:31:01,100
Do you have any special secrets?
385
00:31:02,900 --> 00:31:04,060
I'm not sure.
386
00:31:04,460 --> 00:31:08,700
I am very grateful so many fans like me!
387
00:31:09,930 --> 00:31:11,200
Miss Chae Sil Ah!
388
00:31:16,800 --> 00:31:20,300
He appears to be a big fan.
389
00:31:22,060 --> 00:31:22,760
What are you guys doing?
390
00:31:23,630 --> 00:31:26,730
Occasionally there are such big fans.
391
00:31:26,800 --> 00:31:27,730
I'm a fan, a fan!
392
00:31:27,860 --> 00:31:29,530
Miss Chae Sil Ah, Chae Sil Ah.
393
00:31:44,860 --> 00:31:45,560
I love you.
394
00:31:46,230 --> 00:31:46,960
Thank you!
395
00:31:52,000 --> 00:31:54,760
-=Please give Lee So Yeong one last chance=-
396
00:32:06,760 --> 00:32:09,260
What? What? What's wrong?
397
00:32:21,460 --> 00:32:23,460
Hello, I am that person just now.
398
00:32:24,300 --> 00:32:25,230
Eonni!
399
00:32:27,560 --> 00:32:28,800
Wait a moment.
400
00:32:29,200 --> 00:32:30,530
Miss Chae Sil Ah, please give her one more chance.
401
00:32:30,930 --> 00:32:31,730
Wait a moment... please give me a moment.
402
00:32:33,100 --> 00:32:34,030
Miss Chae Sil Ah.
403
00:32:34,660 --> 00:32:35,500
Miss Chae Sil Ah.
404
00:32:36,900 --> 00:32:39,100
Is it because I didn't always take care of it?
405
00:32:40,000 --> 00:32:42,100
Omo... it's all sagging here!
406
00:32:42,600 --> 00:32:44,700
Omo, what is this wrinkle?
407
00:32:45,160 --> 00:32:46,460
That's really...
408
00:32:47,560 --> 00:32:50,630
Frog.
409
00:32:51,100 --> 00:32:53,900
Hind legs.
410
00:32:54,960 --> 00:32:57,500
I say, what frog legs?
411
00:32:58,660 --> 00:32:59,560
You gave me a scare.
412
00:32:59,860 --> 00:33:02,200
Is it because you like to eat frog cuisine?
413
00:33:03,200 --> 00:33:04,000
What?
414
00:33:04,500 --> 00:33:06,160
Furthermore, you like to eat the legs?
415
00:33:06,800 --> 00:33:08,260
No.
416
00:33:08,760 --> 00:33:09,860
Then this expression is?
417
00:33:11,430 --> 00:33:12,530
Possibly to me, you are...
418
00:33:12,830 --> 00:33:15,000
Conveying some sort of signal?
419
00:33:15,400 --> 00:33:18,160
I thought you were in a dangerous situation.
420
00:33:18,500 --> 00:33:19,330
Sounds like...
421
00:33:19,600 --> 00:33:21,100
like the SOS help signal. Right?
422
00:33:23,400 --> 00:33:25,030
Are you playing with me?
423
00:33:25,400 --> 00:33:26,030
Is that right?
424
00:33:26,030 --> 00:33:26,900
What, me?
425
00:33:28,000 --> 00:33:29,260
I say, why would I?
426
00:33:29,500 --> 00:33:32,160
Enough! Today what I said at lunch,
427
00:33:32,460 --> 00:33:33,330
I did not mean to say.
428
00:33:33,630 --> 00:33:35,030
Also, take your hands off.
429
00:33:37,160 --> 00:33:39,260
I say, is it me?
430
00:33:44,600 --> 00:33:46,130
That's really...
431
00:33:49,400 --> 00:33:52,260
- That. - That.
432
00:33:56,260 --> 00:33:58,060
- Director Park.
- Chief Jang.
433
00:33:59,400 --> 00:34:00,000
You first.
434
00:34:02,530 --> 00:34:04,560
Let's just act like nothing has happened.
435
00:34:06,200 --> 00:34:06,830
We don't want to be old fashioned.
436
00:34:07,200 --> 00:34:08,660
What had happened has no significance at all.
437
00:34:10,090 --> 00:34:11,500
If you wanted to express it,
438
00:34:11,930 --> 00:34:14,130
even if it was a small accident that was not anticipated,
439
00:34:14,400 --> 00:34:15,400
just regard it as a mistake.
440
00:34:16,700 --> 00:34:19,700
Just, cleanly, cleanly, forget about it.
441
00:34:21,400 --> 00:34:24,130
I say, both of us are so understanding!
442
00:34:24,660 --> 00:34:25,590
What you just said...
443
00:34:25,900 --> 00:34:27,800
Is what I wanted to say.
444
00:34:29,000 --> 00:34:29,630
It looks like we
445
00:34:29,960 --> 00:34:31,300
really have the same thoughts!
446
00:34:32,900 --> 00:34:34,360
Anyway, we are done talking.
447
00:34:34,660 --> 00:34:35,630
So from now on,
448
00:34:35,930 --> 00:34:38,700
nothing, nothing has happened between us.
449
00:34:38,860 --> 00:34:40,160
Of course, of course.
450
00:34:41,130 --> 00:34:43,590
Don't be despicable and talk about it everywhere.
451
00:34:44,000 --> 00:34:44,800
What did you say?
452
00:34:45,130 --> 00:34:46,590
I say, when did we,
453
00:34:46,960 --> 00:34:47,700
have something going on?
454
00:34:48,130 --> 00:34:49,130
I say, did we have something going on?
455
00:34:49,660 --> 00:34:51,030
I don't remember anything at all.
456
00:34:51,300 --> 00:34:53,500
Very good, that's the attitude.
457
00:34:53,590 --> 00:34:54,560
So, cheers.
458
00:34:55,060 --> 00:34:56,000
Cheers!
459
00:34:58,300 --> 00:34:59,000
Honestly,
460
00:34:59,330 --> 00:35:00,860
doesn't this feel similar to last time?
461
00:35:01,160 --> 00:35:01,730
Certainly not.
462
00:35:02,530 --> 00:35:03,800
We are now able to,
463
00:35:04,100 --> 00:35:04,860
focus on work.
464
00:35:06,000 --> 00:35:07,830
Correct, we are now standing at,
465
00:35:08,300 --> 00:35:10,760
the critical moment of whether the design team will be dissolved.
466
00:35:10,800 --> 00:35:11,400
Is that right?
467
00:35:12,060 --> 00:35:12,700
Wait a moment.
468
00:35:12,800 --> 00:35:13,530
Mmm...
469
00:35:13,860 --> 00:35:15,430
We need to find a place
470
00:35:15,500 --> 00:35:20,500
to talk about the issue regarding the design team deeper!
471
00:35:20,960 --> 00:35:22,260
Say, say! How about it?
472
00:35:22,800 --> 00:35:25,100
A place to have a deep discussion? Of course!!
473
00:35:25,430 --> 00:35:26,900
Let's go!
474
00:35:28,160 --> 00:35:33,060
Director Park, I love you! Director Park.
475
00:36:14,330 --> 00:36:15,200
It's Chae Sil Ah.
476
00:36:16,830 --> 00:36:18,030
It's beautiful!
477
00:36:23,200 --> 00:36:24,300
She's more beautiful in person.
478
00:36:25,330 --> 00:36:26,830
Hello, Miss Chae Sil Ah.
479
00:36:27,200 --> 00:36:28,730
Hello, eonni.
480
00:36:30,260 --> 00:36:32,560
I thought only people in the industry were here.
481
00:36:33,100 --> 00:36:35,200
I didn't expect to meet you here also.
482
00:36:36,300 --> 00:36:37,830
The dress fits very well also.
483
00:36:38,130 --> 00:36:39,160
Thank you!
484
00:36:39,660 --> 00:36:41,800
Looks like it's your favorite type.
485
00:36:42,200 --> 00:36:43,700
That's right.
486
00:36:44,060 --> 00:36:45,300
Hello.
487
00:36:46,230 --> 00:36:47,330
Hello.
488
00:36:48,900 --> 00:36:50,930
So, see you later.
489
00:36:53,530 --> 00:36:54,700
Eonni!
490
00:36:54,800 --> 00:36:55,430
It's Jang Sun Ju.
491
00:36:55,800 --> 00:36:57,330
Jang Sun Ju.
492
00:37:11,300 --> 00:37:12,730
Sil Ah, long time no see.
493
00:37:15,160 --> 00:37:15,830
Smile.
494
00:37:26,330 --> 00:37:27,500
Your wings are tough already.
495
00:37:28,100 --> 00:37:29,360
Yet you still came to this kind of place.
496
00:37:29,760 --> 00:37:31,100
I am already high.
497
00:37:31,630 --> 00:37:33,800
From the beginning I was higher than you.
498
00:37:37,560 --> 00:37:38,860
What's the use of being high?
499
00:37:39,230 --> 00:37:41,100
Social Status must be high.
500
00:37:42,060 --> 00:37:43,400
That's why I came.
501
00:37:43,900 --> 00:37:46,760
To prove who has the higher social status.
502
00:37:50,300 --> 00:37:52,560
Then, have a good time!
503
00:37:55,730 --> 00:37:57,200
I'm so pissed.
504
00:37:57,530 --> 00:37:58,430
It's alright.
505
00:38:01,200 --> 00:38:02,560
Let's go.
506
00:38:03,560 --> 00:38:04,600
Miss Chae Sil Ah.
507
00:38:04,960 --> 00:38:05,800
President.
508
00:38:08,460 --> 00:38:09,200
The red carpet dress,
509
00:38:09,600 --> 00:38:12,060
I heard you chose Designer Kang Yun Seo's design.
510
00:38:13,260 --> 00:38:13,900
Yes.
511
00:38:15,200 --> 00:38:17,200
Which aspect did you like most?
512
00:38:18,900 --> 00:38:20,600
It was more beautiful...
513
00:38:20,860 --> 00:38:22,360
and fit well with my image.
514
00:38:24,360 --> 00:38:27,500
So, regarding the other dresses.
515
00:38:27,860 --> 00:38:28,860
What aspects weren't good enough?
516
00:38:29,600 --> 00:38:30,400
What?
517
00:38:32,160 --> 00:38:33,300
This...
518
00:38:34,430 --> 00:38:35,760
That is to say...
519
00:38:37,400 --> 00:38:38,800
Just be honest with me,
520
00:38:39,300 --> 00:38:41,200
I must also understand the flaws.
521
00:38:41,260 --> 00:38:42,530
That...
522
00:38:43,100 --> 00:38:45,700
One was too similar to a previous design.
523
00:38:46,460 --> 00:38:48,100
Furthermore, the skirt was too short.
524
00:38:48,360 --> 00:38:49,600
And the other dress...
525
00:38:52,730 --> 00:38:54,100
That's the red colored dress, right?
526
00:38:54,800 --> 00:38:57,030
What? Yes!
527
00:38:58,130 --> 00:39:01,430
It's just... I didn't like the dress very much.
528
00:39:01,760 --> 00:39:04,300
The design... was a little bit out of date.
529
00:39:13,030 --> 00:39:14,430
Was that helpful?
530
00:39:16,400 --> 00:39:17,300
Definitely.
531
00:39:18,360 --> 00:39:19,900
Please excuse me...
532
00:39:41,330 --> 00:39:42,300
Miss Lee So Yeong.
533
00:39:42,530 --> 00:39:43,430
Yes, President?
534
00:39:43,830 --> 00:39:44,800
To be a designer,
535
00:39:45,500 --> 00:39:46,960
would you do anything?
536
00:39:47,900 --> 00:39:48,700
What?
537
00:39:49,700 --> 00:39:51,230
Do you have the mental preparation?
538
00:39:51,900 --> 00:39:52,700
Yes.
539
00:39:54,560 --> 00:39:55,860
Then from now on,
540
00:39:56,200 --> 00:39:57,630
you'll have to follow my instructions.
541
00:40:08,060 --> 00:40:09,260
Oh, oppa.
542
00:40:12,600 --> 00:40:13,630
What?
543
00:40:19,330 --> 00:40:20,330
Who are you looking for?
544
00:40:22,430 --> 00:40:23,700
I came looking for a person.
545
00:40:24,260 --> 00:40:25,430
Omo, Ms. Ji.
546
00:40:26,000 --> 00:40:26,700
It's been a long time.
547
00:40:27,130 --> 00:40:28,300
So Yeong, you're here.
548
00:40:28,900 --> 00:40:31,130
This is the friend I told you about over the phone earlier.
549
00:40:32,600 --> 00:40:35,160
Oh that's her. Why didn't you say so earlier.
550
00:40:35,600 --> 00:40:36,660
This way please.
551
00:40:39,930 --> 00:40:40,900
Wait a moment.
552
00:40:45,200 --> 00:40:46,400
It's not bad.
553
00:41:29,630 --> 00:41:32,630
2011, the charity auction event.
554
00:41:33,000 --> 00:41:33,860
Today's Highlight.
555
00:41:34,560 --> 00:41:36,360
The product we are going to show everyone this time.
556
00:41:36,760 --> 00:41:38,060
Is an extremely precious item.
557
00:41:38,530 --> 00:41:41,330
This was donated by President Yu Tae Hong to be auctioned.
558
00:41:41,460 --> 00:41:43,100
It's called the 'Fantasy Necklace'.
559
00:41:43,900 --> 00:41:46,600
It wasn't easy in Africa,
560
00:41:46,730 --> 00:41:48,100
to find this necklace.
561
00:41:49,000 --> 00:41:50,330
You should not miss this chance.
562
00:41:54,560 --> 00:41:55,660
Hey, Ju Hee.
563
00:41:59,460 --> 00:42:01,530
No matter what I do...
564
00:42:02,160 --> 00:42:04,130
she still does not believe me.
565
00:42:05,260 --> 00:42:06,960
Chae Sil Ah disappeared again.
566
00:42:09,300 --> 00:42:11,660
I didn't help Lee So Yeong at all.
567
00:42:14,230 --> 00:42:15,560
Anyway, exactly where is she and what is she doing?
568
00:42:15,860 --> 00:42:17,000
She's not even picking up the phone.
569
00:42:18,460 --> 00:42:20,500
The entire day was so boring.
570
00:42:35,860 --> 00:42:37,500
Dad, how did you get in here?
571
00:42:38,660 --> 00:42:40,300
I called Ki Hong and
572
00:42:40,630 --> 00:42:41,630
asked for the password.
573
00:42:42,330 --> 00:42:43,030
Why?
574
00:42:43,760 --> 00:42:45,530
Were you planning to let me sleep outside?
575
00:42:47,260 --> 00:42:49,530
That... well... it's not like that.
576
00:42:54,030 --> 00:42:55,600
Quickly, have a seat.
577
00:43:13,700 --> 00:43:14,900
Look at this girl.
578
00:43:15,530 --> 00:43:17,030
She is the one I was talking about last time.
579
00:43:17,400 --> 00:43:18,560
She is president Park's daughter.
580
00:43:18,960 --> 00:43:20,160
She's a vocational school teacher.
581
00:43:20,460 --> 00:43:21,300
25 years old.
582
00:43:21,760 --> 00:43:23,000
According to her father...
583
00:43:23,200 --> 00:43:24,100
She has a good personality.
584
00:43:24,360 --> 00:43:26,330
Her figure is also very slim.
585
00:43:30,630 --> 00:43:31,430
How is it that...
586
00:43:33,000 --> 00:43:33,730
Too common?
587
00:43:34,060 --> 00:43:35,630
Then, look at this girl.
588
00:43:36,030 --> 00:43:36,700
How about it?
589
00:43:37,160 --> 00:43:41,000
They run a restaurant in Samcheongdong.
590
00:43:41,330 --> 00:43:42,700
President Kim's second daughter.
591
00:43:43,330 --> 00:43:45,560
She is really is not bad!
592
00:43:45,760 --> 00:43:47,460
These people (her family) are very pleasant.
593
00:44:07,460 --> 00:44:09,900
According to looks, this one is on a higher level, right?
594
00:44:12,530 --> 00:44:15,600
Anyway, choose one, okay?
595
00:44:16,200 --> 00:44:17,030
What is it?
596
00:44:17,800 --> 00:44:19,460
Is it this lady here or that one?
597
00:44:19,460 --> 00:44:24,660
This is not a beauty pageant.
Why are you like this all of a sudden?
598
00:44:24,660 --> 00:44:26,660
What? Why like this?
599
00:44:28,260 --> 00:44:35,260
You brat, are your instincts so poor that you're like this?
600
00:44:36,260 --> 00:44:38,260
What's wrong with my instincts?
601
00:44:38,260 --> 00:44:41,700
If you had good instincts would you still be looking at an old maid?
602
00:44:42,300 --> 00:44:45,100
Dad how did you know?
603
00:44:45,100 --> 00:44:47,530
You thought if you didn't say anything, I wouldn't find out?
604
00:44:48,500 --> 00:44:52,500
It's okay if she doesn't look old?
She's already 34!
605
00:44:52,500 --> 00:44:56,360
No, Dad. What did you do?
606
00:44:57,500 --> 00:44:59,300
Dad you've met So Yeong?
607
00:44:59,300 --> 00:45:03,600
Yes, I have met her.
608
00:45:03,700 --> 00:45:09,500
Dad, why did you do that?! I want you to accept it.
609
00:45:11,300 --> 00:45:16,230
Don't tell me dad... you said something to So Yeong?
610
00:45:17,230 --> 00:45:21,360
She hasn't said anything to you?
611
00:45:23,230 --> 00:45:27,630
Well, she said a little herself and understood the rest.
612
00:45:27,630 --> 00:45:29,700
What did you say?
613
00:45:31,000 --> 00:45:33,160
What else can I say? I asked her to break up with you.
614
00:45:33,160 --> 00:45:36,200
Dad, why did you!?
615
00:45:37,530 --> 00:45:38,830
Have you gone crazy?
616
00:45:38,830 --> 00:45:43,160
It's not like there's aren't any other women around.
Why did you have to find that kind of a woman?
617
00:45:43,160 --> 00:45:48,900
Rotten brat, it's fortunate that your dad knew about it first.
618
00:45:50,000 --> 00:45:53,800
You don't know how miserable her father is?
619
00:45:55,100 --> 00:45:59,300
He is someone who gets cheated all the time.
Isn't that a sucker?
620
00:45:59,300 --> 00:46:01,900
Do you want to be related to a sucker your entire life?
621
00:46:01,900 --> 00:46:05,560
If you become attached to their family, you'll have to live your whole life like that.
622
00:46:06,560 --> 00:46:10,960
Dad... why did you... in front of your future daughter-in-law what did you...
623
00:46:10,960 --> 00:46:13,330
How are you going to face your daughter-in-law in the future?
624
00:46:13,330 --> 00:46:16,500
What? This crazy kid!
625
00:46:16,500 --> 00:46:20,360
Then dad, just how do you know So Yeong's father?
626
00:46:23,260 --> 00:46:25,060
Don't you know that this world is small?!
627
00:46:26,160 --> 00:46:29,030
Just one step, and you'll know everyone in this country.
628
00:46:29,030 --> 00:46:32,400
Her dad is her dad, So Yeong is So Yeong.
629
00:46:35,200 --> 00:46:39,430
Anyways, I am just like you, Dad, completely stubborn.
630
00:46:39,430 --> 00:46:43,460
I don't care whatever you say, Dad! I will absolutely not break up with her!
631
00:46:43,460 --> 00:46:45,060
What? What did you say?
632
00:46:45,060 --> 00:46:47,500
I'm very sorry, I'm leaving first.
633
00:46:47,500 --> 00:46:49,900
This kid... where are you going?!
634
00:46:56,000 --> 00:46:57,300
I am sorry.
635
00:46:58,030 --> 00:47:07,700
Aigoo, aigoo, that, that brat!
636
00:47:40,600 --> 00:47:42,530
I thought you were an actress.
637
00:47:43,760 --> 00:47:49,030
This is my design, but it's the first time I've worn anything like this.
638
00:47:55,230 --> 00:47:59,000
These were chosen in a hurry.
I don't know whether they will fit Miss So Yeong.
639
00:47:59,000 --> 00:48:02,660
No, I... don't like heels like those...
640
00:48:04,000 --> 00:48:07,960
Don't tell me you're going in wearing those shoes?
641
00:48:08,860 --> 00:48:11,400
The shoes will complete the sample outfit.
642
00:48:11,400 --> 00:48:15,530
Didn't you promise to listen to me today?
643
00:48:18,830 --> 00:48:20,700
Put these on quickly, okay?
644
00:48:20,700 --> 00:48:21,800
Yes.
645
00:48:39,360 --> 00:48:40,800
Excuse me.
646
00:48:57,930 --> 00:48:58,730
Thank you!
647
00:49:01,860 --> 00:49:03,330
Okay, let's go inside.
648
00:49:04,600 --> 00:49:05,530
Ah, yes.
649
00:49:17,300 --> 00:49:19,460
Who is the young lady by his side?
650
00:49:19,460 --> 00:49:21,460
Is she Ji Seung Il's new girlfriend?
651
00:49:21,460 --> 00:49:23,300
You all see this gem.
652
00:49:23,300 --> 00:49:27,730
Where can I buy that dress?!
653
00:49:34,800 --> 00:49:35,760
Are you alright?
654
00:49:37,100 --> 00:49:37,860
Mmm... yes.
655
00:49:54,330 --> 00:49:56,200
Hello, President Ji Seung Il.
656
00:49:56,200 --> 00:49:58,700
Hello.
657
00:49:58,700 --> 00:50:01,330
Who is this beautiful lady?
658
00:50:01,330 --> 00:50:05,030
Everyone is curious.
659
00:50:06,000 --> 00:50:08,900
Don't tell me she's your girlfriend.
660
00:50:10,930 --> 00:50:12,230
No, I'm not.
661
00:50:12,230 --> 00:50:18,000
Looks like I shouldn't have asked, but this dress is so beautiful.
662
00:50:19,100 --> 00:50:20,460
Thank you.
663
00:50:20,460 --> 00:50:23,160
Which designer's work is this?
664
00:50:24,000 --> 00:50:25,900
It doesn't seem to be from a brand i recognize.
665
00:50:25,900 --> 00:50:28,630
This is something I designed myself.
666
00:50:28,630 --> 00:50:31,300
Omo! Really?
667
00:50:31,300 --> 00:50:33,530
Then, can it be...
668
00:50:33,530 --> 00:50:37,800
Yes, our company's latest designer.
669
00:50:37,800 --> 00:50:41,200
Oh, terrific!
670
00:50:41,200 --> 00:50:45,900
Really? Next time I would like you to design an outfit for me.
671
00:50:45,900 --> 00:50:46,560
Me too!
672
00:50:46,560 --> 00:50:48,460
Then, what is your name?
673
00:50:48,460 --> 00:50:49,760
I'm Lee So Yeong.
674
00:50:51,230 --> 00:50:56,200
I see, President, Designer Lee So Yeong...
675
00:50:56,200 --> 00:50:58,300
I will certainly look for this designer in the future.
676
00:50:59,700 --> 00:51:01,960
So Yeong, hold on a moment.
677
00:51:01,960 --> 00:51:02,460
Ah, yes.
678
00:51:03,600 --> 00:51:04,930
Then, we'll also be leaving first.
679
00:51:07,730 --> 00:51:09,560
Are those designer clothes?
680
00:51:09,560 --> 00:51:11,300
Such a beautiful woman.
681
00:51:12,100 --> 00:51:18,460
That... is that the dress you previously brought over...
682
00:51:18,460 --> 00:51:20,560
This dress is really beautiful.
683
00:51:20,560 --> 00:51:22,260
Thank you.
684
00:51:22,260 --> 00:51:25,260
This would look great on the red carpet...
685
00:51:26,130 --> 00:51:28,900
It's supposed to be worn on the red carpet.
686
00:51:28,900 --> 00:51:30,560
Really?
687
00:51:33,230 --> 00:51:36,060
Everybody, attention please.
688
00:51:36,060 --> 00:51:38,560
We have a new listing.
689
00:51:38,560 --> 00:51:42,760
Everybody can look forward to something very special.
690
00:51:42,760 --> 00:51:48,230
Designer Lee So Yeong, please come here for a moment.
691
00:52:08,700 --> 00:52:13,400
The next item for bid is a designer dress.
692
00:52:13,400 --> 00:52:17,800
This is designer Lee So Young, wearing this
spectacular red dress.
693
00:52:17,800 --> 00:52:22,830
Let us listen to the designer on how she came up with the design?
694
00:52:30,000 --> 00:52:34,730
This dress was originally designed to be worn on the red carpet.
695
00:52:34,730 --> 00:52:39,460
Whether you're the lead, a supporting role, a novice or veteran...
696
00:52:39,460 --> 00:52:45,500
that moment on the red carpet is special.
697
00:52:45,500 --> 00:52:51,800
This is that moment, when all women hope
that anyone looking will find them sexy.
698
00:52:51,800 --> 00:52:54,530
That is what I was thinking when I designed this dress.
699
00:52:55,830 --> 00:52:57,930
Thank you for listening to my presentation.
700
00:53:04,800 --> 00:53:08,630
That's really a sexy dress, alright!
701
00:53:09,100 --> 00:53:10,600
You can tell by just looking, right?
702
00:53:10,600 --> 00:53:17,560
Then everyone who's interested, place your bids in this box.
703
00:53:46,830 --> 00:53:50,400
Thank you for participating.
704
00:54:03,500 --> 00:54:05,400
That dress is beautiful, isn't it?
705
00:54:06,660 --> 00:54:12,300
That's because, Lee So Yeong is The Style's best designer.
706
00:54:12,900 --> 00:54:17,130
No, she's the best designer I know.
707
00:54:19,500 --> 00:54:26,100
Miss Sil Ah won't have the opportunity to wear that dress now.
708
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
Are there no other bids?
709
00:54:34,000 --> 00:54:40,660
This ends the bidding on designer Lee So Young's dress.
710
00:54:40,660 --> 00:54:42,260
Wait for a moment!
711
00:54:42,260 --> 00:54:43,530
What?
712
00:54:48,130 --> 00:54:50,130
This auction is invalid.
713
00:54:57,100 --> 00:55:01,260
This is the dress designer Lee So Yeong designed for me.
714
00:55:02,100 --> 00:55:05,130
The dress is mine.
715
00:55:09,000 --> 00:55:14,360
Miss Chae Sil Ah, this isn't the dress you're wearing.
716
00:55:14,360 --> 00:55:18,100
My sources in the company informed me.
717
00:55:18,900 --> 00:55:22,060
Then you heard wrong.
718
00:55:23,000 --> 00:55:27,460
I will wear this dress at the red carpet.
719
00:55:28,860 --> 00:55:32,630
This dress is mine.
Right, designer Lee So Yeong?
720
00:55:32,630 --> 00:55:36,730
Yes, you're right.
721
00:55:42,730 --> 00:55:50,700
I'm very sorry, even an experienced host like me still makes mistakes from time to time.
722
00:55:50,700 --> 00:55:57,460
Then we'll take it that designer Lee So Yeong's dress auction didn't take place.
723
00:55:57,460 --> 00:56:02,700
I'm sorry, Miss Lee So Yeong, you can go on now.
724
00:56:03,230 --> 00:56:04,530
Fine.
725
00:56:23,800 --> 00:56:27,600
Miss Sil Ah, what's going on?
726
00:56:27,600 --> 00:56:31,300
Wearing Miss Lee So Yeong's dress on the red carpet.
727
00:56:31,300 --> 00:56:34,130
Didn't you try that dress on?
728
00:56:34,130 --> 00:56:38,330
That... I've changed my mind.
729
00:56:38,330 --> 00:56:41,960
The feeling of being sexy doesn't seem so bad either.
730
00:56:41,960 --> 00:56:42,960
What?
731
00:56:48,530 --> 00:56:50,860
Then my dress?
732
00:56:53,360 --> 00:56:55,360
I am very sorry.
733
00:56:57,900 --> 00:57:04,700
With your contract renewed, you can do whatever you want now?
Is that it?
734
00:57:09,230 --> 00:57:13,160
Anyway, the details will be relayed through my agent.
735
00:57:13,160 --> 00:57:14,300
Then.
736
00:57:26,160 --> 00:57:35,360
Taxi!
737
00:57:39,400 --> 00:57:40,860
Driver, Shanhong Dong.
738
00:57:45,030 --> 00:57:47,530
Wait for me, Lee So Yeong.
739
00:58:09,530 --> 00:58:13,600
I don't know how to thank you.
740
00:58:15,560 --> 00:58:18,500
If the dress, designed by Miss Lee So Yeong wasn't good,
741
00:58:18,500 --> 00:58:20,060
then it would have been impossible.
742
00:58:20,060 --> 00:58:23,500
Only Miss So Yeong can save Miss So Yeong.
743
00:58:46,800 --> 00:58:50,900
This is Yun Seo. Oppa, where are you now!?
744
00:58:50,900 --> 00:58:53,260
Oppa, your girlfriend is here.
745
00:58:53,260 --> 00:58:57,860
What? Where is that?
746
00:59:00,130 --> 00:59:05,630
I'm really grateful for today, but I will leave first.
747
00:59:05,630 --> 00:59:08,800
Although it's amazing here, I can't stay.
748
00:59:08,800 --> 00:59:15,560
Miss Lee So Yeong, don't you have any loyalty?
749
00:59:17,000 --> 00:59:17,500
What?
750
00:59:17,500 --> 00:59:26,630
Escaping by yourself? Everyone is bored here, too.
751
00:59:29,200 --> 00:59:32,600
I suppose that depends on one's viewpoint.
752
00:59:32,600 --> 00:59:34,800
I don't think there's anyone as boring as I am.
753
00:59:40,800 --> 00:59:43,330
Even though I'm a boring person,
754
00:59:44,330 --> 00:59:46,630
can we dance together?
755
01:00:13,100 --> 01:00:15,300
Excuse me, President.
756
01:00:16,000 --> 01:00:17,600
I already said it last time.
757
01:00:18,200 --> 01:00:23,400
I hope that sometimes So Yeong wouldn't see me
as Hyeon Yi's father or the president.
758
01:00:31,000 --> 01:00:32,400
Can you also give me an opportunity,
759
01:00:34,200 --> 01:00:37,900
the opportunity to be a man for Miss So Yeong.
760
01:00:47,900 --> 01:00:50,400
President, me?
761
01:00:50,400 --> 01:00:51,730
Lee So Yeong!
762
01:01:13,000 --> 01:01:16,200
What exactly are you doing here? Let's go.
763
01:01:20,600 --> 01:01:23,130
Mr. Choi Jin Wook, what are you trying to do here?
764
01:01:24,960 --> 01:01:26,360
Get out immediately.
765
01:01:30,000 --> 01:01:34,330
I warned you the last time. Stop being so close with my girlfriend.
766
01:01:34,330 --> 01:01:36,960
Ah, Choi Jin Wook are you crazy?!
767
01:01:59,500 --> 01:02:06,230
Let go! Are you crazy? What are you doing?!
768
01:02:06,230 --> 01:02:11,430
Why didn't you tell me? Why didn't you tell me that you met my dad?
769
01:02:11,430 --> 01:02:14,730
Why be the fool and worry alone?
770
01:02:15,930 --> 01:02:19,030
Even if you knew about it, could you change anything?
771
01:02:20,630 --> 01:02:22,630
Could you change me from being poor?
772
01:02:22,630 --> 01:02:25,230
Or could you change me for being 34 years old?
773
01:02:26,500 --> 01:02:30,700
Anyway it is for me to bear, your father wasn't wrong about anything.
774
01:02:32,000 --> 01:02:35,130
We shouldn't force it.
775
01:02:36,660 --> 01:02:40,360
Stop being so childish and making things hard for me.
776
01:02:40,460 --> 01:02:42,360
Please let me go, okay?
777
01:02:42,360 --> 01:02:46,330
I cannot let you go. No matter what happens, I'll not let you go.
778
01:02:46,330 --> 01:02:52,130
Don't you believe me? No matter what happens in this world, I won't give up.
779
01:02:57,760 --> 01:02:59,200
Mr. Choe Jin Wook!
780
01:03:05,800 --> 01:03:07,830
You are going too far now.
781
01:03:10,130 --> 01:03:13,930
I knew before that Mr. Choi Jin Wook was a rude person...
782
01:03:15,360 --> 01:03:17,460
But, today I really can't let it go like this.
783
01:03:19,230 --> 01:03:21,360
What exactly are you doing?
784
01:03:22,430 --> 01:03:24,700
This is The Style's public announcement event.
785
01:03:25,660 --> 01:03:30,800
A staff member barging in the company's announcement event creates trouble.
786
01:03:31,630 --> 01:03:35,730
Then the president is saying that I should distinguish
work from personal affairs.
787
01:03:36,630 --> 01:03:39,560
So is the president a person who separates work and personal affairs?
788
01:03:40,800 --> 01:03:43,500
Bringing a staff member, wearing this get-up to participate in the public announcement event.
789
01:03:43,500 --> 01:03:45,500
And pulling her to dance.
790
01:03:46,900 --> 01:03:48,960
Who should be the one saying that?
791
01:03:48,960 --> 01:03:50,630
Choi Jin Wook, you're really...
792
01:03:50,830 --> 01:03:51,900
President.
793
01:03:52,700 --> 01:03:55,100
What? You want to have a go at it?
794
01:03:55,500 --> 01:03:59,130
President! Choe Jin Wook!
795
01:03:59,130 --> 01:04:02,430
Please don't be like this! Please don't be like this!
59177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.