All language subtitles for American.Horror.Story.S09E04.1080p.WEB.H264-METCON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,380
(exhales)
2
00:00:12,410 --> 00:00:14,340
(sniffs) Ah!
3
00:00:14,380 --> 00:00:16,480
MONTANA:
Let's hit it, boys.
4
00:00:16,510 --> 00:00:18,980
-("Rebel Yell" by Billy Idol
playing)
-(grunts)
5
00:00:19,010 --> 00:00:20,180
Come on.
6
00:00:20,220 --> 00:00:23,250
Shut up and dance.
7
00:00:23,290 --> 00:00:24,620
Kick. And jump.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,760
Two, three.
9
00:00:26,790 --> 00:00:28,190
And other side.
10
00:00:28,220 --> 00:00:29,960
Thrust. And thrust.
11
00:00:29,990 --> 00:00:31,260
Hips, and roll it.
12
00:00:31,290 --> 00:00:32,700
And touch that hair.
13
00:00:32,730 --> 00:00:35,100
And roll that pussy.
14
00:00:35,130 --> 00:00:36,670
*
15
00:00:36,700 --> 00:00:39,200
(grunts)
Come on, yeah.
16
00:00:39,240 --> 00:00:40,340
* Last night a little dancer *
17
00:00:40,370 --> 00:00:43,170
* Came dancin' to my door *
18
00:00:43,210 --> 00:00:44,540
Two, three.
19
00:00:44,570 --> 00:00:45,540
* Last night a little angel *
20
00:00:45,570 --> 00:00:48,140
Pas de bourrée,
and thrust that ball...
21
00:00:49,910 --> 00:00:52,520
* She said, "Come on, baby *
22
00:00:52,550 --> 00:00:56,150
* "I got a license for love *
23
00:00:56,190 --> 00:00:58,190
* "And if it expires *
24
00:00:58,220 --> 00:01:00,490
* Pray help from above" *
25
00:01:00,520 --> 00:01:04,060
* Because in the midnight hour *
26
00:01:04,090 --> 00:01:06,160
* She cried more, more, more *
27
00:01:06,200 --> 00:01:07,260
And thrust.
28
00:01:07,300 --> 00:01:09,630
* With a rebel yell *
29
00:01:09,670 --> 00:01:13,540
* She cried
more, more, more, wow! *
30
00:01:13,570 --> 00:01:15,940
-* In the midnight hour, babe *
-(grunts)
31
00:01:15,970 --> 00:01:18,070
-* More, more, more *
-And punch.
32
00:01:18,110 --> 00:01:21,480
* With a rebel yell *
33
00:01:21,510 --> 00:01:26,120
* More, more, more,
more, more, more *
34
00:01:26,150 --> 00:01:29,050
*
35
00:01:29,080 --> 00:01:30,850
(grunts)
36
00:01:30,890 --> 00:01:32,590
* She don't like slavery *
37
00:01:32,620 --> 00:01:36,390
* She won't sit and beg *
38
00:01:36,430 --> 00:01:40,000
* But when I'm tired
and lonely... *
39
00:01:41,060 --> 00:01:42,670
(grunts)
40
00:01:42,700 --> 00:01:45,100
Keep it going, boys.
41
00:01:45,130 --> 00:01:47,770
*
42
00:01:47,800 --> 00:01:50,070
Hey, Rambo.
43
00:01:50,110 --> 00:01:51,470
My class isn't for posers.
44
00:01:51,510 --> 00:01:53,680
This is aerobics; it's serious.
45
00:01:53,710 --> 00:01:55,780
Billy Idol's the truth, man.
46
00:01:55,810 --> 00:01:59,110
Grapevining in full combat gear,
that's a choice.
47
00:01:59,150 --> 00:02:00,750
I'm training.
48
00:02:00,780 --> 00:02:02,450
You gotta stay ready.
49
00:02:02,490 --> 00:02:04,250
The world's a shit place.
50
00:02:04,290 --> 00:02:06,890
-And everyone's gone soft.
-Look.
51
00:02:06,920 --> 00:02:09,120
I'm just saying, if you're
really trying to make a move,
52
00:02:09,160 --> 00:02:12,260
you'd have something more studly
than a Buck 119 in your holster.
53
00:02:12,300 --> 00:02:15,100
Bubble Gum Barbie's into blades?
54
00:02:16,900 --> 00:02:18,670
ROD:
Montana,
what's with this metal shit?
55
00:02:18,700 --> 00:02:20,440
I'm trying to get shredded,
okay?
56
00:02:20,470 --> 00:02:23,270
Why can't you play something
fun, like Cyndi Lauper?
57
00:02:23,310 --> 00:02:25,210
* With a rebel yell *
58
00:02:25,240 --> 00:02:28,080
-* She cried more, more, more *
-(gasps)
59
00:02:28,110 --> 00:02:29,280
-* In the midnight hour *
-(music gets louder)
60
00:02:29,310 --> 00:02:32,220
-Suck it, Rod, hard.
-ROD: Wow.
61
00:02:32,250 --> 00:02:33,580
Suck it hard.
62
00:02:33,620 --> 00:02:35,150
Everybody else down!
63
00:02:35,180 --> 00:02:36,950
Wow. You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
64
00:02:36,990 --> 00:02:38,920
-Rock and roll is dead.
-MONTANA: Get on the floor!
65
00:02:38,950 --> 00:02:40,290
-Bitch! (groans)
-Fuck you!
66
00:02:40,320 --> 00:02:42,330
(echoing):
* More, more. *
67
00:02:54,140 --> 00:02:57,210
MONTANA:
Love you, too, baby!
68
00:03:12,020 --> 00:03:14,020
(liquid dripping)
69
00:03:17,460 --> 00:03:19,330
ROD:
You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
70
00:03:19,360 --> 00:03:21,400
MONTANA:
Suck it, Rod, suck it hard.
71
00:03:21,430 --> 00:03:23,030
RAMIREZ:
You like my surprise?
72
00:03:24,070 --> 00:03:26,740
You did this?
73
00:03:28,070 --> 00:03:31,170
RAMIREZ:
I didn't like
how he talked to you.
74
00:03:31,210 --> 00:03:34,380
Or his lack of appreciation
for Billy.
75
00:03:34,410 --> 00:03:37,010
And rock and roll in general.
76
00:03:41,050 --> 00:03:42,820
(grunts)
77
00:03:45,050 --> 00:03:48,490
That's the most fucked up thing
anyone's ever done for me.
78
00:03:49,590 --> 00:03:52,630
That's... so...
79
00:03:55,230 --> 00:03:57,200
hot.
80
00:03:57,230 --> 00:03:58,500
(grunts)
81
00:04:13,750 --> 00:04:16,690
(panting)
82
00:04:34,200 --> 00:04:35,540
MONTANA:
We can't leave that there.
83
00:04:35,570 --> 00:04:37,740
I got a class at 7:00
in the morning.
84
00:04:37,770 --> 00:04:39,910
Don't worry, baby.
85
00:04:39,940 --> 00:04:43,180
I know how to clean up messes.
86
00:04:43,210 --> 00:04:45,680
I was a janitor once.
87
00:04:45,710 --> 00:04:46,980
(chuckles)
88
00:04:47,020 --> 00:04:48,580
Have you killed
a lot of people?
89
00:04:48,620 --> 00:04:49,790
Mm.
90
00:04:49,820 --> 00:04:51,620
Would you kill me?
91
00:04:55,320 --> 00:04:56,490
No.
92
00:05:00,100 --> 00:05:02,430
Would you kill for me?
93
00:05:02,470 --> 00:05:04,900
You gotta ask?
94
00:05:06,300 --> 00:05:07,940
There's this girl.
95
00:05:07,970 --> 00:05:10,910
(screaming)
96
00:05:10,940 --> 00:05:13,540
She took away the only thing
I ever cared about.
97
00:05:15,010 --> 00:05:17,810
The only person
who ever loved me.
98
00:05:19,310 --> 00:05:21,150
My brother.
99
00:05:22,490 --> 00:05:23,490
(screaming)
100
00:05:24,490 --> 00:05:26,460
Sam was my everything.
101
00:05:26,490 --> 00:05:30,130
He was Billy Idol-cool,
but he had a heart of gold.
102
00:05:30,160 --> 00:05:32,800
It wasn't even his damn wedding.
103
00:05:32,830 --> 00:05:35,760
Joey was his roommate
in college in Florida.
104
00:05:35,800 --> 00:05:37,470
I never even knew the guy
or Brooke.
105
00:05:37,500 --> 00:05:41,140
But I know Brooke fucked
my brother and lied.
106
00:05:41,170 --> 00:05:43,210
And now he's dead.
107
00:05:45,310 --> 00:05:48,940
Why does she get to live
when he's gone?
108
00:05:49,980 --> 00:05:51,980
Just tell me where she is.
109
00:05:53,380 --> 00:05:57,350
She won't see any more sunrises
after I find her.
110
00:06:02,090 --> 00:06:04,060
Promise me she'll suffer.
111
00:06:04,090 --> 00:06:06,530
I want it to be painful.
112
00:06:06,560 --> 00:06:08,960
I promise.
113
00:06:09,000 --> 00:06:10,200
I do.
114
00:06:16,000 --> 00:06:17,870
*
115
00:06:46,200 --> 00:06:47,570
*
116
00:07:19,800 --> 00:07:21,740
(music slows, distorts)
117
00:07:21,770 --> 00:07:23,210
(film projector clicking,
then shuts off)
118
00:07:31,250 --> 00:07:33,250
Fuck.
119
00:07:33,280 --> 00:07:34,950
Why the hell
haven't you killed her yet?
120
00:07:34,980 --> 00:07:36,950
I-I almost had her.
121
00:07:36,990 --> 00:07:40,060
-(screaming)
-(Ramirez yells, grunts)
122
00:07:40,090 --> 00:07:42,260
(yelling)
123
00:07:42,290 --> 00:07:43,490
You need to get
your shit together.
124
00:07:43,530 --> 00:07:45,430
There's another killer
running around,
125
00:07:45,460 --> 00:07:47,260
-and if we don't get her...
-Wait. Wh-What do you mean?
126
00:07:47,300 --> 00:07:48,100
Jingles.
127
00:07:48,130 --> 00:07:50,100
The Mr. Jingles?
128
00:07:50,130 --> 00:07:51,970
He sliced up two guys
right in front of me.
129
00:07:52,000 --> 00:07:53,740
We need to get to Brooke first,
130
00:07:53,770 --> 00:07:55,570
kill her,
and get the hell out of here.
131
00:07:55,600 --> 00:07:59,270
Two guys? At the same time?
Is he a ninja?
132
00:07:59,310 --> 00:08:01,780
Ricky, you need to focus.
133
00:08:01,810 --> 00:08:04,450
I need this, babe.
134
00:08:04,480 --> 00:08:07,120
That bitch has got to pay
for what she's done.
135
00:08:14,290 --> 00:08:16,730
(groaning)
136
00:08:18,460 --> 00:08:21,260
-You're gonna be okay.
-(coughing)
137
00:08:21,300 --> 00:08:22,870
TREVOR:
Here. Careful.
138
00:08:26,540 --> 00:08:29,100
(coughing)
I don't feel so good.
139
00:08:29,140 --> 00:08:30,940
Is this what dying feels like?
140
00:08:30,970 --> 00:08:32,110
(groaning)
141
00:08:32,140 --> 00:08:33,510
XAVIER:
You're gonna be okay.
142
00:08:33,540 --> 00:08:35,540
-Yeah.
-Trevor knows what he's doing.
143
00:08:40,220 --> 00:08:41,620
Oh, shit.
144
00:08:41,650 --> 00:08:43,520
Chet. Chet. Chet.
145
00:08:43,550 --> 00:08:45,690
-God, he's lost a lot of blood.
-He's dead.
146
00:08:47,490 --> 00:08:49,760
TREVOR:
Not quite.
147
00:08:49,790 --> 00:08:51,760
XAVIER:
Hey.
148
00:08:54,860 --> 00:08:57,170
-Whoa! Whoa! What are you doing?
-Whoa, wh-wh-whoa.
149
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
It's epinephrine for, like,
peanut allergies and shit.
150
00:08:59,230 --> 00:09:01,170
It-It's, like, pure adrenaline.
151
00:09:01,200 --> 00:09:02,640
You sure it's gonna work?
152
00:09:02,670 --> 00:09:04,970
It's not gonna make him worse.
153
00:09:10,680 --> 00:09:12,850
(crickets chirping)
154
00:09:15,550 --> 00:09:16,720
(Trevor grunts)
155
00:09:19,250 --> 00:09:20,620
It didn't work.
156
00:09:20,660 --> 00:09:23,190
-(all screaming)
-Oh, my God!
157
00:09:23,230 --> 00:09:25,060
-(panting)
-XAVIER: What the fuck?
158
00:09:25,090 --> 00:09:26,660
What just happened?
159
00:09:26,700 --> 00:09:29,130
Feels like my heart's
beating out of my chest.
160
00:09:29,160 --> 00:09:30,130
(Trevor groans)
161
00:09:30,170 --> 00:09:32,070
(Chet groaning)
162
00:09:32,100 --> 00:09:33,040
At least it's beating there.
163
00:09:33,070 --> 00:09:34,640
-(coughing)
-Oh, God.
164
00:09:34,670 --> 00:09:37,510
We need Ray and Montana
to get here with the cops now.
165
00:09:37,540 --> 00:09:38,670
Ray's a choad.
166
00:09:38,710 --> 00:09:40,280
He left me to die.
167
00:09:40,310 --> 00:09:41,840
The cops are looking for him.
168
00:09:41,880 --> 00:09:43,050
He told me he killed someone
in college.
169
00:09:43,080 --> 00:09:46,080
I thought making porn was bad.
170
00:09:46,110 --> 00:09:48,320
-What?
-What?
171
00:09:48,350 --> 00:09:49,650
Nothing.
172
00:09:49,690 --> 00:09:51,650
Oh, my God!
173
00:09:51,690 --> 00:09:53,520
Porn! Blake!
174
00:09:53,560 --> 00:09:55,920
The guy with the spike
through his eye.
175
00:09:55,960 --> 00:09:57,730
He-he drove here
in his Cadillac.
176
00:09:57,760 --> 00:10:00,060
The keys are still in the car.
177
00:10:00,100 --> 00:10:01,400
It's parked right by
the showers.
178
00:10:01,430 --> 00:10:02,900
We have a way out!
179
00:10:02,930 --> 00:10:04,230
Okay. Okay. Let's grab Margaret
and Bertie,
180
00:10:04,270 --> 00:10:06,170
a-and then
we'll head to the car.
181
00:10:06,200 --> 00:10:08,270
What if we're too late?
182
00:10:08,300 --> 00:10:09,940
-All right, let's go.
-Hey, no, no, no, no, no.
183
00:10:09,970 --> 00:10:11,370
-No.
-(coughing)
184
00:10:13,440 --> 00:10:15,310
Here.
185
00:10:16,810 --> 00:10:18,810
Don't be an idiot.
186
00:10:19,820 --> 00:10:22,380
You're way too messed up.
187
00:10:22,420 --> 00:10:24,250
You lie low.
188
00:10:28,690 --> 00:10:30,130
I'll go get Bertie.
189
00:10:30,160 --> 00:10:31,530
I'll get Margaret.
190
00:10:31,560 --> 00:10:33,930
Then we'll circle back around
for you, okay?
191
00:10:33,960 --> 00:10:35,430
We'll all meet at the car.
192
00:10:39,130 --> 00:10:40,440
For protection.
193
00:10:44,540 --> 00:10:46,940
*
194
00:11:08,930 --> 00:11:10,930
(screaming)
195
00:11:12,530 --> 00:11:14,170
Margaret.
196
00:11:14,200 --> 00:11:16,140
They're dead.
197
00:11:16,170 --> 00:11:17,710
(panting):
Jingles killed them.
198
00:11:17,740 --> 00:11:19,780
He's here.
199
00:11:19,810 --> 00:11:21,110
Jingles did this?
200
00:11:21,140 --> 00:11:22,950
Come on. We have to get the fuck
out of here.
201
00:11:22,980 --> 00:11:24,580
-Language.
-Fuck that.
202
00:11:24,610 --> 00:11:28,020
This place is a killing field,
Margaret. I mean, look.
203
00:11:28,050 --> 00:11:29,280
Who knows
how many more dead bodies
204
00:11:29,320 --> 00:11:30,790
are out here in this camp?
205
00:11:30,820 --> 00:11:32,120
Come on.
There's a car by the showers.
206
00:11:32,150 --> 00:11:33,360
Oh, no, I'm not going anywhere.
207
00:11:33,390 --> 00:11:35,690
Did you hear what I just said?
208
00:11:35,720 --> 00:11:38,130
There is a school bus full
of eager campers
209
00:11:38,160 --> 00:11:41,000
coming here at sunrise,
210
00:11:41,030 --> 00:11:43,100
and they will be perfectly safe,
211
00:11:43,130 --> 00:11:46,070
because I have a gun.
212
00:11:46,100 --> 00:11:47,340
(laughs)
213
00:11:47,370 --> 00:11:49,170
Okay. Okay, Margaret.
214
00:11:49,200 --> 00:11:52,710
You know, I-I'm gonna go back
to the real world now.
215
00:11:57,310 --> 00:11:59,310
(insects chirping)
216
00:12:15,460 --> 00:12:18,000
(Stevie Nicks'
"Leather and Lace" playing)
217
00:12:18,030 --> 00:12:20,040
(keys jingling)
218
00:12:27,080 --> 00:12:28,540
Bertie.
219
00:12:28,580 --> 00:12:30,250
Kitchen's closed, hon.
220
00:12:30,280 --> 00:12:31,880
Unless you're looking
221
00:12:31,910 --> 00:12:33,050
for a little midnight snack.
222
00:12:33,080 --> 00:12:34,620
(growls)
223
00:12:34,650 --> 00:12:36,680
Do you have any idea
what's happening here?
224
00:12:36,720 --> 00:12:38,390
Yeah. I'm making sandwiches.
225
00:12:38,420 --> 00:12:40,560
Kids'll be here
in a couple of hours.
226
00:12:40,590 --> 00:12:42,830
They're gonna be suffering
from acute homesickness.
227
00:12:42,860 --> 00:12:44,260
And nothing cures
acute homesickness
228
00:12:44,290 --> 00:12:46,900
-like a bologna sandwich.
-You don't understand!
229
00:12:46,930 --> 00:12:48,200
We're all gonna die.
230
00:12:48,230 --> 00:12:50,070
He's slaughtering everyone
like dogs.
231
00:12:50,100 --> 00:12:52,000
(laughs)
232
00:12:52,030 --> 00:12:53,240
What is it about this place
233
00:12:53,270 --> 00:12:55,140
that makes everybody see
the bogeyman?
234
00:12:55,170 --> 00:12:57,610
Calm down, take a breath.
235
00:12:57,640 --> 00:12:59,240
I am gonna heat you up
some Swiss Miss.
236
00:12:59,270 --> 00:13:00,610
No, Bertie. Jesus Christ.
237
00:13:00,640 --> 00:13:02,780
-You got to listen to me, okay?
-(keys jingling)
238
00:13:04,110 --> 00:13:05,210
It's him.
239
00:13:05,250 --> 00:13:08,080
* Still I carry this feeling *
240
00:13:08,120 --> 00:13:09,950
-(keys jingling)
-* When you walked *
241
00:13:09,990 --> 00:13:12,220
* Into my house *
242
00:13:12,250 --> 00:13:15,220
* That you won't be walking
out the door *
243
00:13:17,690 --> 00:13:21,100
* Still I carry this feeling *
244
00:13:21,130 --> 00:13:22,930
* When you walked
into my house... *
245
00:13:22,970 --> 00:13:24,870
Benjamin.
246
00:13:24,900 --> 00:13:26,370
Well, what are you doing here?
247
00:13:26,400 --> 00:13:28,570
I-I didn't know
they let you out.
248
00:13:28,600 --> 00:13:30,310
They didn't.
249
00:13:30,340 --> 00:13:32,470
Hmm. All the same,
250
00:13:32,510 --> 00:13:35,940
it's... nice to see you
in my canteen again.
251
00:13:36,950 --> 00:13:39,410
* My city, your mountains *
252
00:13:39,450 --> 00:13:41,280
* Stay with me... *
253
00:13:41,320 --> 00:13:43,090
I'll bet you're hungry.
254
00:13:43,120 --> 00:13:44,490
Why don't you sit down?
255
00:13:44,520 --> 00:13:46,250
I'll fix you something.
256
00:13:46,290 --> 00:13:48,120
Peanut butter and jelly, right?
257
00:13:48,160 --> 00:13:51,260
I was just about
to start making those.
258
00:13:51,290 --> 00:13:53,760
I never forget a sandwich order.
259
00:13:53,800 --> 00:13:56,160
* My lace. *
260
00:14:15,620 --> 00:14:17,220
Why'd you come back?
261
00:14:20,160 --> 00:14:22,560
When Margaret told me
she was reopening this place,
262
00:14:22,590 --> 00:14:24,090
I thought she'd lost her mind.
263
00:14:24,130 --> 00:14:26,530
I mean, who the hell wants
to relive that night?
264
00:14:29,730 --> 00:14:31,800
And then it hit me.
265
00:14:31,830 --> 00:14:33,800
She was still living it.
266
00:14:33,840 --> 00:14:36,570
That horrible past
was her prison.
267
00:14:36,600 --> 00:14:40,410
And if coming back here
is what she needs
268
00:14:40,440 --> 00:14:43,650
to finally turn the page,
I wanted to be there for her.
269
00:14:44,610 --> 00:14:46,550
She was a weird kid, but...
270
00:14:46,580 --> 00:14:48,550
she always meant well,
far as I could tell.
271
00:14:49,850 --> 00:14:53,020
We can't fix
what's already done.
272
00:14:58,560 --> 00:15:00,900
But we always got a say
in what happens next.
273
00:15:03,930 --> 00:15:05,130
-(loud thud)
-(gasps)
274
00:15:06,070 --> 00:15:07,500
(Bertie gasps)
275
00:15:11,110 --> 00:15:13,340
You always hated the crust.
276
00:15:16,710 --> 00:15:18,810
Mmm.
277
00:15:22,250 --> 00:15:23,450
(click)
278
00:15:38,830 --> 00:15:40,870
(grunting)
279
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
-Aah!
-(grunts)
280
00:15:52,950 --> 00:15:54,650
(Mr. Jingles shouts)
281
00:16:09,300 --> 00:16:12,170
(clattering)
282
00:16:12,200 --> 00:16:13,270
(sizzling)
283
00:16:13,300 --> 00:16:14,270
(knocking)
284
00:16:14,300 --> 00:16:16,140
XAVIER:
Hello?
285
00:16:16,170 --> 00:16:18,710
(clattering)
286
00:16:20,940 --> 00:16:23,280
(sizzling)
287
00:16:25,680 --> 00:16:27,680
Hey. Hey!
288
00:16:29,950 --> 00:16:32,720
Ah. Hey-- hey!
289
00:16:48,840 --> 00:16:50,840
(panting)
290
00:16:55,010 --> 00:16:56,180
(screaming)
291
00:17:02,220 --> 00:17:04,320
-(groans)
-(bangs on door)
292
00:17:04,350 --> 00:17:06,620
(panting)
293
00:17:06,650 --> 00:17:08,160
Hello?
294
00:17:08,190 --> 00:17:09,760
Hello!
295
00:17:11,790 --> 00:17:13,060
(sighs)
296
00:17:36,680 --> 00:17:39,020
(panting)
297
00:17:49,230 --> 00:17:50,970
(screams)
298
00:17:53,030 --> 00:17:55,200
(grunting)
299
00:17:58,070 --> 00:17:59,910
(screaming)
300
00:18:01,910 --> 00:18:04,780
Help! Help!
301
00:18:04,810 --> 00:18:07,920
(screaming)
302
00:18:09,920 --> 00:18:11,350
Help!
303
00:18:11,390 --> 00:18:13,260
(grunting)
304
00:18:15,260 --> 00:18:16,860
RITA:
I knew you'd go left.
305
00:18:16,890 --> 00:18:18,230
(Brooke gasps)
306
00:18:19,290 --> 00:18:21,760
Textbook victim mentality,
307
00:18:21,800 --> 00:18:23,770
seeking safety in numbers.
308
00:18:23,800 --> 00:18:26,100
The other path would have led
to the road.
309
00:18:26,130 --> 00:18:27,700
You'd have been home free.
310
00:18:27,740 --> 00:18:29,240
(clicks tongue)
Actually, no.
311
00:18:29,270 --> 00:18:32,210
I set bear traps there, too,
so, same result.
312
00:18:32,240 --> 00:18:34,410
-Rita, why?!
-Not my name.
313
00:18:34,440 --> 00:18:35,940
I told you.
314
00:18:35,980 --> 00:18:37,510
I'm not the nurse.
315
00:18:37,550 --> 00:18:39,650
I'm a psychologist.
316
00:18:39,680 --> 00:18:41,880
After I set Jingles free,
317
00:18:41,920 --> 00:18:43,750
I took Nurse Rita's place
318
00:18:43,790 --> 00:18:45,620
-so I could be with him here.
-(grunts)
319
00:18:45,650 --> 00:18:47,920
-Oh.
-You brought Jingles here?
320
00:18:47,960 --> 00:18:49,290
It's not what you think.
321
00:18:49,320 --> 00:18:51,430
I'm doing this for science.
322
00:18:51,460 --> 00:18:55,930
I've spent my life studying what
makes men like Benjamin kill.
323
00:18:55,960 --> 00:18:57,230
But there's only so much
324
00:18:57,270 --> 00:18:59,200
that you can learn
from a caged animal.
325
00:18:59,230 --> 00:19:02,470
I needed to study
an apex predator in the wild.
326
00:19:02,500 --> 00:19:04,240
(Rita chuckles)
327
00:19:04,270 --> 00:19:06,770
Will Jingles take up a life
328
00:19:06,810 --> 00:19:09,740
that's served up to him
on a silver platter?
329
00:19:09,780 --> 00:19:13,980
Or does he need the thrill
of the hunt before he kills?
330
00:19:14,020 --> 00:19:16,950
You're hanging up here to answer
that very important question.
331
00:19:16,980 --> 00:19:18,950
Fuck your research!
332
00:19:18,990 --> 00:19:21,160
You're nothing more
than a killer, just like him!
333
00:19:21,190 --> 00:19:24,730
I'm a scientist,
and you're my lab rat.
334
00:19:24,760 --> 00:19:29,560
Victims of serial killers
are overwhelmingly female.
335
00:19:29,600 --> 00:19:32,100
Thank you for your sacrifice.
336
00:19:33,200 --> 00:19:35,640
I promise you'll be remembered
as a feminist hero.
337
00:19:35,670 --> 00:19:37,240
(screams)
338
00:19:37,270 --> 00:19:39,370
(sizzling)
339
00:19:43,250 --> 00:19:45,610
-(screaming)
-(sizzling)
340
00:19:45,650 --> 00:19:47,150
(groans)
341
00:19:47,180 --> 00:19:49,750
(grunting)
342
00:19:56,020 --> 00:19:57,060
Bertie.
343
00:19:58,190 --> 00:20:00,130
Bertie.
344
00:20:00,160 --> 00:20:01,460
Bertie!
345
00:20:04,870 --> 00:20:05,830
(gasps)
346
00:20:05,870 --> 00:20:08,070
(Bertie wheezing)
347
00:20:08,100 --> 00:20:09,770
Bertie.
348
00:20:09,800 --> 00:20:12,440
I'm gonna go get help.
349
00:20:12,470 --> 00:20:14,440
(wheezes)
350
00:20:14,480 --> 00:20:16,180
What is it?
351
00:20:16,210 --> 00:20:18,110
(panting)
352
00:20:22,350 --> 00:20:24,420
(gasps)
353
00:20:30,890 --> 00:20:32,890
No.
354
00:20:39,370 --> 00:20:42,140
I, I can't.
355
00:20:42,170 --> 00:20:43,940
Please.
356
00:20:59,620 --> 00:21:02,220
(both screaming)
357
00:21:14,700 --> 00:21:16,700
(groans)
358
00:21:22,940 --> 00:21:24,950
*
359
00:21:52,470 --> 00:21:54,810
Brooke?
360
00:21:54,840 --> 00:21:57,480
Brooke, are you out here?
361
00:22:01,280 --> 00:22:02,420
BROOKE (in distance):
Guys!
362
00:22:03,520 --> 00:22:05,120
Help!
363
00:22:06,290 --> 00:22:09,090
Oh. Oh, Brooke.
364
00:22:09,120 --> 00:22:10,430
BROOKE:
Help!
365
00:22:15,430 --> 00:22:17,500
MONTANA:
Brooke, are you out there?
366
00:22:17,530 --> 00:22:18,770
Montana!
367
00:22:18,800 --> 00:22:20,570
I'm over here! Help!
368
00:22:20,600 --> 00:22:22,070
MONTANA:
Brooke!
369
00:22:22,100 --> 00:22:23,410
Montana.
370
00:22:23,440 --> 00:22:24,970
-Oh, Montana!
-How-how the...
371
00:22:25,010 --> 00:22:26,340
did you get up here?
372
00:22:26,370 --> 00:22:29,240
God, please, just get me down
from here. Please!
373
00:22:29,280 --> 00:22:31,110
Don't worry.
You're gonna be okay.
374
00:22:31,150 --> 00:22:33,780
-Fuck.
-Hurry.
375
00:22:33,820 --> 00:22:35,180
And look out for Rita.
376
00:22:35,220 --> 00:22:36,820
Rita?
377
00:22:36,850 --> 00:22:39,450
She's with Jingles.
She set this whole thing up.
378
00:22:39,490 --> 00:22:41,490
I mean, she's insane.
379
00:22:43,260 --> 00:22:44,590
(grunts)
380
00:22:44,630 --> 00:22:45,960
Damn it!
381
00:22:47,630 --> 00:22:49,800
(Montana grunting)
382
00:22:49,830 --> 00:22:51,470
It won't give.
What should I do?
383
00:22:51,500 --> 00:22:53,500
Go get something sharp,
something to cut this down.
384
00:22:53,540 --> 00:22:55,100
I shouldn't leave you.
385
00:22:55,140 --> 00:22:57,070
No, it's fine. Just go.
386
00:22:57,100 --> 00:22:58,810
Brooke,
387
00:22:58,840 --> 00:23:00,110
you're so brave.
388
00:23:00,140 --> 00:23:02,680
I just want this to be over.
389
00:23:02,710 --> 00:23:04,380
It will be, soon.
390
00:23:04,410 --> 00:23:06,580
I promise.
(exhales)
391
00:23:09,520 --> 00:23:11,720
(whispers):
Okay.
392
00:23:21,760 --> 00:23:23,570
*
393
00:23:43,590 --> 00:23:45,550
What are you making, Benji?
(chuckles)
394
00:23:45,590 --> 00:23:47,250
A present.
395
00:23:47,290 --> 00:23:49,590
For me?
396
00:23:51,460 --> 00:23:53,900
Just something
to watch over you.
397
00:23:54,930 --> 00:23:56,060
It's a bear.
398
00:23:56,100 --> 00:23:58,600
They're strong, loyal.
399
00:23:59,530 --> 00:24:01,400
They mate for life.
400
00:24:05,270 --> 00:24:06,440
EDDIE:
Oh, my God.
401
00:24:06,470 --> 00:24:07,710
-It's true love.
-(laughs)
402
00:24:07,740 --> 00:24:09,110
-MIDGE: Aw.
-HELEN: Aw, looks like
403
00:24:09,140 --> 00:24:10,610
the two freaks found each other.
404
00:24:10,650 --> 00:24:11,750
(Midge laughing)
405
00:24:11,780 --> 00:24:13,580
-So cute.
-(laughing)
406
00:24:17,250 --> 00:24:19,790
I hate them so much.
407
00:24:23,090 --> 00:24:24,930
They don't deserve
to be here with you.
408
00:24:24,960 --> 00:24:26,790
-(inhales sharply, grunts)
-(Margaret gasps)
409
00:24:40,940 --> 00:24:43,140
Are you my bear, Benji?
410
00:24:43,180 --> 00:24:46,110
I'd do anything to protect you.
411
00:25:00,160 --> 00:25:02,160
*
412
00:25:10,810 --> 00:25:12,240
(grunts)
413
00:25:14,240 --> 00:25:16,840
VOICES (echoing):
Satan. Satan. Satan. Satan.
414
00:25:20,180 --> 00:25:21,780
MONTANA:
What the hell are you doing?
415
00:25:23,220 --> 00:25:25,120
Seeking guidance from the master
416
00:25:25,150 --> 00:25:26,320
to point me towards the girl.
417
00:25:26,350 --> 00:25:28,360
Your prayers have been answered.
418
00:25:30,190 --> 00:25:32,360
-You found her?
-She's fully helpless.
419
00:25:32,390 --> 00:25:33,960
Good to go.
420
00:25:35,000 --> 00:25:36,500
I need room to work.
421
00:25:36,530 --> 00:25:38,870
There's no way
I'm not watching her die.
422
00:25:43,240 --> 00:25:45,310
Montana?
423
00:25:45,340 --> 00:25:47,210
(grunts)
424
00:25:48,980 --> 00:25:50,240
(footsteps approaching)
425
00:25:51,350 --> 00:25:53,350
(whispers):
Montana?
426
00:25:53,380 --> 00:25:55,050
Montana.
427
00:26:03,590 --> 00:26:06,890
(exhales)
You, little girl,
428
00:26:06,930 --> 00:26:09,860
are as slippery
as a handful of water.
429
00:26:12,230 --> 00:26:13,870
(keys jingling)
430
00:26:18,740 --> 00:26:20,210
RAMIREZ:
Shit. (chuckles)
431
00:26:20,240 --> 00:26:22,240
You really shouldn't have
crashed this party, man.
432
00:26:22,280 --> 00:26:23,650
(Ramirez laughs)
433
00:26:23,680 --> 00:26:25,080
Now I'm gonna have to kill you.
434
00:26:38,290 --> 00:26:40,290
(Ramirez laughs)
435
00:26:41,760 --> 00:26:43,100
A campfire legend
436
00:26:43,130 --> 00:26:44,800
in the goddamn flesh!
437
00:26:44,830 --> 00:26:46,100
(Ramirez panting)
438
00:26:46,130 --> 00:26:48,100
You don't want to do this.
439
00:26:48,140 --> 00:26:50,140
Oh, but I do.
440
00:26:51,440 --> 00:26:54,610
I-I do.
(chuckles)
441
00:26:54,640 --> 00:26:57,440
The blood you've spilled
at this place--
442
00:26:57,480 --> 00:26:58,610
it's eternal.
443
00:26:58,650 --> 00:27:00,610
See, that-that's the thing.
444
00:27:00,650 --> 00:27:02,120
(chuckles softly)
445
00:27:02,150 --> 00:27:03,380
Your reputation's solid.
446
00:27:03,420 --> 00:27:05,220
Set in stone.
447
00:27:05,250 --> 00:27:08,220
And I'm still trying
to build something here.
448
00:27:08,260 --> 00:27:09,790
No matter which way
449
00:27:09,820 --> 00:27:11,330
you slice it,
Mr. Jingles lives forever.
450
00:27:14,530 --> 00:27:16,660
Now it's my turn.
451
00:27:16,700 --> 00:27:18,000
(yells)
452
00:27:18,030 --> 00:27:19,100
(both grunting)
453
00:27:20,130 --> 00:27:22,140
(screams)
454
00:27:30,240 --> 00:27:32,510
I don't know
who the hell you are,
455
00:27:32,550 --> 00:27:34,250
but you sure as shit ain't Rita.
456
00:27:34,280 --> 00:27:36,320
I saw that nurse--
the one you hog-tied
457
00:27:36,350 --> 00:27:38,120
and left in the boathouse.
458
00:27:39,920 --> 00:27:41,590
(both grunting)
459
00:27:41,620 --> 00:27:44,090
(Brooke screaming, whimpering)
460
00:27:44,130 --> 00:27:46,690
(Mr. Jingles
and Ramirez grunting)
461
00:27:46,730 --> 00:27:47,800
Help!
462
00:27:48,960 --> 00:27:50,230
(screaming)
463
00:28:14,160 --> 00:28:17,790
(Brooke screams, whimpers)
464
00:28:17,830 --> 00:28:19,230
-(snarls)
-Aah!
465
00:28:19,260 --> 00:28:20,630
(growls)
466
00:28:20,660 --> 00:28:22,230
(screams)
467
00:28:22,260 --> 00:28:23,660
(whimpers)
468
00:28:31,670 --> 00:28:33,340
You fucking bitch!
469
00:28:33,370 --> 00:28:35,380
(both screaming, grunting)
470
00:28:57,970 --> 00:29:00,730
-(Ramirez grunts)
-(Mr. Jingles screams, groans)
471
00:29:00,770 --> 00:29:02,070
(grunting)
472
00:29:06,440 --> 00:29:07,540
(screams)
473
00:29:21,260 --> 00:29:23,120
(gasps)
474
00:29:28,600 --> 00:29:31,300
(groans)
475
00:29:31,330 --> 00:29:33,770
(keys jingling)
476
00:29:39,540 --> 00:29:40,880
(wood creaking)
477
00:29:43,110 --> 00:29:44,250
MARGARET:
Almighty God,
478
00:29:44,280 --> 00:29:46,910
I am no stranger to your mercy.
479
00:29:46,950 --> 00:29:48,080
14 years ago
480
00:29:48,120 --> 00:29:51,250
I vowed in a baptism of blood
481
00:29:51,290 --> 00:29:53,250
to give you my devotion
482
00:29:53,290 --> 00:29:56,520
and follow
wherever you may lead.
483
00:29:56,560 --> 00:29:58,090
I reopened this camp
484
00:29:58,130 --> 00:30:01,830
to revel in the glory
of your light.
485
00:30:01,860 --> 00:30:03,230
To walk
486
00:30:03,260 --> 00:30:06,570
the straight and narrow path.
487
00:30:06,600 --> 00:30:08,970
But darkness has descended.
488
00:30:09,000 --> 00:30:11,170
Give me the strength
489
00:30:11,210 --> 00:30:13,210
-to do thy will.
-(keys jingling)
490
00:30:21,180 --> 00:30:23,650
Benji?
491
00:30:23,680 --> 00:30:26,690
You're the answer to my prayer.
492
00:30:35,800 --> 00:30:37,460
Why did you come back here?
493
00:30:37,500 --> 00:30:39,130
Finish what I started.
494
00:30:43,000 --> 00:30:44,970
What you started?
495
00:30:45,010 --> 00:30:48,140
Aw, you poor man.
496
00:30:48,180 --> 00:30:49,840
You never had a chance.
497
00:30:49,880 --> 00:30:51,280
MR. JINGLES:
I-It wasn't me.
498
00:30:51,310 --> 00:30:52,650
I didn't hurt them.
(grunts)
499
00:30:52,680 --> 00:30:53,880
Ow!
500
00:31:03,060 --> 00:31:05,090
(whimpering)
501
00:31:08,230 --> 00:31:10,360
(muffled):
It wasn't me.
502
00:31:10,400 --> 00:31:13,130
Of course it was.
503
00:31:13,170 --> 00:31:15,640
You're delusional, Benjamin.
504
00:31:15,670 --> 00:31:17,200
You've lost your sense
of reality.
505
00:31:17,240 --> 00:31:18,810
The things
506
00:31:18,840 --> 00:31:21,380
that you were exposed to
in the jungle...
507
00:31:25,850 --> 00:31:28,350
Your memory can't be trusted.
508
00:31:28,380 --> 00:31:30,520
(machine whirrs)
509
00:31:30,550 --> 00:31:32,550
You may not know what you are...
510
00:31:34,190 --> 00:31:35,620
...but I do.
511
00:31:35,660 --> 00:31:36,890
(whimpers)
512
00:31:38,590 --> 00:31:40,590
-(buzzing)
-(grunting)
513
00:31:43,600 --> 00:31:45,730
(whimpering)
514
00:31:48,600 --> 00:31:50,870
-(buzzing)
-(grunting)
515
00:31:53,270 --> 00:31:56,540
Whatever they did to you,
it made you forget.
516
00:31:56,580 --> 00:31:59,210
No.
You were there.
517
00:31:59,250 --> 00:32:01,220
You saw me.
You told 'em.
518
00:32:01,250 --> 00:32:02,780
I was the killer.
519
00:32:04,150 --> 00:32:06,250
You've forgotten everything,
haven't you?
520
00:32:07,890 --> 00:32:10,060
Like you forgot your promise.
521
00:32:10,090 --> 00:32:13,060
You told me you'd stop them.
522
00:32:13,090 --> 00:32:15,030
You were going to protect me,
523
00:32:15,060 --> 00:32:17,230
but you were too weak.
524
00:32:17,260 --> 00:32:19,830
-(counselors laughing)
-You didn't do a thing.
525
00:32:19,870 --> 00:32:21,270
-(coughing)
-(laughing)
526
00:32:21,300 --> 00:32:23,270
MARGARET:
And they kept at it.
527
00:32:23,300 --> 00:32:25,210
Every day.
528
00:32:25,240 --> 00:32:26,770
-Bullying me.
-(coughing)
529
00:32:26,810 --> 00:32:29,210
Making my life miserable.
530
00:32:29,240 --> 00:32:30,440
Do it.
531
00:32:30,480 --> 00:32:32,250
Oh, no.
532
00:32:32,280 --> 00:32:33,080
Okay. Who am I now?
533
00:32:33,110 --> 00:32:35,050
(clears throat)
534
00:32:35,080 --> 00:32:36,780
-You guys...
-(laughing)
535
00:32:36,820 --> 00:32:38,190
it is 8:30.
536
00:32:38,220 --> 00:32:39,920
Our curfew is 8:00 p.m.
537
00:32:39,950 --> 00:32:41,720
You have to go to sleep.
538
00:32:41,760 --> 00:32:43,260
You don't understand.
539
00:32:43,290 --> 00:32:46,260
I'll be really tired
in the morning.
540
00:32:46,290 --> 00:32:49,300
MARGARET:
So I made it stop.
541
00:32:49,330 --> 00:32:50,460
*
542
00:33:01,740 --> 00:33:02,840
Margaret.
(pants)
543
00:33:02,880 --> 00:33:03,880
No.
544
00:33:08,520 --> 00:33:10,480
No.
545
00:33:10,520 --> 00:33:12,120
It was me.
546
00:33:12,150 --> 00:33:13,390
The ears from the war.
547
00:33:13,420 --> 00:33:15,220
-That was me.
-Yes.
548
00:33:15,260 --> 00:33:17,490
The stories about you
in Vietnam--
549
00:33:17,520 --> 00:33:20,390
it was too good.
I had to use that.
550
00:33:20,430 --> 00:33:23,100
And I made you
keep your promise.
551
00:33:23,130 --> 00:33:25,600
You finally protected me
552
00:33:25,630 --> 00:33:28,240
when you took the fall.
553
00:33:28,270 --> 00:33:29,870
*
554
00:33:52,060 --> 00:33:54,930
Do you understand now, Benji?
555
00:33:54,960 --> 00:33:55,930
What happened
556
00:33:55,960 --> 00:33:58,030
in 1970--
557
00:33:58,070 --> 00:34:00,200
it was me.
558
00:34:01,340 --> 00:34:04,040
No.
559
00:34:04,070 --> 00:34:06,140
No, it was me.
560
00:34:06,170 --> 00:34:09,140
It was me.
561
00:34:11,150 --> 00:34:14,150
I tried to put it behind me.
562
00:34:14,180 --> 00:34:17,150
I thought I could come back here
and do some good.
563
00:34:17,180 --> 00:34:20,290
You know, maybe be an example
for the kids, but then...
564
00:34:21,560 --> 00:34:22,920
Well, then you showed up
and made sure
565
00:34:22,960 --> 00:34:24,130
that could never happen.
566
00:34:26,560 --> 00:34:27,860
Do you see now?
567
00:34:27,890 --> 00:34:30,100
Benji, we've come full circle.
568
00:34:30,130 --> 00:34:32,330
You did this.
569
00:34:33,770 --> 00:34:36,140
You told the world
that I was the killer. You...
570
00:34:36,170 --> 00:34:38,470
had me locked away
in that asylum.
571
00:34:40,210 --> 00:34:42,040
I was tortured with electricity,
572
00:34:42,080 --> 00:34:44,680
shot up with drugs
573
00:34:44,710 --> 00:34:46,750
till I believed...
574
00:34:46,780 --> 00:34:48,680
what you said I was.
575
00:34:48,720 --> 00:34:50,980
And now...
576
00:34:51,020 --> 00:34:52,720
you tell me
577
00:34:52,750 --> 00:34:55,290
that I was never that.
578
00:34:57,760 --> 00:34:59,830
Well, fuck you, Margaret.
579
00:35:01,960 --> 00:35:04,300
I am the monster
that you made me.
580
00:35:13,170 --> 00:35:15,780
No.
You were just a guy
581
00:35:15,810 --> 00:35:18,710
who was in the wrong place
at the right time.
582
00:35:27,820 --> 00:35:30,560
-(gunshots in distance)
-What was that?
583
00:35:30,590 --> 00:35:32,560
Margaret.
584
00:35:32,590 --> 00:35:35,130
-She said she had a gun.
-(rustling nearby)
585
00:35:35,160 --> 00:35:37,260
Wait. Shh.
What is that?
586
00:35:40,430 --> 00:35:41,670
-(shouts)
-Whoa!
587
00:35:41,700 --> 00:35:43,670
Oh, Jesus, Montana.
588
00:35:43,700 --> 00:35:45,810
You look fucking gorgeous.
589
00:35:47,170 --> 00:35:48,640
Where have you been?
590
00:35:48,680 --> 00:35:49,640
Looking for Brooke.
591
00:35:49,680 --> 00:35:51,180
We got separated.
592
00:35:51,210 --> 00:35:52,450
Did you hear those gunshots?
593
00:35:52,480 --> 00:35:53,750
Yeah.
594
00:35:53,780 --> 00:35:55,320
I think Margaret's in trouble.
595
00:35:55,350 --> 00:35:57,750
I got to go back for her.
596
00:35:57,780 --> 00:35:59,150
Take Chet.
597
00:35:59,190 --> 00:36:00,120
-(groans)
-He knows where a car is.
598
00:36:00,150 --> 00:36:02,090
I'll meet you guys there, okay?
599
00:36:03,820 --> 00:36:05,390
I'll miss you.
600
00:36:06,730 --> 00:36:08,500
-You look like shit.
-(groans)
601
00:36:08,530 --> 00:36:10,830
Well, I've never felt better.
602
00:36:10,860 --> 00:36:13,170
Okay. Here we go.
603
00:36:18,170 --> 00:36:22,180
You were always so sweet to me.
604
00:36:22,210 --> 00:36:25,980
And now I get to lay my sins
upon you one more time.
605
00:36:28,880 --> 00:36:31,490
(pounding)
606
00:36:31,520 --> 00:36:33,490
TREVOR:
Margaret!
607
00:36:33,520 --> 00:36:37,020
Whoa!
Thank God.
608
00:36:37,060 --> 00:36:39,530
You're okay.
609
00:36:43,060 --> 00:36:46,630
Shit. Shit, you did it.
610
00:36:46,670 --> 00:36:48,070
(chuckles)
611
00:36:48,100 --> 00:36:49,870
You actually killed him.
612
00:36:49,900 --> 00:36:52,040
Right after he killed you.
613
00:36:52,070 --> 00:36:53,310
What?
614
00:36:53,340 --> 00:36:55,280
(grunts)
615
00:36:57,110 --> 00:36:59,080
Oh, that feels so good.
616
00:36:59,110 --> 00:37:02,250
I haven't done that in 14 years.
617
00:37:02,280 --> 00:37:03,520
(grunts)
618
00:37:05,690 --> 00:37:09,120
-(gasping)
-Oh, it's so strange.
619
00:37:09,160 --> 00:37:11,490
Benjamin and I lost sight
of who we really are,
620
00:37:11,530 --> 00:37:14,160
but the balance is now restored.
621
00:37:14,190 --> 00:37:16,500
God has given me the strength
622
00:37:16,530 --> 00:37:18,970
to accept my true self.
623
00:37:19,000 --> 00:37:22,040
-(grunting)
-(chuckles softly)
624
00:37:49,230 --> 00:37:51,230
(keys jingling)
625
00:38:01,310 --> 00:38:02,740
(wheezing)
626
00:38:08,650 --> 00:38:10,950
(grunts)
627
00:38:12,420 --> 00:38:13,750
(groans)
628
00:38:16,960 --> 00:38:19,860
(weakly):
Please.
629
00:38:19,890 --> 00:38:22,730
Please.
630
00:38:25,670 --> 00:38:27,930
It was never me.
631
00:38:32,470 --> 00:38:35,380
BROOKE:
Xavier.
632
00:38:35,410 --> 00:38:36,440
(screams, gasps)
633
00:38:36,480 --> 00:38:38,350
What happened to you?
634
00:38:38,380 --> 00:38:41,210
It was Jingles.
635
00:38:41,250 --> 00:38:44,080
He was j-just here.
636
00:38:44,120 --> 00:38:46,120
Where?
637
00:38:47,120 --> 00:38:49,120
Right here.
638
00:38:50,460 --> 00:38:52,260
Okay, never mind.
We-we have to go.
639
00:38:52,290 --> 00:38:53,260
(explosion in distance)
640
00:38:53,290 --> 00:38:54,760
(gasps)
641
00:38:56,500 --> 00:38:58,500
Come on. Come on.
642
00:39:00,830 --> 00:39:02,640
Come on.
643
00:39:22,060 --> 00:39:24,320
That was our way out.
644
00:39:24,360 --> 00:39:25,360
Where did you go?
645
00:39:25,390 --> 00:39:26,690
I'm so sorry.
646
00:39:26,730 --> 00:39:28,060
I went back to get you,
but you were gone.
647
00:39:28,090 --> 00:39:30,300
Okay.
What happened?
648
00:39:32,030 --> 00:39:33,700
It was on fire when we got here.
649
00:39:35,170 --> 00:39:37,270
It was so awful.
650
00:39:37,300 --> 00:39:39,740
Jingles was attacking me.
651
00:39:39,770 --> 00:39:41,540
I thought I was dead.
652
00:39:41,580 --> 00:39:43,310
And Trevor...
653
00:39:43,340 --> 00:39:46,280
He was so brave.
654
00:39:48,050 --> 00:39:49,220
Jingles killed him.
655
00:40:02,360 --> 00:40:04,330
VOICES (echoing):
Satan. Satan.
656
00:40:04,360 --> 00:40:06,770
Satan. Satan. Satan.
657
00:40:06,800 --> 00:40:10,240
Satan. Satan. Satan. Satan.
Satan. Satan.
658
00:40:10,270 --> 00:40:12,070
Satan. Satan. Satan. Satan.
659
00:40:12,110 --> 00:40:14,110
(voices fade)
660
00:40:18,110 --> 00:40:19,610
(groans)
661
00:40:29,220 --> 00:40:31,160
VOICES (echoing):
Satan. Satan. Satan.
662
00:40:31,190 --> 00:40:33,230
Satan. Satan. Satan. Satan.
663
00:40:33,260 --> 00:40:37,030
-(slow inhale)
-Satan. Satan. Satan.
664
00:40:37,060 --> 00:40:39,100
Satan. Satan. Satan. Satan.
665
00:40:39,130 --> 00:40:41,000
(gasps)
666
00:40:46,170 --> 00:40:47,110
(gasps)
667
00:40:50,110 --> 00:40:52,580
(Ramirez laughs)
668
00:40:58,080 --> 00:41:00,950
Captioned by
Media Access Group at WGBH
42538