Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,267
what is storytelling
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,600
storytelling started with our
indigenous people
3
00:00:11,000 --> 00:00:13,733
can anyone give me an
example of a myth
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,533
or a story they're afraid
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Lucas
6
00:00:36,000 --> 00:00:38,733
What is going on?
7
00:00:39,000 --> 00:00:41,733
found part of a man in the
woods today
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
part of a man
9
00:00:46,000 --> 00:00:48,533
I guess the other half was found in the mine
10
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
all this has got to be an animal right
11
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[Music]
12
00:00:59,000 --> 00:01:01,533
no animal I've ever seen
13
00:01:05,000 --> 00:01:07,533
something is going on this is guess
14
00:01:10,000 --> 00:01:12,600
these drawings belongs
to a student of mine
15
00:01:13,000 --> 00:01:15,733
this is what was in the mind
16
00:01:17,000 --> 00:01:19,733
it's a diabolical spirit
17
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
this is a myth, for you yeah
18
00:01:28,000 --> 00:01:30,800
now connect a jakoli second
19
00:01:34,000 --> 00:01:37,267
haki he's not your
responsibility
20
00:01:38,000 --> 00:01:42,600
he hasn't noticed
is my responsibility
21
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
he need me
22
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
he's here
23
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}ANTLERS
1627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.