Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:17,100 --> 00:00:21,299
♫ I love your eyes, your eyelashes,
your arrogance and pride. ♫
2
8
00:00:21,300 --> 00:00:25,799
♫ I love your dimples, your lips and your smile. ♫
3
12
00:00:25,800 --> 00:00:31,099
♫ I love you, everyone knows and mocks me
but don't be annoyed. ♫
4
17
00:00:31,100 --> 00:00:34,799
♫ I'll keep going, just get ready for it! ♫
5
21
00:00:34,800 --> 00:00:38,999
♫ I love your shirt, your fingers and your smell. ♫
6
25
00:00:39,000 --> 00:00:43,299
♫ I wanna be your coat, your gloves or your heart. ♫
7
29
00:00:43,300 --> 00:00:48,599
♫ I love you, everyone knows. It's a little awkward
but don't be angry, please. ♫
8
34
00:00:48,600 --> 00:00:52,999
♫ I'm patient enough, just see it! ♫
9
38
00:00:53,000 --> 00:00:57,759
♫ Love you for each minute, each second. ♫
10
42
00:00:57,760 --> 00:01:02,179
♫ Love you, everywhere, every corner. ♫
11
46
00:01:02,180 --> 00:01:06,699
♫ Loving you is my unchangeable habit. ♫
12
50
00:01:06,700 --> 00:01:10,759
♫ How much I love you? Just don't know. ♫
13
54
00:01:10,760 --> 00:01:15,359
♫ My love for you stops the rain
and makes the sun rise. ♫
14
59
00:01:15,360 --> 00:01:19,959
♫ My love for you warms the snow. ♫
15
63
00:01:19,960 --> 00:01:24,259
♫ My love for you is my belief, just can't give up. ♫
16
67
00:01:24,260 --> 00:01:31,160
♫ How much I love you? Some day you would know. ♫
17
71
00:01:34,760 --> 00:01:36,760
Jiang Chen, I want to talk to you.
18
75
00:01:37,959 --> 00:01:39,120
What are you doing?
19
79
00:01:40,199 --> 00:01:43,400
- Sir, can you give me more diazepam?
- No.
20
84
00:01:51,700 --> 00:01:57,119
Do you think that I am so interesting and foolish
being with Lin Jingxiao like this everyday?
21
89
00:01:57,120 --> 00:01:58,400
Li Wei!
22
93
00:01:59,700 --> 00:02:01,579
- Li Wei.
- Jiang Chen.
23
98
00:02:01,580 --> 00:02:05,359
My daughter was fine at home.
Why does she get depression in your school?
24
103
00:02:05,360 --> 00:02:10,400
- This drug can kill someone.
- Mr. Li gave the medicine to me.
25
108
00:02:11,199 --> 00:02:15,278
Sir, it was I who stole the diazepam.
It had nothing to do with Mr. Li.
26
113
00:02:15,279 --> 00:02:16,420
Li Shu comes back.
27
117
00:02:18,160 --> 00:02:19,399
Lu Yang.
28
121
00:02:22,800 --> 00:02:26,558
Awake? Your doctor said
that you'd better be observed for a while.
29
126
00:02:26,559 --> 00:02:28,679
You knew that Li Wei had gotten depression?
30
130
00:02:30,479 --> 00:02:33,500
Lin Jingxiao, good bye.
31
134
00:02:38,800 --> 00:02:42,500
Episode 15
I want to be with you.
32
139
00:02:59,679 --> 00:03:01,160
- Morning.
- Morning.
33
144
00:03:14,639 --> 00:03:15,750
Sorry.
34
148
00:03:17,840 --> 00:03:19,979
I missed Lu Yang so much.
35
152
00:03:19,980 --> 00:03:23,320
I wonder whether he has dyed the hair back.
36
156
00:03:25,960 --> 00:03:29,500
Lu Yang was so handsome that day.
Didn't you have a crush on him?
37
161
00:03:35,080 --> 00:03:36,320
Half-time break!
38
165
00:03:39,039 --> 00:03:44,700
- This is my water.
- I left you half.
39
170
00:03:48,880 --> 00:03:52,420
- Drink some water.
- I'm okay with that.
40
175
00:03:53,000 --> 00:03:53,920
This…
41
179
00:04:05,130 --> 00:04:06,497
Comprehensive Science Exam.
42
183
00:04:45,200 --> 00:04:48,039
Jiang Chen's performance has always been stable.
43
187
00:04:48,040 --> 00:04:49,559
And he never goes overboard on any subject.
44
191
00:04:50,079 --> 00:04:54,120
His math performance is excellent
in particular,
45
196
00:04:54,720 --> 00:04:57,518
So we think that we can discuss with Mr. Guo
46
200
00:04:57,519 --> 00:05:00,580
to see if there is any chance
that Jiang Chen can take part in a competition.
47
205
00:05:01,760 --> 00:05:05,798
The competition is unnecessary.
I have discussed with Jiang Chen.
48
210
00:05:05,799 --> 00:05:08,398
I want him to attend the independent
recruitment of Tsinghua University.
49
215
00:05:08,399 --> 00:05:10,940
I trust him that he is capable.
50
219
00:05:11,440 --> 00:05:15,320
Yes, he is. If he can make it,
he will be the honor of our school.
51
224
00:05:16,279 --> 00:05:21,798
Jiang Chen, come here.
I and your mom just talked about your grades.
52
229
00:05:21,799 --> 00:05:25,000
Your mom said that you are going to attend
the independent recruitment of Tsinghua.
53
234
00:05:25,679 --> 00:05:30,238
I've already said that to my colleague over there.
If you go there, he will take care of you.
54
239
00:05:30,239 --> 00:05:31,599
I haven't decided. Talk about it later.
55
243
00:05:31,600 --> 00:05:35,000
What do you mean by that? Haven't we had a deal?
56
247
00:05:35,920 --> 00:05:38,278
That was one year ago. I will think about that.
57
251
00:05:38,279 --> 00:05:41,200
What? Where do you want to go
if you don't go to Tsinghua?
58
256
00:05:42,559 --> 00:05:45,358
Take it easy. It's very normal.
59
260
00:05:45,359 --> 00:05:51,279
He needs some time. And it's related to his future,
so he should think it over.
60
265
00:05:53,720 --> 00:05:55,000
I have a class, so I have to go.
61
269
00:05:58,519 --> 00:06:00,080
Are you still thinking about Dr. Li?
62
273
00:06:04,200 --> 00:06:05,080
I don't know.
63
277
00:06:06,559 --> 00:06:13,300
I think I should be very said.
But it's been a bit weird recently.
64
282
00:06:15,040 --> 00:06:19,250
I understand. Lu Yang has
left you a very romantic story.
65
287
00:06:19,920 --> 00:06:23,799
You feel that you are a girl of easy virtue
if you think about Li Shu again, right?
66
292
00:06:24,760 --> 00:06:26,759
- You are a girl of easy virtue.
- Stop saying that.
67
297
00:06:26,760 --> 00:06:33,319
Jiang Chen, shall we go to the hospital to
see Lu Yang? He must have got cabin fever.
68
302
00:06:33,320 --> 00:06:38,558
Okay, he will molest the nurse if he is bored.
You can keep him down.
69
307
00:06:38,559 --> 00:06:41,450
Yes, he will be thrilled if you go there.
70
311
00:06:43,880 --> 00:06:44,959
I am not going.
71
315
00:07:29,079 --> 00:07:31,480
Your pants are broken. Tie it.
72
319
00:07:35,839 --> 00:07:38,500
All right. Good bye.
73
323
00:07:40,280 --> 00:07:40,888
Bye.
74
327
00:07:52,519 --> 00:07:55,279
Watch the horror movie again? I don't want it.
75
331
00:08:00,519 --> 00:08:03,200
- You can go back.
- No.
76
336
00:08:39,650 --> 00:08:42,839
Lin Jingxiao, I got this star for you.
77
340
00:08:42,840 --> 00:08:48,100
I like Lin Jingxiao. I've loved her
for three years in high school.
78
345
00:08:48,880 --> 00:08:51,080
Lin Jingxiao, goodbye.
79
349
00:09:30,960 --> 00:09:34,038
- No.36, it's time to draw blood.
- I did that in the morning.
80
354
00:09:34,039 --> 00:09:38,559
- I don't have that much blood to draw.
- It was the fasting blood test. Quick.
81
359
00:09:48,799 --> 00:09:55,920
- I haven't shot yet.
- Quick. I am in a hurry to talk with my classmates.
82
364
00:09:56,880 --> 00:09:59,100
Draw it. I have much blood.
83
368
00:10:02,039 --> 00:10:04,700
You cried and said that you'd faint
at the sight of the blood in the morning.
84
373
00:10:14,080 --> 00:10:16,639
Where is that momentum
when you read a fantasy novel?
85
378
00:10:16,640 --> 00:10:19,999
The world was boundless. Suddenly
the thunder and lightning filled the sky.
86
383
00:10:20,000 --> 00:10:21,519
Then you Lu Yang was born out of sudden.
87
387
00:10:21,520 --> 00:10:23,880
Fine, that's enough.
88
391
00:10:31,799 --> 00:10:35,199
Jingxiao has something to deal with,
so she didn't come here.
89
396
00:10:35,200 --> 00:10:36,919
Who asked about her?
90
400
00:10:44,239 --> 00:10:47,039
Jingxiao, you said that you won't come.
91
404
00:10:51,640 --> 00:10:53,199
Jingxiao, you spent much.
92
408
00:10:53,200 --> 00:10:55,400
Lu Yang, it's very moving, isn't it?
93
412
00:10:59,860 --> 00:11:06,960
Since you came into the hospital, she missed you
so much that her days were filled with tears.
94
417
00:11:10,719 --> 00:11:16,640
I copied the lecture notes for you.
95
421
00:11:17,039 --> 00:11:19,959
I'm afraid that you will miss some knowledge.
96
425
00:11:19,960 --> 00:11:20,820
No, thanks.
97
429
00:11:22,071 --> 00:11:23,600
My parents hired a tutor for me.
98
433
00:11:30,204 --> 00:11:31,493
That's okay.
99
437
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
Jingxiao.
100
441
00:11:53,300 --> 00:11:54,320
I'm going to go home.
101
445
00:12:01,119 --> 00:12:09,199
- What can we do?
- Stop thinking about that. Shall we...
102
450
00:12:09,200 --> 00:12:12,640
- Watch the car.
- Where is the car?
103
455
00:12:19,280 --> 00:12:20,559
Let's go to have fun.
104
459
00:12:30,280 --> 00:12:35,599
You still need some tests. You can't just eat
health care products. I'll put that away for you.
105
464
00:13:05,159 --> 00:13:06,359
You kick off.
106
468
00:14:59,880 --> 00:15:02,709
What are you looking at? Time to go back.
107
472
00:15:02,710 --> 00:15:05,394
But I also want to have a try after seeing you play.
108
476
00:15:05,395 --> 00:15:09,000
So only I can teach you.
After all, you know Jiang Chen's skill.
109
481
00:15:10,719 --> 00:15:11,700
I have to go.
110
485
00:15:23,640 --> 00:15:26,500
I go back first. I will play with you next time.
111
489
00:15:28,026 --> 00:15:29,110
Bye.
112
493
00:15:35,555 --> 00:15:37,840
Jiang Chen, it turns out that
you can play billiards.
113
498
00:15:40,500 --> 00:15:42,500
- Don't you mind getting dirty?
- No, I don't mind.
114
503
00:15:43,300 --> 00:15:46,719
While, I didn't expect that you were so handsome
when you played billiards.
115
508
00:15:50,640 --> 00:15:54,279
Although you lost the game,
it was not because you weren't capable,
116
513
00:15:54,280 --> 00:15:56,960
but Wu Bosong is good at it.
117
517
00:15:57,799 --> 00:16:00,718
Indeed, you must win
if you fight against the average people.
118
522
00:16:00,719 --> 00:16:02,799
But Wu Bosong is not an average person.
119
526
00:16:02,800 --> 00:16:06,000
So you don't need to be sad
about the result of the game.
120
531
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
Welcome back.
121
535
00:16:19,601 --> 00:16:21,100
- Hello, aunty.
- Hello, Xiaoxi.
122
540
00:16:21,640 --> 00:16:24,950
Brother, mom said you would go to Tsinghua
to attend the independent recruitment, right?
123
545
00:16:29,960 --> 00:16:32,038
I'm going home. Aunty, goodbye.
124
549
00:16:32,039 --> 00:16:33,799
Give my regard to your parents.
125
553
00:16:35,880 --> 00:16:39,360
Brother, you haven't told me
whether you would do to Tsinghua.
126
558
00:16:39,919 --> 00:16:43,320
Absolutely, don't worry about that.
127
562
00:16:44,479 --> 00:16:47,918
We go to buy some fruits.
You go back to do your homework.
128
567
00:16:47,919 --> 00:16:49,919
- Okay.
- Bye bye.
129
572
00:17:03,599 --> 00:17:07,520
What if I can't attend the university
in Beijing with such grades?
130
577
00:17:19,760 --> 00:17:24,118
- Are you okay with such training?
- Dad, the doctor just made a fuss.
131
582
00:17:24,119 --> 00:17:25,959
I want to catch up with the national game.
132
586
00:17:27,520 --> 00:17:29,760
Then I will stretch you hard.
133
590
00:17:39,000 --> 00:17:41,900
What's the matter? Are you okay?
134
594
00:17:42,839 --> 00:17:44,580
Team doctor! Doctor!
135
598
00:17:57,119 --> 00:17:58,439
Wu, have a seat.
136
602
00:17:59,280 --> 00:18:02,040
Wu, this is not optimistic.
137
606
00:18:14,280 --> 00:18:16,159
- What's going on?
- Lie down. Have a rest.
138
611
00:18:16,160 --> 00:18:20,198
Have a good rest and raise your body these days.
139
615
00:18:20,199 --> 00:18:22,799
- What about the national game?
- It doesn't matter.
140
620
00:18:22,800 --> 00:18:26,199
Have a good rest first. It's fine.
141
624
00:18:26,808 --> 00:18:28,779
You said that I should train harder before the game.
142
628
00:18:28,780 --> 00:18:30,590
Why do I need rest again? I'm fine.
143
632
00:18:30,599 --> 00:18:34,660
Follow the arrangement of the team.
Lie down.
144
637
00:18:43,000 --> 00:18:45,200
Have a good rest.
145
641
00:18:58,650 --> 00:19:01,350
You don't need training these days?
You still got time to come to school?
146
646
00:19:02,880 --> 00:19:05,078
My dad said he had something to deal with,
so he let me have a rest.
147
651
00:19:05,079 --> 00:19:08,919
I came to school to suffer,
but you came to school to have a rest.
148
656
00:19:08,920 --> 00:19:13,039
Your sound of your rest was very loud.
You snored with a rhythm.
149
661
00:19:13,040 --> 00:19:16,559
You had Liu Qingshan pissed off.
He called you many times, but you didn't wake up.
150
666
00:19:16,560 --> 00:19:17,879
Is it this rhythm?
151
670
00:19:17,880 --> 00:19:23,160
♫ The wind is gusting. The horse is neighing.
Wu Bosong is sleeping. Liu Qingshan is roaring. ♫
152
675
00:19:24,599 --> 00:19:28,700
- What's up?
- Nothing. My shoulder hurts.
153
680
00:19:29,800 --> 00:19:33,199
- I applied a patch there.
- You've been working so hard lately.
154
685
00:19:33,800 --> 00:19:36,880
You must get a stiff neck
with a wrong sleeping position.
155
690
00:19:37,599 --> 00:19:38,650
What are you talking about?
156
694
00:19:42,079 --> 00:19:45,399
Chen Xiaoxi, Liu Xinxia let you go to her office.
157
698
00:19:45,400 --> 00:19:47,279
- Me?
- Why did she ask her?
158
703
00:19:47,280 --> 00:19:51,749
Yes, I haven't caused troubles recently
and slept in the class.
159
708
00:19:51,750 --> 00:19:55,118
And I have finished my homework on time.
Why did she want me?
160
713
00:19:55,119 --> 00:19:59,598
- She said you didn't pay attention to your study.
- She can even tell that?
161
718
00:19:59,599 --> 00:20:01,499
You come here to chat with others after class.
162
722
00:20:01,500 --> 00:20:03,438
You either drink water or go to the toilet
in the class.
163
727
00:20:03,439 --> 00:20:04,430
She can't tell?
164
731
00:20:05,400 --> 00:20:08,240
Yes, I haven't finished my English paper.
I have to go.
165
736
00:20:14,719 --> 00:20:17,480
You always get high grades
and the level of lying is also not low.
166
741
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
Come in.
167
745
00:20:32,650 --> 00:20:34,078
- Ms. Liu.
- Chen Xiaoxi.
168
750
00:20:34,079 --> 00:20:35,839
- You want to see me?
- No.
169
755
00:20:36,359 --> 00:20:37,940
Jiang Chen said that you wanted to see me.
170
759
00:20:39,751 --> 00:20:42,497
Maybe, but I forget.
171
763
00:20:42,920 --> 00:20:46,238
Ms. Liu. This is the thing. I have been drinking
much water since I was a child.
172
768
00:20:46,239 --> 00:20:48,299
So I have to go to the toilet.
173
772
00:20:48,300 --> 00:20:50,879
My mom told me that drinking water
can relieve stress.
174
777
00:20:50,880 --> 00:20:53,279
I am a senior student and I have much pressure.
175
781
00:20:53,280 --> 00:20:56,760
But please rest assured,
I won't waste my study time.
176
786
00:20:59,040 --> 00:21:01,959
Chen Xiaoxi, I think that your consciousness
becomes higher recently.
177
791
00:21:02,719 --> 00:21:06,838
- You educated me well.
- Do you have any other things?
178
796
00:21:06,839 --> 00:21:10,300
Yes, I have a question.
179
800
00:21:10,800 --> 00:21:15,640
Is there any hope that I could be admitted to the
universities in Beijing with my current grades?
180
805
00:21:16,640 --> 00:21:17,959
You want to go to Beijing?
181
809
00:21:19,199 --> 00:21:22,800
Okay, in terms of your current grades,
182
813
00:21:23,400 --> 00:21:28,199
you can go to a third-grade college at best
if you want to go to Beijing.
183
818
00:21:28,200 --> 00:21:33,599
If you consider attending a local university,
you can go to a second-grade college.
184
823
00:21:37,520 --> 00:21:38,760
Thank you.
185
827
00:21:43,239 --> 00:21:49,230
What can I do? Liu xinxia told me I could only be
admitted to the third-grade college in Beijing.
186
832
00:21:49,959 --> 00:21:50,959
Surprised?
187
836
00:21:50,960 --> 00:21:54,449
You went to chat with others as soon as the class
was over. It's no doubt that you'd got a plain grade.
188
841
00:21:54,450 --> 00:21:55,740
I didn't.
189
845
00:21:56,199 --> 00:22:00,238
Since Lu Yang left,
Lin Jingxiao has been wearing a sad look.
190
850
00:22:00,239 --> 00:22:02,500
I could only talk with Wu Bosong.
191
854
00:22:05,520 --> 00:22:07,400
Why don't you help me with my lessons?
192
858
00:22:08,079 --> 00:22:11,279
So I can go to Beijing with you
if I make huge progress.
193
863
00:22:11,280 --> 00:22:13,279
Why will I go to Beijing with you?
194
867
00:22:13,280 --> 00:22:15,049
Who do you want to go to Beijing with?
195
871
00:22:15,050 --> 00:22:16,780
Or you don't want to go to Beijing?
196
875
00:22:17,319 --> 00:22:18,500
Then where do you want to go?
197
879
00:22:19,359 --> 00:22:20,650
I will go wherever you go.
198
883
00:22:23,200 --> 00:22:26,198
You smiled. So you would help me
with my lessons, right?
199
888
00:22:26,199 --> 00:22:30,400
- I didn't smile.
- I saw you smiling. You just want to help me.
200
893
00:22:36,150 --> 00:22:39,478
This is the plane α, and this is the plane β.
201
897
00:22:39,479 --> 00:22:42,919
M is a point outside the plane α and plane β.
202
901
00:22:42,920 --> 00:22:49,880
The line P that passes through point M
intersects the planes α and β at points A and B
203
906
00:22:50,900 --> 00:22:51,900
Okay, that's all.
204
910
00:23:02,760 --> 00:23:06,358
It's late. Now let's call it a day.
205
914
00:23:06,359 --> 00:23:08,358
- Okay, thanks, sir.
- Okay, keep trying.
206
919
00:23:08,359 --> 00:23:12,159
If you go on like this,
you will improve your grades very quickly.
207
924
00:23:12,160 --> 00:23:14,159
- Thanks,sir.
- Fighting.
208
929
00:23:14,160 --> 00:23:15,900
- Goodbye, sir.
- Bye bye.
209
934
00:23:21,920 --> 00:23:26,049
You've finished?
Why didn't you ask your classmate to come in?
210
939
00:23:26,050 --> 00:23:29,679
She is afraid to disturb you, so she
has waited on the bench outside for a long time.
211
944
00:23:29,680 --> 00:23:30,600
You don't know that?
212
948
00:23:47,680 --> 00:23:50,039
- Miss.
- What's up?
213
953
00:23:50,040 --> 00:23:51,838
Later you tell her that I was discharged.
214
957
00:23:51,839 --> 00:23:55,100
- Why?
- Because I am handsome.
215
962
00:23:56,000 --> 00:24:00,850
So the girls in my school are always
going after me. I'm so tired.
216
967
00:24:02,920 --> 00:24:04,160
Thanks, miss.
217
971
00:24:08,800 --> 00:24:15,078
- Are you Lu Yang's classmate?
- Yes, I am.
218
976
00:24:15,079 --> 00:24:17,560
He's gone home and you just go back.
219
980
00:24:19,040 --> 00:24:20,160
Lu Yang.
220
984
00:24:53,119 --> 00:24:57,119
Wu Bosong didn't come again
and Lu Yang was not here.
221
989
00:24:58,560 --> 00:25:03,040
It's so quiet behind us and I am not used to it.
222
993
00:25:07,680 --> 00:25:13,880
- Isn't Wu Bosong resting recently?
- Yes, but I don't know why he didn't come.
223
998
00:25:36,560 --> 00:25:39,198
- Xiaoxi.
- You want to see me?
224
1003
00:25:39,199 --> 00:25:42,479
You haven't had supper, right?
Let's have supper first.
225
1008
00:25:46,920 --> 00:25:49,900
- Who's that?
- Wu Bosong's father.
226
1013
00:26:00,880 --> 00:26:04,500
Uncle, is there anything you want
to see me about today?
227
1018
00:26:06,719 --> 00:26:10,359
- Try this.
- Okay.
228
1023
00:26:15,359 --> 00:26:20,300
Xiaoxi, I want to ask you a favor.
229
1027
00:26:20,800 --> 00:26:22,479
Okay, just say it.
230
1031
00:26:25,839 --> 00:26:29,200
There was something wrong with Bosong.
231
1035
00:26:30,400 --> 00:26:33,319
He strained his shoulder again.
232
1039
00:26:34,640 --> 00:26:38,020
His injury was more serious than we had expected.
233
1043
00:26:38,719 --> 00:26:41,150
The national team called and said
234
1047
00:26:44,950 --> 00:26:45,950
just let it go.
235
1051
00:26:54,839 --> 00:26:56,660
I'm worried about his emotion.
236
1055
00:26:57,479 --> 00:27:00,439
You are his good friend. He trusts you very much.
237
1059
00:27:01,359 --> 00:27:04,880
You helped me to persuade him to take it easy, okay?
238
1063
00:27:06,359 --> 00:27:09,079
At worst, he can take the
college entrance examination.
239
1068
00:27:14,119 --> 00:27:17,229
Rest assured, I'll try to persuade him.
240
1072
00:27:17,230 --> 00:27:19,700
All of us will be with him.
241
1076
00:27:31,160 --> 00:27:35,000
Jiang Chen, where are you going?
242
1080
00:27:36,280 --> 00:27:38,479
It's so late. Where have you been?
243
1084
00:27:39,319 --> 00:27:41,300
I had something to do.
244
1088
00:27:42,844 --> 00:27:44,430
Something you can't tell me?
245
1092
00:27:44,439 --> 00:27:47,759
And you also didn't tell me the participation of
the independent recruitment of Tsinghua.
246
1097
00:27:47,760 --> 00:27:49,478
You also knew about that at last, right?
247
1101
00:27:49,479 --> 00:27:53,919
- You will go whether I know or not.
- No, maybe I won't go.
248
1106
00:27:53,920 --> 00:27:55,600
Really? Then I won't go, either.
249
1110
00:27:57,520 --> 00:28:01,400
- So where are you going?
- You can't tell? I 'm going to dump the garbage.
250
1115
00:28:02,079 --> 00:28:04,198
You dump it with such little garbage?
251
1119
00:28:04,199 --> 00:28:06,800
My mom will dump it when it is
too stuffed to hold any more.
252
1124
00:28:51,040 --> 00:28:54,119
Daxue, Xiaojie comes.
253
1128
00:28:54,640 --> 00:28:55,650
Have a seat.
254
1132
00:28:57,580 --> 00:29:00,900
- Eat an apple.
- Thanks, madam.
255
1137
00:29:04,439 --> 00:29:06,239
- Grapes.
- Thanks.
256
1142
00:29:08,520 --> 00:29:18,000
- Eat bananas.
- Okay, thanks. Okay.
257
1147
00:29:20,280 --> 00:29:22,239
- Eat this.
- Okay.
258
1152
00:29:22,240 --> 00:29:27,499
Eat more. I'll fetch the watermelon for you.
259
1156
00:29:27,500 --> 00:29:30,839
Okay, slow down, grandma.
260
1160
00:29:40,000 --> 00:29:42,640
- Take more. I can't hold this.
- You can.
261
1165
00:29:44,319 --> 00:29:50,079
Xiaojie comes, but you grudge even a watermelon.
262
1169
00:29:50,920 --> 00:29:51,999
Grandma, I'm willing to give her.
263
1173
00:29:52,000 --> 00:29:55,900
Xiaojie comes here,
but you grudge even a watermelon.
264
1178
00:29:56,479 --> 00:29:59,198
Grandma, I'm willing to give her all I have.
265
1182
00:29:59,199 --> 00:30:01,879
- Who is Xiaojie?
- My mother.
266
1187
00:30:01,880 --> 00:30:04,100
- Are you alike?
- We look exactly alike.
267
1192
00:30:04,839 --> 00:30:06,319
Is my skin that dark?
268
1196
00:30:07,719 --> 00:30:11,919
You are whispering, huh?
You are going to be a member of Wu family.
269
1201
00:30:11,920 --> 00:30:16,280
In the future, you can whisper
with each other all night.
270
1206
00:30:16,640 --> 00:30:21,560
- Now I'll cut the watermelon for you.
- Okay.
271
1211
00:30:22,239 --> 00:30:23,230
Be carefull.
272
1215
00:30:28,800 --> 00:30:30,118
Honey, eat some fruits.
273
1219
00:30:30,119 --> 00:30:33,078
Stop joking. It seems
that you get no troubles at all, huh?
274
1224
00:30:33,079 --> 00:30:38,500
- What's wrong?
- Wu Bosong, am I your boss?
275
1229
00:30:39,239 --> 00:30:41,838
So you can't hide anything from your boss, right?
276
1233
00:30:41,839 --> 00:30:42,919
Not so exaggerated.
277
1237
00:30:42,920 --> 00:30:45,919
I just overslept these days
and I will go to school this afternoon.
278
1242
00:30:45,920 --> 00:30:47,580
Stop lying.
279
1246
00:30:48,337 --> 00:30:50,559
Your shoulder was badly hurt, right?
280
1250
00:30:50,560 --> 00:30:56,549
Your father told me that the old injury
reoccurred and you can't participate the game.
281
1255
00:30:56,550 --> 00:30:57,900
And you can't get into the national team.
282
1259
00:30:59,520 --> 00:31:00,800
You know all that?
283
1263
00:31:08,200 --> 00:31:10,850
Let's talk about it outside.
Grandma, we are going to go to school.
284
1268
00:31:18,300 --> 00:31:20,120
Maybe I will give up swimming.
285
1272
00:31:25,040 --> 00:31:27,180
I'm going to start reading the textbook
of Grade 1 again.
286
1277
00:31:28,280 --> 00:31:29,839
I have to be a good student this time.
287
1281
00:31:33,400 --> 00:31:38,100
Actually, I think it doesn't matter
what you want to be because you are a tough guy.
288
1286
00:31:38,880 --> 00:31:41,950
So once you decide, you will make it.
289
1290
00:31:43,173 --> 00:31:46,000
You are like my mom when you praise me like this.
290
1294
00:31:47,070 --> 00:31:49,459
Son, you should trust me.
291
1298
00:31:49,460 --> 00:31:50,817
I think you are great.
292
1302
00:31:52,040 --> 00:31:57,718
That's true. I always feel like that I earned
a good fortune because I can know you.
293
1307
00:31:57,719 --> 00:32:02,900
When I walk on the street, I want to tell them
that this is my friend, the national champion.
294
1312
00:32:03,560 --> 00:32:05,149
Lu Yang did so.
295
1316
00:32:05,150 --> 00:32:09,459
Yes, we are so proud just because we know you.
296
1320
00:32:09,460 --> 00:32:11,795
So you should be more confident.
297
1324
00:32:14,839 --> 00:32:17,420
Once you make a decision,
298
1328
00:32:17,920 --> 00:32:21,450
we will give you unconditional support.
299
1332
00:32:22,760 --> 00:32:25,039
No, it's not unconditional.
300
1336
00:32:25,040 --> 00:32:28,920
Sometimes, your face can bring discount to us.
301
1340
00:32:29,760 --> 00:32:31,879
So it's conditional.
302
1344
00:32:31,880 --> 00:32:36,599
Okay, no matter it's conditional or not,
it's good to have your support.
303
1349
00:32:38,920 --> 00:32:42,118
- First, teach me how to be a good student.
- Rest assured.
304
1354
00:32:42,119 --> 00:32:45,559
Don't forget that I am the expert in this field.
305
1358
00:32:45,560 --> 00:32:48,490
Then teach me
what the trigonometric functions are.
306
1363
00:32:50,079 --> 00:32:53,800
- That's a little difficult.
- Let's go back to have classes.
307
1368
00:32:58,800 --> 00:33:01,438
Now you just have two strings to your bow.
308
1372
00:33:01,439 --> 00:33:04,238
Prepare for the exam while
wait for the recover of your shoulder.
309
1377
00:33:04,239 --> 00:33:06,879
If your shoulder get well,
you can win a the national champion.
310
1382
00:33:06,880 --> 00:33:09,450
If you study well, you can be the top scorer.
311
1386
00:33:09,959 --> 00:33:11,999
- You are such a braggart.
- Of course.
312
1391
00:33:12,000 --> 00:33:13,479
You succeeded in taking him back?
313
1395
00:33:18,439 --> 00:33:21,100
Jiang Chen, help me get some water.
314
1399
00:33:29,760 --> 00:33:33,318
You know, before, Zhang Shiliang said
there was puppy love in our class.
315
1404
00:33:33,319 --> 00:33:36,040
I think they must be Wu Bosong and Chen Xiaoxi.
316
1408
00:33:36,560 --> 00:33:39,279
Possibly, I just saw they are talking together.
317
1412
00:33:39,280 --> 00:33:41,540
- Chen Xiaoxi must go to see him
- I think so.
318
1417
00:34:00,439 --> 00:34:01,479
Have you found that?
319
1421
00:34:05,439 --> 00:34:07,000
Liu Xinxia asked you to go to her office.
320
1425
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
My water.
321
1429
00:34:39,439 --> 00:34:41,718
I want to go to the toilet.
You look carefully at this paper.
322
1434
00:34:41,719 --> 00:34:43,260
You must let me understand.
323
1438
00:34:46,071 --> 00:34:48,150
I don't understand, either.
324
1442
00:35:02,613 --> 00:35:04,702
Tsinghua University.
Independent admission brochure.
325
1447
00:35:08,959 --> 00:35:14,360
- You said you won't go there, didn't you?
- Why not? It's such a good opportunity.
326
1452
00:35:18,800 --> 00:35:21,840
Wish you success.
327
1456
00:35:48,360 --> 00:35:50,759
Jiang Chen, you packed up?
328
1460
00:35:50,760 --> 00:35:53,799
Check it carefully
and put the important things together.
329
1465
00:35:53,800 --> 00:35:55,718
- Don't leave anything behind.
- I know.
330
1470
00:35:55,719 --> 00:35:58,639
Go down with your brother first.
I will fetch something more for you.
331
1475
00:36:11,928 --> 00:36:14,180
- Hi, Xiaoxi.
- Hi.
332
1480
00:36:16,320 --> 00:36:18,390
My brother will go to Beijing
to take the exam.
333
1485
00:36:18,399 --> 00:36:21,000
I know, so I come to see him off.
334
1489
00:36:23,200 --> 00:36:25,217
My mom said that taking the exam
must have a good omen.
335
1494
00:36:25,719 --> 00:36:29,760
Look at his garment, pants and shoes.
They are all new.
336
1499
00:36:33,760 --> 00:36:36,479
Pretty cool. He can certainly pass the exam.
337
1503
00:36:52,199 --> 00:36:53,760
Maybe I can't.
338
1507
00:37:36,820 --> 00:37:41,400
♫ Maybe it's fairy's magic, I think. ♫
339
1511
00:37:43,500 --> 00:37:47,450
♫ She makes you talk to me. ♫
340
1515
00:37:51,500 --> 00:37:56,699
♫ This prosperous world is so noisy and crowded, ♫
341
1519
00:37:56,700 --> 00:38:02,000
♫ where is my stop? ♫
342
1523
00:38:03,591 --> 00:38:07,859
♫ Don't care about it, the doubt or sufferings. ♫
343
1527
00:38:07,860 --> 00:38:11,749
♫ Calm down and follow the answer in your heart. ♫
344
1531
00:38:11,750 --> 00:38:14,899
♫ What you lost and makes you feel sorrow, ♫
345
1535
00:38:14,900 --> 00:38:19,099
♫ you must know. ♫
346
1539
00:38:19,100 --> 00:38:24,599
♫ Tell me I'm in dream, ♫
347
1543
00:38:24,600 --> 00:38:27,449
♫ I'm in somniloquy, ♫
348
1547
00:38:27,450 --> 00:38:33,999
♫ drawing my future home,
the home full of what I love. ♫
349
1552
00:38:34,000 --> 00:38:40,999
♫ In my dream, all the struggling has gone. ♫
350
1556
00:38:41,000 --> 00:38:44,985
♫ You stand there with smile, ♫
351
1560
00:38:44,986 --> 00:38:46,899
♫ talk to me gently, ♫
352
1564
00:38:46,900 --> 00:38:51,260
♫ "come here, be easy." ♫
353
1568
00:39:22,940 --> 00:39:25,149
♫ The dream ♫
354
1572
00:39:25,150 --> 00:39:29,367
♫ makes me sleepless. ♫
355
1576
00:39:29,368 --> 00:39:33,049
♫ Full of bitterness and sobs. ♫
356
1580
00:39:33,050 --> 00:39:38,560
♫ That's my original intention, that's my youth. ♫
357
1584
00:39:40,500 --> 00:39:42,239
♫ Tell me ♫
358
1588
00:39:42,240 --> 00:39:45,699
♫ it will come true. ♫
359
1592
00:39:45,700 --> 00:39:48,699
♫ Tell me I'm in somniloquy, ♫
360
1596
00:39:48,700 --> 00:39:51,619
♫ drawing my future home, ♫
361
1600
00:39:51,620 --> 00:39:55,279
♫ the home I live with all I love. ♫
362
1604
00:39:55,280 --> 00:39:56,919
♫ In my dream, ♫
363
1608
00:39:56,920 --> 00:40:02,399
♫ all the obstacles have been overcome. ♫
364
1612
00:40:02,400 --> 00:40:05,199
♫ You stand there with smile, ♫
365
1616
00:40:05,200 --> 00:40:13,639
♫ talk to me gently,"come here, be easy." ♫
366
1620
00:40:13,640 --> 00:40:22,500
♫ You talk to me gently,"come here, be easy." ♫
30992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.