All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Villain Bangla Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,240 --> 00:00:20,286 অনুবাদ আয়োজনে ফারদিনআলিফ 00:00:38,539 'সবার দৃষ্টি আকর্ষন করে বলছি !' 3 00:00:38,619 --> 00:00:43,130 প্রথমবারের মতো আমাদের গ্রামে প্রাচীন নাটক 4 00:00:43,210 --> 00:00:44,924 'রাম এবং রাবনের যুদ্ধ' 5 00:00:45,004 --> 00:00:46,897 'রাম এবং রাবনের এই যুদ্ধ কেউ দেখতে ভুলবেন না 6 00:00:46,977 --> 00:00:49,838 'কেউ এই নাটক দেখতে ভুলবেন না' 7 00:00:49,955 --> 00:00:52,808 'এই সুযোগ আপনারা আর ২য় বার পাবেন না ' 8 00:00:52,888 --> 00:00:56,506 পরিবার নিয়ে এই ঐতিহাসিক নাটক দেখতে চলে আসুন 9 00:00:56,586 --> 00:00:58,841 কেউ ভুলে যাবেন না..... 10 00:00:58,921 --> 00:01:02,633 রাম এবং রাবনের যুদ্ধ... 11 00:01:26,825 --> 00:01:32,915 [দর্শকের গোজামিল] 12 00:01:34,236 --> 00:01:35,837 সবাই সাবধান 13 00:01:35,917 --> 00:01:38,103 আপনার ভিড়ে হারিয়ে যেতে পারেন 14 00:01:45,879 --> 00:01:48,048 লংকার রাজা! 15 00:01:48,128 --> 00:01:50,752 রাবণের গৌরব! 16 00:01:50,832 --> 00:01:54,636 রাজা দশরথ এর ছেলে 17 00:01:54,716 --> 00:01:56,571 এটা জানতে পেরেছে যে 18 00:01:56,651 --> 00:01:58,693 তুমি সীতা কে অপহরণ করেছো এবং তাকে অশোকা বনে লুকিয়ে রেখেচ্ছ 19 00:01:58,773 --> 00:02:00,722 আমি শুনেছি সে ব্রতো করেছে 20 00:02:00,802 --> 00:02:03,927 সে তোমার ১০ টি মাথা কেটে দিবে 21 00:02:04,007 --> 00:02:06,277 এবং ১০ টা আলাদা যায়গায় ফেলে দিবে 22 00:05:05,678 --> 00:05:08,392 হে, রাম... 23 00:05:08,472 --> 00:05:10,171 রাবণ যখন মারা যাচ্ছিল, 24 00:05:10,251 --> 00:05:13,773 সে ভগবান রামের নাম জপ করছিলো 25 00:05:13,924 --> 00:05:15,981 তাহলে,তুমি এটা দিয়ে কি বুঝতে পেরেছ? 26 00:05:16,061 --> 00:05:17,620 কি? - অশুভ শক্তি হচ্ছে 27 00:05:17,907 --> 00:05:19,562 একটা ঘূর্ণিঝড়েরর মতো 28 00:05:19,642 --> 00:05:21,916 এটা আসে আবার কিছুক্ষনের মধ্যে চলে যায় 29 00:05:22,594 --> 00:05:25,834 শুভ শক্তি হচ্ছে বাতাসের মতো 30 00:05:25,992 --> 00:05:27,982 এটা সবসময় থাকে 31 00:05:28,062 --> 00:05:30,064 যদি লক্ষ লক্ষ মানুষ মারা যাই 32 00:05:30,144 --> 00:05:32,368 অথবা জন্ম নেই 33 00:05:32,448 --> 00:05:34,441 তাও ভগবান রাম অমর হয়ে থাকে 34 00:05:34,521 --> 00:05:36,232 আজকে রাম নবমী (হিন্দুদের উৎসব) . 35 00:05:36,312 --> 00:05:39,751 তোমার আজকে ৫ বছর পূর্ন হয়েছে 36 00:05:40,018 --> 00:05:44,073 রামের অনেক ভালো গুন ছিল, 37 00:05:44,153 --> 00:05:46,416 যেমন :ন্যায় বিচার,নীতি, ধর্ম 38 00:05:47,035 --> 00:05:50,047 তোমার মধ্যে এই সমস্ত গুন আছে 39 00:05:50,127 --> 00:05:53,254 এমনি কি তুমি তার মতো চলফেরা করো 40 00:05:59,106 --> 00:06:00,606 সারু 41 00:06:01,645 --> 00:06:03,115 সারু! 42 00:06:03,423 --> 00:06:04,927 আয় আমার এই অশুভ চোখ দেখ... 43 00:06:08,227 --> 00:06:10,315 আমার বাবা সবসময় বলতেন, 44 00:06:10,395 --> 00:06:13,748 আমি ভগবান রামের মতো একজন স্বামী পাবো 45 00:06:15,429 --> 00:06:18,098 আমি যখন রাবন সাজি 46 00:06:18,178 --> 00:06:20,532 মানুষ আমাকে অনেক টাকা দেই 47 00:06:22,091 --> 00:06:23,288 এই দেখো 48 00:06:24,843 --> 00:06:28,887 তোমার রাবনের অভিনয় করা টাকা আমার লাগবে না 49 00:06:28,967 --> 00:06:31,300 তুমি কুলি হলে আরো ভালো হতো 50 00:06:33,650 --> 00:06:36,076 আমি তোকে তালাক দিয়ে দিমু... 51 00:06:36,376 --> 00:06:38,872 কিন্তু আমি আমার অভিনয় ছাড়ব না 52 00:06:39,015 --> 00:06:42,103 আমি অভিনয় করতে দরকারে চারবার জন্ম গ্রহন করতে পারবো 53 00:06:42,183 --> 00:06:45,157 অভিনয় আমার জীবন, আমার দুনিয়া 54 00:07:18,487 --> 00:07:21,865 আমার অভিনয় দেখে গুব্বি সংস্থা থেকে এই মুকুট পুরস্কার দিয়েছে 55 00:07:21,945 --> 00:07:24,337 আমি আমাকে পুরিয়ে ফেললে সহ্য করতাম 56 00:07:26,445 --> 00:07:28,768 কিন্তু তুই এই মুকুট পুরিয়ে দিচচ্ছ 57 00:07:29,291 --> 00:07:32,038 তুই আমরা জন্য মৃত 58 00:07:32,486 --> 00:07:34,833 তুই মরে যা 59 00:07:34,913 --> 00:07:37,267 তুই আমার জন্য মৃত,যা 60 00:07:50,404 --> 00:07:51,846 মা! 61 00:07:51,926 --> 00:07:52,927 ও কোথায়? - লাক্সমানা 62 00:07:53,007 --> 00:07:55,370 আমরা উনাকে সবজায়গায় খুঁজলাম কিন্তু কোথাও খুঁজে পেলাম না 63 00:07:55,450 --> 00:07:57,109 আমি বাস আর রেল স্টেশনে দেখলাম 64 00:07:57,189 --> 00:07:59,770 কিন্তু খুঁজে পেলাম না - ভাবী কি আত্মহত্যা করতে গেলো? 65 00:07:59,850 --> 00:08:00,791 আরে চুপ কর... 66 00:08:00,871 --> 00:08:03,317 উনি হয়তো রাগ করে বাপের বাড়িতে চলে গেছেন 67 00:08:06,892 --> 00:08:09,053 বাবা,ভগবান হনুমান 68 00:08:09,133 --> 00:08:11,908 রামকে এই বহন করতেন 69 00:08:12,028 --> 00:08:13,730 মা সবসময় বলতো 70 00:08:13,810 --> 00:08:16,439 'বাবা রামের মতোন 71 00:08:16,519 --> 00:08:19,344 কিন্তু এখন রাবনের মতোন হয় গেছে 72 00:08:19,576 --> 00:08:23,253 বাবা, রাম ভালো না রাবন ভালো? 73 00:08:23,706 --> 00:08:25,821 রাম সবকিছু থেকে দূরে সরে গেল 74 00:08:25,901 --> 00:08:30,835 আর তার বাবার জন্যে বিদেশে গেলেন 75 00:08:30,999 --> 00:08:32,661 আর একজন আদর্শ মানুষ হয়ে উঠলেন 76 00:08:35,054 --> 00:08:38,124 রাবন তার মায়ের জন্যে ধ্যান করলো 77 00:08:38,204 --> 00:08:42,237 আর ভগবান শিবাকে খুশি করলো 78 00:08:42,317 --> 00:08:44,381 আর মায়ের প্রিয় পুএ হয়ে গেলো 79 00:08:45,968 --> 00:08:49,632 রামের দৃষ্টিভঙ্গি থেকে 80 00:08:49,989 --> 00:08:51,717 চিন্তা আর কাজের প্রক্রিয়া একই 81 00:08:51,971 --> 00:08:54,572 রাবনের দৃষ্টিভঙ্গি একই 82 00:08:54,652 --> 00:08:56,791 কিন্তু সে দশভাবে চিন্তা করে 83 00:08:57,222 --> 00:09:01,527 শোন আমাদের যদি এই তলিযুগে বাঁচতে হয় 84 00:09:02,274 --> 00:09:04,746 তাহলে আমাদের রামের মতো না.. 85 00:09:05,505 --> 00:09:07,869 আমাদের রাবনের মতো করে ভাবতে হবে 86 00:09:08,055 --> 00:09:10,478 এটা কি - লাক্সমানা 87 00:09:10,558 --> 00:09:12,476 লাক্সমানা - হ্যাঁ, সরদার... 88 00:09:13,377 --> 00:09:14,736 আমার কথা শোনো... 89 00:09:17,542 --> 00:09:21,058 বাহিরে লোকেরা প্রশংসা করেছে তুমি কি শুনতে পাচ্ছ 90 00:09:21,526 --> 00:09:23,744 সবাই তোমার জন্য অপেক্ষা করছে 91 00:09:23,824 --> 00:09:25,655 দশর্ক উত্তেজিত 92 00:09:25,735 --> 00:09:27,784 আমার ব্যাগে অনেক টাকা আছ 93 00:09:27,864 --> 00:09:30,640 তাড়াতাড়ি আসো - ঠিক আছে... 94 00:09:31,251 --> 00:09:34,908 রবি, তাড়াতাড়ি প্রস্তুত হয়ে বাহিরে আস... 95 00:09:44,498 --> 00:09:46,775 বাবা মুকুটটা পড়ে গেলো 96 00:09:46,855 --> 00:09:49,252 বাব,উঠো 97 00:09:49,332 --> 00:09:51,271 বাবা উঠো 98 00:10:42,352 --> 00:10:44,010 এই তোর কি সমস্যা 99 00:10:44,090 --> 00:10:45,788 এগুলো এভাবে ফেলচ্ছ কেন? 100 00:10:45,868 --> 00:10:47,473 গাদার বাচ্চা 101 00:10:47,553 --> 00:10:49,874 এগুলো বাহিরে ফেলচ্ছ কেন? তোর সমস্যা কি? 102 00:10:49,954 --> 00:10:52,030 এটা কি ঘর নাকি ডাস্টবিন 103 00:10:52,110 --> 00:10:53,804 এটা না - কি খুঁজতেচ্ছ আমাকে বলো। 104 00:10:53,884 --> 00:10:56,142 এটা না। আমি এমনেই চিন্তাতে আছি 105 00:10:56,222 --> 00:10:57,409 আমার আধহার কার্ড কোথায় রেখেচ্ছ 106 00:10:58,456 --> 00:11:01,481 সব গুন্ডারা একসাথে ভিতরে কি করছে 107 00:11:01,561 --> 00:11:04,555 সব গুন্ডারা একসাথে ভিতরে কি করছো 108 00:11:04,635 --> 00:11:06,142 তোমরা রেশন কার্ড আর ভোটার কার্ড নিয়েছো 109 00:11:06,222 --> 00:11:08,274 আধহার কার্ড নিতে এখন 110 00:11:08,354 --> 00:11:10,272 তোমরা অস্ত্র নিয়ে এসেছো 111 00:11:10,389 --> 00:11:12,757 যখন আমরা একাউন্টে টাকা জমা দিতে যায় 112 00:11:12,837 --> 00:11:15,765 কেউ কি আপনাকে জিজ্ঞাসা করে আপনার একাউন্টে ১৫ লাখ টাকা এসেছে কিনা 113 00:11:16,716 --> 00:11:18,332 আমরা যখন আপনাদের খাসি খাইতে বলি, 114 00:11:18,412 --> 00:11:21,831 আপনারা কার্ড খুঁজেন,আমাদেরকে কেন বিরক্ত করছেন? 115 00:11:21,911 --> 00:11:23,065 এই যে ভোটার কার্ড 116 00:11:23,145 --> 00:11:25,304 আমরা যদি এটা না দিই তোদের বস কি করবে? 117 00:11:25,384 --> 00:11:26,600 তুই জানাচ্ছ আমরা কে? 118 00:11:26,680 --> 00:11:29,832 হে, আমি সিংহ 119 00:11:30,118 --> 00:11:32,391 আমি এই সিরালাপুরের সিংহ 120 00:11:32,869 --> 00:11:34,926 আমার দিকে এইভাবে তাকাচ্ছ কেনো? 121 00:11:35,196 --> 00:11:37,252 তোর চোখের মধ্যে আঙ্গুল ঠুকিয়ে দিবো একবারে 122 00:11:37,332 --> 00:11:39,272 তারপর তোর অপারেশন করবো। 123 00:11:39,352 --> 00:11:40,655 হেই 124 00:11:40,735 --> 00:11:43,558 তুই কি ভেবেচ্ছ আমরা যখন আমরা বলবো তখন তুই আসবি? 125 00:11:43,762 --> 00:11:46,254 তুই কি আমাদের তোর ঘুষ খোর ভাবোচ্ছ 126 00:11:46,334 --> 00:11:48,320 আমরা কি ২০ টাকার সবজি বিক্রি করি 127 00:11:48,572 --> 00:11:51,134 তোর মতে কি আমরা 128 00:11:51,214 --> 00:11:53,826 কাঁচাবাজারের মদ খেয়ে সারাদিন ঘুমায় 129 00:11:54,906 --> 00:11:57,797 আমি একটা মহান সিংহ 130 00:11:57,877 --> 00:12:00,298 আমি এই সিরালাপুরের সিংহ 131 00:12:01,669 --> 00:12:04,120 তোর হাতে চাপাটি 132 00:12:04,200 --> 00:12:06,148 তের চাপটি রাখ.. 133 00:12:06,228 --> 00:12:09,626 কেউ যদি কান্নাটাকা তে চাপাটি নেই, তাহলে ভাই সেটা সবার প্রথমে জানে 134 00:12:09,706 --> 00:12:12,583 উনি তোকে দেখতে আসবে 135 00:12:25,475 --> 00:12:27,985 আমি চুপ থাকলে রামের মতো হয় 136 00:12:28,609 --> 00:12:30,644 'আর আমি যদি রেগে যায়.' 137 00:15:57,795 --> 00:15:59,874 রামানা, শুধু কমিশনার নয়, নির্মাণ ঠিকাদার, 138 00:15:59,954 --> 00:16:01,814 চোর, জালিয়াত, ঝাড়ুদার 139 00:16:01,894 --> 00:16:04,235 কর্পোরেশন লোক 140 00:16:04,315 --> 00:16:06,887 এমনি কি আমাদের কাছে চাঁদবাজদেরও লিস্ট আছে 141 00:16:07,353 --> 00:16:09,636 এখন তুমি গুন্ডাদের টার্গেট করেচ্ছ 142 00:16:09,716 --> 00:16:11,062 আর তাদেরকে পরিচয়পএ তৈরি করতে বলছো 143 00:16:12,027 --> 00:16:15,173 শুধু, তাই না তোমার কাছে এতো অপরাধীর নামের লিস্ট আছে 144 00:16:15,253 --> 00:16:17,705 যেগুলো পুলিশের কাছেও নেই 145 00:16:17,785 --> 00:16:20,155 তুমি কাউকে খুঁজছো 146 00:16:20,235 --> 00:16:23,007 প্রতিটি রাজ্যে, জেলাতে, এবং প্রতিটি রাস্তায়, কে এটি? 147 00:16:23,679 --> 00:16:24,892 লোকটা কে? 148 00:16:27,422 --> 00:16:29,946 আপনি কি মনে করে খুঁজে পাবেন যেটা আপনি খুঁজছেন? 149 00:16:38,846 --> 00:16:39,951 স্যার... 150 00:16:41,136 --> 00:16:44,361 স্যার,আমি আপনাকে বুঝতে পারি না। 151 00:16:44,441 --> 00:16:46,527 ওদের অনেকেই বুঝতে পারে না আমাকে বুঝতে পেরে আপনি কি করবেন 152 00:16:46,607 --> 00:16:48,569 আমার জ্যােতিবিদ্যা ব্যবহার করে আপনি আপনাকে সাহায্য করতে চাই 153 00:16:48,649 --> 00:16:52,460 আর খুঁজ বের করবো ও নর্থ আছে না সাউথে 154 00:16:52,540 --> 00:16:54,113 তোমার এইগুন টিভিতে টিরআপি বাড়ানোর জন্য ভালো 155 00:16:54,193 --> 00:16:55,456 তোমার এইগুন আমাকে দেখবা না 156 00:16:55,536 --> 00:16:57,682 এই কারনে আমি আপনাকে কিছু বলতে চাই না 157 00:17:38,275 --> 00:17:40,339 অসাধারন 158 00:18:16,895 --> 00:18:18,871 এই ঠিক করে হাঁটতে পারচ্ছ না 159 00:19:53,664 --> 00:19:56,256 আমাকে এটা দিয়ে দে - আমি হারিয়ে ফেলছি,স্যার 160 00:20:03,017 --> 00:20:06,284 একটা চেইনের জন্যে মানুষ খুন করে ফেলবেন 161 00:20:12,228 --> 00:20:13,850 কারন 162 00:20:15,073 --> 00:20:16,918 সেখানে একটা প্রান আছে 163 00:20:18,355 --> 00:20:21,576 আমার মায়ের জীবন বুজতে পারচ্ছ 164 00:20:23,356 --> 00:20:24,636 চলে যা। 165 00:20:31,476 --> 00:20:34,600 আমি জানতাম না চেইনটা আপনার জন্য এতো গুরুত্বপূর্ণ। 166 00:20:34,830 --> 00:20:37,902 এটা আপনার মায়ের অবশ্যই খুঁজে পাবেন 167 00:20:49,848 --> 00:20:52,503 লোকেরা এখানে ভিড় করছে কেন, মনে হয় কোনো সাপুরে খেলা দেখাচ্ছে 168 00:20:54,696 --> 00:20:57,490 এই এখানে এইভাবে কি দেখচ্ছ এখানে নাচের অনুষ্টান চলছে নাকি? 169 00:20:57,570 --> 00:20:59,825 তুই - মেয়েটা কি বেঁচে আছে? 170 00:21:05,004 --> 00:21:06,585 অটো -এই অটো 171 00:21:07,172 --> 00:21:09,033 অসাধারন 172 00:21:10,030 --> 00:21:13,031 সবাই হাততালি দিচ্ছে কেন ? এখানে নিবার্চনী ক্যাম্পেইন হচ্ছে নাকি? 173 00:21:17,654 --> 00:21:21,310 মেয়েটা এখানে,আমি ওকে মেরে ফেলবো 174 00:21:21,390 --> 00:21:23,729 ওহ,মানুষের সাথে মজা করছিলো 175 00:21:23,809 --> 00:21:26,250 আপনি আবাল হয়ে গেছেন 176 00:21:27,291 --> 00:21:30,952 দুঃখিত,আসলে এটা একটা সামাজিক পরীক্ষা ছিলো 177 00:21:32,144 --> 00:21:34,898 যখন রাস্তায় দুঘর্টনা ঘটে রাস্তায় লোকেরা ভিডিও করে 178 00:21:34,978 --> 00:21:37,279 আর ভিডিওটা সোশ্যল মিডিয়া আপলোড করে 179 00:21:37,494 --> 00:21:40,177 তারপর লাইক আর কমেন্ট পাই 180 00:21:40,413 --> 00:21:41,785 এদেরকে বলা হয় ধর্ষকামী। 181 00:21:43,187 --> 00:21:45,497 মানুষের জীবন আয়নার মতো হওয়া উচিত 182 00:21:45,606 --> 00:21:48,361 যদি এটা কে কেউ ভালোবাসে, তাহলে ভালোবাসা ফিরে পাবে 183 00:21:48,441 --> 00:21:50,229 ঠিক বলেছেন -ধন্যবাদ 184 00:21:50,309 --> 00:21:52,236 আহত লোককে হাসপাতালে নিয়ে 185 00:21:52,316 --> 00:21:53,533 তাদের জীবন যারা বাঁচায় 186 00:21:53,858 --> 00:21:55,839 তারাই আসল হিরো 187 00:21:56,553 --> 00:21:57,833 উনার মতো 188 00:22:00,650 --> 00:22:01,917 ভালো কাজ করেছেন 189 00:23:01,857 --> 00:23:03,248 তোমরা দুইজনে দেখা করোনি 190 00:23:03,328 --> 00:23:04,660 তুমি কি চিন্তা করছিলে? - হ্যাঁ 191 00:23:04,740 --> 00:23:07,640 কোন গান ? - 'I love you.' 192 00:23:07,761 --> 00:23:09,639 'I love you.' - তুমি ওখন খুশি ? 193 00:23:09,719 --> 00:23:11,844 হ্যাঁ - যাইহোক.. 194 00:23:11,924 --> 00:23:14,998 আমি মিঙ্গেলদের নিয়ে সিঙ্গেল থাকতে চাই 195 00:23:15,078 --> 00:23:16,577 আমরা কি যেতে পারি - হ্যাঁ 196 00:23:16,657 --> 00:23:18,900 লাভ ডেই কফি বার 197 00:23:18,980 --> 00:23:20,765 আমি ওকে এই নাম দিতে বলেছি 198 00:23:20,845 --> 00:23:23,798 লাভ ডে কফিবারের মালিক এক কাপ কফি দে .. 199 00:23:23,878 --> 00:23:25,643 সালা গাদা... - কি হয়ছে? 200 00:23:25,723 --> 00:23:29,283 তোর ব্যবসা কি ঠিকঠাকভাবে চলছে না? - এই ব্যবসা জাহান্নামে যাক 201 00:23:29,363 --> 00:23:33,026 আমার দোকানের নাম মালভালি পুটমালি ছিল তখন ভালো ব্যবসা করতো 202 00:23:33,146 --> 00:23:36,064 তুই আমাকে লাভ কফি বার রাখতে বলছিলি 203 00:23:36,144 --> 00:23:37,389 এই নাম রাখলে ব্যবসা বেড়ে যাবে 204 00:23:37,469 --> 00:23:41,056 তুই বলেছিলি আমি কোটিপতি হয়ে যাবো আম্বানি এবং বিজয় মাল্যর মতো। 205 00:23:41,136 --> 00:23:43,247 আমি মাল্যয়ার আর মাদ্দুরও হয় নাই - মিথ্য কথা বলিছ না 206 00:23:43,327 --> 00:23:44,738 এই জায়গার নাম লাভ ডে রাখতে পরামর্শ দিয়েছিলি কেনো ? 207 00:23:44,818 --> 00:23:46,815 আমার ভুল না। এটা একটা ভালোবাসার 208 00:23:46,895 --> 00:23:48,306 স্নেহময় একটা দিন। 209 00:23:48,386 --> 00:23:49,547 মালভালি, এদিকে আয় 210 00:23:49,627 --> 00:23:51,749 আমি তোর ভবিষৎ ভুল গণনা করেছিলাম 211 00:23:51,829 --> 00:23:53,191 আমি আজকে সঠিকভাবে গণনা করবো 212 00:23:53,271 --> 00:23:55,711 আমি তোর ভবিষৎ বলবো এদিকে আয় 213 00:23:57,118 --> 00:23:58,198 আমার কাশি হলো 214 00:23:58,278 --> 00:23:59,798 এটি একটা শুভ লক্ষণ। 215 00:23:59,878 --> 00:24:02,468 তোর রাশিফল আজকে ভালো 216 00:24:02,548 --> 00:24:04,603 তোর টাকার বাক্স আজকে ভরে যাবে 217 00:24:04,683 --> 00:24:06,220 আজকে তোর শুধু লাভই হবে 218 00:24:06,300 --> 00:24:08,097 আমার খাতায় লেখে রাখ 219 00:24:08,271 --> 00:24:09,567 তোর জাহান্নামে যাওয়া উচিত 220 00:24:11,125 --> 00:24:13,560 হেই! 221 00:24:14,166 --> 00:24:16,929 সচেতনতা 222 00:24:17,009 --> 00:24:21,350 আজকে সে মানুষকে শিখাবে কিভাবে গুন্ডার হাত থেকে নিজেকে রক্ষা করা যায় 223 00:24:21,430 --> 00:24:22,808 সচেতনামূলক অনুষ্ঠান 224 00:24:22,888 --> 00:24:24,802 না,ভাই 225 00:24:24,882 --> 00:24:27,822 আপনার এটাতে ডুকা উচিত হবে না 226 00:25:22,329 --> 00:25:24,583 ওরা কারা ? আপনাকে পিছোনে কেন দৌড়াছিলো 227 00:25:24,874 --> 00:25:27,963 আমি কিছু জানি না 228 00:25:29,141 --> 00:25:32,532 কিন্তু ওরা আমাকে খুন করতে চেয়েছিলো 229 00:25:32,612 --> 00:25:33,818 ধন্যবাদ 230 00:25:34,114 --> 00:25:36,281 সমস্যা না। সাবধানে থাকবেন 231 00:25:46,239 --> 00:25:50,181 রাম,আমি তোকে সবজায়গায় খুঁজে ছিলাম 232 00:25:50,520 --> 00:25:54,382 আমি তোকে ছাড়া অস্থির হয়ে গেছিলাম আমি এখন চলে যাচ্ছে 233 00:25:54,462 --> 00:25:55,648 এটা আমার চেইন 234 00:25:55,728 --> 00:25:58,310 না,এটা আমার চেইন - না,এটা আমার চেইন 235 00:25:58,792 --> 00:26:00,863 আপনার ভুল হচ্ছে। এটা আমার 236 00:26:00,943 --> 00:26:02,412 আপনার ভুল হচ্ছে 237 00:26:02,907 --> 00:26:04,682 এইটা আমার চেইন - না 238 00:26:14,483 --> 00:26:15,839 কে 239 00:26:17,511 --> 00:26:19,838 আপনাকে এটা দিয়েছে ? - কাইজার রাম 240 00:26:20,934 --> 00:26:25,336 আমি ইন্ডিয়ান আন্ডারওয়ার্ল্ড এর ডিকশেনারি 241 00:26:28,887 --> 00:26:31,804 কেউ জানে না ও কোথায় 242 00:26:32,260 --> 00:26:34,503 কেউ তাকে এখনও গ্রেপ্তার করতে পারে নি 243 00:26:34,755 --> 00:26:37,867 তার বিরুদ্ধে অগনিত মামলা রয়েছে 244 00:26:44,093 --> 00:26:47,197 সে আন্তর্জাতিক মানের অস্ত্র নিয়ে আসে বিদেশ থেকে 245 00:26:52,603 --> 00:26:55,147 সে মানুষের ছদ্মবেশে একটা রাক্ষস। 246 00:26:56,088 --> 00:26:59,761 গোয়েন্দা বিভাগ ওর ব্যাপারে আরও তথ্য খুঁজে বের করছে... 247 00:26:59,841 --> 00:27:03,840 এখন পর্যন্ত কেউ জানে না সে কেমন দেখতে 248 00:27:03,920 --> 00:27:07,283 এটা অসম্ভব,এটা এতো সহজ না 249 00:27:07,363 --> 00:27:09,446 আপনারা জঙ্গিদের ধরতে পারেন 250 00:27:09,708 --> 00:27:12,383 কিন্তু কাইজার রাম কে খোঁজা মানে হচ্ছে 251 00:27:12,463 --> 00:27:14,176 মাছের পায়ের চিহ্নর পিছনে ঘুরা 252 00:27:14,256 --> 00:27:17,197 কাইজার রামের সহযোগী আমাদের রাজসাক্ষী 253 00:27:17,277 --> 00:27:19,676 আর সে আমাদেরকে বলবে কাইজার রাম কোথায় আর সে দেখতে কিরকম 254 00:27:20,102 --> 00:27:21,766 সে লুকিয়ে আছে 255 00:27:22,042 --> 00:27:25,188 আমাদের তাকে সাবধানে কোর্টে তুলতে হবে 256 00:27:25,589 --> 00:27:29,225 কে প্রস্তুত আছে এই কাজ করতে?! 257 00:27:32,248 --> 00:27:34,583 হ্যালো,স্যার ? 258 00:27:34,663 --> 00:27:37,254 স্যার ? হ্যালো, স্যার ? 259 00:27:37,334 --> 00:27:38,355 স্যার ? - হ্যালো ? 260 00:27:38,435 --> 00:27:39,798 স্যার, হেলিকপ্টার নেই? 261 00:27:39,878 --> 00:27:43,586 আমরা এটা জানি এটা নিরাপদ হবে না 262 00:27:43,939 --> 00:27:47,437 তোকে রাস্তা দিয়ে নিয়ে যাওয়া 263 00:27:48,670 --> 00:27:50,870 তুই আমাদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ না 264 00:27:51,345 --> 00:27:53,394 কিন্তু কাইজার রাম আমাদের জন্য গুরুত্বপূর্ন 265 00:27:54,050 --> 00:27:56,260 তোকে দেখতে কে আসবে 266 00:28:05,298 --> 00:28:09,340 'একটা হাতি আসবে ' 267 00:28:16,972 --> 00:28:21,410 'হাতিটা কোন গ্রামের ?' 268 00:28:27,200 --> 00:28:31,077 'হাতিটা বিজাপুরের .' 269 00:28:33,560 --> 00:28:36,118 স্যার,আল্লাহকে ডাকেন 270 00:28:36,684 --> 00:28:38,234 গল্প শেষ 271 00:28:39,896 --> 00:28:43,407 'এটা এখানে কেন এলো ?' 272 00:29:01,896 --> 00:29:05,686 এটা এখানে রাবনের গল্প বলতে এসেছে 273 00:30:58,644 --> 00:31:02,017 সাধারনত, কেউই মহাভারতের শুকুনিকে পছন্দ করে না 274 00:31:02,651 --> 00:31:04,137 কিন্তু আমি তাকে পছন্দ করি 275 00:31:04,465 --> 00:31:06,323 তুই কি করেচ্ছ 276 00:31:09,141 --> 00:31:10,939 আমি এটা পছন্দ করি না 277 00:31:12,052 --> 00:31:13,269 কি? 278 00:31:29,039 --> 00:31:30,114 সীতা অপহরন 279 00:31:30,388 --> 00:31:33,360 যাএাপালার পোস্টার . উনি যাএাপালা দেখার জন্য পাগল 280 00:31:33,774 --> 00:31:36,005 যদি উনি পোস্টারটা দেখেন 281 00:31:36,229 --> 00:31:38,352 আমাতের যেখানে যেতে হবে সেখানে আর যেতে পারব না 282 00:31:44,752 --> 00:31:47,026 'এই রাস্তাটা কি গ্রামে যাই?' 283 00:31:53,060 --> 00:31:54,538 সীতা পুরানা কি ? 284 00:31:55,089 --> 00:31:58,376 স্যার, রাবন ... - আমরা কোন গ্রামের দিকে যাচ্ছি? 285 00:31:58,753 --> 00:32:00,494 আসলে .. 286 00:32:00,778 --> 00:32:04,869 স্যার...যদি একটা বিড়াল চোখ বন্ধ করে আছে, তার মানে সে দুধ খাচ্ছে 287 00:32:05,201 --> 00:32:07,463 কোন বিষয় না তুই কতভাবে তাকে এড়াতে চেষ্টা করচ্ছ না কেন। 288 00:32:07,543 --> 00:32:09,738 তোকে সেই পথে যেতে হবে। আমাকে সেখানে নিয়ে চল.... 289 00:32:12,212 --> 00:32:15,367 সীতা, রাম,লক্ষন অযোদ্ধা ছেড়ে বনে আসলো 290 00:32:15,447 --> 00:32:17,414 তার একটা মাটির ঘরে থাকতো। 291 00:32:17,494 --> 00:32:20,883 একদিন সীতা একটা ভিন্ন ধরনের হরিণ দেখল 292 00:32:20,963 --> 00:32:23,464 সে রামকে এটি শিকার করতে বলল... 293 00:32:23,544 --> 00:32:27,375 রাম হরিণটি শিকার করতে জঙ্গলের ভিতরের দিকে গেল। কিন্তু অনেক্ষন পরও ফিরে এলো না 294 00:32:27,455 --> 00:32:30,434 সীতা আর লক্ষন রামের জন্য অপেক্ষা করলো 295 00:32:30,514 --> 00:32:34,412 সীতা লক্ষন এবং তাকে রামের ডাকার শব্দ শুনতে পেল 296 00:32:34,492 --> 00:32:36,371 সীতা আতঙ্কিত হয়ে গেলো লক্ষনকে 297 00:32:36,451 --> 00:32:39,045 রামকে সাহায্য করার জন্যে যেতে বললো 298 00:32:39,125 --> 00:32:41,484 লক্ষন একটা দাগ আঁকলো 299 00:32:41,564 --> 00:32:44,796 আর সীতাকে এটা অতিক্রম করতে নিষেধ করলো 300 00:32:44,876 --> 00:32:47,715 সীতা একাএকা বসে আছে 301 00:32:47,795 --> 00:32:49,752 যখন সে তাদের দুইজনের ফেরার অপেক্ষা করছিলো, 302 00:32:49,872 --> 00:32:52,409 লংকার রাজা 303 00:32:52,489 --> 00:32:55,533 রাবন আসলো। 304 00:38:36,517 --> 00:38:39,822 যদি আমার কিছু করার থাকত আমি এতক্ষনে করে ফেলতাম 305 00:38:40,056 --> 00:38:43,089 আমি এখানে ভদ্রভাবে বসে আছি আমার সাথে ভদ্রভাবে কথা বলো 306 00:38:43,169 --> 00:38:45,583 তুমি চিৎকার করছো কেন ? -তুমি কে? 307 00:38:47,279 --> 00:38:49,838 দুর্যোধন কি সীতাকে অপহরণ করেছিলো ? 308 00:38:50,398 --> 00:38:52,762 আমি রাবন 309 00:38:52,842 --> 00:38:54,307 আমাকে এখানে কেন এনেছো? 310 00:38:59,120 --> 00:39:00,794 আমি একজন ভালোবেসেছি 311 00:39:01,330 --> 00:39:02,684 কাকে ? 312 00:39:03,602 --> 00:39:05,750 রাবন কি রামকে ভালোবাসবে ? 313 00:39:08,736 --> 00:39:10,743 সীতা ,আমি তোমাকে ভালোবাসি 314 00:39:12,184 --> 00:39:13,954 শুধু তোমার অনুভূতি যথেষ্ট নই 315 00:39:14,034 --> 00:39:17,024 আমার হৃদয়ের তোমার জন্য কোনো অনুভূতি নেই 316 00:39:18,441 --> 00:39:21,370 তুমি কি তোমার মনের কথা Whatsup এর কাছে জানতে চাও? 317 00:39:21,450 --> 00:39:23,925 তুমি তোমার মনকে জিজ্ঞাসা করো আর বলে দাও 318 00:39:24,149 --> 00:39:25,936 আমি অপেক্ষা করছি - ওহ 319 00:39:26,016 --> 00:39:29,368 একটা অসহায় মেয়েকে এভাবে শ্লীলতাহানি করা অপরাধ 320 00:39:29,448 --> 00:39:31,532 শ্লীলতাহানি একটি পাপ। 321 00:39:31,612 --> 00:39:33,028 যদি আমি এটা সমর্থন করি 322 00:39:33,313 --> 00:39:37,250 যাকে তুমি ভালোবাসো তাকে মনের... অনূভুতিগুলো না বলা কি পাপ না? 323 00:39:37,330 --> 00:39:39,456 এটা কি? - তুমি কি পাগল? 324 00:39:40,740 --> 00:39:41,783 তুমি রেগে যাচ্ছ 325 00:39:41,863 --> 00:39:45,159 রাবন কখনো মদ খাই না , সীতা তোমার সমস্যা কি? 326 00:39:47,133 --> 00:39:48,450 ও না... 327 00:39:55,391 --> 00:39:57,066 আমার গোসল করতে হবে 328 00:39:57,146 --> 00:39:58,292 করে ফেল। - কিভাবে? 329 00:39:58,372 --> 00:40:01,980 সীতা এই যুগের ঝরনা সাথে 330 00:40:02,060 --> 00:40:04,061 তোমার পিছনে একটা নদী আছে 331 00:40:07,080 --> 00:40:09,934 তুমি যেখান থেকে চাও সেখান থেকে লাফ দিতে পারো 332 00:40:10,660 --> 00:40:11,702 চলো 333 00:40:14,457 --> 00:40:18,219 হেই, তুমি আমার যাবে নাকি? 334 00:40:19,964 --> 00:40:21,738 আমার ভুল,আমি দুঃখিত 335 00:40:21,930 --> 00:40:24,570 আমার রাজ্যে কেবল পুরুষ আছে, 336 00:40:24,650 --> 00:40:27,601 আমি বুজতে পারিনি আমি দুঃখিত,তুমি যাও 337 00:40:28,451 --> 00:40:29,809 যাও 338 00:40:36,680 --> 00:40:38,620 ও, খুব মিস্টি 339 00:40:39,147 --> 00:40:41,461 তুমি আমার মতো ধৈর্যশীল না। 340 00:40:41,541 --> 00:40:43,966 অপেক্ষা কর, বোকাছোদার মতো করিস না 341 00:41:02,614 --> 00:41:04,334 আমার এই বালের জীবন . 342 00:41:04,414 --> 00:41:07,375 আমরা লোকেদের জিনিস চিন্তায় করি... এরপরে আবার আরেক শহরে যায়। 343 00:41:07,455 --> 00:41:09,319 এরপর তাবুতে থাকি 344 00:41:09,399 --> 00:41:12,439 আমাদের কাছে থাকা টাকাগুলো খরচের পর, আবার অন্য শহরে যাই 345 00:41:12,519 --> 00:41:14,744 আমরা কী ধরনের জীবন যাপন করছি। 346 00:41:15,209 --> 00:41:18,570 আমাদের উচিত একটা বড়সর চিন্তায় করে জীবনে স্থায়ী হয়ে যাওয়া 347 00:41:18,815 --> 00:41:22,055 হ্যাঁ,কাজা। এটা খুব ছোট 348 00:41:22,135 --> 00:41:24,851 আমাদের বড়সর একটা কাজ করতে হবে 349 00:41:25,058 --> 00:41:27,422 আর একটা মহিলার সাথে শুতে হবে 350 00:41:39,036 --> 00:41:41,983 'আমি আর অপেক্ষা করতে পারছিনা, আমি প্রথমে!' 351 00:41:42,063 --> 00:41:43,131 হেই! 352 00:41:43,211 --> 00:41:44,817 'আরে, এদিকে আসো ' 353 00:41:46,079 --> 00:41:48,546 আমি প্রথমে . আসো 354 00:41:48,626 --> 00:41:50,643 আমি প্রথমে ! - ধ্যাত্তেরি! 355 00:41:50,837 --> 00:41:53,269 'এইতো আমি এসেছি' 356 00:41:53,349 --> 00:41:55,537 তুই খাট চাচ্ছ তুই পাট্টি খুঁজচ্ছ 357 00:41:55,617 --> 00:41:59,037 আমার জন্য পাটের ব্যাগ যথেষ্ট তুমি এখানে আসো 358 00:41:59,117 --> 00:42:00,442 হেই! 359 00:42:01,065 --> 00:42:02,125 তোরা কি করতেচ্ছ 360 00:42:02,384 --> 00:42:03,660 নিজেদের মধ্যে ঝগড়া বন্ধ কর . 361 00:42:03,952 --> 00:42:06,622 আমি প্রথমে যাবো, তারপর তুই এরপরে তুই আর সবার শেষে তুই 362 00:42:07,191 --> 00:42:09,622 এটাই শেষ কথা 363 00:42:09,702 --> 00:42:10,815 তোরা কি বলচ্ছ? 364 00:42:11,620 --> 00:42:14,016 'সোনা ' আমি প্রথমে যাবো 365 00:42:14,096 --> 00:42:15,265 আমি প্রথমে 366 00:42:15,345 --> 00:42:17,561 ঝগড়া করা বন্ধ কর ! ধ্যাতেরি 367 00:42:17,641 --> 00:42:19,598 পাগল হয়ে গিয়েচ্ছ? - আমি তোকে এমন মাইর মারমু ! 368 00:42:19,678 --> 00:42:23,023 আমাদের ঝগড়ার মাঝে যদি অন্য কেউ এসে ওকে তুলে নিয়ে যাই? 369 00:42:23,103 --> 00:42:24,329 তুই কি বলতে চাইচ্ছ? 370 00:42:29,870 --> 00:42:31,189 হে ভগবান! 371 00:42:34,240 --> 00:42:36,111 মাল্লভালি, আমাকে তোর জিভা দেখা 372 00:42:37,527 --> 00:42:40,014 তুই নরকে যা সালা . তোর মুখটা একদম অপয়া 373 00:42:40,094 --> 00:42:41,562 চুপ কর 374 00:42:41,642 --> 00:42:45,411 কে তুই? লুকিয়ে থাকতেচ্ছ কেন ? 375 00:42:45,491 --> 00:42:47,980 বাহিরে আয় - আমি ভয় পাইচ্ছি! 376 00:42:48,207 --> 00:42:50,248 ভয়? - ভয় ? 377 00:42:50,328 --> 00:42:51,865 তুমি কি আমাকে ভয় পাছ ? 378 00:42:54,202 --> 00:42:56,865 যা - ও শেষ 379 00:42:57,341 --> 00:43:01,466 হেই ! দেখা নিজেকে! 380 00:43:02,401 --> 00:43:04,012 আমি এখানে! 381 00:43:04,092 --> 00:43:06,785 বাইরে আয় ! 382 00:43:06,996 --> 00:43:09,383 আমি ভয় পাইছি !আমাকে ডাকিচ্ছ না 383 00:43:16,301 --> 00:43:18,022 আমি কিন্তু প্রথমে 384 00:43:18,221 --> 00:43:21,196 ধ্যাতেরী ! মাল্লভালী , এদিকে আয় 385 00:43:22,952 --> 00:43:25,173 কাছে আসবি না 386 00:43:25,838 --> 00:43:27,145 আমি ভয় পাইছি 387 00:43:27,403 --> 00:43:30,648 ও কে ? আমি ওকে দেখি নাই 388 00:43:36,586 --> 00:43:39,471 ওকে মেরে ফেলছে 389 00:43:43,937 --> 00:43:46,439 কি হয়েছিলো ? - কে ও ? 390 00:43:46,682 --> 00:43:49,817 আমার ভয় লাগছে সে আমাদেরকে ছুঁড়ে মারবে। 391 00:43:49,897 --> 00:43:52,430 পিছনে ঘুরিচ্ছ না 392 00:43:53,198 --> 00:43:54,668 আমি ভয় পাচ্ছি 393 00:43:57,998 --> 00:43:59,544 আমার দিকে এইভাবে তাকাবি না 394 00:44:02,939 --> 00:44:04,300 আমার ভয় করছে 395 00:44:04,380 --> 00:44:06,586 পালা! - পালা! 396 00:44:32,996 --> 00:44:35,672 আমি এখানে তোমাকে বাঁচালাম। আর তুমি আমার থেকে দৌড়ে পালাচ্ছ 397 00:44:37,077 --> 00:44:38,834 এটা আসলেই অনৈতিক 398 00:44:46,024 --> 00:44:47,713 আমি তোমাকে বলবো কেন তোমাকে টাকা দিলাম 399 00:44:48,200 --> 00:44:50,497 আমি ডায়লগ বলার সময় ঝামেলা হওয়া উচিত না 400 00:45:03,697 --> 00:45:09,687 আমি জেনে গেছি তুমি আমার ব্যাপারে আগ্রহী না 401 00:45:11,052 --> 00:45:12,579 Don't be afraid, Sita. ভয় পেও না, সীতা 402 00:45:14,010 --> 00:45:16,633 এটা সত্য আমি রাবন , 403 00:45:17,985 --> 00:45:23,107 এটাও সত্য যে রাবণ সীতাকে কখনই চোখে দেখেনি। 404 00:45:25,229 --> 00:45:30,472 এটা সত্য যে আমি তোমার হয়ে গেছি ... কিন্তু ... 405 00:45:31,620 --> 00:45:37,647 আমি প্রেমে পড়ার জন্য কাউকে জোর করতে জানি না 406 00:45:40,607 --> 00:45:41,904 ধন্যবাদ ! 407 00:45:47,728 --> 00:45:49,242 তো সীতা , 408 00:45:53,269 --> 00:45:54,945 এখানে পার হওয়ার মতো সমুদ্র নেই। 409 00:45:55,998 --> 00:45:59,201 আসি তোমাকে টাকা দিয়েছি 410 00:46:00,687 --> 00:46:02,133 তুমি রোডে দিয়ে চলে যেতে পারবে 411 00:46:07,700 --> 00:46:08,790 ভালো রাবন 412 00:46:29,565 --> 00:46:31,674 তোমাকে এখানে কে ফিরিয়ে এনেছে? - এগুলো ফেরত নাও 413 00:46:31,998 --> 00:46:33,228 টাকাগুলো ফেরত নাও 414 00:46:33,552 --> 00:46:34,944 আমি তোমাকে বলবো 415 00:46:35,241 --> 00:46:36,930 আমি ঝামেলা চাই না 416 00:46:38,024 --> 00:46:41,024 তুমি কি বলেছ তুমি রাবণ? 417 00:46:41,104 --> 00:46:45,051 তুমি বলেছ তুমি আমার প্রেমে পড়েছো 418 00:46:45,376 --> 00:46:48,862 তুমি আমাকে টাকা দিয়েছ আর গাড়ি করে যেতে বলছো 419 00:46:48,942 --> 00:46:51,551 তুমি আমাকে কি মনে করো? 420 00:46:52,322 --> 00:46:53,335 তুমি এখানে 421 00:46:55,051 --> 00:46:56,822 টাকাগুলো নে দরকারের সময় খরচ করিছ 422 00:46:57,065 --> 00:46:59,416 স্যার,এতগুলো টাকা ? -আমার মন পরিবর্তন হওয়ার আগে টাকা নিয়ে যা 423 00:46:59,496 --> 00:47:03,119 আমার জন্যে নতুন একটা দোকান খুলব 424 00:47:04,349 --> 00:47:06,363 আমি একজন অনাথ 425 00:47:07,012 --> 00:47:09,931 আমি একজন ধনীর ঘরে বড় হয়েছি 426 00:47:11,526 --> 00:47:13,364 আমি আমাকে বিনোদন দিলে আমি খুশি হবো, 427 00:47:13,769 --> 00:47:17,866 তোমার দুঃখের গল্প শোনার জন্য আমার সময় আর আগ্রহ কোনটায় নেই 428 00:47:17,986 --> 00:47:19,014 মূল কথায় আসো 429 00:47:19,134 --> 00:47:22,418 তুমি আমাকে একলা কিভাবে ছেড়ে আসতে পারো? 430 00:47:25,216 --> 00:47:26,458 হে ভগবান 431 00:47:28,013 --> 00:47:31,986 তুমি একটা নিদোর্ষকে খুঁজে পেয়ে এত ভালোভাবে বোকা বানাও 432 00:47:32,797 --> 00:47:34,933 তুমি বলেছিলে তুমি গোসল করতে চাও, আমি তোমাকে নদী দেখিয়ে দিলাম 433 00:47:35,013 --> 00:47:37,216 তুমি বলেছিলে তোমাকে না দেখতে তাই আমি অন্য দিকে ঘুরে ছিলাম 434 00:47:37,296 --> 00:47:40,987 আমি কি তোমাকে পালাতে বলেছি 435 00:47:41,473 --> 00:47:43,000 রাম কি তোমার জন্য অন্যদিকে অপেক্ষা করছিলো? 436 00:47:44,270 --> 00:47:45,689 আমি আর ফিরে যাব না। 437 00:47:46,338 --> 00:47:49,406 কেন ? - আমি চলে গেলে আমাকে কে বিয়ে করবে? 438 00:47:49,635 --> 00:47:54,756 সত্যিই? তাহলে তুমি কেন ... 439 00:47:56,716 --> 00:47:58,635 তাহলে,ঝোপের আশেপাশে থেকে মারার কি দরকার ছিলো? 440 00:47:59,486 --> 00:48:02,986 তোমাকে কে বিয়ে করবে সেটা নিয়ে চিন্তিত, ঠিক? 441 00:48:21,080 --> 00:48:23,526 হেই! তুমি কি করছো? 442 00:48:23,606 --> 00:48:25,134 আমি তোমাকে বিয়ে করছি... 443 00:48:25,214 --> 00:48:27,878 তুমি বিয়ে নিয়ে চিন্তিত তাই তোমাকে বিয়ে করছি... 444 00:48:29,161 --> 00:48:32,130 আমার বিশ্বাস আমি যখন তোমাকে তুলে এনেছি তখনই আমাদের বিয়ে হয়ে গেছে 445 00:48:32,250 --> 00:48:34,647 কিন্তু তুমি বিয়েতে বিশ্বাস করো তাই ধর্মীয়ভাবে বিয়ে করছি। 446 00:48:35,160 --> 00:48:37,606 চলো বিয়ে করে ফেলি - এইটা বিয়ে করা ঠিক না... 447 00:50:45,328 --> 00:50:47,422 ১১০০ টাকা সাত দিনের জন্যে এই যে তোমার টাকা 448 00:50:47,502 --> 00:50:49,706 জানাকি,৮ দিনের জন্য তোমার ১৬০০ টাকা 449 00:50:49,786 --> 00:50:50,989 এই যে তোমার টাকা - ধন্যবাদ 450 00:50:51,069 --> 00:50:53,125 কাবেরি তোমার ৮ দিনের ১৬০০ টাকা 451 00:50:54,989 --> 00:50:56,016 এই যে দেখো 452 00:50:57,379 --> 00:50:59,757 তোমার পরিশ্রম করার দরকার কী? 453 00:51:00,600 --> 00:51:03,361 আমি তোমাকে বিদেশী গাড়ি, টাকা সবকিছুই দিবো 454 00:51:03,481 --> 00:51:04,806 তুমি এতো কষ্ট কেন করছো ? 455 00:51:04,886 --> 00:51:08,311 বিয়ে করার জন্য এইসব করতে হবে নাকি? 456 00:51:08,484 --> 00:51:09,619 ঠিক আছে, আসো 457 00:51:09,846 --> 00:51:11,057 কোথায় ? - আসো 458 00:51:19,934 --> 00:51:22,269 এটা শুকিয়ে যাচ্ছে। আমার জন্যে প্যাকেট করে দেন 459 00:51:22,496 --> 00:51:24,734 বাবু গরমের কারনে... 460 00:51:28,161 --> 00:51:30,982 তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিলো কিভাবে বিয়ে করা উচিত? 461 00:51:31,458 --> 00:51:34,085 এটা নববধূর পক্ষ থেকে বরদের দেওয়া হয় 462 00:51:38,279 --> 00:51:41,079 আমার বাব-মার এটা করা উচিত 463 00:51:41,479 --> 00:51:42,852 কিন্তু আমার বাবা মা নেই 464 00:51:43,781 --> 00:51:46,052 তাই আমি এটি করছি 465 00:51:47,771 --> 00:51:51,382 তুমি আমার ভালো যত্ন নিবে ,তুমি আমার খেয়াল রাখবে না? 466 00:53:21,904 --> 00:53:24,456 আমাকে ফুল দেন তো - আপনি কোন ধরনের ফুল চান ? 467 00:53:26,399 --> 00:53:29,778 মহিলারা যেটা পছন্দ করে সেইরকম 468 00:53:30,790 --> 00:53:32,547 এটা নিয়ে যান 469 00:53:37,513 --> 00:53:41,111 আমাকে ১ টাকা ফেরত দেন। - আপনি ১ টাকার জন্যে ফিরে এসেছেন? 470 00:53:41,516 --> 00:53:43,526 এটা আমার কষ্টের ইনকাম। আমাকে ভাংতি ফেরত দেন 471 00:53:43,606 --> 00:53:44,945 এই নেন - কাউকে বলবেন না আর 472 00:54:04,998 --> 00:54:06,854 তুমি নিজেকে কি করেছো ? 473 00:54:07,447 --> 00:54:10,994 আসি এই ধরনের জামা প্রথমবার পড়েছি 474 00:54:18,630 --> 00:54:20,065 শাড়ি 475 00:54:23,157 --> 00:54:25,893 হলুদ গুঁড়ো, সিঁদুর। 476 00:54:28,849 --> 00:54:30,109 ফুল 477 00:54:33,077 --> 00:54:34,720 চুরি,এগুলো পরলে তোমাকে অনেক সুন্দর লাগবে 478 00:54:37,573 --> 00:54:38,610 মঙ্গল সূএ 479 00:54:40,392 --> 00:54:42,684 তুমি আমাকে যা বলেছো, তা ছাড়া আমি তোমার বিষয়ে কিছুই জানি না 480 00:54:44,059 --> 00:54:45,624 আমি অনেক খুশি 481 00:54:49,958 --> 00:54:50,995 এইগুলো তোমার 482 00:54:53,814 --> 00:54:55,190 আমি এগুলো আমার কষ্টের ইনকাম দিয়ে কিনেছি 483 00:54:56,556 --> 00:54:57,620 আমি সত্য বলছি, আমি মিথ্যা বলছি না. 484 00:54:59,289 --> 00:55:00,391 আমি তোমার খেয়াল ভালোভাবে রাখবো 485 00:55:02,877 --> 00:55:03,924 আমি আমার বিষয়ে তোমাকে কিছু বলতে চাই 486 00:55:06,470 --> 00:55:07,789 যেটা তুমি জানো না 487 00:55:09,595 --> 00:55:11,043 আমি ইন্ডিয়ার সবচেয়ে 488 00:55:13,357 --> 00:55:14,405 দাগী আসামী 489 00:55:15,736 --> 00:55:17,855 তুমি ছাড়া এখানে আমাকে আগে কেউ দেখেনি 490 00:55:18,903 --> 00:55:21,270 কিন্তু সত্য এটা যে তুমি ছাড়া এখানে কেউ নেই যে 491 00:55:23,141 --> 00:55:24,168 আমার ব্যাপারে জানে 492 00:55:26,838 --> 00:55:30,341 সবাই মনে করে কাইজার রাম একজন মানুষ 493 00:55:32,211 --> 00:55:33,648 কিন্তু এটা ভুল 494 00:55:35,865 --> 00:55:36,881 কিন্তু আমরা আলাদা দুইজন 495 00:55:37,540 --> 00:55:38,546 কাইজার 496 00:55:40,638 --> 00:55:41,654 রাম 497 00:55:44,550 --> 00:55:46,161 স্বাগতম, মিঃ কাইজার রাম 498 00:55:46,241 --> 00:55:48,194 আপনার মতো একজন বিখ্যাত ব্যবসায়ী 499 00:55:48,637 --> 00:55:51,502 আমাকে এক কাপ খাওয়ার জন্য বলছেন 500 00:55:51,956 --> 00:55:53,815 কেউ এখনও এই সুযোগ পায় নি। 501 00:55:54,399 --> 00:55:56,159 আপনি অনেক ভাগ্যবান 502 00:55:57,070 --> 00:56:00,940 আপনি আমার সাথে দেখা করবেন আপনি আমার সাথে কথা বলেবেন, আপনি কি খুশি? 503 00:56:01,113 --> 00:56:04,994 সুতরাং, আপনি যদি আমাকে ৩০০ কোটি টাকা দেন 504 00:56:05,794 --> 00:56:10,302 আমি খুশি হয়ে চলে যাবো 505 00:56:10,382 --> 00:56:13,302 তুমি জানো তোমাকে আমি এখানে কেন ডেকেছি? 506 00:56:13,518 --> 00:56:17,943 মানুষ আশ্চর্য হয়ে যাবে যখন তারা জানবে কাইজার রাম রমনামের কেউ ছিলো না. 507 00:56:18,063 --> 00:56:19,721 তোমার বেঁচে ফিরে যাওয়া উচিত না 508 00:56:23,058 --> 00:56:25,018 আমি যখন তোমার সামনে আড়াল থেকে এসেছি, 509 00:56:25,410 --> 00:56:28,937 আপনি আমার বন্দুক কেড়ে নিয়েছেন , আমার পুরো শরীরটি স্ক্যান করেছেন 510 00:56:30,275 --> 00:56:33,180 তবে আপনি কি আমার সাহস স্ক্যান করেছেন? 511 00:56:34,032 --> 00:56:36,059 আপনি হৃদস্পন্দন শুনে থাকতে পারেন 512 00:56:36,856 --> 00:56:38,721 কিন্তু এটা কখনো দেখেছেন ? 513 00:57:24,557 --> 00:57:26,233 কাইজার ! 514 00:57:29,692 --> 00:57:30,735 রাম ! 515 00:57:32,760 --> 00:57:34,706 আপনি বলেছিলেন আপনি হৃদস্পন্দন দেখেন নি। 516 00:57:35,868 --> 00:57:37,348 এখন দেখতে পাচ্ছেন ? 517 00:57:37,931 --> 00:57:41,517 আমরা দুইজনে মিলে কাইজার রাম 518 00:58:00,517 --> 00:58:02,328 আমি আমার আবেগী বানিয়ে 519 00:58:02,801 --> 00:58:04,125 সময় নষ্ট করেছেন 520 00:58:08,549 --> 00:58:11,734 ও আবেগী হয়ে হেছে। এখন সব শেষ 521 00:58:12,153 --> 00:58:13,369 আমি একটি দুর্দান্ত গান শুনতে পেয়েছি, 522 00:58:14,490 --> 00:58:15,679 সুখে থাকবেন ' 523 00:58:20,733 --> 00:58:22,165 কাইজার সবসময় বলতো 524 00:58:22,651 --> 00:58:26,610 অনুভূতি বাতাসের চেয়ে দ্রুত হয়, তাই অনুভূতি মনে না আনতে বলেছিলো 525 00:58:27,786 --> 00:58:30,475 সে নিজেই কথা বলতো। কিন্তু সে আমার অনেক যত্ন নিতো 526 00:59:01,227 --> 00:59:04,640 সে মায়ের মতো আমার খেয়াল রাখতো সে আমার মা 527 00:59:05,450 --> 00:59:08,913 আমি যদি তাকে বলি আমি তোমাকে বিয়ে করেছি 528 00:59:08,993 --> 00:59:15,350 সে উত্তেজিত হয়ে যাবে আর আমাকে মারবে 529 00:59:16,060 --> 00:59:18,982 তারপর সে আমাদেরকে আর্শীবাদ করবে 530 00:59:19,387 --> 00:59:20,785 ঠিক রাম লক্ষন ভাইয়ের মতো 531 01:01:00,606 --> 01:01:01,990 তোকে কে পাঠিয়েছে ? 532 01:01:02,070 --> 01:01:03,688 কাইজার তোমাকে খুন করার জন্যে পাঠিয়েছে 533 01:01:05,169 --> 01:01:07,504 কাইজারের ব্যাপারে কথা বলার তোর সাহস হলো কিভাবে! 534 01:01:09,310 --> 01:01:10,996 কাইজারের ব্যাপারে কথা বলার তোর সাহস হলো কিভাবে! 535 01:01:13,094 --> 01:01:17,213 যে তাকে অপমান করে সে তাকে রেহাই দেই না 536 01:01:18,175 --> 01:01:20,640 তুই সাহস করে তাকে প্রতারক বলোছ কিভাবে 537 01:01:20,720 --> 01:01:22,510 তুই এখানে আমি কিভাবে জানবো? 538 01:01:23,634 --> 01:01:27,094 দেখ রাম, শুধু কাইজার জানে তুই শ্রীলংকায় এসেচ্ছ 539 01:01:32,844 --> 01:01:36,108 আমার পাগল হওয়ার কারণে তুই আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করলি। 540 01:01:36,984 --> 01:01:39,168 তুই বিশ্বাসঘাতক 541 01:01:40,238 --> 01:01:43,675 রাম,ও পুলিশকে 542 01:01:43,755 --> 01:01:45,600 আমাদের বিষয়ে খবর দিতো 543 01:01:45,979 --> 01:01:52,692 কর্ণাটক পুলিশ অনেক চালাক 544 01:01:53,438 --> 01:01:55,169 ওর বেইমানীর পরে 545 01:01:55,249 --> 01:01:57,644 তারা এরমধ্যেই আমাদেরকে খুঁজা শুরু করে দিয়েছে 546 01:01:58,012 --> 01:01:59,074 সালারপুত 547 01:02:01,109 --> 01:02:02,190 রাম, 548 01:02:03,142 --> 01:02:05,233 যদি তোর কিছু হয়, আমি এটা সহ্য করব না। 549 01:02:05,353 --> 01:02:08,299 তোর এখানে থাকা এখন বিপজ্জনক। তোর নিরাপত্তা আমার কাছে গুরুত্বপূর্ন 550 01:02:09,455 --> 01:02:14,080 আমাদের সপ্ন ব্রিটিশ আন্ডারওয়ালডের রাজা থমাসকে পিছোনে ফেলা 551 01:02:14,200 --> 01:02:15,552 আমি একটি পরিকল্পনা তৈরি করেছি। 552 01:02:16,623 --> 01:02:19,163 রাস্তা দিয়ে কন্যাকুমারী যাবি 553 01:02:19,866 --> 01:02:22,212 কন্যাকুমারী থেকে শ্রীলঙ্কা, জাহাজে যাবি 554 01:02:22,677 --> 01:02:25,271 এরপর শ্রীলংকা থেকে লন্ডন প্লেনে করে চলে যাবি 555 01:02:25,351 --> 01:02:26,860 আমি আলাদাভাবে লন্ডনে যাব। 556 01:02:27,844 --> 01:02:28,990 ওখানে গিয়ে দেখা করবো 557 01:02:29,070 --> 01:02:30,179 তুই কি বলোছ? 558 01:02:54,646 --> 01:02:55,803 ওকে মেরে ফেল এবার 559 01:02:58,299 --> 01:02:59,433 অবাক হয়চ্ছ? 560 01:03:00,093 --> 01:03:02,612 এই দেশে শুধুমাএ একজন রাষ্ট্রপতি থাকবে 561 01:03:03,261 --> 01:03:06,277 এখানে শুধু একজন শাসক থাকা উচিত 562 01:03:06,655 --> 01:03:07,769 আর এটা হচ্ছে 563 01:03:10,623 --> 01:03:12,290 আমি 564 01:03:13,694 --> 01:03:16,580 আমি রামকে এতো বছর ধরে বোকা বানাইছি 565 01:03:17,143 --> 01:03:20,840 এটা নিশ্চিত করছি ও যেন আমাকে ছাড়া 566 01:03:21,284 --> 01:03:22,884 ও যেন এই পৃথিবীতে আর কাউকে বিশ্বাস না করে 567 01:03:25,706 --> 01:03:27,252 আমি তাকে এত বোকা বানিয়েছি 568 01:03:28,387 --> 01:03:32,485 ও বিশ্বাস করে যে আমি নিজের জীবন ঝুঁকিতে রেখে ওকে বাঁচাতে পারি 569 01:03:33,318 --> 01:03:34,366 বল কেনো? 570 01:03:36,313 --> 01:03:40,399 কারন আমি পুরো বিশ্বের সবচেয়ে বড় মাফিয়া ডন হতে চাই 571 01:03:41,318 --> 01:03:44,194 সারাবিশ্ব জানবে ভারতে কাইজার রাম নামে একজন আছে 572 01:03:44,507 --> 01:03:47,080 তবে সবার এটা জানা উচিত সে এখন মারা গেছে 573 01:03:49,286 --> 01:03:51,145 একজনের বেঁচে থাকার জন্য 574 01:03:52,616 --> 01:03:54,551 অন্যজন মারা গিয়েছে ' 575 01:04:05,102 --> 01:04:07,535 বিশ্বাসঘাতকতা! 576 01:04:08,940 --> 01:04:10,054 বিশ্বাসঘাতকতা 577 01:04:24,259 --> 01:04:25,513 আমার সাথে কেন এমন হয়? 578 01:04:26,627 --> 01:04:27,816 আমার সাথে কেন এমন হয়? 579 01:04:29,654 --> 01:04:31,038 আমার সাথে কেন এমন হয়? 580 01:04:33,362 --> 01:04:34,735 বিশ্বাঘতকতা 581 01:04:36,033 --> 01:04:37,071 চলো যাই! 582 01:04:38,227 --> 01:04:41,622 আমরা একে অপরের জন্য, আর কাউকে বিশ্বাস করারর দরকার নেই 583 01:04:42,553 --> 01:04:43,968 চলো যাই! 584 01:04:56,282 --> 01:04:58,747 আমি নাটক করেছি 585 01:04:59,871 --> 01:05:01,207 আমি এসিপি বার্মার মেয়ে 586 01:05:01,287 --> 01:05:04,296 রবার্ট ছিলো কাইজার রামের বিরুদ্ধে একমাএ রাজ সাক্ষী 587 01:05:04,416 --> 01:05:06,000 আর তুমি তাকে হারিয়ে ফেলেচ্ছো 588 01:05:06,173 --> 01:05:08,314 কেউ জানেনা রবার্ট কোথায় 589 01:05:08,551 --> 01:05:12,670 আমরা তোমাকে রবার্টকে হস্তান্তরের জন্য সমস্ত সুযোগ দিয়েছি 590 01:05:13,027 --> 01:05:16,086 তুমি আমাদের পরিকল্পনা অনুসরন করোনি কেন? তুমি রাস্তা দিয়ে কেন গিয়েচ্ছো ? 591 01:05:16,324 --> 01:05:18,097 স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী বলছে 592 01:05:18,177 --> 01:05:21,859 আমরা অপদার্থ পুলিশ তুমি কি সেটা জানো ? 593 01:05:23,102 --> 01:05:25,870 তুমি সিনিয়র অফিসার। তুমি কি জানো, না? 594 01:05:26,172 --> 01:05:29,474 পুরো বিভাগ তোমার উপর নির্ভর করেছিলো যে তুমি কাজটা আন্তরিকভাবে করবে 595 01:05:29,594 --> 01:05:30,962 যদিও তুমি রসিক মানুষ 596 01:05:31,719 --> 01:05:34,551 কিন্তু তুমি আমাদের ব্যর্থ করেছো, তাদের দেখো। 597 01:05:37,589 --> 01:05:42,089 নয়জন পুলিশ মারা গেছে আর ছয়জনের গুরুতর অবস্থা 598 01:05:42,169 --> 01:05:44,565 কে তাদের পরিবারের কাছে উত্তর দিবে? তুমি দিবে? 599 01:05:46,112 --> 01:05:48,760 আমরা তোমার উপর নির্ভর করেছি কিন্তু তুমি আমাদের বিভাগে লজ্জা দিয়েছো 600 01:05:48,840 --> 01:05:50,349 তুমি, এই পোস্টের জন্য অযোগ্য। ধ্যাত্তেরি. 601 01:05:52,998 --> 01:05:57,299 অফিসার, তুমি এই কেসটা শেষ না হওয়া পর্যন্ত বহিঃস্কার হলে 602 01:05:57,419 --> 01:05:58,651 বুঝতে পেরেছো? 603 01:06:02,608 --> 01:06:04,370 কেউ কাইজার রামকে দেখেনি ? 604 01:06:04,791 --> 01:06:05,840 আমি তাকে দেখেছি 605 01:06:06,575 --> 01:06:10,424 গোয়েন্দা বিভাগের তথ্য অনুসারে সে রোডে দিয়ে শ্রীংলকা পালাচ্ছে 606 01:06:10,848 --> 01:06:12,275 এখানে সমস্ত তথ্য আছে 607 01:06:12,491 --> 01:06:15,226 আমি এখানে স্যারকে হস্তান্তর করতে এসেছি। - না, প্লিজ 608 01:06:15,551 --> 01:06:18,491 যারা তাকে গ্রেপ্তার করতে গিয়েছিল কখনও ফিরে আসেনি 609 01:06:18,571 --> 01:06:21,464 সুতরাং এটি একটা অলৌকিক ঘটনা আমার বাবা ফিরে এসেছিলো 610 01:06:21,778 --> 01:06:25,951 আমার বাবা আবার কাইজার রামকে ধরার চেষ্টা করলে মারা যাবে? 611 01:06:26,031 --> 01:06:30,481 দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন আমি কাইজার রামকে ধরবো 612 01:06:30,561 --> 01:06:32,611 তুমি রোডে দিয়ে শ্রীলংকা যাছিলে 613 01:06:34,470 --> 01:06:37,313 শেখর তোমার বিষয়ে আমাকে সবকিছু বলেছে 614 01:06:39,368 --> 01:06:41,811 আমি শুনেছি তুমি নিষ্ঠুর একজন খুনি 615 01:06:42,167 --> 01:06:45,638 কিন্তু আমি জানতে পেরেছি তুমি মহিলাদের কত সম্মান করো 616 01:06:46,092 --> 01:06:48,621 আমাকে অপহরন করার পর তুমি আমার সাথে যেই আচরন করেছিলে 617 01:06:49,658 --> 01:06:53,613 তারপর আমি বুঝতে পেরেছি তোমাকে ঠিক করা অনেক কঠিন কাজ 618 01:06:53,733 --> 01:06:58,155 আমি আমার বাবার জন্য তোমার কাছে এসেছি 619 01:06:59,766 --> 01:07:01,009 তোমার প্রেমে পড়তে না 620 01:08:11,549 --> 01:08:13,841 কি? কাইজার রাম নিজেকে আত্মসমর্পণ করেছে? 621 01:08:24,155 --> 01:08:28,328 তোমাকে আজকে অনেক খুশি লাগছে 622 01:08:28,728 --> 01:08:31,226 এতো তাড়াহুড়া করে কোথায় যাচ্ছ? 623 01:08:31,306 --> 01:08:34,739 শুনেছি কাইজার রামের আছে নিজেকে আত্মসমর্পণ করেছে, 624 01:08:35,096 --> 01:08:37,355 কিন্তু একটা মেয়ের জন্যে 625 01:08:37,939 --> 01:08:41,798 আহা কি আনন্দ আকাশে বাতাসে 626 01:09:15,377 --> 01:09:21,085 'আন্ডারওয়ার্ল্ড রাজা কাইজার রাম এবং 30 অন্য বন্দীরা জেল থেকে পালিয়েছে। ' 627 01:09:21,432 --> 01:09:22,831 জানা যাচ্ছে যে 628 01:09:22,951 --> 01:09:25,140 কারা কৃতপক্ষের অবহেলার কারনে এমনটা হয়েছে 629 01:09:25,345 --> 01:09:28,967 আমরা এটা সম্পর্কে আরও তথ্য যোগাড় করছি 630 01:09:48,006 --> 01:09:49,065 হ্যালো 631 01:09:49,649 --> 01:09:53,325 নিজেকে আত্মসমর্পন করার পরও ভাবছো কেন আমি পালিয়ে গেলাম? 632 01:09:56,762 --> 01:09:58,708 আমি জেলে থাকলে কাইজার নিশ্চিত আমাকে খুন করবে 633 01:09:59,282 --> 01:10:02,850 আমি মরতে ভয় পাইনা। কিন্তু ওর বিরুদ্ধে চলা মামলাগুলো বন্ধ হয়ে যাবে। 634 01:10:03,411 --> 01:10:05,107 ও তোমার বাবার সামনে ঘুরাঘুরি করবে 635 01:10:05,227 --> 01:10:06,405 কিন্তু তোমরা কিছু করতে পারবে না 636 01:10:06,902 --> 01:10:10,956 তুমি ভাবছ যে আমি হয়তো সাক্ষী হতে পারি, কিন্তু আমার কাছে কোনো প্রমান নেই 637 01:10:12,437 --> 01:10:13,955 আমি শুধু ওর বিরুদ্ধে প্রমান সংগ্রহ করতে পালিয়েছি 638 01:10:14,075 --> 01:10:15,799 ওর আপরাধমূলক কান্ডের প্রমান আর ওকে তোমাদের হাতে তুলে দিবো 639 01:10:17,789 --> 01:10:19,411 আমি ওকে তোমাদের হাতে তুলে দিবো আমি যেখানে বলবো সেখানে চলে এসো 640 01:10:20,136 --> 01:10:21,163 ঠিক আছে 641 01:11:28,173 --> 01:11:32,875 সে আমার জন্য নিজেকে বদলে আত্মসমর্পণ করেছিলো । ' 642 01:11:33,727 --> 01:11:37,538 'ও আমার সামনে পুরে ছাই হয়ে গেলো ' 643 01:11:57,469 --> 01:12:03,159 আমি বছরের বছর তাকে খুঁজছিলাম 644 01:12:05,226 --> 01:12:08,429 আমি কি একটা মরা মানুষকে খোজার জন্য 645 01:12:10,537 --> 01:12:12,970 নিদ্রাহীন রাত কাটিয়ে শুধু শুধু রাস্তায় ঘোরাঘুরি করছিলাম? 646 01:12:53,877 --> 01:12:56,823 আমার ছেলেরা সবাই 647 01:12:58,054 --> 01:13:01,121 তোর প্রশংসা করছিলো 648 01:13:02,013 --> 01:13:04,742 তাই আমি তোকে এখানে এনেছি 649 01:13:05,350 --> 01:13:07,634 শুধু তোকে একবার দেখার জন্যে 650 01:13:08,269 --> 01:13:11,066 আমি ভেবেছিলাম তোকে পেলে 651 01:13:11,313 --> 01:13:14,637 আমি রামকেও পেয়ে যাবো 652 01:13:15,378 --> 01:13:19,934 তুই হনুমান ? 653 01:13:21,245 --> 01:13:23,069 তুমি একজন মরা মানুষকে খুঁজচ্ছো 654 01:13:27,717 --> 01:13:31,893 এমনকি তুই যদি বিশ্বাস করোছ সে মারা গেছে? 655 01:13:32,947 --> 01:13:35,312 তাহলে ভুল ভাবচ্ছ, মৃত্যুর দেবদূত কখনও মরতে পারে না। 656 01:13:35,392 --> 01:13:37,987 বস, রাম পুলিশের কাছে নিজেকে ধরা দিয়েছে। 657 01:13:38,067 --> 01:13:39,879 কি ? ও ধরা দিয়েছে? 658 01:13:39,959 --> 01:13:44,217 হ্যাঁ, বস - তাহলে 659 01:13:44,906 --> 01:13:46,460 ওর অবশ্যই কোনো পরিকল্পনা আছে 660 01:13:48,690 --> 01:13:50,650 পরিকল্পনাটি বাস্তবায়নের আগে, 661 01:13:51,474 --> 01:13:53,271 ওকে জেলেই খতম করে দে 662 01:13:54,203 --> 01:13:56,730 আমি খবর পেয়েছি ওকে আজকে রাতেই মেরে ফেলতে হবে 663 01:13:57,054 --> 01:14:00,284 আমি ওকে হত্যা করার পরিকল্পনা করেছিলাম 664 01:14:01,068 --> 01:14:04,973 কিন্তু ও জেল থেকে পালিয়ে যাই 665 01:14:05,243 --> 01:14:07,594 ৩০ জন বন্ধির সাথে 666 01:14:09,136 --> 01:14:11,555 বস... একাউন্টের টাকা 667 01:14:18,014 --> 01:14:19,879 তারপর আমি বুজতে পারলাম 668 01:14:20,589 --> 01:14:25,508 যে বন্দীরা পালিয়ে গিয়েছিলো তারা কোনো ছোট অপরাধী ছিলো না 669 01:14:26,329 --> 01:14:31,897 কিন্তু অনেক মারাত্মক হ্যাকার ছিলো 670 01:14:39,875 --> 01:14:44,588 আমি যখন ক্ষিপ্ত হয়ে উঠলাম তাকে ছিঁড়ে ফেলতে, 671 01:14:45,777 --> 01:14:47,922 আমি ওর থেকে কল পেলাম 672 01:14:48,260 --> 01:14:50,846 কাইজার আমি রাম বলছি 673 01:14:52,472 --> 01:14:58,526 ও কিছু জানেনা মনে করে ও যেখানে বলেছিলো আমি সেখানে গিয়েছিলাম 674 01:14:59,128 --> 01:15:01,668 আমার পরিকল্পনা অনুযায়ী তাকে খুন করার জন্য 675 01:15:11,513 --> 01:15:13,340 আমি ভুল করেছি, আমাকে ক্ষমা করে দে 676 01:15:16,464 --> 01:15:17,784 আমি আবেগপ্রবন হয়ে ওকে বলে দিয়েছি 677 01:15:17,904 --> 01:15:19,770 কাইজার রাম দুইজন আলাদা মানুষ একজন না 678 01:15:19,857 --> 01:15:21,471 কিন্তু যখন আমি জানতে পারলাম ও এসিপের মেয়ে 679 01:15:21,551 --> 01:15:22,832 আমি মারাত্মক ভুল করেছি, কাইজার। 680 01:15:24,951 --> 01:15:26,724 এই কারনেই আমি আত্মসমর্পন করেছি 681 01:15:28,583 --> 01:15:30,086 যাতে করে সবাই বিশ্বাস করে কাইজার রাম একজন ব্যাক্তি 682 01:15:31,257 --> 01:15:32,268 তারপরে পালিয়ে এলাম জেল থেকে 683 01:15:32,348 --> 01:15:33,498 আমি পালানোর পরে 684 01:15:33,618 --> 01:15:36,511 তোর সম্পূর্ন পরিচয় এখন থেকে আমার তোর চিন্তা করার দরকার নেই কাইজার 685 01:15:38,586 --> 01:15:39,624 কিন্তু 686 01:15:40,554 --> 01:15:41,931 তোর যদি কিছু হয়ে যাই আমি এটা সহ্য করব না, 687 01:15:42,051 --> 01:15:43,289 আমি ওকে খুন করে ফেলে কে ও একবারও দেখবনা 688 01:15:46,932 --> 01:15:48,824 আমি তোর আছি তোর কিছু হবে না 689 01:15:49,754 --> 01:15:50,770 তোর কিছু হবে না 690 01:15:53,095 --> 01:15:55,927 আমরা যদি এখানে থাকি সমস্যা হবে, চল যাই 691 01:15:56,792 --> 01:15:57,938 কাইজার 692 01:15:58,781 --> 01:16:02,100 ভাবার সময় নেই, যদি আমরা ভাবি, আমরা মরে যাব, যাব। 693 01:16:02,717 --> 01:16:04,825 কাইজার, তোর কাছে বন্দুক আছে 694 01:16:06,457 --> 01:16:08,390 তুই বন্দুক ছাড়া ঘুরতেচ্ছ, কাইজার 695 01:16:13,765 --> 01:16:14,885 কাইজার, লন্ডন 696 01:16:15,727 --> 01:16:18,780 কাইজার তুই লন্ডন যাওয়ার কথা বলছিলি, সেখানে দেখা করা যাক 697 01:16:20,079 --> 01:16:22,492 কাইজার,তোর সাথে কে 698 01:16:22,942 --> 01:16:24,072 এট্ 699 01:16:24,152 --> 01:16:26,142 কাউকে বিশ্বাস করবি না আসি তোকে সাথে নিয়ে যাবো 700 01:16:26,895 --> 01:16:28,590 কাইজার আয়,আমি তোকে সাথে নিয়ে যাবো 701 01:16:28,841 --> 01:16:30,207 এই!চলে যা! 702 01:16:37,637 --> 01:16:38,744 সিট বেল্ট পড়েনে কাইজার 703 01:16:41,702 --> 01:16:43,154 আমাকে দে 704 01:16:43,822 --> 01:16:44,841 আরে দে না 705 01:16:49,764 --> 01:16:51,502 আমরা যাওয়কর আগে আমি তোকে একটা গল্প বলতে পারি? 706 01:16:54,970 --> 01:16:57,045 তুই অবশ্যই গরু আর সিংহের গল্পটা শুনেছিলি 707 01:16:58,931 --> 01:17:01,483 'পৃথিবীর মাঝখানে ' 708 01:17:04,942 --> 01:17:06,006 কাইজার এই গল্পে 709 01:17:09,682 --> 01:17:13,574 একটা গরু সিংহের সামনে পড়ে যায় 710 01:17:16,377 --> 01:17:18,253 গরুটা সিংহকে থাকে খাওয়া থেকে আটকায় 711 01:17:19,940 --> 01:17:21,730 আর বলে তার বাচ্চা গরুটার জন্য অপেক্ষা করছে 712 01:17:23,148 --> 01:17:26,582 গরুটা বলে আমি আমার বাচ্চাকে দুধ দিয়ে ফিরে আসবো 713 01:17:29,094 --> 01:17:31,013 সিংহ গরুটা বিশ্বাস করে আর তাকে যেতে দেই 714 01:17:32,378 --> 01:17:33,567 যখন গরুটা তার বাচ্চাকে দুধ খাওয়ানো শেষ হলো 715 01:17:36,026 --> 01:17:40,013 গরুটা সিংহের কাছে ফিরে আসলো 716 01:17:44,458 --> 01:17:45,783 গরুর মাতৃত দেখে সিংহ আপসোস করলো 717 01:17:47,891 --> 01:17:50,674 এবং তাকে খাওয়ার পরিকল্পনা করায় লজ্জিত বোধ করলো 718 01:17:53,553 --> 01:17:55,810 আর উঁচু জায়গা থেকে লাফিয়ে মারা গেলো 719 01:17:59,377 --> 01:18:01,418 এই গল্পের নাম গরুর মাতৃত দেওয়া হয় 720 01:18:05,634 --> 01:18:07,026 কিন্তু যদি গরু 721 01:18:08,796 --> 01:18:12,634 তার বাচ্চাকে খাওয়ানোর পর ফিরে গিয়ে 722 01:18:13,675 --> 01:18:16,121 আর সিংহকে তার পরিবর্তে তার বাচ্চাকে খেতে বলতো 723 01:18:20,094 --> 01:18:22,283 তাহলে এটা সিংহের অনেক ভুল হতো, তাই না? 724 01:18:24,445 --> 01:18:27,219 এর চেয়ে ভালো হতো 725 01:18:27,299 --> 01:18:29,850 গরুটা নিজের বাচ্চাকে দুধের জায়গায় বিষ খাইয়ে দিতো 726 01:18:33,594 --> 01:18:35,148 আমি এতোটা বোকা না 727 01:18:36,999 --> 01:18:38,350 তোকে বুলেট ভরে বন্দুক দিবো, কাইজার 728 01:18:47,014 --> 01:18:49,149 আমাকে মাফ করে দে 729 01:18:50,501 --> 01:18:51,528 রাম 730 01:18:53,798 --> 01:18:55,474 আমি এখনো অনেক ছোট, কাইজার 731 01:18:57,785 --> 01:19:01,136 তোর যার কাছে ক্ষমা চাওয়া দরকার তোকে তার কাছে পাঠিয়ে দিচ্ছি 732 01:19:02,191 --> 01:19:03,718 রাম,এটা করিচ্ছ না 733 01:19:04,583 --> 01:19:07,461 'উপরে গিয়ে আরাম করে মাফ চাইচ্ছ 734 01:19:12,342 --> 01:19:13,424 না ! 735 01:19:19,816 --> 01:19:22,640 গাড়িতে একটা মৃতদেহ রেখে 736 01:19:23,302 --> 01:19:26,234 সবাইকে বিশ্বাস করাইচ্ছে ও মরে গেছে 737 01:19:27,005 --> 01:19:29,545 ওর উপর থাকা সব কেস আমার নামে করে দিছে 738 01:19:29,991 --> 01:19:33,275 সমস্ত অপরাধমূলক কাজের জন্য 739 01:19:34,559 --> 01:19:37,613 আমাকে জেলে পছিয়ে 740 01:19:40,626 --> 01:19:42,045 এখনও 741 01:19:42,761 --> 01:19:47,126 সিংহাসনে বসে রাজ করছে 742 01:19:48,139 --> 01:19:49,990 এই সিংহাসন আমার 743 01:19:51,261 --> 01:19:52,734 হওয়া উচিত 744 01:19:59,477 --> 01:20:01,153 ও কি এখনো বেঁচে আছে 745 01:20:04,463 --> 01:20:06,044 ও কোথায় ? 746 01:20:35,140 --> 01:20:36,586 হ্যালো,ডন 747 01:20:39,113 --> 01:20:41,072 দুঃখিত 748 01:20:41,532 --> 01:20:46,153 ব্রিটিশ আন্ডারওয়াল্ডের রাজা,থমাস 749 01:20:50,189 --> 01:20:52,891 এখন আমার পায়ের নীচে। 750 01:20:55,946 --> 01:21:00,054 তোমার আমার জায়গা দরকার, আমার সাম্রাজ্য, তাই না? 751 01:21:01,391 --> 01:21:03,364 ঠিক আছে,নিয়ে নেও 752 01:21:05,216 --> 01:21:07,702 শুধু আমাকে যেতে দাও - থমাস 753 01:21:09,040 --> 01:21:10,702 এই থমাস 754 01:21:12,000 --> 01:21:16,351 এই জায়গায় আসার জন্য তুমি কতো কষ্ট করেছো 755 01:21:17,135 --> 01:21:20,473 এখন ডন,না 756 01:21:21,662 --> 01:21:23,270 এর কোনো মানেই হয় না 757 01:21:25,905 --> 01:21:27,270 থমাস 758 01:21:29,986 --> 01:21:33,769 একটা যুদ্ধে শুধু মাএ তিন রেজাল্ট হয় 759 01:21:36,418 --> 01:21:39,662 জয়,পরাজয় 760 01:21:40,445 --> 01:21:42,229 আর মৃত্যু 761 01:21:45,486 --> 01:21:47,283 থমাস কখনোই মাথা নিচু করবি না 762 01:21:47,363 --> 01:21:50,378 না! - তুমি ডন 763 01:21:51,838 --> 01:21:53,824 চলো বন্ধু হওয়া যাক - কি? 764 01:21:54,568 --> 01:21:56,635 সাপের সঙ্গে বন্ধুত্ব? 765 01:21:59,892 --> 01:22:02,338 টমাস তোমার কী হয়েছে? 766 01:22:02,784 --> 01:22:05,522 ভারতের একটা পুরনো হিট গান আছে 767 01:22:05,642 --> 01:22:07,852 আমি তোর জন্য দুই -এক লাইন গাইতেছি 768 01:22:20,121 --> 01:22:21,499 আমি নিশ্চিত তুই বুঝতে পারচ্ছ নাই 769 01:22:22,202 --> 01:22:23,621 আমাদের এই পৃথিবীতে শুধুমাএ 770 01:22:25,986 --> 01:22:27,729 একজন শাসক থাকা উচিত 771 01:22:28,594 --> 01:22:32,364 আর সেটা হচ্ছে আমি 772 01:22:54,797 --> 01:22:56,297 বিদায়,থমাস 773 01:23:01,243 --> 01:23:03,932 কোনো বিষয় না ও পৃথিবীর কোনো প্রান্তে আছে 774 01:23:05,373 --> 01:23:07,657 ও আমার শিকার 775 01:23:23,591 --> 01:23:28,497 ডন থমাস মারা গেছে।গতকাল রাতে তাকে রাস্তায় শুয়ে থাকা অবস্থায় পাওয়া গেছে 776 01:23:40,335 --> 01:23:44,037 ওকে খুঁজে দেখো। ও অবশ্যই সেখানে থাকবে 777 01:23:45,915 --> 01:23:48,699 সে থমাসকে মাঝ রাস্তায় ফেলে খুন করেছে। সে অবশ্যই অনেক বিপজ্জনক 778 01:23:48,779 --> 01:23:52,091 আমারও যতই খুঁজি না কেনো, আমরা ওকে খুঁজে বের করতে পারবো না 779 01:23:52,496 --> 01:23:56,428 ও থমাসকে খুন করেছে ও অবশ্যই বাহিরের কোনো দেশ থেকে এসেছে 780 01:23:56,618 --> 01:23:59,848 রাশিয়া,ইতালি,ব্রাজিল,আফ্রিকা,আমেরিকা 781 01:23:59,928 --> 01:24:02,645 কে জানেও ও কোন দেশ থেকে এসেছে? - ইন্ডিয়া 782 01:24:08,226 --> 01:24:10,442 একটি হাতি এসেছিল। ' 783 01:24:11,550 --> 01:24:14,253 'কোথায় থেকে এসেছে হাতিটি?' 784 01:24:15,036 --> 01:24:17,280 'বিজাপুর থেকে হাতিটি এসেছে.' 785 01:24:18,347 --> 01:24:20,888 'হাতিটা এখানে কেন এসেছে?' 786 01:24:38,321 --> 01:24:40,362 এখানে এই চেয়ার জন্য এসেছে 787 01:24:43,118 --> 01:24:44,483 কে তুই? - আমি? 788 01:24:48,469 --> 01:24:49,482 একটা গল্প বলি। 789 01:24:50,770 --> 01:24:52,057 আমি কান্নাডায় বলছি তুই ইংরেজীতে অনুবাদ করে বলতে থাক 790 01:24:52,137 --> 01:24:53,207 ঠিক আছে 791 01:24:55,129 --> 01:24:57,352 একসময় এক রাজা ছিলেন, 792 01:24:57,966 --> 01:24:59,203 কিন্তু সে শুধুমাএ একটা রাজ্য শাসন করতো 793 01:24:59,505 --> 01:25:01,203 একদা একসময় এক রাজা ছিলো 794 01:25:01,618 --> 01:25:02,842 কিন্তু সে শুধুমাএ একটা রাজ্য শাসন করতো 795 01:25:02,922 --> 01:25:05,473 তার ইচ্ছা হয়ে ওঠে 796 01:25:06,130 --> 01:25:08,483 পুরো পৃথিবীর রাজা হয়ে উঠা -ও কি বলছে? 797 01:25:08,794 --> 01:25:11,410 সে জানতো যে সবার সাথে লড়াই করলে 798 01:25:11,490 --> 01:25:14,199 সময় আর শক্তি দুইটাই নষ্ট হবে 799 01:25:15,461 --> 01:25:16,893 তাই, 800 01:25:17,218 --> 01:25:22,231 তাই ও রাজাদের রাজাকে মেরে 801 01:25:23,298 --> 01:25:24,460 সবাইকে দমিয়ে ফেলবে। 802 01:25:25,528 --> 01:25:28,515 তাই, সে আসল রাজাকে খুন করেছে যাতে করে অন্য রাজারা তার কাছে আসে 803 01:25:29,244 --> 01:25:30,285 একসাথে 804 01:25:32,501 --> 01:25:35,798 যেই ব্যাক্তি রাজাকে খুন করেছে - যে 805 01:25:36,866 --> 01:25:39,640 রাজাকে খুন করেছে সে হচ্ছে 806 01:25:49,262 --> 01:25:51,613 সে তোমাদের ৩০% লাভ দিতো আমি ৪০% লাভ দিবো 807 01:25:52,794 --> 01:25:55,637 ৫০%!৭০? 808 01:25:57,063 --> 01:25:58,804 চলো রাজি হয়ে যাও,আমি মাএ ৩০% পাবো 809 01:25:58,884 --> 01:26:01,140 এই বোকাচোদা, তুই নিজেকে কি ভাবতেচ্ছ? 810 01:26:01,220 --> 01:26:03,294 এটা লন্ডন ইন্ডিয়া না 811 01:26:03,374 --> 01:26:05,381 আমি তোকে এখনই খুন করতে পারি? - না 812 01:26:05,461 --> 01:26:07,641 তোকে খুন করে আমাদের কোনো লাভ হবে না 813 01:26:07,721 --> 01:26:09,302 তাই তোকে যেতে দিচ্ছি 814 01:26:09,382 --> 01:26:10,534 ঠিক আছে? - ধন্যবাদ 815 01:26:10,720 --> 01:26:11,947 এইটা শেষবারের মতো বলছি 816 01:26:12,027 --> 01:26:13,115 আমি তোমাকে ছাড়ছি - হ্যাঁ, হ্যাঁ 817 01:26:13,195 --> 01:26:14,558 I'm giving you one hour time to leave. আমি তোকে চলে যাওয়ার জন্য ১ ঘন্টা সময় দিচ্ছি 818 01:26:14,638 --> 01:26:16,580 আমি চলে যাচ্ছি - ও তোকে এক ঘন্টা দিয়েছে 819 01:26:16,660 --> 01:26:21,304 তোরে বুকে গুলি মেরে যেখানে থমাসকে মেরেছিলি সেখানেই কবর দিয়ে দেবো 820 01:26:21,384 --> 01:26:24,125 এখান থেকে চলে যা - হ্যাঁ 821 01:26:24,413 --> 01:26:26,071 হুম,আমি চলে যাচ্ছি - হেই 822 01:26:26,151 --> 01:26:29,797 হুম - তোরা ইন্ডিয়ানরা শাসন করতে পারচ্ছ না. 823 01:26:30,598 --> 01:26:32,836 লন্ডন থেকে বাগ সালা 824 01:26:35,927 --> 01:26:37,538 আমি আর সময় নষ্ট করবো না, ধন্যবাদ 825 01:26:37,618 --> 01:26:38,791 এসে পড় - বাগ সালা 826 01:26:40,263 --> 01:26:42,907 ধন্যবাদ, ধন্যবাদ 827 01:26:42,987 --> 01:26:44,544 এসে পড়, আমরা চলে যাচ্ছি 828 01:26:46,803 --> 01:26:48,706 আর কত মিনিট বাকি ওদের সময় থেকে? 829 01:26:49,611 --> 01:26:50,620 ৫০ মিনিট 830 01:26:50,700 --> 01:26:51,944 বাড়িতে পৌছাতে কতক্ষন লাগবে? 831 01:26:52,064 --> 01:26:54,176 ২০ মিনিট - উঠে পড়, আরো অনেক সময় আছে 832 01:28:03,145 --> 01:28:05,480 মহাত্মা গান্ধী ব্রিটিশদেরকে আমাদের দেশ 833 01:28:05,560 --> 01:28:08,604 হাতে নুন ধরিয়ে দিয়েছিলো। আর এটাই হচ্ছে শান্তি 834 01:28:12,658 --> 01:28:13,664 আর এটা হচ্ছে... 835 01:28:21,189 --> 01:28:22,417 বিপ্লব 836 01:28:23,362 --> 01:28:26,313 আমাকে দয়া করে ক্ষমা করো। আমি ইন্ডিয়ানদের ক্ষমতা বুঝতে পারিনি 837 01:28:26,393 --> 01:28:29,092 দয়া করে আমাকে ক্ষমা করে দাও 838 01:28:43,505 --> 01:28:46,595 ব্রিটিশদের ইন্ডিয়াতে শাসন করার গল্প অনেক পুরনো 839 01:28:46,675 --> 01:28:47,892 একেবারে 840 01:28:52,097 --> 01:28:54,973 একজন ইন্ডিয়ান ব্রিটিশদেরকে কাদাচ্ছে 841 01:28:57,946 --> 01:28:58,962 এটা নতুন ইতিহাস 842 01:31:04,355 --> 01:31:05,728 আপনার নাম কি, স্যার? 843 01:32:56,367 --> 01:32:59,242 ব্রিটিশ পালার্মেন্টে অনেক শক্তিশালী একজন মন্ত্রী 844 01:32:59,966 --> 01:33:01,588 উনি প্রধানমন্ত্রীর ও ডান হাত 845 01:33:02,636 --> 01:33:04,824 আমি জানি না তিনি যদি শুনেন প্রধানমন্ত্রীর পরিবারের সদস্যরা, 846 01:33:04,904 --> 01:33:06,539 কিন্তু সে তার বিরুদ্ধে যায় না। 847 01:33:07,372 --> 01:33:09,988 এই স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী টমাসকে সমর্থন করতো। 848 01:33:10,291 --> 01:33:14,713 তিনি আপনাকে তাঁর গোপনে ডেকেছেন আপনাকে দেখতে এবং আপনার সাথে কথা বলার 849 01:33:14,793 --> 01:33:15,956 অনেক বড় একটা কথা, রাম 850 01:33:29,490 --> 01:33:31,058 নমস্কার ইন্ডিয়া 851 01:33:32,226 --> 01:33:33,231 নমস্কার 852 01:33:41,497 --> 01:33:47,042 আমরা একটি রাজনৈতিক সাম্রাজ্য তৈরি যাতে সাম্রাজ্য সুরক্ষিত থাকে, 853 01:33:47,323 --> 01:33:49,129 আমাদের তোমার সাহায্য দরকার 854 01:33:49,464 --> 01:33:52,253 একইভাবে তোমাদেরও আমার সহযোগিতা দরকার 855 01:33:52,566 --> 01:33:54,437 আমি আইনি কাজগুলো করবো 856 01:33:55,031 --> 01:33:57,042 আর তুমি নোংরা কাজগুলো করবে 857 01:33:57,745 --> 01:34:00,134 আমি গন্ডগোল পরিষ্কার করব, ঠিক আছে? 858 01:34:01,431 --> 01:34:02,772 আমাদের একটা সমস্যা আছে 859 01:34:04,113 --> 01:34:05,821 তুমি এডওয়ার্ড সম্পর্কে জানো, তাই না? 860 01:34:06,502 --> 01:34:08,286 হ্যাঁ - তার কাছে একটা লিস্ট আছে 861 01:34:08,847 --> 01:34:12,750 যেটা বিশ্বের সমস্ত মানুষ যারা তাদের কালো টাকা 862 01:34:13,182 --> 01:34:14,588 সুইস ব্যাংকে রেখেছে তাদের নিয়ে 863 01:34:14,668 --> 01:34:17,877 সে সেনাবাহিনীর মতো, তবে সে কোনো ইউনিফর্ম পরে না। 864 01:34:18,331 --> 01:34:19,553 তোমার আরেকটা বিষয় জানা দরকার 865 01:34:20,007 --> 01:34:23,639 কিছু ইউরোপিয়ান দেশ তাকে নিরাপত্তা দেই 866 01:34:23,963 --> 01:34:27,357 এটাই তার শক্তি সে সিআই এর সাথে কাজ করে 867 01:34:27,973 --> 01:34:31,973 সে বড় বড় একাউন্টের এনএসএ শীর্ষ গোপন তথ্য ফাঁস করে দিয়েছে 868 01:34:32,579 --> 01:34:34,255 ইউরোপিয়ান সরকারের কাছে 869 01:34:34,957 --> 01:34:37,626 তুমি কি জানো 870 01:34:37,706 --> 01:34:41,368 সে বড় বড় রাজনীতিক নেতার একাউন্টের তথ্য ফাঁস করে দিয়েছে 871 01:34:43,800 --> 01:34:45,849 এখন ও আমার হুমকি দিছে সুইস ব্যাংক একাউন্ট 872 01:34:45,929 --> 01:34:49,498 আমার সুইস ব্যাংক একাউন্টেরর তথ্য মন্ত্রী সভায় ফাঁস করে দিবে 873 01:34:50,005 --> 01:34:52,016 সে স্কটল্যান্ডের কোথাও আছে। 874 01:34:52,340 --> 01:34:55,389 সে এখন সমস্ত ব্রিটিশ সরকারের। প্রধানদের কাঁপাচ্ছে 875 01:34:55,659 --> 01:34:58,200 এখন সে যেকোনো সময়ে তথ্য ফাঁস করে দিতে পারে 876 01:34:58,675 --> 01:35:01,734 এটা হওয়ার আগেই ওর খেলা খতম করতে হবে 877 01:35:02,642 --> 01:35:06,399 আমি জানি না তুমি কি করবে, আমি এটাও জানিনা তুমি কিভাবে করবে 878 01:35:06,629 --> 01:35:08,561 কিন্তু এডওয়ার্ডকে অবশ্যই মারতে হবে 879 01:35:09,629 --> 01:35:12,683 কোনো প্রমান যেন ওর কাছে না থেকে 880 01:35:13,575 --> 01:35:16,575 তোমার যা দরকার সকল তথ্য এখানে আছে 881 01:35:18,642 --> 01:35:19,691 আমি এইটা নেব. 882 01:35:28,644 --> 01:35:33,131 যাইহোক, আমি যে তোমার সাথে আছি এটা যেন অন্য কেউ না জানে 883 01:35:34,590 --> 01:35:38,779 ৫০০ কেজি হেরোইন থাইল্যান্ড থেকে আরব আমিরাত পাঠাতে হবে 884 01:35:38,859 --> 01:35:40,320 শুধুমাএ আপনিই এটা করতে পারবেন 885 01:35:50,429 --> 01:35:53,941 আমি তোমাকে ওকে খুন করতে বলেছিলাম আর তুমি এই কাজের জন্য অ্যালক্সকে পাঠিয়েছো 886 01:35:54,021 --> 01:35:55,226 সে এডওয়ার্ডকে মারার পরির্বতে 887 01:35:55,306 --> 01:35:57,584 স্কটল্যান্ড পুলিশের হাতে ধরা খেয়েছে 888 01:35:57,664 --> 01:36:00,374 আমরা যাই করি না কেন, আমরা এ্যালেক্সকে বের করতে পারব না। 889 01:36:00,454 --> 01:36:03,306 পুলিশ আদালতে নিয়ে যাওয়ার আগে, ঔই সালাকে মেরে ফেলো 890 01:36:18,941 --> 01:36:22,171 যতই চেষ্টা করো না কেন, আমাকে কোর্টে নিয়ে যেতে পারবেনা 891 01:36:23,023 --> 01:36:24,266 সে এখানে এসে আমাকে বাঁচাবে 892 01:36:24,766 --> 01:36:27,590 যদি সম্ভব হয় তোমাদের জীবন বাঁচানোর চেষ্টা করো 893 01:37:55,867 --> 01:37:58,638 ওহ না! ও ধাক্কা দিতে চলেছে। 894 01:38:38,520 --> 01:38:39,601 আলেক্স? 895 01:38:52,294 --> 01:38:53,407 কে তুই? 896 01:39:02,942 --> 01:39:08,932 যদি তুমি আজকে আসো তাহলে খুব তাড়তাড়ি হবে 897 01:39:09,191 --> 01:39:15,598 যদি তুমি কালকে আসো তাহলে অনেক দেরি হবে 898 01:39:21,049 --> 01:39:23,288 আলেক্স 899 01:39:26,664 --> 01:39:29,491 আলেক্স কি দেখছো ? 900 01:39:30,939 --> 01:39:34,691 তুমি বুজতে পারছো না পুলিশের গাড়ি থেকে কিভাবে আমার গাড়িতে এলে 901 01:39:36,182 --> 01:39:37,566 মনে করার চেষ্টা করো 902 01:39:49,804 --> 01:39:53,167 ওহ না! 903 01:40:27,275 --> 01:40:31,178 হ্যাঁলো? হ্যাঁলো 904 01:40:33,200 --> 01:40:36,227 মাইক টেস্টিং ১,২,৩... ১,২,৩ 905 01:40:38,876 --> 01:40:42,670 হ্যালো, আমি বলছি, আপনি কে? 906 01:40:44,746 --> 01:40:48,454 তুমি ধরতে পারচ্ছ না আমি কার গলা দিয়ে কথা বলছি 907 01:40:50,205 --> 01:40:52,843 আমার কথা কি এখন ভালো লাগছে? 908 01:40:53,676 --> 01:40:57,151 সবাই বলে আমার গলার আওয়াজ অমিতাভ বাচ্চানের মতো 909 01:40:57,231 --> 01:40:58,630 আমি তাকে সহজে যেতে দেব না 910 01:40:58,941 --> 01:41:01,157 তুমি একদম জেত করা বাচ্চার মতো 911 01:41:01,329 --> 01:41:04,594 আমি তোমার রাস্তাতেই যাবো, আমি প্রশ্ন করবো তুমি উত্তর দিবে 912 01:41:05,762 --> 01:41:08,097 তুমি ইন্ডিয়ায় কাইজার রাম নামে মরেছ 913 01:41:08,843 --> 01:41:12,519 তারপর জানাজার আয়োজন করেছো 914 01:41:12,800 --> 01:41:17,525 তারপরে এখানে এসে স্থায়ী হয়েছো আর আন্ডারওয়ালর্ডের রাজা হয়েছো,কাইজার রাম 915 01:41:19,503 --> 01:41:20,595 কে তুই? 916 01:41:22,282 --> 01:41:26,033 তোমার আওয়াজ সত্যিই আমিতাভ বাচ্চানের মতো ভাই 917 01:41:26,584 --> 01:41:29,417 আমি তোমার বড় ভাই 918 01:41:29,497 --> 01:41:33,483 ভাই! 919 01:41:34,552 --> 01:41:37,309 তুমি অনেকদিন পর আমার সাথে দেখা করতে এসেছো 920 01:41:39,277 --> 01:41:41,764 তুমি এখন কোথায়? কেমন আছো তুমি? 921 01:41:42,543 --> 01:41:46,759 আমার মনে হয় তুমি আমার পুরোনো গল্পের একটা টুকরো 922 01:41:49,050 --> 01:41:50,615 আমি তোমাকে দেখতে চাই, তুমি কি এখানে আসবে? 923 01:41:50,803 --> 01:41:51,854 হ্যাঁ,অবশ্যই 924 01:41:52,240 --> 01:41:55,515 কারন আমাকে তোমার গল্প শেষ করতে হবে 925 01:41:56,434 --> 01:42:00,975 ভগবান ব্রহ্মা আমার ভাগ্যতে তোমার সাথে এই যুদ্ধ লিখেছে 926 01:42:01,237 --> 01:42:04,350 ওহ, আপনার মায়া হচ্ছে 927 01:42:04,848 --> 01:42:06,999 মায়া! কোনো সমস্যা নেই 928 01:42:07,831 --> 01:42:09,583 তবে এখানে একটা ছোট জিনিস সংস্করন করতে হবে 929 01:42:10,686 --> 01:42:12,710 তুমি কৃষ্ণ না যে পান্ডাবদের 930 01:42:12,790 --> 01:42:14,610 তাদের বন্ধু হয়ে বাঁচিয়েছে 931 01:42:15,918 --> 01:42:17,820 আমিও আর্জুন না 932 01:42:18,706 --> 01:42:21,020 যে তোমাকে ক্ষমা করে দিবো 933 01:42:22,489 --> 01:42:25,083 আরে তুমি তো মহাভারত সম্পর্কেও জানও ছোট ভাই 934 01:42:25,246 --> 01:42:27,322 তাহলে তুমি মূল কথায় না আসলে, আমিই মূল কথা শুরু করি 935 01:42:28,673 --> 01:42:30,511 অ্যালেক্স কোথায়? - খুব সুন্দর 936 01:42:30,684 --> 01:42:34,511 আমিও ভাবছিলাম তুমি এতোক্ষনেও মূল কথায় আসছো না কেন? 937 01:42:35,128 --> 01:42:37,690 তুমি কিভাবে জানো অ্যালক্স আমার কাছে? 938 01:42:40,499 --> 01:42:44,997 আমার একটা মাথা থাকার পরও আমি ১০ টা মাথা দিয়ে ভাবতে থাকি 939 01:42:45,860 --> 01:42:47,581 তুই যদি দশটা মাথা দিয়ে চিন্তা করছ, তাহলে মনে রাখ আমি তোর চেয়ে একটা বেশি মাথা দিয়ে ভাবি 940 01:42:47,840 --> 01:42:50,183 আমি ১১ টা মাথা দিয়ে চিন্তা করি 941 01:42:52,155 --> 01:42:54,286 তোর সাহস থাকলে সামনে থেকে কথা বলতি 942 01:42:54,366 --> 01:42:57,024 দূরে থেকে ফোন করতি না 943 01:43:01,116 --> 01:43:02,586 আমি তোকে একটা পরামর্শ দিতে চাই 944 01:43:03,148 --> 01:43:05,915 বল রে - তুই যেখানেই থাকোস না কেন অ্যালেক্সকে ছেড়ে দে 945 01:43:06,423 --> 01:43:07,775 আমি ওকে না ছাড়লে কি করবি? 946 01:43:10,234 --> 01:43:13,347 এটা কি প্রশ্ন নাকি চ্যালেন্জ? 947 01:43:13,747 --> 01:43:15,098 এটা চ্যালেন্জ 948 01:43:17,676 --> 01:43:21,882 যদি চ্যালেন্জ না হতো তাহলে আমরা এতো দূরে আসতাম না 949 01:43:25,655 --> 01:43:28,660 তুই এখনো বললি না তুই কোথায়। 950 01:43:29,212 --> 01:43:30,390 তারপর? 951 01:43:32,921 --> 01:43:34,096 আমি তোকে খতম করে দিবো 952 01:43:36,715 --> 01:43:40,953 একদম একই রকম তোর অ্যালেক্স কে চাই,আমার তোকে চাই 953 01:43:41,342 --> 01:43:43,504 অপেক্ষা করছি। চলে আস 954 01:43:50,463 --> 01:43:52,845 তুমি ইন্ডিয়ায় কাইজার রাম নামে মরেছ 955 01:43:53,453 --> 01:43:57,304 তারপর জানাজার আয়োজন করেছো 956 01:43:57,540 --> 01:44:02,777 তারপরে এখানে এসে স্থায়ী হয়েছো আর আন্ডারওয়ালর্ডের রাজা হয়েছো,কাইজার রাম 957 01:45:58,716 --> 01:45:59,916 এটা কি আপনার ? 958 01:46:02,316 --> 01:46:04,132 ঠিক করে রাখুন - ধন্যবাদ 959 01:46:49,550 --> 01:46:50,923 মাফ করবেন, ভাই। আপনি কি চান? 960 01:46:51,453 --> 01:46:54,328 এখানে একটা মেয়ে ছিলো সে কোথায়? - সে কাস্টমারদের কাছে গেছে 961 01:46:55,939 --> 01:46:58,209 মাফ করবেন? - সে একজন বেশ্যা 962 01:46:58,289 --> 01:47:00,144 সে যে কারো সাথে যায় যে তাকে টাকা দেই 963 01:47:02,382 --> 01:47:04,685 কি বলতেচ্ছ? - সে একজন বেশ্যা 964 01:47:04,765 --> 01:47:07,171 যে তাকে টাকা দেই সে তার সাথেই শুতে যায় আমি তোমাকে বললাম 965 01:47:13,106 --> 01:47:14,631 এই শোন 966 01:47:15,679 --> 01:47:16,717 সে কোথায় নামল? 967 01:47:17,052 --> 01:47:19,398 আমি তাকে ট্রাফালগার স্কোয়ারে নামিয়ে দিয়েছি। 968 01:47:32,849 --> 01:47:34,067 বেশ্যা? 969 01:47:47,409 --> 01:47:49,031 হ্যালো ? - ভাই 970 01:47:50,469 --> 01:47:51,680 আমি তোর বড় ভাই বলছি 971 01:47:53,680 --> 01:47:55,734 তুই পৃথিবীর সবচেয়ে বড় নেতা 972 01:47:57,236 --> 01:47:59,463 আর তুই রাস্তায় একলা একলা ঘুরতেচ্ছ 973 01:47:59,766 --> 01:48:01,366 কেউ যদি তোকে মেরে ফেলে। 974 01:48:02,123 --> 01:48:04,480 তুই কি তোর জীবনের মূল্য জানিস? - তুই আসচ্ছ 975 01:48:05,344 --> 01:48:07,539 তো সমস্ত বিপদ থেকে আমাকে শ্রীকৃষ্ণ এর মতো রক্ষা করার জন্যে 976 01:48:08,891 --> 01:48:11,227 কে আমাকে মারার সাহস করবে? - আমি কিভাবে অন্য কাউকে তোমাকে মারতে দিতে পারি? 977 01:48:11,605 --> 01:48:13,184 কেউ তোকে ছুঁতেও পারবেনা 978 01:48:14,059 --> 01:48:17,486 Tell me something, you know that I have Alex with me, আমাকে একটা জিনিস বল শুধু, তুই জানোচ্ছ অ্যালেক্স আমার সাথে 979 01:48:17,908 --> 01:48:18,967 তারপরও তুই এতো ঠান্ডা হয়ে আচচ্ছ, কিভাবে 980 01:48:19,047 --> 01:48:21,499 কাঁদ কাঁদতে জীবন যেই জিনিসগুলো আমরা হারায় 981 01:48:21,579 --> 01:48:24,311 সেগুলোকে ভুলে জীবনে ঠান্ডা হয়ে সামনের দিকে এগিয়ে যেতে হবে 982 01:48:25,965 --> 01:48:29,263 আমি তোকে একটা প্রাচীন প্রবাদ বলছি 983 01:48:29,652 --> 01:48:32,214 কিছু দিন পর বা অন্য দিন তোমাকে আমার মুখোমুখি হতে হবে 984 01:48:32,536 --> 01:48:34,309 এটার নতুন ভার্সন হচ্ছে 985 01:48:35,153 --> 01:48:39,349 যদি তুমি এখানে পানি খেতে আসো, আমি তোমাকে দিবো 986 01:48:39,429 --> 01:48:41,633 ওহ,সুন্দর প্রবাদবাক্য 987 01:48:42,399 --> 01:48:48,430 তুমি বলতে চাচ্ছ তোমার জায়গায় গেলে তুমি আমাকে মেরে ফেলতে পারবে 988 01:48:49,916 --> 01:48:52,998 ভাই,আমি তোর আশেপাশেই আছি 989 01:48:54,700 --> 01:48:56,119 কিন্তু তুই আমাকে চিনতে পারতেচ্ছ না 990 01:48:57,185 --> 01:49:00,807 আমি আর তুই একই বৃওের মধ্যে আছি, অ্যালেক্স ও আমার সাথে আছে 991 01:49:01,942 --> 01:49:06,469 তুই রাবন তুই ১০ মাথায় দশভাবে চিন্তা করচ্ছ 992 01:49:07,604 --> 01:49:11,550 তুই সবার জন্য সময় ঠিক করোছ, কিন্তু আজকে আমি তোর জন্য সময় ঠিক করবো 993 01:49:12,388 --> 01:49:16,428 আমি তোকে দশ মিনিট সময় দিবো, যদি তুই এক মিনিটও দেরী করে আসচ্ছ 994 01:49:17,617 --> 01:49:20,563 অ্যালেক্স মরে যাবে 995 01:49:37,726 --> 01:49:39,726 অ্যালেক্স ! 996 01:50:07,674 --> 01:50:11,336 অ্যালেক্স মরে যাওয়ায়, নিশ্চিত হওয়ার দরকার নেই 997 01:50:12,336 --> 01:50:16,903 সে তোর বিষয়ে আমাকে সব বিস্তারিত বলেছে 998 01:50:18,038 --> 01:50:21,174 আমি সবকিছুু নিরাপদে রেখে দিয়েছি 999 01:50:21,822 --> 01:50:23,470 একটা পেনড্রাইভের ভিতরে 1000 01:50:24,443 --> 01:50:28,335 যে মন্ত্রী তোকে সমর্থন করেছিলো কিছুক্ষনের মধ্যে তার ফোন আসবে 1001 01:50:29,997 --> 01:50:32,618 আমি কি ফোনটা রাখতে পারি ? 1002 01:50:37,050 --> 01:50:39,077 তুমি কি টেলিভিশন দেখেছো? 1003 01:50:39,157 --> 01:50:41,690 যে ব্যাক্তি স্কটল্যান্ডে এডওয়ার্ডকে হত্যা করেছে 1004 01:50:41,770 --> 01:50:44,830 এবং পুলিশের হেফাজত থেকে পালিয়েছে, সে মারা গেছে 1005 01:50:44,910 --> 01:50:47,366 অ্যালেক্সের মৃতদেহ পাওয়া গেছে 1006 01:50:47,446 --> 01:50:50,148 'লন্ডেনের ব্যস্ততম রাস্তায় পুলিশ বিষয়টি তদন্ত করছর 1007 01:50:50,228 --> 01:50:53,447 আমাদের চ্যানেলের কাছে একটা নতুন এবং খুবই গোপনীয় তথ্য আছে 1008 01:50:53,527 --> 01:50:56,526 মরার আগে অ্যালেক্স এডওয়াডের খুনি সম্পর্কে বলেছিলো 1009 01:50:57,741 --> 01:50:58,876 'একজন ডন আছেন লন্ডনে ' 1010 01:51:04,390 --> 01:51:05,850 মন্ত্রীরা তাকে সাহায্য করছে 1011 01:51:08,850 --> 01:51:10,093 'তার কারনেই,' 1012 01:51:12,998 --> 01:51:16,968 'আমি এডওয়ার্ডকে খুন করেছি.' 1013 01:51:17,754 --> 01:51:19,254 'এই ইন্ডিয়ান ডন কে?' 1014 01:51:19,539 --> 01:51:22,160 'আর কে এই নেতা, দেশের জনগন এটা জানতে চাই 1015 01:51:22,444 --> 01:51:25,444 যে অ্যালেক্সকে খুন করেছে সে এই ভিডিওটা পাঠিয়েছে 1016 01:51:25,524 --> 01:51:27,930 কে এই লোক তুমি কি তার ব্যাপারে জানো না? 1017 01:51:31,605 --> 01:51:35,578 তোর যদি চিন্তা করার জন্য দশটা মাথা হই আমার আরো একটা বেশি 1018 01:51:46,092 --> 01:51:48,214 হে,তুমি কি ফ্রি আছো? - হ্যাঁ 1019 01:51:48,294 --> 01:51:49,449 কতো? - কি? 1020 01:51:49,529 --> 01:51:50,999 ১৫০০? - না 1021 01:51:51,884 --> 01:51:54,239 আচ্ছা ৫০০ বাড়িয়ে দিলাম, ২০০০ ঠিক আছে 1022 01:51:54,319 --> 01:51:55,383 চলো যাওয়া যাক 1023 01:51:58,840 --> 01:51:59,943 তুমি আমাকে ভয় দেখাচ্ছো 1024 01:52:00,023 --> 01:52:01,541 তুমি গতকাল থেকে আমার পিছে পিছে ঘুরছো 1025 01:52:01,621 --> 01:52:03,705 অথবা আমাদের দুইজনের কোনো আশ্চার্যভাবে দেখা হচ্ছে 1026 01:52:03,785 --> 01:52:05,586 যাইহোক, তুমি কি চাও? 1027 01:52:05,791 --> 01:52:07,618 তোমাকে, এখন 1028 01:52:08,029 --> 01:52:10,181 ঠিক আছে, কিন্তু আমি আসতে পারবো না 1029 01:52:11,339 --> 01:52:12,678 কেনো? - ঠিক আছে 1030 01:52:12,758 --> 01:52:15,078 আমি তোমার কাছে ক্ষমা চাচ্ছি 1031 01:52:15,327 --> 01:52:19,316 কিন্তু দুঃখিত, আমি পাঁচ মিনিট আগে ওকে কথা দিয়েছি 1032 01:52:20,645 --> 01:52:22,985 And if you really wait for me for two hours, আর তুমি যদি দুই ঘন্টা অপেক্ষা করতে পারঁ 1033 01:52:23,065 --> 01:52:24,850 তাহলে একসাথে ডিনারে দেখা করতে পারি 1034 01:52:25,867 --> 01:52:26,883 ঠিক আছে 1035 01:52:41,209 --> 01:52:43,642 হেই, সিগারেট ফেলো 1036 01:52:54,310 --> 01:52:56,371 সিগারেট ? - না, ধন্যবাদ 1037 01:53:02,333 --> 01:53:03,786 তুমি ড্রিংক করবে? - হ্যাঁ 1038 01:53:04,935 --> 01:53:06,843 এই যে নেও - ধন্যবাদ 1039 01:53:07,423 --> 01:53:08,453 মাফ করবেন,ম্যাডাম 1040 01:53:09,973 --> 01:53:11,477 এটা অনেক সুস্বাদু 1041 01:53:11,747 --> 01:53:14,804 তুমি কিভাবে জানো আসি এটা পছন্দ করি, স্যার 1042 01:53:19,602 --> 01:53:21,713 ইয়াম,এটা অনেক মজা 1043 01:53:44,051 --> 01:53:45,672 তোমার কি গার্লফ্রেন্ড আছে? 1044 01:53:54,506 --> 01:53:56,009 তোমার কি কোনো গার্লফ্রেন্ড নাই? 1045 01:53:59,004 --> 01:54:00,344 আমি তোমাকে একটা গল্প বলছি 1046 01:54:07,082 --> 01:54:08,769 একটা গ্রামে রাবন নামে একজন ছিলো 1047 01:54:11,753 --> 01:54:12,770 একদিন 1048 01:54:16,640 --> 01:54:18,737 সে সিতা নামের একটা মেয়েকে দেখলো। 1049 01:54:22,521 --> 01:54:24,100 সে সাথে সাথে মেয়েটার প্রেমে পড়ে গেলো 1050 01:54:28,002 --> 01:54:30,628 একজন রাখক্ষ প্রেমে পড়ে গেলো 1051 01:54:32,585 --> 01:54:35,017 সে অবশ্যই খুব সুন্দরী একজন মেয়ে ছিলো, তাই আমি তার সাথে থাকার সিধান্ত নিলাম 1052 01:54:39,103 --> 01:54:43,125 এমন কি সে তার সমস্ত অবৈধ কাজও ছেড়া দেওয়ার চিন্তা করলো 1053 01:54:43,571 --> 01:54:46,068 তুমি আমার সময় নষ্ট করছো। আমরা কি শুরু করতে পারি?! 1054 01:54:54,770 --> 01:54:58,014 টাকাগুলো নাও আর বের হয়ে যাও! 1055 01:55:01,776 --> 01:55:03,949 আমি হয়তো একজন বেশ্যা 1056 01:55:04,424 --> 01:55:05,883 কিন্তু আমি ভিকারী না 1057 01:55:30,046 --> 01:55:32,154 আমি ভেবেছিলাম রাম মারা গেছে 1058 01:55:32,576 --> 01:55:34,922 আর আমি তার স্মৃতিগুলোর সাথে লাশের মতো জীবন কাটাছিলাম 1059 01:55:36,176 --> 01:55:39,311 তুমি আমাকে দেখালে রাম মরে যায় নি, সে বেঁচে আছে 1060 01:55:39,603 --> 01:55:42,359 আমি তাকে কতটা ভালোবাসি এটা বলতে পারিনি 1061 01:55:42,439 --> 01:55:46,794 তুমি আমাকে তার সাথে থাকতে দিচ্ছো না, কেন আমাকে এইভাবে নির্যাতন করছো? 1062 01:55:47,031 --> 01:55:50,815 তুমি আমাকে একজন বেশ্যার অভিনয় করতে বললে 1063 01:55:51,648 --> 01:55:53,821 তোমার এসব করে কি লাভ? 1064 01:55:55,226 --> 01:55:56,339 কে তুমি ? 1065 01:55:57,172 --> 01:55:59,983 তোমার ওর সাথে কি সম্পর্ক? আমাকে বলো, তুমি কে? 1066 01:56:00,470 --> 01:56:02,005 তুমি আমার সাথে এগুলো কেনো করছো? 1067 01:56:02,632 --> 01:56:03,692 কে তুমি? 1068 02:00:06,196 --> 02:00:08,882 এই কুন্তির গান কোনো জায়গায় চলেনা 1069 02:00:08,962 --> 02:00:11,831 একইভাবে তুইও বিয়ে করোচ্ছ না, গাদা 1070 02:00:20,119 --> 02:00:22,281 আমি কি কার্ডগুলো ভাগ করে দিবো? - ঠিক আছে 1071 02:00:22,519 --> 02:00:25,924 শাসক, রানী। - তুই কি রানি চাইতেচ্ছ? 1072 02:00:26,004 --> 02:00:27,340 সে তোর কাছে কিভাবে আসবে? 1073 02:00:27,420 --> 02:00:29,762 ঠিক আছে আমি শুরু করি? 1074 02:00:29,842 --> 02:00:31,967 এগিয়ে যা -আমার কাছ থেকে ২০০ টাকা পাবি 1075 02:00:32,047 --> 02:00:34,562 এটা না, এটাও না, এটা 1076 02:00:34,642 --> 02:00:37,621 আমি রানী পেয়েছি - আমাকে দে 1077 02:00:37,701 --> 02:00:39,589 রানী আমার, তুই কিভাবে পেলি? 1078 02:00:39,669 --> 02:00:41,469 আমাকে হারিয়ে তিয়েছ - রামানা 1079 02:00:41,549 --> 02:00:43,529 আমার বউকে নিয়ে ডেলিভারির জন্য হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে 1080 02:00:43,609 --> 02:00:45,913 আমাকে ১০০০ বা ৫০০ টাকা দে, আমি তোকে দুইদিন পরে দিয়ে দিবো 1081 02:00:46,269 --> 02:00:47,862 ল্যাংডে লিঙ্গা, ওকে বল 1082 02:00:47,982 --> 02:00:50,860 বাবা কে তুই না ও 1083 02:00:51,094 --> 02:00:52,742 এই ল্যাংডে, কি আবালের মতো কথা বলছিস 1084 02:00:52,822 --> 02:00:55,462 হেই,তোর বউকে হাসপাতালে ভর্তি করার জন্য ওর থেকে টাকা খুঁজার সাহস করলি কিভাবে? 1085 02:00:55,542 --> 02:00:58,651 মাস্টার! - আমি এখানে, এতো জোরে চিৎকার করছিস কেনো? 1086 02:00:58,731 --> 02:01:00,110 আপনি আজকে এখানে কি এনেছেন? 1087 02:01:00,348 --> 02:01:02,445 রাজকুমারের কথা মনে নেই? 1088 02:01:02,525 --> 02:01:05,201 রাজকুমার ওর রক্তে - আমি জানি 1089 02:01:07,590 --> 02:01:09,082 রামা 1090 02:01:09,162 --> 02:01:11,190 আপনি আমাকে রাম বলে ডাকেন না কেনো? 1091 02:01:11,270 --> 02:01:13,763 আপনি আমাকে ভাই বলেন আর সমস্ত মেয়েকে আমার বোন বানিয়ে দেন 1092 02:01:13,968 --> 02:01:16,671 আপনি পাঁচজন মহিলা সাথে ঘুরতে যাচ্ছেন আসল কথা বলেন। 1093 02:01:17,904 --> 02:01:22,401 তোকে রাম নবমীর দিনে ভগবান রামের চরিএে অভিনয় করতে হবে 1094 02:01:22,481 --> 02:01:24,950 আমি আর কতোবার নায়কের চরিএে অভিনয় করবো? 1095 02:01:25,030 --> 02:01:26,466 যদি আমি ভবলেন হতাম 1096 02:01:26,704 --> 02:01:28,552 তুই বলতে চাচ্ছস - রাবান! 1097 02:01:30,109 --> 02:01:31,319 ভিলেন 1098 02:01:31,399 --> 02:01:33,696 তোকে দেখতে ভগবান রামের মতো 1099 02:01:33,958 --> 02:01:35,802 আমাকে রামদাটা দে, আমি ওকে কুপিয়ে ফেলবো 1100 02:01:35,882 --> 02:01:37,069 মাস্টার ! 1101 02:01:37,255 --> 02:01:40,553 আপনি কেন ওকে এতো বোঝাচ্ছেন ? - কেরে কথা বলোচ্ছ? 1102 02:01:40,633 --> 02:01:43,525 আপনি যদি ওকে টাকা দেন ও পুরো গ্রামের সামনে নেচেও দেখাবে 1103 02:01:43,605 --> 02:01:46,973 ওর মুখে টাকা মেরে দেন, ভিকারীর মতো কইরেন না 1104 02:01:49,892 --> 02:01:51,838 শুনতে পাছো? 1105 02:01:52,508 --> 02:01:54,162 আমাকে শুনছো 1106 02:01:54,242 --> 02:01:56,054 এই দাঁড়া 1107 02:01:57,146 --> 02:01:59,081 You think you're great. আপনি মনে করেন আপনি অনেক মহান 1108 02:01:59,622 --> 02:02:01,013 When people complained to you লোকেরা যখন আপনার কাছে অভিযোগ করে 1109 02:02:01,093 --> 02:02:02,746 that there was no water, you dug up borewells. কোন জল ছিল না, 1110 02:02:03,059 --> 02:02:04,661 When they complained they don't have land, যখন তারা বললো তাদের কোনো জমি নেই 1111 02:02:04,741 --> 02:02:07,092 you donated your land to them. আপনি তাদের দান করে দিয়েছেন 1112 02:02:07,524 --> 02:02:09,892 যাদের ঘর নেই তাদের জন্য ঘর তৈরি করে দিয়েছেন 1113 02:02:10,173 --> 02:02:13,719 You donated all your property for the welfare of people. মানুষের উন্নয়নের জন্য আপনি 1114 02:02:13,978 --> 02:02:15,297 They lived on your money. তারা আপনার টাকায় বেঁচে আছে 1115 02:02:15,377 --> 02:02:17,395 They survived because of you. - Yes. তারা আপনার কারণে বেঁচে ছিল। - হ্যাঁ. 1116 02:02:17,475 --> 02:02:19,384 Today, they are calling me as a beggar. আর আজকে তারা আমাকে ভিকুক্ষ বলছে 1117 02:02:20,487 --> 02:02:21,525 This is my bad luck. এটা আমার দুর্ভাগ্য 1118 02:02:21,605 --> 02:02:25,428 You were a philanthropist and died. আপনি একজন সমাজসেবক ছিলেন এবং মারা গেলেন 1119 02:02:26,325 --> 02:02:29,190 এই গাদার বাচ্চাটা গ্রামটা ধংব্বস করে দিচ্ছে 1120 02:02:29,687 --> 02:02:32,984 They have not even changed the garland on the statue for years. তারা এতো বছরেও কিছু পরিবর্তন করতে পারে নব 1121 02:02:33,064 --> 02:02:35,580 এখন এমন অবস্থা যে আপনার পিছনে স্ক্র্যাচ করতে পারে 1122 02:02:35,660 --> 02:02:36,756 কাকেরা মূর্তির উপর কাজ সারায় 1123 02:02:36,836 --> 02:02:39,395 তারা বছরের একবারের জন্যেও এটা পরিষ্কার করে না 1124 02:02:40,530 --> 02:02:43,298 গাদার বাচ্চারা নিজেদের ঘরতো প্রতিদিন পরিষ্কার করে 1125 02:02:43,378 --> 02:02:44,888 গাদার বাচ্চা - ঠিক 1126 02:02:44,968 --> 02:02:48,844 তুই ঠিক বলেচ্ছ। আমি এখন খুশি 1127 02:02:49,515 --> 02:02:52,229 গাদার বাচ্চা 1128 02:02:52,309 --> 02:02:55,796 ওর বাবা ওর দাদার অনুমতি ছাড়া বিয়ে করেছেন 1129 02:02:56,099 --> 02:02:59,515 ওর মা ঝগড়া ঘর থেকে বের হয়ে গেছে 1130 02:03:00,336 --> 02:03:03,514 এই লোকটা তার ছেলের বউয়ের মুখ দেখতে পেলো না 1131 02:03:03,784 --> 02:03:05,459 তার সম্পত্তি কার কাছে যাওয়া উচিত? 1132 02:03:05,654 --> 02:03:09,167 তার বাবার উপর তার দাদা বিরক্ত ছিলো তাই তার বাবাকে সম্পত্তিটা দেই নাই 1133 02:03:09,247 --> 02:03:12,763 তাহলে সম্পত্তি কার পাওয়ন উচিত? ওর পাওয়া উচিত 1134 02:03:13,455 --> 02:03:15,536 তাই তার দাদার ইচ্ছা ছিলো 1135 02:03:15,616 --> 02:03:19,660 তাই ওর মা ফিরে এসে প্রমান করলে 1136 02:03:19,740 --> 02:03:23,633 আর সম্পত্তিতে সই করলে 1137 02:03:24,269 --> 02:03:29,633 সমস্ত সম্পত্তি আর ধন সম্পদ ওর হয়ে যাবে 1138 02:03:30,201 --> 02:03:33,350 ওর বাবাও মারা গেছে 1139 02:03:33,634 --> 02:03:35,431 হেই,গাদার বাচ্ছা! 1140 02:03:35,836 --> 02:03:40,661 তুই ওর জায়গাতে থেকে ওকে ভিকারী বলতেচ্ছ 1141 02:03:41,404 --> 02:03:43,417 ওর মায়ের ফিরে আসা উচিত 1142 02:03:43,836 --> 02:03:47,268 ওর মা একবার ফিরে এসে সই করলেই তোদের কে ওর সেবা করতে হবে 1143 02:03:47,957 --> 02:03:51,849 ওর মা অবশ্যই ফিরে আসবে 1144 02:03:56,336 --> 02:03:58,417 এটা আমার, তুই কি করতেচ্ছ? 1145 02:03:58,497 --> 02:04:01,459 আমরা শুধু স্টেজে শএু এখানে কিন্তু আমরা সবাই বন্ধু 1146 02:04:01,539 --> 02:04:02,945 কার্ড দে 1147 02:04:03,135 --> 02:04:05,067 কোনটা, রানী পড়বে -হ্যাঁ, রানী 1148 02:04:05,147 --> 02:04:06,591 এই নে। তুই মাএ ৬ পাইচ্ছ 1149 02:04:06,671 --> 02:04:08,216 তুই খেলা থেকে বাদ - হ্যাঁ 1150 02:04:10,905 --> 02:04:14,865 রাম,দশরথের দৃশ্য শেষ। এই নে ধনুক, এখন তোর পালা 1151 02:04:14,945 --> 02:04:16,409 প্রথমে আমাকে টাকা দেন, এরপর আমি ধনুক নিবো 1152 02:04:16,529 --> 02:04:17,858 হাতে হাতে সাথে সাথে, টাকা দিলে ভালোবাসা আসে 1153 02:04:17,938 --> 02:04:19,108 আমাকে দেন - এবার অন্তত যা 1154 02:04:20,472 --> 02:04:22,242 আমার মনে হচ্ছে তিনটা নোট কম আছে 1155 02:04:22,447 --> 02:04:24,016 তোর রাশি কি রে ? 1156 02:04:24,096 --> 02:04:25,661 ভার্জির পরে কী? - লিবরা 1157 02:04:25,741 --> 02:04:30,695 তুই কোনো কথা সহজভাবে বলতে পারছ নন? - আমরা কোনো কথা সোজাভাবে বলিনা।কি বলতেচ্ছ? 1158 02:04:31,958 --> 02:04:35,013 আপনি আমাকে শিখেয়েছেন মাতা-পিতা ঈশ্বরের মতো 1159 02:04:35,431 --> 02:04:39,228 আপনি কিভাবে চিন্তা করতে পারেন? কিসের জন্য আপনি অপেক্ষা করছেন? 1160 02:04:40,309 --> 02:04:44,242 মা হচ্ছে ঈশ্বরের অবতার। আমাদের তার সেবা করতে হবে 1161 02:04:46,697 --> 02:04:49,024 এটা কি একজন ছেলের দায়িত্ব নই 1162 02:04:49,379 --> 02:04:51,467 মায়ের ইচ্ছা পূরন করা? -রাম 1163 02:04:51,801 --> 02:04:53,606 যদি আমি কথা দিয়ে থাকি 1164 02:04:53,819 --> 02:04:58,450 আমি আমার কথা ফেরত নেবো না। আমি আমার দেওয়া কথা রাখবো 1165 02:04:59,286 --> 02:05:02,366 তা না হলে এটা আমার জন্য লজ্জা হবে 1166 02:05:03,286 --> 02:05:08,056 বাবার কথা না রাখা মানে মাকে হত্যার সমান 1167 02:05:08,921 --> 02:05:09,989 আমাকে ক্ষমা করে দেন 1168 02:05:13,030 --> 02:05:15,178 চিন্তা করবেন না। আমাকে অনুমতি দেন 1169 02:05:16,908 --> 02:05:17,949 সীতা। 1170 02:05:23,840 --> 02:05:26,286 এটা অসাধারন ! 1171 02:05:26,366 --> 02:05:28,624 রাম একজন দারুন অভিনেতা , 1172 02:05:28,704 --> 02:05:30,488 সে একজন দারুন অভিনেতা 1173 02:05:30,568 --> 02:05:34,437 পুরো গ্রামের লোক তার অভিনয় দেখতে আসে 1174 02:05:34,517 --> 02:05:36,449 একদম অসাধারন ! 1175 02:05:36,529 --> 02:05:37,868 খুবই সুন্দর 1176 02:05:37,948 --> 02:05:39,424 যদিও চরিএের দিক দিয়ে ও অভদ্র 1177 02:05:39,544 --> 02:05:42,070 কিন্তু সে ভগবান রাম চরিএ খুব ভালোভাবে করে 1178 02:05:42,150 --> 02:05:45,157 আমি শুনেছি ওর বাবা অনেক ভালো অভিনেতা ছিলো 1179 02:05:45,237 --> 02:05:47,691 বাপকে বেটা একদম 1180 02:05:50,428 --> 02:05:51,813 থামো ! 1181 02:05:51,893 --> 02:05:54,043 কেউ কেঁদো না ! - আমি আসতেছি! 1182 02:05:57,827 --> 02:05:59,840 এটা নিচে নামাও - কেনো ? 1183 02:05:59,920 --> 02:06:01,105 আমাকে আমার টাকা দাও নাহলে লাশ নিয়ে যাবো 1184 02:06:01,185 --> 02:06:02,460 কোন টাকা ? 1185 02:06:03,259 --> 02:06:05,773 এই যে তোর বাবা বন্ড পেপারে সই করেছে, টাকা ধার নেওয়ার পর 1186 02:06:05,853 --> 02:06:09,206 তুই তাকে জুয়া খেলতে বাধ্য করে, কাগজে সই করিয়ে নিয়েচ্ছ 1187 02:06:09,286 --> 02:06:11,935 আমি তোকে কোনো টাকা দিবো না। চল যাওয়া যাক 1188 02:06:12,015 --> 02:06:13,503 হেই, বেকুপ 1189 02:06:13,706 --> 02:06:17,423 তুইও কি তোর বাবার সাথে শশ্মানে যাবি নাকি? 1190 02:06:17,503 --> 02:06:20,909 তোরে তো, - আমি ভয় পাইছি 1191 02:06:21,653 --> 02:06:26,532 এই আমাকে কি বাচ্ছা পাইচ্ছ 1192 02:06:27,829 --> 02:06:30,885 এই দার শব্দ শুনে আমি বড় হয়ছি, একটা কোপ দিলেই তুই মরে যাবি 1193 02:06:30,965 --> 02:06:33,680 কি করতেচ্ছ তুই -এই ওর থেকে দূরে থাক 1194 02:06:33,760 --> 02:06:36,383 ওর বাবা মারা গেছে, তুই এখন টাকা চাইতে পারোচ্ছ না 1195 02:06:36,561 --> 02:06:38,815 কান্না ছাড়া এখানে কিছুই নেই 1196 02:06:38,895 --> 02:06:41,409 কোনো কিছুই এই দুনিয়াতে সবসময় থাকে না 1197 02:06:41,489 --> 02:06:45,381 মরার পর তোর হাতে কিছু থাকবে না, দেখ ওর কাছেও কিছুই নেই 1198 02:06:45,461 --> 02:06:48,256 আমরা ওর শেষ কাজের পর একটা বৈঠক ডাকাবো 1199 02:06:48,336 --> 02:06:49,348 সত্যি ? - হ্যা 1200 02:06:49,428 --> 02:06:50,962 তাহলে তোমার চেইন আর গলার হার টা দাও 1201 02:06:51,042 --> 02:06:52,583 আমি কেন দিবো 1202 02:06:52,663 --> 02:06:54,070 তুই এতো বুড়ি হয়ে নিজেরটা বুজোচ্ছ 1203 02:06:54,150 --> 02:06:55,529 আমি ছোট ছেলে, আমি নিজেরটা ছাড়ব কেনো 1204 02:06:55,609 --> 02:06:58,133 রাম,তোর দাদা কত ভালো ছিলো কত মানুষকে দান করতো 1205 02:06:58,213 --> 02:07:00,637 উনি বড়লোক ছিলেন তাই দান করতেন 1206 02:07:00,717 --> 02:07:02,786 আমি গরীব আসি কেন দান করবো 1207 02:07:03,200 --> 02:07:05,308 হাতে টাকা তো, লাশ শশ্মানে 1208 02:07:05,388 --> 02:07:08,184 আগে টাকা দিলে কি হতো 1209 02:07:08,508 --> 02:07:10,833 আমি আর এতো সমস্যা করতাম না 1210 02:07:10,913 --> 02:07:14,292 ওজন ঠিক আছে, এবার তার আত্মা নিশ্চিতে থাকতে পারে 1211 02:07:14,372 --> 02:07:17,730 চলোও যাওয়া যাক ! - গৌবিন্দা 1212 02:07:17,810 --> 02:07:20,692 গৌবিন্দা - এই ঔইটা আমার জমিন 1213 02:07:20,909 --> 02:07:22,654 ওকে ঔখানে রাখলে বাড়তি টাকা দিতে হবে 1214 02:07:22,734 --> 02:07:25,481 আমার জমির পাশের শশ্মানে পুরাইছ 1215 02:07:25,820 --> 02:07:27,081 ২৭ - ২৭? 1216 02:07:27,161 --> 02:07:30,400 তুই এখন পর্যন্ত ২৭ জনকে ঠাকাইছোস 1217 02:07:30,604 --> 02:07:35,091 যদি তুই আরও ৪৫ জনকে ঠকাতে পারোছ 1218 02:07:35,171 --> 02:07:37,054 তুই এই এলাকার রাজা হয়ে যাবি, আর আমি মন্ত্রী হয়ে যাবো 1219 02:07:37,174 --> 02:07:38,550 এটা দারুন বুদ্ধি 1220 02:07:38,723 --> 02:07:40,896 তোর মা আসলেও তখন সমস্যা হবে না 1221 02:07:41,166 --> 02:07:43,447 রাম ভাই,তোমার মা এসেছে 1222 02:07:45,414 --> 02:07:48,798 সে তোমাকে খুঁজছে গ্রামের লোকেরা সব তাকে ঘিরে ধরেছে 1223 02:08:03,727 --> 02:08:07,327 তোমার ছেলের নামের সাথে কাম মিল নাই 1224 02:08:07,532 --> 02:08:09,543 একবারে জালিয়াত 1225 02:08:49,471 --> 02:08:50,634 মা 1226 02:08:50,872 --> 02:08:51,932 আমি - তোমার দিকে তাকাও 1227 02:08:52,515 --> 02:08:54,807 তুমি আমাকে খুঁজতে গিয়ে অনেক দুর্বল হয়ে গেছো 1228 02:08:54,887 --> 02:08:55,974 শোনো 1229 02:08:56,054 --> 02:08:59,152 খাবারগুলো খেয়ে নাও। এই যে খাবার নাও -এগুলো তোমার জন্য 1230 02:08:59,487 --> 02:09:03,422 এইগুলো দাও। মা তুমি কি জানতে না আমি এখানে 1231 02:09:03,801 --> 02:09:06,795 আমি এতো বড়ো বোকা।তুমি জানলে তো আমাকে দেখতেই আসতে। 1232 02:09:07,098 --> 02:09:09,347 আমি যদি তোমার ঠিকানা জানতাম। আমি তোমার কাছেই চলে যেতেম 1233 02:09:09,790 --> 02:09:14,324 মা,তুমি আমাকে মিস করোনি এত বছর ধরে 1234 02:09:14,404 --> 02:09:17,249 ঠিক আছে,তুমি খাও -আমার কথা শোনো 1235 02:09:17,329 --> 02:09:19,379 তুমি খেতে থাকো - এই ওনার দিকে তাকানো বন্ধ করো 1236 02:09:19,459 --> 02:09:22,191 উল্টোদিকে ঘুরে থাক উনাকে, খেতে দে 1237 02:09:22,634 --> 02:09:24,223 তুমি আমার ছেলে না 1238 02:09:32,990 --> 02:09:35,942 মা, এগুলো তুমি কি বলছো? 1239 02:09:36,578 --> 02:09:39,898 আমাকে ছেড়ে যাওয়ার জন্য আমার রাগ করা উচিত 1240 02:09:40,489 --> 02:09:43,066 এই নাও। খেয়ে নাও 1241 02:09:43,250 --> 02:09:46,298 ২০ বছর হয়ে গেছে আমার ছেলে হারিয়েছে 1242 02:09:47,390 --> 02:09:51,844 আমি যখন জানতে পারি গ্রামে নাটক হচ্ছে সাথেসাথে আমি সেখানে যাই 1243 02:09:52,130 --> 02:09:56,320 আমি আমার ছেলেকে খুঁজতে পুরো গ্রামে ঘুরি 1244 02:09:57,865 --> 02:10:02,503 তোমাকে ভগবান রামের অভিনয় করার সময়, 1245 02:10:03,097 --> 02:10:05,108 আমার বিশ্বাস হয় তুমি আমার ছেলে 1246 02:10:07,761 --> 02:10:11,498 সবকিছুর পরে, আমি একজন মা 1247 02:10:12,265 --> 02:10:13,412 আমি আমার ছেলের সন্ধানে এসেছি। 1248 02:10:15,022 --> 02:10:16,979 কিন্তু তুমি আমার ছেলে না 1249 02:10:18,402 --> 02:10:20,882 কিন্তু তাও আমি মা 1250 02:10:21,703 --> 02:10:23,714 আমার ইচ্ছা তুমি আমার ছেলে হয়ে উঠো। 1251 02:10:26,708 --> 02:10:29,681 আমার ছেলে ভগবান রামের মতো 1252 02:10:30,939 --> 02:10:36,547 ভগবান রাম সততা আর ন্যায়ের সাথে জীবনযাপন করেন 1253 02:10:36,864 --> 02:10:39,239 আমি চাই তুমিও তার মতো হও 1254 02:10:39,661 --> 02:10:43,899 সে আগে ভগবান রামের মতো ছিলো, আমার ছেলে এখনো একই থাকবে 1255 02:10:45,563 --> 02:10:48,827 তোমার ব্যাপারে গ্রামের লোকদের কাছে খেকে শোনার পরে, 1256 02:10:51,872 --> 02:10:56,579 আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি তুমি আমার ছেলে না 1257 02:10:57,811 --> 02:10:59,010 মা, 1258 02:11:00,308 --> 02:11:05,205 তুমি লোকদের কথায় আমি তোমার ছেলে না সিদ্ধান্ত নিয়ে নিলে? 1259 02:11:07,303 --> 02:11:10,741 কিন্তু লোকেরা এটা বলে নাই 1260 02:11:11,997 --> 02:11:14,892 আমি আমার মায়ের জন্য অপেক্ষা করেছি 1261 02:11:16,242 --> 02:11:18,102 তুমি বলেছো তুমি আমার মা 1262 02:11:18,534 --> 02:11:21,140 আর এখন তুমি বলছো তুমি আমার মা নই। এটা কি তুমি ঠিক করছো? 1263 02:11:22,286 --> 02:11:27,259 দেখো,আমি আমার মাকে কখনো দেখি নাই 1264 02:11:28,513 --> 02:11:31,491 যখন দেখি এক মা তার সন্তানকে মারছে 1265 02:11:31,611 --> 02:11:36,194 আমার মনে হয় আমারও যদি মা থাকতো, সে হয়তো এভাবে আমার যত্ন নিতো 1266 02:11:37,537 --> 02:11:39,532 যখন দেখতাম মায়েরা তার সন্তানদের জন্য স্কুলের বাহিরে দাঁড়িয়ে আছে 1267 02:11:40,611 --> 02:11:44,966 যদি আমার মা থাকতো সেও আমার জন্য অপেক্ষা করতো 1268 02:11:45,639 --> 02:11:47,950 মা, এদিকে আসো 1269 02:11:48,544 --> 02:11:50,179 এটা দেখো 1270 02:11:50,730 --> 02:11:53,563 আমি তোমার কথা কল্পনা করে এটা এঁকেছি 1271 02:11:54,403 --> 02:11:55,876 ভাবতাম আমার মা হয়কো এরকম হব 1272 02:11:56,438 --> 02:12:01,260 মা লোকে যখন আমাকে পাগল বলতো আমি রাগতাম না 1273 02:12:01,806 --> 02:12:04,936 কিন্তু তারা যখন আমাকে অনাথ বলতো 1274 02:12:05,260 --> 02:12:06,535 আমি অনেক রেগে যেতাম 1275 02:12:07,466 --> 02:12:10,007 তুমি বলেছো, তুমি আমার ছেলে 1276 02:12:10,724 --> 02:12:13,845 আমার এখন আকাঙ্ক্ষা বেড়েছে 1277 02:12:14,625 --> 02:12:16,462 ভেবে যে তুমি আমার মা 1278 02:12:16,991 --> 02:12:19,824 দয়া করে আমাকে দুঃখ দিও না 1279 02:12:21,306 --> 02:12:22,494 আমি দুঃখিত 1280 02:12:23,600 --> 02:12:26,916 একটি গাভী বাছুরকে দুধ দেই? 1281 02:12:27,322 --> 02:12:28,818 যদিও এটা জন্ম না দেই? 1282 02:12:30,193 --> 02:12:33,812 একটা পশু যদি না মানতে পারে, একজন মানুষ কিভাবে মেনে নিবে 1283 02:12:34,872 --> 02:12:37,564 আমি কিভাবে তোমাকে ছেলে হিসাবে গ্রহন করবো ? 1284 02:12:38,450 --> 02:12:39,499 মা, 1285 02:12:41,013 --> 02:12:43,013 এই দুনিয়াতে অনেক লোক আছে 1286 02:12:44,367 --> 02:12:45,899 যদি তাদের মাকে খুঁজে পাই না? 1287 02:12:46,994 --> 02:12:48,348 তারা কি মায়ের ভালোবাসা পাবে না? 1288 02:12:49,564 --> 02:12:52,688 তারা আবার আমাকে অনাথ বলবে 1289 02:12:53,334 --> 02:12:54,713 আমাকে তোমার ছেলে হিসাবে গ্রহন করো 1290 02:12:55,531 --> 02:12:59,866 আমি তোমার দেখাশুনা 1291 02:12:59,946 --> 02:13:01,219 তোমারর ছেলের থেকেও ভালোভাবে করবো 1292 02:13:01,801 --> 02:13:04,331 না! 1293 02:13:05,531 --> 02:13:09,866 কেউ আমার ছেলের জায়গা নিতে পারবে না -মা 1294 02:13:12,180 --> 02:13:14,459 তুমি বলছো তুমি তোমার ছেলের জন্য ২০ বছর ধরে অপেক্ষা করছো 1295 02:13:14,539 --> 02:13:16,472 একজন ব্যাক্তি যখন ৭ দিন নিঁখোজ থাকে 1296 02:13:17,023 --> 02:13:18,926 সরকার তাকে মৃত ঘোসনা করে 1297 02:13:19,553 --> 02:13:21,574 তুমি - সরকার? 1298 02:13:22,299 --> 02:13:25,974 সরকার একজন মা এবং ছেলের সম্পর্ক কিভাবে জানবে 1299 02:13:27,045 --> 02:13:29,985 তারা শুধু কাগজ কলম বুঝে 1300 02:13:31,721 --> 02:13:35,250 যখন একজন মা মারা যায়। 1301 02:13:35,532 --> 02:13:38,862 তিনি তার ছেলের জন্য দোয়া করে যায় 1302 02:13:41,451 --> 02:13:45,078 কিন্তু যদি ছেলে মারা যায় 1303 02:13:45,626 --> 02:13:48,948 একজম মা দুঃস্থ হয়ে যায় 1304 02:13:52,964 --> 02:13:56,418 আমি এখনো ভালো আছি 1305 02:13:56,710 --> 02:14:00,288 কারন আমি আমার ছেলেকে ২০ বছর ধরে খুজেছি 1306 02:14:00,368 --> 02:14:02,538 আমার বিশ্বাস সে এখনো বেঁচে আছে 1307 02:14:02,829 --> 02:14:05,370 কিন্তু... - কখসো একটা মাকে তার ছেলের 1308 02:14:05,532 --> 02:14:09,370 মৃত্যুর কথা বলবে না 1309 02:14:09,450 --> 02:14:11,511 থামো! 1310 02:14:11,835 --> 02:14:17,403 দেখো, তুমি বললে ও তোমার সন্তান না কোনো সমস্যা না 1311 02:14:17,483 --> 02:14:18,728 ও তোমাকে এই বকড়িতে থাকতে বললো 1312 02:14:18,808 --> 02:14:20,924 কিন্তু তুমি তোমার ছেলেকে খুঁজতে চাও 1313 02:14:21,004 --> 02:14:22,373 সেটাও সমস্যা না 1314 02:14:22,901 --> 02:14:26,112 আপনি লোকদের জানিয়েছিলেন যে আপনি তার মা, তারা আপনাকে বিশ্বাস করেছিল। 1315 02:14:27,007 --> 02:14:33,901 তাই চলে যাওয়ার আগে কাগজে সই করে যান 1316 02:14:42,327 --> 02:14:46,338 তারপরও তোমার অনুরোধে তোমাকে সম্পত্তি দিয়েছে 1317 02:14:47,082 --> 02:14:48,788 আর তুমি এসেছো এখানে টাকা বানাতে। 1318 02:14:56,854 --> 02:14:59,219 'আরে তুই এটা কি করলি ? 1319 02:15:00,085 --> 02:15:03,759 একজন মা অমূল্য 1320 02:15:04,624 --> 02:15:09,460 কিছুই তার সমতুল্য না 1321 02:15:09,540 --> 02:15:11,184 হ্যাঁ - আমাকে চা আর বন দাও 1322 02:15:11,411 --> 02:15:13,974 ঠিক আছে। এই যে নেন 1323 02:15:17,595 --> 02:15:19,314 আমাকেও চা আর বন দেন - ঠিক আছে 1324 02:15:21,216 --> 02:15:22,286 এই যে নাও 1325 02:15:30,663 --> 02:15:32,557 আমার ছেলে নিশ্চয় আমাকে খুব মিস করছে 1326 02:15:36,044 --> 02:15:37,151 আমারও মাও হয়তো আমার কথা মনে করছে 1327 02:15:37,231 --> 02:15:39,692 তুমি আমাকে অনুসরন করছো কেন? 1328 02:15:42,697 --> 02:15:45,043 আমি আপনাকে একলা যেতে দেবো না 1329 02:15:46,524 --> 02:15:47,681 আমি কি আপনাকে কিছু বলতে পারি ? 1330 02:15:48,914 --> 02:15:50,038 ছেলেমেয়েরা বাবা ছাড়া বাঁচতে পারে 1331 02:15:51,130 --> 02:15:53,102 কিন্তু তারা কি মা ছাড়া কখনো বাঁচতে পারে? 1332 02:15:53,333 --> 02:15:56,533 আমি কি আমার ছেলেকে ছাড়া বাঁচতে পারবো 1333 02:15:56,613 --> 02:16:00,021 আপনি বলেছেন মা যদি মারা যায় 1334 02:16:01,063 --> 02:16:03,254 তার ছেলেকে আয়ু দিয়ে যায় 1335 02:16:04,229 --> 02:16:06,026 আমার মা আমাকে আয়ু দিয়ে, গেছে 1336 02:16:06,106 --> 02:16:09,167 তবে সে আপনার রূপে আমার সামনে এসেছে 1337 02:16:09,885 --> 02:16:11,167 খেয়ে নিন 1338 02:16:15,678 --> 02:16:16,994 আমাকে ভুল বুজবেন না 1339 02:16:18,070 --> 02:16:20,291 আপনি যেইভাবে আপনার ছেলেকে শেষ 1340 02:16:21,163 --> 02:16:22,269 বিশ বছর ধরে খুঁজেছেন 1341 02:16:23,102 --> 02:16:24,639 আপনার কাছে তার ছবি আছে ? আমাকে এটা দেন 1342 02:16:35,817 --> 02:16:38,616 ভগবান রামের জন্মদিনে আমি তাকে 1343 02:16:38,762 --> 02:16:42,410 ঠিক এইরকম একটা চেইন উপহার দিয়েছিলাম 1344 02:16:43,432 --> 02:16:44,528 এটা আমাকে দিন 1345 02:16:49,771 --> 02:16:53,339 কোনো বিষয় না সে পৃথিবীর কোন প্রান্তে রয়েছে 1346 02:16:54,485 --> 02:16:57,209 এটা আমার দ্বায়িত তাকে খুঁজে বের করা 1347 02:16:59,662 --> 02:17:00,766 আমার কসম খেয়ে বলছি 1348 02:17:03,717 --> 02:17:06,506 অন্তত তার পর আমাকে আপনার ছেলে হিসেবে গ্রহন করবেন? 1349 02:17:08,625 --> 02:17:12,063 আমি তার মাঝে আমার মাকে দেখেছি 1350 02:17:13,692 --> 02:17:17,479 আমি তার ছেলেকে সবজায়গায় খুঁজেছি 1351 02:17:18,409 --> 02:17:20,852 যখন তাকে খুঁজতে যাই তোমার সাথে দেখা হয় আমার 1352 02:17:21,955 --> 02:17:24,920 আমি তোমার মাধ্যমে তার ছেলের খোঁজ পাই 1353 02:17:25,402 --> 02:17:28,688 তার বিশ্বাস রাখার জন্য আমাকে 1354 02:17:29,651 --> 02:17:33,283 দরকার হলে বিশ্বজয় করতে হবো 1355 02:17:33,363 --> 02:17:38,212 এতোকিছু না করে তুমি তো সরাসরি তার সাথে মার দেখা করিয়ে দিতে পারতে 1356 02:17:38,292 --> 02:17:40,417 এটা কি এতোই সহজ। তাহলে আমি অনেক আগে নিয়ে যেতাম 1357 02:17:42,828 --> 02:17:43,855 স্যার পেয়ে গেছি 1358 02:17:44,698 --> 02:17:47,941 সে মনে করে তার মা ছোটবেলায় মারা গেছে 1359 02:17:49,573 --> 02:17:51,725 সে এখন জানেনা তার মা বেঁচে আছে 1360 02:17:52,730 --> 02:17:56,028 আমি যদি তাকে তার মায়ের কাছে নিয়ে যায় 1361 02:17:57,195 --> 02:17:59,661 কে জানে কি হবে 1362 02:18:00,331 --> 02:18:02,191 সে হয়তো 1363 02:18:02,753 --> 02:18:06,061 তাকে ছেঁড়ে যাওয়ার জন্যে খুনও করতে পারে 1364 02:18:08,093 --> 02:18:11,379 সে মনে করে তার ছেলে খুবই ভালো 1365 02:18:12,859 --> 02:18:13,942 কিন্তু সে সম্পূর্ন বিপরীত 1366 02:18:17,793 --> 02:18:22,453 তার মা যদি সত্যিইটা জানতে পারে সে বেঁচেও মরে যাবে 1367 02:18:26,809 --> 02:18:28,637 পৃথিবীর যে কাউকে পাল্টানো যায় 1368 02:18:28,717 --> 02:18:31,026 কিন্তু তাকে পাল্টানো খুবই কষ্টকর 1369 02:18:32,085 --> 02:18:35,198 আমাদের তাকে ভালোবাসার মাধ্যমে পাল্টাতো হবে 1370 02:18:36,213 --> 02:18:40,959 আমি তাকে তার মায়ের কাছে নিয়ে যাওয়ার জন্যে পরিবর্তন করছি 1371 02:18:41,543 --> 02:18:44,743 যদি তুমি এখনো ভাবো যে আমি ভুল তাহলে আমাকে ক্ষমা করে দাও 1372 02:18:45,305 --> 02:18:46,364 আমি দুঃখিত 1373 02:18:56,743 --> 02:18:58,689 স্যার, মোবাইলটা এখানে 1374 02:19:12,116 --> 02:19:13,781 এই জায়গা বন্ধ করে দাও, আর যাতে কেউ না যেদে পারে তার ব্যবস্তা করো 1375 02:19:13,861 --> 02:19:15,511 ঠিক আছে,তাড়তাড়ি আসো 1376 02:19:53,166 --> 02:19:55,306 আমার নাম রবি, আমি রাজমুন্ডি থেকে 1377 02:20:06,479 --> 02:20:07,531 আমার নাম গানেশ 1378 02:20:54,949 --> 02:20:57,407 হেই,এখানে এসব কি চলছে? 1379 02:20:58,115 --> 02:20:59,125 আমি এখনই পুলিশকে ফোন করবো 1380 02:21:16,212 --> 02:21:17,231 কিভাবে? 1381 02:21:19,600 --> 02:21:20,635 কিভাবে? 1382 02:21:21,169 --> 02:21:22,251 কিভাবে? 1383 02:21:24,388 --> 02:21:25,943 আমি বুজতে পেরেছি 1384 02:21:26,484 --> 02:21:27,525 ঠিক আছে, 1385 02:21:29,284 --> 02:21:31,759 আমি তোমাকে সে যেখান থেকে ফোন করেছে সেখানে পেয়েছি 1386 02:21:32,760 --> 02:21:36,195 তোমার যাওয়ার পরই ও কল করেছে। কিভাবে? 1387 02:21:38,494 --> 02:21:39,512 এটা কি হলো। 1388 02:21:42,285 --> 02:21:43,326 ওর ফোনও এখানে 1389 02:21:44,990 --> 02:21:46,910 তুমিও এখানে, তার মানে.... 1390 02:21:59,852 --> 02:22:01,475 ভাইয়া! 1391 02:22:04,762 --> 02:22:06,642 ভাইয়া! 1392 02:22:07,332 --> 02:22:08,847 ভাইয়া! 1393 02:22:11,633 --> 02:22:13,581 তুমি এখানেই আছো 1394 02:22:14,961 --> 02:22:16,800 তুমি এখানেই আছো 1395 02:22:17,571 --> 02:22:20,695 তোমাকে আমার কাছে আসতেই হবে 1396 02:22:22,048 --> 02:22:23,697 সে আমাকে দেখার জন্য আসবে 1397 02:22:24,171 --> 02:22:25,199 তুমি কি বলছো ? 1398 02:22:26,995 --> 02:22:28,350 চলো একটা রোমান্টিক ড্রাইভে যাওয়া যাক 1399 02:22:29,122 --> 02:22:30,785 তুমি কি বলো? আসো। 1400 02:22:31,191 --> 02:22:32,773 আসি আসতেছি 1401 02:24:03,087 --> 02:24:06,414 সে আমার ব্যাপারে তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করেছে? তুমি কি কিছু বলেছো? 1402 02:24:07,617 --> 02:24:08,820 না, আমি কিছু বলি নাই 1403 02:24:09,496 --> 02:24:11,647 সে যদি কারও গলা একবার শুনতে পাই কখনো ভুলে না 1404 02:24:12,174 --> 02:24:15,244 সে যখন তোমার কাছে এসেছিলো আমি মনে করেছি তুমি ধরা খেয়ে যাবে 1405 02:24:16,015 --> 02:24:19,965 কিন্তু তুমি বোবা হয়ে ভান করলে 1406 02:24:20,303 --> 02:24:21,872 আসি সাথে তাই কথা ঘুরিয়ে নিলাম 1407 02:24:22,142 --> 02:24:25,131 যদি আমি ১ সেকেন্ডও দেরী করতাম তুমি ধরা খেয়ে যেতে 1408 02:24:25,510 --> 02:24:28,610 দেখো, সে যদি সন্দেহ করে তুমি আমার সাথে আছো? 1409 02:24:28,690 --> 02:24:30,690 ঠিক আছে গাড়ি থামাও 1410 02:24:52,328 --> 02:24:53,434 তুমি এখানে কি করছো ? 1411 02:24:53,898 --> 02:24:56,342 তাহলে গাড়িতে কে ছিলো ? 1412 02:25:03,318 --> 02:25:04,365 এটা ও ছিলো 1413 02:25:06,613 --> 02:25:09,331 ও খুঁজে বের করবে আমি কে 1414 02:25:10,491 --> 02:25:12,421 তাই আমি ওকে আর সময় দিতে পারবোনা 1415 02:25:14,593 --> 02:25:16,429 With just one clue, শুধু একটা সূএ পেলে 1416 02:25:18,498 --> 02:25:19,710 সে আমাকে সহজে 1417 02:25:21,025 --> 02:25:22,860 খুঁজে বের করবে 1418 02:25:23,501 --> 02:25:26,081 আমি যেখানেই থাকি না কেন 1419 02:25:28,366 --> 02:25:31,733 তাকে আসতে হবে 1420 02:25:43,786 --> 02:25:46,837 তোমাকে কিছুদিনের জন্য পালিয়ে যেতে হবে রাম 1421 02:25:47,886 --> 02:25:50,914 সরকার এখন তোমাকে খুঁজার জন্য পাগল হয়ে গেছে 1422 02:25:50,994 --> 02:25:53,696 তুমি অন্য দেশে পালিয়ে যাও 1423 02:25:54,389 --> 02:25:58,404 তুমি ধরা পড়লে আমিও ধরা পড়বো, সাথে আমার পার্টিও ধরা পড়বে 1424 02:25:58,924 --> 02:26:00,622 তোমাকে এখন পালিয়ে থাকতে হবে 1425 02:26:02,375 --> 02:26:04,723 আমাকে একটা দিন সময় দাও 1426 02:26:07,352 --> 02:26:09,320 তুমি এখন আমার সাথে আসবে 1427 02:26:09,400 --> 02:26:11,874 তুমি কি শুনতে পাচ্ছো? কোনো অপশান নাই 1428 02:26:13,551 --> 02:26:16,537 আমাকে শুধু একটা দিন সময় দাও 1429 02:26:17,613 --> 02:26:19,145 ঠিক আছে, ধন্যবাদ 1430 02:27:06,985 --> 02:27:11,754 হেই!বিশ্বাসঘাতক 1431 02:27:12,610 --> 02:27:14,939 আমি ভেবেছিলাম তুই ওর শএু 1432 02:27:15,717 --> 02:27:18,768 সেই কারনে আমি তোকে লন্ডন পাঠায় 1433 02:27:19,223 --> 02:27:22,544 কারন, আমি ওকে মারতে পারবো না 1434 02:27:23,388 --> 02:27:25,931 আর তুইওইখানে মা আর ছেলেকে মিলাতে গিয়েছোস 1435 02:27:27,154 --> 02:27:30,345 তুই ভাবতেচ্ছ আমি তোকে খুঁজে পেলাম? 1436 02:27:32,726 --> 02:27:35,853 ওর মা আর ছেলে কখনো এক হতে পারবে না 1437 02:27:38,763 --> 02:27:43,297 আমি ওদেরকে মিলতে দিবো না 1438 02:27:43,579 --> 02:27:47,073 ও আর কখনো ইন্ডিয়াতে আসতে পারবে না 1439 02:27:48,090 --> 02:27:50,816 লন্ডনের পুলিশ তাকে ধরে ফেলেছে 1440 02:27:52,807 --> 02:27:54,971 রাম মৃত্যু, রাম মরে গেছে 1441 02:27:55,051 --> 02:27:56,417 তুই কি জানোছ ? 1442 02:27:57,524 --> 02:28:02,587 ইন্ডিয়াতে সর্বোচ্ছ ১৪ বছরের জেল হয় 1443 02:28:04,151 --> 02:28:10,346 কিন্তু ব্রিটিশ আইনে সারাজীবন জেলে থাকতে হবে 1444 02:28:16,007 --> 02:28:20,467 রাম আমার জীবনটা ধংব্বস করে দিয়েছে ওকে মরতেই হবে 1445 02:28:22,021 --> 02:28:26,967 তুই বিশ্বাসঘাতককেও মরতে হবে 1446 02:29:36,969 --> 02:29:40,199 'একটা হাকি আসবে ' 1447 02:29:49,457 --> 02:29:52,795 'হাতিটা কোন গ্রাম থেকে আসবে ?' 1448 02:30:07,876 --> 02:30:10,646 'হাতিটা বিজাপুর থেকে আসবে .' 1449 02:30:22,564 --> 02:30:25,267 'এটা এখানে কেন আসবে ?' 1450 02:30:51,159 --> 02:30:54,105 এটা এখানে তার ভাইকে দেখতে আসবে 1451 02:31:09,496 --> 02:31:12,185 কাইজার, আমার বন্ধু 1452 02:31:16,509 --> 02:31:17,562 কেমন আছোছ এখন ? 1453 02:31:18,194 --> 02:31:20,425 আমি মনে করেছিলাম তুই এক জায়গায় থাকবে। কিন্তু তুই তা করলি না 1454 02:31:25,095 --> 02:31:26,539 এটা আমার যুদ্ধ 1455 02:31:34,314 --> 02:31:37,652 এটা শুরু থেকে শেষ সবই আমি করবো 1456 02:31:40,078 --> 02:31:43,183 আমি যখন কিছু বলতে থাকি তুই অন্য কিছু চিন্তা করতে থাকোস 1457 02:31:46,573 --> 02:31:49,272 তুই ভাবতেচ্ছ আমি এখানে কিভাবে আসলাম? 1458 02:31:49,657 --> 02:31:51,352 হেই,তোমরা কি করতেছো 1459 02:31:51,432 --> 02:31:52,498 ওকে, গুলি মরো 1460 02:31:56,008 --> 02:31:59,537 তোরা টাকার জন্য নিজেদের বাবাদেরও বিক্রি করতে পারোছ 1461 02:31:59,617 --> 02:32:02,778 আমি ইন্ডিয়ায় জন্মেছে মাটিও আমাদের কাছে মায়ের মতো 1462 02:32:14,357 --> 02:32:16,021 I am more arrogant than you. 1463 02:32:16,433 --> 02:32:18,551 কি হয়েছে আপনার ? 1464 02:32:21,968 --> 02:32:23,071 কাইজার 1465 02:32:24,368 --> 02:32:27,112 জেলের নিয়ম হচ্ছে মরার আগে শেষ ইচ্ছা পূরন করা 1466 02:32:27,192 --> 02:32:28,498 কিন্তু আমি তোর শেষ ইচ্ছা পূরন করবো না 1467 02:32:28,726 --> 02:32:29,753 ভাই 1468 02:32:29,980 --> 02:32:31,131 কারন আমি জানি 1469 02:32:35,044 --> 02:32:37,357 তুই মরার আগে আমাকে মরতে দেখতে চাইবি 1470 02:32:39,886 --> 02:32:40,978 কাইজার, বিদায় 1471 02:32:42,687 --> 02:32:43,692 বাই 1472 02:33:46,134 --> 02:33:47,139 হেই! 1473 02:34:04,577 --> 02:34:06,988 তোদেরকে বাচানোর জন্য ভগবান হনুমানকে জোরে জোরে ডাকতে থাক 1474 02:34:08,026 --> 02:34:10,231 যদি ঝড় আসে কিছুক্ষন পর থেমে যায় আর সুনামী আসলে ঝড়ে উড়িয়ে চলে যায় 1475 02:34:11,431 --> 02:34:13,323 কিন্তু আমি একবার শুরু হলে আর থামাবোই না 1476 02:34:20,490 --> 02:34:23,663 আমার একই মায়ের ছেলে না হলেও, আমরা দুইজনে ভাই 1477 02:34:31,384 --> 02:34:34,343 এখন আমি বেঁচে থাকা পর্যন্ত কেউ ওকে ছুঁতেও পারবে না 1478 02:35:30,004 --> 02:35:32,395 আসি শয়তানদের রাজা 1479 02:35:33,355 --> 02:35:35,652 অশুরদের নেতা 1480 02:35:45,881 --> 02:35:48,556 আমি সাহসী যোদ্ধা 1481 02:35:49,543 --> 02:35:53,367 লংকার রাজা 1482 02:35:59,421 --> 02:36:00,881 কে তুই ? 1483 02:36:04,934 --> 02:36:06,515 বিশ বছর ধরে তোমার মা 1484 02:36:08,651 --> 02:36:10,542 তোমার জন্য অপেক্ষা করছে 1485 02:36:10,622 --> 02:36:16,002 হেই ! - আমার মায়ের নামে কিছু বললে মাফ করবো না 1486 02:36:17,651 --> 02:36:19,408 একদম খতম করে দেবো! 1487 02:36:23,516 --> 02:36:24,610 কিরাগাবলু 1488 02:36:26,979 --> 02:36:28,176 মিসেস ভিসালাব্বা 1489 02:36:36,315 --> 02:36:37,369 সে মরেনি 1490 02:36:39,072 --> 02:36:40,775 এখনো বেঁচে আছে - রাম! 1491 02:36:42,558 --> 02:36:45,131 কি হয়েছে,আপা?চিন্তা করার কিছু নেই 1492 02:36:45,498 --> 02:36:48,774 চারদিন আগে আপনার দুর্ঘটনা ঘটে ছিলো আর আটনি অজ্ঞান হয়ে গিয়েছিলেন 1493 02:36:48,854 --> 02:36:50,863 ড্রাইভার আপনাকে হাসপাতালে ভর্তি করিয়েছে 1494 02:36:50,943 --> 02:36:53,403 লাক্সমানা নাটকের সময় হ্যার্ট অ্যাটাক করেছে 1495 02:36:53,483 --> 02:36:55,425 তোমার ছেলে হারিয়ে গেছে 1496 02:36:55,505 --> 02:36:57,204 মানুষ বলতেছে ও যাএার দলের সাথে চলে গেছে 1497 02:36:57,284 --> 02:36:59,241 ও এখন থেকে অভিনয় করবে 1498 02:36:59,750 --> 02:37:02,474 'শুধু এটাই আমরা খুঁজে পেয়েছি 1499 02:37:09,952 --> 02:37:11,055 'রাম ' 1500 02:37:11,696 --> 02:37:12,994 তারপর থেকে 1501 02:37:14,120 --> 02:37:15,277 তোমার মা 1502 02:37:16,218 --> 02:37:17,493 শহরের সবজায়গায় খুঁজে বেড়ায় 1503 02:37:19,353 --> 02:37:23,288 তারপর থেকে তোমার মা প্রতিটা নাটকে যায় 1504 02:37:24,563 --> 02:37:25,839 আর দেখে কে রামের অভিনয় করছে 1505 02:37:27,039 --> 02:37:30,314 আমিও তাদের মধ্যে একজন ছিলাম, তোমার মা 1506 02:37:31,374 --> 02:37:32,747 সেই দিন থেকে তোমার জন্য অপেক্ষা করছে 1507 02:37:38,035 --> 02:37:41,657 তুমি ভাবছো কিভাবে মায়ের সামনে যাবে? 1508 02:37:42,683 --> 02:37:45,040 সে তোমাকে রামের মতো বড় করেছে 1509 02:37:47,191 --> 02:37:50,045 তার কাছে ক্ষমা চাও, সে ক্ষমা করে দিবে 1510 02:37:50,467 --> 02:37:54,002 আমি জানি, মা হচ্ছে সবচেয়ে পবিএ জিনিস 1511 02:37:55,742 --> 02:37:58,672 মানুষ গঙ্গায় তার পাপ ধুতে যাই 1512 02:37:59,925 --> 02:38:04,974 কিন্তু তারা জানেনা মায়ের পা ছুলে সমস্ত পাপ মুছে যায় 1513 02:38:06,034 --> 02:38:09,796 যদি তুমি তার পা ছোয়, তোমার সব পাপ ধুয়ে যাবে 1514 02:38:11,028 --> 02:38:13,515 চলো যাওয়া যাক 1515 02:38:20,509 --> 02:38:22,380 কেউই রাবন হয়ে জন্মাই না 1516 02:38:25,310 --> 02:38:28,521 এই পৃথিবী অনাথ বাচ্চাদের রাবন বানাই 1517 02:38:37,148 --> 02:38:39,354 তুমি আমাকে ভাই বলো 1518 02:38:40,802 --> 02:38:42,900 তুমি কি আমার একটা কাজ করতে পারবে ? - হেই! 1519 02:38:43,894 --> 02:38:45,527 তুমি যেকোনো কিছুর জন্য বলতে পারো 1520 02:38:47,051 --> 02:38:50,197 আমি প্রয়োজনে আমার জীবন দিতে পারবো - তাকে বলে দিও, আমি মারা গেছি 1521 02:39:04,801 --> 02:39:05,817 তুমি আমাকে কথা দিয়েছো 1522 02:39:08,379 --> 02:39:09,957 তাকে বলে দিয়েও, আমি মারা গেছে 1523 02:39:22,991 --> 02:39:27,489 আমার মনে নেই শেষবার যখন দেখেছিলাম সে দেখতে কেমন ছিলো 1524 02:39:31,391 --> 02:39:33,510 তুমি বলেছো তুমি তাকে দেখেছো - হ্যাঁ 1525 02:39:34,158 --> 02:39:37,975 তুমি কি আমাকে বলবে সে দেখতে কেমন ? 1526 02:39:48,435 --> 02:39:49,608 আমার মতো ? 1527 02:39:53,825 --> 02:39:55,879 সে কি আমার মতো দেখতে ? 1528 02:40:23,707 --> 02:40:25,728 তুমি কি আমার মাকে একবার আমাকে দেখাতে পারবে ? 1529 02:40:26,885 --> 02:40:28,063 আমি তাকে দেখে চলে আসবো 1530 02:40:30,906 --> 02:40:32,136 তুমি কি আমাকে দে? 1531 02:40:33,374 --> 02:40:34,451 ঠিক আছে 1532 02:40:46,540 --> 02:40:47,979 শিভা 1533 02:40:48,799 --> 02:40:49,816 শিভা 1534 02:40:50,420 --> 02:40:51,457 শিভা 1535 02:40:52,690 --> 02:40:53,717 শিভা 1536 02:41:39,637 --> 02:41:40,705 রামানা 1537 02:41:41,983 --> 02:41:43,941 তুই কি পড়ে গিয়েছিলি ? 1538 02:41:44,110 --> 02:41:45,959 তোর আরও সর্তক থাকা উচিত . 1539 02:41:48,132 --> 02:41:49,732 তুই বলেছিলে 1540 02:41:50,921 --> 02:41:54,889 তুই বলেছি তাকে রাম নবমীর আগে নিয়ে আসবে 1541 02:41:56,745 --> 02:42:01,272 কোথায় সে? রাম কোথায়? 1542 02:42:01,352 --> 02:42:02,361 মা আমাকে ভুলে যাও 1543 02:42:04,926 --> 02:42:06,142 আমি তাকে সবজায়গায় খুঁজেছে 1544 02:42:07,602 --> 02:42:08,616 আমি তাকে খুঁজে পাইনি 1545 02:42:10,467 --> 02:42:11,535 সে এখনো বেঁচে নেই 1546 02:42:13,143 --> 02:42:15,278 তুই আমাকে সেদিন সত্য বলেছিলি 1547 02:42:16,319 --> 02:42:20,535 তোর চোখও বলছে তুই আজকে মিথ্য বলছিস 1548 02:42:22,846 --> 02:42:24,454 তোর চোখ সত্যটা বলে দিচ্ছে 1549 02:42:25,373 --> 02:42:29,414 আমার ছেলে মরে নি 1550 02:42:33,103 --> 02:42:34,616 তুমি আমাকে কেন একই বিষয় জিজ্ঞাসা করছো? 1551 02:42:35,995 --> 02:42:37,752 সে মরে গেছে - না 1552 02:42:38,306 --> 02:42:41,008 তুমি আমার সাথে আসো আমি তার খেয়াল রাখবো 1553 02:42:42,589 --> 02:42:46,293 রামানা, আমার খুব কষ্ট হচ্ছে 1554 02:42:46,550 --> 02:42:50,753 আমার ছেলে এখানেই আছে 1555 02:42:51,028 --> 02:42:54,185 ও এখানেই আছে।আমি অনুভব করতে পাচ্ছি 1556 02:42:56,536 --> 02:42:59,036 সে কোথায়? না মা, সে মারা গেছে 1557 02:42:59,116 --> 02:43:02,843 আমি যখন তার স্কুলে ৫ মিনিট দেরীতে যেতাম 1558 02:43:02,963 --> 02:43:06,834 ও আমার জন্য কেঁদে দিতো 1559 02:43:09,277 --> 02:43:12,283 সে কি আমার সাথে ঝগড়া করবেন না? 1560 02:43:14,218 --> 02:43:15,972 যখন তার ঘুম আসতো না 1561 02:43:16,052 --> 02:43:18,931 সে তাকে গল্প বলার জন্য আমার সাথে ঝগড়া করতো 1562 02:43:19,011 --> 02:43:21,074 তারপরেই সে ঘুমাতে যেতো 1563 02:43:22,586 --> 02:43:27,008 রামানা, সে কি আমার সাথে ঝগড়া করার জন্য আসেনি? 1564 02:43:28,652 --> 02:43:31,776 আমি যদি তাকে ৫ মিনিটের জন্যে একা থাকতাম 1565 02:43:31,856 --> 02:43:34,447 সে কি আমাকে মারার জন্যেও আসবে না 1566 02:43:35,431 --> 02:43:41,333 সে কি আমাকে ২০ বছর আগে কেনো ছেড়ে চলে গেলাম তা জিজ্ঞাসা করবে না 1567 02:43:43,430 --> 02:43:45,311 সে কি আসবে না ? 1568 02:44:15,849 --> 02:44:17,374 রাম? 1569 02:44:21,546 --> 02:44:22,865 রাম? 1570 02:44:24,097 --> 02:44:25,394 রাম? 1571 02:44:26,183 --> 02:44:28,075 রাম ? - যাও 1572 02:44:28,734 --> 02:44:30,798 রাম 1573 02:44:42,541 --> 02:44:44,043 রাম 1574 02:44:46,152 --> 02:44:48,163 আমার ছেলে 1575 02:44:48,638 --> 02:44:49,665 রাম 1576 02:44:50,916 --> 02:44:52,951 রাম 1577 02:44:54,426 --> 02:44:58,599 রাম,আমার ছেলে 188031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.