Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,500
(zapping sounds)
2
00:00:08,500 --> 00:00:12,510
(classical music)
3
00:00:38,330 --> 00:00:41,270
(jazz music)
4
00:01:39,800 --> 00:01:43,330
(classical music)
5
00:01:54,340 --> 00:01:55,510
- Much better.
6
00:02:30,550 --> 00:02:33,320
I know you're in
there somewhere.
7
00:02:47,960 --> 00:02:49,700
- [Rosalyn] There are
two things I always tried
8
00:02:49,730 --> 00:02:51,740
to believe but couldn't.
9
00:02:52,870 --> 00:02:54,770
One was that there's
a perfect man
10
00:02:54,800 --> 00:02:58,140
waiting out there
for every woman.
11
00:02:58,170 --> 00:02:59,280
The other was that true love
12
00:02:59,310 --> 00:03:00,910
gives you happiness.
13
00:03:03,150 --> 00:03:05,750
In real life, I spent so
many years dodging men
14
00:03:05,780 --> 00:03:09,090
who were so much
less than perfect.
15
00:03:09,120 --> 00:03:11,320
And when I did fall in love,
16
00:03:11,350 --> 00:03:13,120
happiness never came.
17
00:03:14,520 --> 00:03:18,390
So, I grew up and put
away those childish things
18
00:03:18,430 --> 00:03:22,430
and finally stopped holding
my breath for a man.
19
00:03:43,150 --> 00:03:46,320
(sirens)
20
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
(dogs barking)
21
00:03:56,070 --> 00:03:59,370
(heavy breathing)
22
00:04:05,270 --> 00:04:07,380
(man groans)
23
00:04:10,380 --> 00:04:12,980
(mugger yells)
24
00:04:21,660 --> 00:04:23,790
(gun fires)
25
00:04:23,830 --> 00:04:24,660
- No!
26
00:04:27,660 --> 00:04:30,270
(mugger yells)
27
00:05:04,430 --> 00:05:07,100
(mugger groans)
28
00:05:49,280 --> 00:05:53,680
(rock music)
29
00:05:55,680 --> 00:05:58,590
- What can I get
for you tonight?
30
00:05:58,620 --> 00:06:00,520
- Tequila. For everyone.
31
00:06:00,560 --> 00:06:02,390
(phone ringing)
32
00:06:02,430 --> 00:06:04,030
- [Operator] 911 Operator Six.
33
00:06:04,060 --> 00:06:05,330
Is this an emergency?
34
00:06:05,360 --> 00:06:07,060
- Yeah.
- Has there been an injury?
35
00:06:07,100 --> 00:06:08,800
- There's a guy
hurt in the street.
36
00:06:08,830 --> 00:06:11,940
- [Operator] A serious injury?
37
00:06:11,970 --> 00:06:13,340
- Yeah, bad.
38
00:06:13,370 --> 00:06:14,640
- [Operator] Is he conscious?
39
00:06:14,670 --> 00:06:15,870
Is he still breathing?
40
00:06:15,910 --> 00:06:17,510
- I don't know.
He's still alive.
41
00:06:17,540 --> 00:06:19,110
- [Operator] Okay,
what is your location?
42
00:06:19,140 --> 00:06:21,210
- Santa Monica and Formosa.
43
00:06:21,240 --> 00:06:23,650
- [Operator] And were you
involved in the accident?
44
00:06:23,680 --> 00:06:26,320
- No.
- Did you witness anything?
45
00:06:26,350 --> 00:06:27,250
- Nothing.
46
00:06:27,280 --> 00:06:29,690
[Operator] Your name, please?
47
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
- I got her.
48
00:06:44,370 --> 00:06:45,900
(train horn)
49
00:06:45,940 --> 00:06:49,370
(opera music)
50
00:07:49,430 --> 00:07:51,570
- [Woman] God, American
men are so boring,
51
00:07:51,600 --> 00:07:53,540
and Latin men have a certain
52
00:07:53,570 --> 00:07:56,010
mystique, a sensuality, a...
53
00:07:56,040 --> 00:07:58,470
How do you say "Je ne
sais crois" in Portuguese?
54
00:07:58,510 --> 00:08:01,240
- Latin Americans
enjoy their life.
55
00:08:01,280 --> 00:08:03,710
About that, there
can be no doubt.
56
00:08:03,750 --> 00:08:04,580
- Ole!
57
00:08:08,780 --> 00:08:10,420
- Ah, look, everybody,
58
00:08:10,450 --> 00:08:12,560
I gotta get going.
59
00:08:12,590 --> 00:08:15,020
- We should really
get going too.
60
00:08:15,060 --> 00:08:16,990
- Oh, yes, we're going dancing.
61
00:08:17,030 --> 00:08:18,530
Would the two of
you like to come?
62
00:08:18,560 --> 00:08:21,130
- Well, I don't know.
63
00:08:21,160 --> 00:08:22,700
- I really have to go home,
64
00:08:22,730 --> 00:08:25,570
but could you walk
me to my truck?
65
00:08:26,740 --> 00:08:27,840
I had to park down the street,
66
00:08:27,870 --> 00:08:29,840
and it's a bad neighborhood.
67
00:08:29,870 --> 00:08:31,810
- It's my pleasure.
68
00:08:31,840 --> 00:08:33,340
- We'll drive you.
69
00:08:35,410 --> 00:08:37,380
I gotta go potty first.
70
00:08:37,410 --> 00:08:39,680
- [Woman] I'll go with you.
71
00:08:41,180 --> 00:08:42,550
- Let me help you.
72
00:08:42,590 --> 00:08:44,720
- [Brigitte] Mmm,
gracias, señor, por favor.
73
00:08:44,750 --> 00:08:46,420
- [Tomas] Of course.
74
00:08:48,860 --> 00:08:49,960
- Don't bother.
75
00:08:49,990 --> 00:08:52,760
- No, it is my
pleasure to help you.
76
00:08:52,800 --> 00:08:53,700
You're ill.
77
00:08:54,860 --> 00:08:58,430
You know, uh, you're
very attractive to me.
78
00:08:59,300 --> 00:09:01,440
- Not tonight, Tomas.
79
00:09:01,470 --> 00:09:02,940
Bad timing.
80
00:09:02,970 --> 00:09:04,310
- Another night?
81
00:09:05,170 --> 00:09:07,180
- What about Brigitte?
82
00:09:07,210 --> 00:09:10,210
- I think she wants
me for my money.
83
00:09:15,220 --> 00:09:17,720
- I'm listed. R. Willoughby.
84
00:09:17,750 --> 00:09:19,390
The R for Rosalyn.
85
00:09:19,420 --> 00:09:21,390
On Sycamore.
86
00:09:21,420 --> 00:09:28,030
(jazz music)
87
00:09:28,060 --> 00:09:30,400
(radio/car turns off)
88
00:09:30,430 --> 00:09:33,440
(flute music)
89
00:09:49,450 --> 00:09:51,120
- [Voice] Formosa...
90
00:10:08,440 --> 00:10:10,270
- [Fletcher] Map of the world...
91
00:10:10,310 --> 00:10:11,710
Asia?
92
00:10:11,740 --> 00:10:12,910
China? Taiwan?
93
00:10:13,940 --> 00:10:15,380
Formosa. Formosa.
94
00:10:21,550 --> 00:10:24,250
I'm in love with
a Chinese chick.
95
00:10:24,290 --> 00:10:26,990
(flute music)
96
00:11:50,070 --> 00:11:54,240
- [Girl/Woman] I have
something to tell you.
97
00:11:56,350 --> 00:11:58,850
(phone rings)
98
00:12:02,850 --> 00:12:03,750
- Yeah?
99
00:12:03,790 --> 00:12:05,550
- [Tomas] Buenos dias, Rosalyn.
100
00:12:05,590 --> 00:12:06,760
- Who is this?
101
00:12:08,860 --> 00:12:10,530
Could this be Tomas?
102
00:12:13,000 --> 00:12:15,660
(trumpet music)
103
00:12:38,990 --> 00:12:39,860
- What?
104
00:12:39,890 --> 00:12:41,720
- Something's changed.
105
00:12:41,760 --> 00:12:43,990
You sound different.
106
00:12:44,030 --> 00:12:46,030
- How?
- It's your tone.
107
00:12:48,260 --> 00:12:49,600
What's her name?
108
00:12:51,030 --> 00:12:52,600
- I don't know.
109
00:12:52,640 --> 00:12:55,200
- You've pictured her, finally!
110
00:12:56,570 --> 00:12:58,740
- And you know I don't
believe any of that stuff about
111
00:12:58,770 --> 00:13:01,480
Dad's vision and
goin' off to find Mom.
112
00:13:01,510 --> 00:13:05,450
- Your own grandfather picked
me out of a crowded streetcar.
113
00:13:05,480 --> 00:13:07,250
Knew I had a mole on my back,
114
00:13:07,280 --> 00:13:09,850
even though I was
wearin' a coat.
115
00:13:09,890 --> 00:13:11,620
- Yeah, but you know,
maybe it was easier
116
00:13:11,650 --> 00:13:14,020
to believe back then.
117
00:13:14,060 --> 00:13:17,790
- Ohh, why don't we
play the Verdi now?
118
00:13:17,830 --> 00:13:20,830
That oughta shake
somethin' loose.
119
00:13:20,860 --> 00:13:23,270
(tuba blows)
120
00:13:29,610 --> 00:13:32,270
(trumpet blows)
121
00:13:43,650 --> 00:13:45,290
- Here's the wine list.
- Grazie.
122
00:13:45,320 --> 00:13:46,590
- You know I have rules.
123
00:13:46,620 --> 00:13:48,090
I insist we go dutch.
124
00:13:48,120 --> 00:13:50,260
- It makes me very happy
to be generous to a woman.
125
00:13:50,290 --> 00:13:52,230
And it makes you
very happy to have
126
00:13:52,260 --> 00:13:54,330
a woman feel obligated later.
127
00:13:54,360 --> 00:13:56,870
- No, no, this is not true.
128
00:13:56,900 --> 00:13:58,900
You are a feminist, yes?
129
00:14:00,340 --> 00:14:04,070
- I've just had some men take
advantage of me in the past.
130
00:14:05,070 --> 00:14:08,140
- So, what does make you happy?
131
00:14:08,180 --> 00:14:10,010
Well, my passion is...
132
00:14:12,520 --> 00:14:13,620
abstract art.
133
00:14:15,350 --> 00:14:17,720
- Wonderful! A collector.
134
00:14:17,750 --> 00:14:19,220
- Oh, I wish.
135
00:14:19,250 --> 00:14:21,420
It just means a lot to me.
136
00:14:23,330 --> 00:14:25,730
- You must be very sensitive.
137
00:14:26,660 --> 00:14:27,500
- I am.
138
00:14:31,670 --> 00:14:33,470
- Oh, my! That's wonderful.
139
00:14:33,500 --> 00:14:35,270
What's it say?
140
00:14:35,300 --> 00:14:37,970
It says, "Welcome, great love."
141
00:14:39,480 --> 00:14:41,680
But then again, it might say
somethin' about acupressure.
142
00:14:41,710 --> 00:14:43,950
I'm not quite sure.
143
00:14:43,980 --> 00:14:46,250
- Try one of these tamales.
144
00:14:48,020 --> 00:14:50,120
you might be eatin'
one on that Great Wall
145
00:14:50,150 --> 00:14:51,750
they got out there.
146
00:14:51,790 --> 00:14:53,620
- I'm going to
Formosa, remember?
147
00:14:53,660 --> 00:14:55,560
It's an island. There's no wall.
148
00:14:55,590 --> 00:14:58,160
- Shut up and taste it.
149
00:14:58,190 --> 00:15:02,200
Oh, your daddy would
love to see you today.
150
00:15:02,230 --> 00:15:05,400
You know, he saw your
mother in a vision...
151
00:15:05,430 --> 00:15:08,240
and drove all the way
to El Paso to find her.
152
00:15:08,270 --> 00:15:10,610
- So I have been told...
153
00:15:10,640 --> 00:15:12,480
About 5,294 times now.
154
00:15:13,410 --> 00:15:15,310
- Let me see her again.
155
00:15:17,110 --> 00:15:20,380
- Well, I filled the
hair in on that one.
156
00:15:21,580 --> 00:15:23,490
And this one, she's
thinkin' up somethin'
157
00:15:23,520 --> 00:15:24,990
really fantastic in her head.
158
00:15:25,020 --> 00:15:27,060
I didn't really know how
to express it aside from
159
00:15:27,090 --> 00:15:28,860
blowin' stuff out of her head.
160
00:15:28,890 --> 00:15:31,060
Easily, this is the
closest approximation of--
161
00:15:31,090 --> 00:15:34,130
- This one's got a
lot of character,
162
00:15:34,160 --> 00:15:36,970
but she doesn't look Chinese.
163
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
- Tomas, I didn't know
you were so funny.
164
00:15:39,230 --> 00:15:42,170
(Tomas laughs)
165
00:15:42,200 --> 00:15:44,140
- You seem so...
- Yes?
166
00:15:45,240 --> 00:15:46,580
- Sophisticated.
167
00:15:47,580 --> 00:15:49,110
- Really?
168
00:15:49,140 --> 00:15:49,980
Well, yes.
169
00:15:54,050 --> 00:15:57,990
- So, Rosalyn, I want
you to be watch me play.
170
00:15:58,020 --> 00:15:59,220
- Polo.
171
00:15:59,250 --> 00:16:00,460
- Sure, polo. This Sunday.
172
00:16:00,490 --> 00:16:02,790
I play the polo in Palm Springs.
173
00:16:02,830 --> 00:16:05,060
- Well, I'd love
to see you ride,
174
00:16:05,090 --> 00:16:08,630
but, right now, I have
car problems to deal with.
175
00:16:08,660 --> 00:16:11,000
Can you believe what
new brakes cost?
176
00:16:11,030 --> 00:16:14,140
It's all the driving
we do in L.A.
177
00:16:14,170 --> 00:16:18,610
- I think I must take
you to pick up your car.
178
00:16:18,640 --> 00:16:20,510
- Tomas, you're
such a gentleman.
179
00:16:20,540 --> 00:16:21,980
- Hey.
180
00:16:22,010 --> 00:16:23,280
- You know what?
181
00:16:23,310 --> 00:16:26,150
The shop is right near
my favorite art gallery.
182
00:16:26,180 --> 00:16:29,590
I will take you to see
a wonderful painting.
183
00:16:29,620 --> 00:16:30,650
- Come on. Let's go.
184
00:16:30,690 --> 00:16:32,560
Chop, chop.
- Yes.
185
00:16:32,590 --> 00:16:35,260
(trumpet music)
186
00:16:58,010 --> 00:16:59,450
- Whoa, dig it!
187
00:16:59,480 --> 00:17:01,350
Clap the hands!
188
00:17:01,380 --> 00:17:03,490
Hello, children. Love it.
189
00:17:06,050 --> 00:17:09,320
- Boys, there's somethin'
I gotta tell you.
190
00:17:09,360 --> 00:17:11,690
I'm going to China.
191
00:17:11,730 --> 00:17:12,900
- Oh.
- Right.
192
00:17:14,030 --> 00:17:16,260
- Rumor has it that
somebody that I'm gonna know
193
00:17:16,300 --> 00:17:19,900
for a very, very long time
lives in Taiwan, China.
194
00:17:19,940 --> 00:17:21,470
Have a look.
195
00:17:21,500 --> 00:17:23,240
Now I know what
you're gonna say:
196
00:17:23,270 --> 00:17:24,740
She doesn't look Chinese.
197
00:17:24,770 --> 00:17:26,910
- You realize she's supposed
to have two matching eyebrows.
198
00:17:26,940 --> 00:17:29,110
- That's right, this is
just an approximation.
199
00:17:29,140 --> 00:17:31,150
Actual size and shape may vary.
200
00:17:31,180 --> 00:17:33,120
- Oh, man, she's diverse.
201
00:17:33,150 --> 00:17:34,750
Somethin' tells me this
chick likes a bowl, man.
202
00:17:34,780 --> 00:17:36,120
I guarantee you.
203
00:17:36,150 --> 00:17:38,220
- Now please, she's a bit odd,
204
00:17:38,250 --> 00:17:41,860
but if this is the woman you're
supposed to be with, then...
205
00:17:41,890 --> 00:17:44,060
You're just gonna have
to get used to her.
206
00:17:44,090 --> 00:17:45,260
- Yeah, buddy.
207
00:17:46,760 --> 00:17:47,930
She's the one.
208
00:17:51,830 --> 00:17:54,100
- [Tomas] You can
feel what the artist
209
00:17:54,140 --> 00:17:56,100
is feeling, can't you?
210
00:17:56,140 --> 00:17:58,510
It's dark and tortured.
211
00:17:58,540 --> 00:18:02,750
You can feel the assisted rage
that invokes that signature,
212
00:18:02,780 --> 00:18:04,280
textual statement.
213
00:18:07,150 --> 00:18:10,090
I'm learning great
art at her hand.
214
00:18:15,890 --> 00:18:18,560
This is fascinating to me.
215
00:18:18,590 --> 00:18:22,260
You, on first meeting, seemed
such a very tough woman.
216
00:18:22,300 --> 00:18:26,400
Now with these paintings,
you are as any of them.
217
00:18:27,700 --> 00:18:30,140
I think I must buy
this painting for you.
218
00:18:30,170 --> 00:18:32,170
- Absolutely not, Tomas!
219
00:18:34,010 --> 00:18:35,010
I could never accept that.
220
00:18:35,040 --> 00:18:36,410
- I must insist.
221
00:18:36,440 --> 00:18:39,350
- Tomas, I don't know you.
222
00:18:39,380 --> 00:18:40,880
You don't know me.
223
00:18:40,920 --> 00:18:42,750
- This is something
I want to do.
224
00:18:42,790 --> 00:18:45,050
- This painting is $14,000.
225
00:18:51,730 --> 00:18:53,800
- This is for you.
226
00:18:53,830 --> 00:18:55,360
- [Usher] Thank you.
227
00:18:55,400 --> 00:18:57,070
- And this is for...
228
00:19:00,370 --> 00:19:02,870
- God, you never stop, do you?
229
00:19:04,140 --> 00:19:06,940
- Well, unlike you
girls, I do have
230
00:19:06,980 --> 00:19:10,480
other uses for the
opposite sex than cash.
231
00:19:13,350 --> 00:19:15,980
We're good together, huh?
- Mm-hmm.
232
00:19:16,020 --> 00:19:17,590
- Did you see the nail-down?
233
00:19:17,620 --> 00:19:19,690
It was a thing of
wonder and beauty.
234
00:19:19,720 --> 00:19:20,960
When you gave me that one look,
235
00:19:20,990 --> 00:19:22,690
like I could have a shot at you?
236
00:19:22,730 --> 00:19:23,760
Oh, that was a moment.
237
00:19:23,790 --> 00:19:26,830
The testosterone was flowing!
238
00:19:26,860 --> 00:19:28,100
He had to kick my ass.
239
00:19:28,130 --> 00:19:28,930
He had to buy the painting.
240
00:19:28,960 --> 00:19:30,230
He felt good about it.
241
00:19:30,270 --> 00:19:32,800
- God bless testosterone.
242
00:19:32,840 --> 00:19:35,140
- Fourteen grand.
Fourteen grand.
243
00:19:35,170 --> 00:19:36,570
Hey, I almost peed in my pants.
244
00:19:36,600 --> 00:19:38,140
I thought it was
supposed to be seven.
245
00:19:38,170 --> 00:19:39,880
- I smelled fourteen.
246
00:19:39,910 --> 00:19:40,910
- Good nose.
247
00:19:43,050 --> 00:19:44,710
Hey, listen.
248
00:19:44,750 --> 00:19:47,080
You're really, really somethin'.
249
00:19:47,120 --> 00:19:49,320
I mean, I...
- Oh-ho-ho, forget it.
250
00:19:49,350 --> 00:19:50,950
You're a breath
away from blowing
251
00:19:50,990 --> 00:19:53,790
a fine professional
relationship.
252
00:19:53,820 --> 00:19:55,990
- Oh, come on.
253
00:20:06,300 --> 00:20:07,600
Hey, you break my heart,
254
00:20:07,640 --> 00:20:10,640
I gotta find a
substitute, you know?
255
00:20:13,280 --> 00:20:14,440
- So go fetch.
256
00:20:19,920 --> 00:20:21,380
- [Phillip] Excuse me.
257
00:20:21,420 --> 00:20:23,750
- You're just worrying about
closing that Tomas kid.
258
00:20:23,790 --> 00:20:26,250
Forget it, you'll breeze him.
259
00:20:26,290 --> 00:20:29,460
- Mmm, oh, I keep
having these dreams.
260
00:20:31,130 --> 00:20:33,460
Keep thinking about green...
261
00:20:36,800 --> 00:20:37,630
Ivy.
262
00:20:38,870 --> 00:20:40,700
I'm lying in some ivy,
263
00:20:43,340 --> 00:20:46,010
and I feel like a little girl...
264
00:20:48,740 --> 00:20:50,610
And then I don't
know what happens.
265
00:20:50,650 --> 00:20:53,020
- It's probably nothing.
266
00:20:53,050 --> 00:20:56,080
- Oh, I keep waking
up with this like,
267
00:20:56,120 --> 00:20:58,050
warm, peaceful feeling,
268
00:21:00,260 --> 00:21:02,090
and then I realize who
I am and where I am
269
00:21:02,120 --> 00:21:04,530
and it all runs away.
270
00:21:04,560 --> 00:21:06,930
- Before I met
Raouf, I had a dream
271
00:21:06,960 --> 00:21:09,100
about a Persian in a Mercedes.
272
00:21:09,130 --> 00:21:11,630
- Now there's every
girl's fantasy.
273
00:21:11,670 --> 00:21:13,170
- Now, Roz, don't knock it.
274
00:21:13,200 --> 00:21:15,440
He became my second husband
for eight glorious months
275
00:21:15,470 --> 00:21:18,170
before we split under
very lucrative terms.
276
00:21:18,210 --> 00:21:19,510
- Marrying them for their money
277
00:21:19,540 --> 00:21:21,140
seems so old-fashioned.
278
00:21:21,180 --> 00:21:22,780
- Sometimes old-fashioned works.
279
00:21:22,810 --> 00:21:25,650
That's why it was in
fashion for so long.
280
00:21:25,680 --> 00:21:27,880
- Do you ever think
you could, like,
281
00:21:27,920 --> 00:21:30,690
meet someone and fall in love
282
00:21:30,720 --> 00:21:33,520
and marry them for love?
283
00:21:33,560 --> 00:21:35,460
- Oh, God, Roz, really.
284
00:21:36,620 --> 00:21:38,060
- It does happen.
285
00:21:38,090 --> 00:21:39,690
- Have you ever known
anyone to actually
286
00:21:39,730 --> 00:21:42,630
be in love for
longer than 90 days?
287
00:21:42,660 --> 00:21:43,500
- You? Your mother?
288
00:21:43,530 --> 00:21:44,470
Aunts?
289
00:21:44,500 --> 00:21:46,100
Girls you grew up with? Anyone?
290
00:21:46,130 --> 00:21:47,840
- It's impossible, and perfectly
291
00:21:47,870 --> 00:21:50,310
good women attach themselves
to pigs for an eternity
292
00:21:50,340 --> 00:21:53,180
on the basis of 90 days
of hormonal imbalance.
293
00:21:53,210 --> 00:21:55,110
- It's not that dark.
294
00:21:55,140 --> 00:21:56,580
- Money, connections,
295
00:21:56,610 --> 00:21:59,850
real estate, gene pool,
short life expectancy.
296
00:21:59,880 --> 00:22:01,450
Those might be reasons.
297
00:22:01,480 --> 00:22:02,480
Not love.
298
00:22:02,520 --> 00:22:04,020
- Yeah, I guess...
299
00:22:06,420 --> 00:22:09,160
- What's wrong with you?
300
00:22:09,190 --> 00:22:13,030
- Oh, I have to do that
close tomorrow, and...
301
00:22:14,460 --> 00:22:16,000
All for seven lousy bills
that doesn't last me
302
00:22:16,030 --> 00:22:18,130
a couple of months.
303
00:22:18,170 --> 00:22:19,600
- You'll do fine.
304
00:22:20,700 --> 00:22:22,740
Are you sure you're
feeling okay?
305
00:22:22,770 --> 00:22:24,710
- Mmm, still breathing.
306
00:22:25,570 --> 00:22:27,380
- That's all that matters.
307
00:22:27,410 --> 00:22:29,950
Now do good, and remember:
308
00:22:29,980 --> 00:22:31,880
They always deserve it.
309
00:22:34,850 --> 00:22:39,650
(phone hangs up)
310
00:22:39,690 --> 00:22:42,690
(piano music)
311
00:23:17,730 --> 00:23:20,500
(doorbell rings)
312
00:23:33,340 --> 00:23:34,810
- Hello, my dear.
313
00:23:34,840 --> 00:23:37,680
- Oh, Tomas, what nice roses.
314
00:23:37,710 --> 00:23:39,250
- You're welcome.
315
00:23:39,280 --> 00:23:40,920
- Thank you.
316
00:23:40,950 --> 00:23:42,680
And you look so nice.
317
00:23:42,720 --> 00:23:44,150
- But you are not ready.
318
00:23:44,190 --> 00:23:46,190
- I tried to tell
you on the phone
319
00:23:46,220 --> 00:23:48,060
I feel just horrible tonight,
320
00:23:48,090 --> 00:23:49,990
but I still want to see you.
321
00:23:50,030 --> 00:23:53,560
I thought maybe we could
stay here and order in?
322
00:23:53,600 --> 00:23:55,030
Watch cable?
323
00:23:55,060 --> 00:23:56,560
- Well, of course.
324
00:23:56,600 --> 00:23:58,400
I will take care of you.
325
00:23:58,430 --> 00:23:59,970
- Thank you.
326
00:24:00,000 --> 00:24:03,770
- Ah, there is your
beautiful painting.
327
00:24:03,810 --> 00:24:05,010
- I love it so.
328
00:24:05,040 --> 00:24:07,210
- Yes, it looks
so fantastic here.
329
00:24:07,240 --> 00:24:09,010
- Thank you again
for buying it for me.
330
00:24:09,040 --> 00:24:10,310
It was so extravagant.
331
00:24:10,350 --> 00:24:12,110
- It was my pleasure to spend
332
00:24:12,150 --> 00:24:14,450
a great deal of money on you.
333
00:24:14,480 --> 00:24:16,990
- Yeah, what do you want to eat?
334
00:24:17,020 --> 00:24:19,420
And this time, you
must let me pay.
335
00:24:19,450 --> 00:24:20,720
- I have no preference.
336
00:24:20,760 --> 00:24:21,920
- How about Japanese?
337
00:24:21,960 --> 00:24:23,860
Japanese food builds
your natural antibodies.
338
00:24:23,890 --> 00:24:25,830
I've been reading that.
339
00:24:27,930 --> 00:24:29,530
- [Man] Tokyo Garden.
340
00:24:29,560 --> 00:24:30,870
- Hello? Hi.
341
00:24:30,900 --> 00:24:32,430
I'd like to place an order.
342
00:24:32,470 --> 00:24:34,100
- [Man] Yes, ma'am.
343
00:24:34,140 --> 00:24:36,100
- A number seven,
344
00:24:36,140 --> 00:24:37,510
a number 14.
345
00:24:37,540 --> 00:24:39,370
A California roll.
346
00:24:39,410 --> 00:24:40,710
- [Man] Address, please?
347
00:24:40,740 --> 00:24:42,510
- 247 South Sycamore.
348
00:24:42,540 --> 00:24:44,010
- Sycamore?
- That's right.
349
00:24:44,050 --> 00:24:46,150
- Right away.
- Thanks.
350
00:24:46,180 --> 00:24:47,680
- [Man] Thank you.
351
00:24:48,880 --> 00:24:49,980
- Tomas, I'm sorry.
352
00:24:50,020 --> 00:24:52,920
I told you I don't feel well.
353
00:24:52,950 --> 00:24:56,260
- Forgive me, I am carried away.
354
00:24:56,290 --> 00:24:57,330
You're ill.
355
00:24:57,360 --> 00:24:58,890
- Yes, I am.
356
00:24:58,930 --> 00:25:00,360
- Let me help you.
357
00:25:01,460 --> 00:25:03,570
- You know, I'm achy all over.
358
00:25:03,600 --> 00:25:06,270
I just want to sit on the couch.
359
00:25:08,000 --> 00:25:09,900
- Can I get you something?
360
00:25:09,940 --> 00:25:10,770
A pill?
361
00:25:12,010 --> 00:25:13,240
- Aspirin.
362
00:25:13,280 --> 00:25:15,410
It's in the cabinet
in the bathroom.
363
00:25:15,440 --> 00:25:16,510
- Right away.
364
00:25:17,780 --> 00:25:19,710
- You will feel better.
365
00:25:33,800 --> 00:25:35,030
I do not see it!
366
00:25:35,060 --> 00:25:37,630
- I must have left
it in the bedroom.
367
00:25:37,670 --> 00:25:39,070
I'll get it.
368
00:25:39,100 --> 00:25:39,930
- No! No.
369
00:25:52,050 --> 00:25:53,180
(sniffs)
370
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
(clank)
371
00:26:29,220 --> 00:26:30,050
Que?
372
00:26:55,710 --> 00:26:57,750
- You found it.
373
00:26:57,780 --> 00:26:59,950
My bedroom is such a mess.
374
00:26:59,980 --> 00:27:02,980
- I did not think
so, you are sick.
375
00:27:03,020 --> 00:27:06,750
- It's so wonderful that
you're here tonight.
376
00:27:07,890 --> 00:27:10,390
I need someone
here, I really do.
377
00:27:10,430 --> 00:27:13,460
- I'm so sorry you are sick.
378
00:27:13,500 --> 00:27:15,160
- I've been praying that someone
379
00:27:15,200 --> 00:27:20,070
like you would come into
my life, and then I met you
380
00:27:20,100 --> 00:27:21,900
and no matter what I said,
381
00:27:21,940 --> 00:27:24,970
you insisted on
buying that painting.
382
00:27:25,010 --> 00:27:29,780
I can't believe somebody
could care about me that much.
383
00:27:29,810 --> 00:27:31,980
You must need someone too.
384
00:27:33,280 --> 00:27:34,880
- I'm sorry.
385
00:27:34,920 --> 00:27:37,820
I forgot, uh, I need
to make a phone call.
386
00:27:37,850 --> 00:27:39,420
- It's on the desk.
387
00:27:50,600 --> 00:27:52,100
- Hello, Eduardo?
388
00:27:52,130 --> 00:27:55,100
I received a message from you
that there is something wrong?
389
00:27:55,140 --> 00:27:56,770
What is wrong?
390
00:27:56,800 --> 00:27:59,640
There has been a
break-in at the house?
391
00:27:59,670 --> 00:28:01,040
This is outrageous!
392
00:28:01,080 --> 00:28:04,680
I must go back to
Buenos Aires tomorrow.
393
00:28:04,710 --> 00:28:06,180
I must leave now, I guess,
394
00:28:06,210 --> 00:28:09,250
and talk to the police
about my belongings.
395
00:28:09,280 --> 00:28:10,320
Yes.
396
00:28:10,350 --> 00:28:12,190
Yes, I will leave now.
397
00:28:13,360 --> 00:28:14,560
- What's wrong?
398
00:28:14,590 --> 00:28:18,530
("Old Man Mose" by
Louis Armstrong)
399
00:28:31,570 --> 00:28:33,240
- You speak English?
400
00:28:36,710 --> 00:28:38,550
You're very beautiful.
401
00:28:41,550 --> 00:28:44,290
Will you come to
America with me?
402
00:28:46,420 --> 00:28:50,160
(upbeat horn music)
403
00:28:54,160 --> 00:28:55,900
- What I know is sketchy.
404
00:28:55,930 --> 00:28:57,900
I know he's not too old,
405
00:28:57,930 --> 00:28:59,270
and the family money comes
406
00:28:59,300 --> 00:29:01,870
from the gas and oil business.
407
00:29:01,900 --> 00:29:03,100
- Texas.
408
00:29:03,140 --> 00:29:05,410
- I know that he owns
several shopping malls,
409
00:29:05,440 --> 00:29:08,440
and, um, he's getting
into high-tech,
410
00:29:08,480 --> 00:29:10,580
interactive something or other.
411
00:29:10,610 --> 00:29:12,080
Oh, yeah.
412
00:29:12,110 --> 00:29:16,480
He's eccentric and odd in a
thoroughly uninteresting way.
413
00:29:16,520 --> 00:29:18,820
- Does he save his toenail
clippings like the last one?
414
00:29:18,850 --> 00:29:21,520
- I'm sure it's
something like that.
415
00:29:21,560 --> 00:29:24,960
I tried to get out of
this court date, I can't.
416
00:29:24,990 --> 00:29:26,990
- We'll give you the next one,
417
00:29:27,030 --> 00:29:28,660
and this way, you get your cut
418
00:29:28,700 --> 00:29:31,900
and don't have to get
within groping distance.
419
00:29:31,930 --> 00:29:33,370
- Ooh.
420
00:29:33,400 --> 00:29:34,240
No, right?
421
00:29:36,270 --> 00:29:37,100
Or maybe.
422
00:29:38,410 --> 00:29:40,640
- Oh, that's fabulous.
423
00:29:40,680 --> 00:29:43,240
- [Rosalyn] So what's the play?
424
00:29:44,710 --> 00:29:46,810
- It's like this.
425
00:29:46,850 --> 00:29:49,220
Texas boys like
their girls purty.
426
00:29:49,250 --> 00:29:50,920
Big hair, lots of makeup.
427
00:29:50,950 --> 00:29:53,490
Oh, honey, they
just love makeup.
428
00:29:53,520 --> 00:29:56,620
They're my specialty,
after Persians.
429
00:29:58,390 --> 00:29:59,490
- Can't be that hard.
430
00:29:59,530 --> 00:30:01,100
He's a man; I'm a woman.
431
00:30:01,130 --> 00:30:02,830
You act like they bore
you; they chase you.
432
00:30:02,860 --> 00:30:04,830
You seem to like
'em; they leave.
433
00:30:04,870 --> 00:30:06,270
- It's not that it's hard.
434
00:30:06,300 --> 00:30:08,870
It's just the better the
play, the better the back end
435
00:30:08,900 --> 00:30:11,840
and the more money
for you and moi.
436
00:30:12,970 --> 00:30:15,340
- Well, what's his name?
437
00:30:15,380 --> 00:30:16,980
- It's the one
thing I don't know.
438
00:30:17,010 --> 00:30:18,180
- Elaine!
439
00:30:18,210 --> 00:30:19,710
I'm renegotiating.
440
00:30:20,920 --> 00:30:23,690
(thunder)
441
00:30:25,690 --> 00:30:28,360
* You lie to me
442
00:30:30,060 --> 00:30:33,730
* And think about the girls
443
00:30:35,360 --> 00:30:38,500
* And never, ever think
444
00:30:38,530 --> 00:30:41,540
* Of counting sheep
445
00:30:44,040 --> 00:30:48,140
* When your lonely heart
446
00:30:48,180 --> 00:30:51,580
* Has learned its lesson
447
00:30:53,820 --> 00:30:56,550
* You'd be his
448
00:30:56,580 --> 00:30:59,920
* If only he would call
449
00:31:02,260 --> 00:31:05,190
* In the wee
450
00:31:05,230 --> 00:31:08,960
* Small hours of the morning
451
00:31:12,470 --> 00:31:15,900
* That's the time
452
00:31:15,940 --> 00:31:18,940
* You miss him most
453
00:31:21,810 --> 00:31:24,150
* All along
454
00:31:37,590 --> 00:31:39,460
(thunder)
455
00:31:43,000 --> 00:31:45,470
(piano music)
456
00:32:11,490 --> 00:32:14,230
- [Boy] Your knee,
it's bleeding.
457
00:33:26,030 --> 00:33:27,700
- [PA] Attention please.
458
00:33:27,740 --> 00:33:31,070
China Airways Flight
955 from Los Angeles
459
00:33:31,110 --> 00:33:33,340
to Taipei has been delayed.
460
00:33:42,550 --> 00:33:46,720
- Excuse me, ma'am, can I
borrow this for a moment?
461
00:33:56,660 --> 00:33:57,670
- I got her.
462
00:33:58,600 --> 00:34:00,700
- Yeah. I'm right outside.
463
00:34:01,600 --> 00:34:04,710
Yes, will you stop worrying?
464
00:34:04,740 --> 00:34:07,880
Well how many rich, young,
eccentric, pathetic Texans
465
00:34:07,910 --> 00:34:11,680
can be in the Formosa
on a Tuesday afternoon?
466
00:34:14,920 --> 00:34:15,720
- Hey, bud?
467
00:34:15,750 --> 00:34:17,050
Where's your phone at?
468
00:34:17,080 --> 00:34:18,590
- That way, around corner.
469
00:34:18,620 --> 00:34:20,220
- Thanks.
- You a Texan?
470
00:34:20,250 --> 00:34:21,220
How you doin'?
471
00:34:21,260 --> 00:34:22,490
- Oh, can't complain.
472
00:34:22,520 --> 00:34:24,160
Hopin' my date shows up.
473
00:34:24,190 --> 00:34:26,060
- Same here.
- Where you from?
474
00:34:26,090 --> 00:34:27,130
- San Antonio.
475
00:34:27,160 --> 00:34:29,160
- Ah, good deal, San Angelo.
476
00:34:29,200 --> 00:34:30,460
Trav Maltzberger.
- How you doin'?
477
00:34:30,500 --> 00:34:31,570
Fletcher McBracken.
478
00:34:31,600 --> 00:34:32,730
- Pleased to meet you, Fletcher.
479
00:34:32,770 --> 00:34:34,040
- Likewise.
- See you around.
480
00:34:34,070 --> 00:34:34,870
- All right, good one.
481
00:34:34,900 --> 00:34:36,240
Have a good day.
482
00:34:37,910 --> 00:34:38,740
- Damn.
483
00:34:40,240 --> 00:34:41,440
Excuse me, sir.
484
00:34:41,480 --> 00:34:44,110
- I was wondering if you
have seen this woman.
485
00:34:44,150 --> 00:34:44,980
- No.
486
00:34:46,010 --> 00:34:47,410
- No?
487
00:34:47,450 --> 00:34:49,350
- How 'bout this woman?
488
00:34:49,380 --> 00:34:50,280
- Nope.
489
00:34:50,320 --> 00:34:51,520
- It's actually the same woman,
490
00:34:51,550 --> 00:34:54,120
but does this look familiar?
491
00:34:54,160 --> 00:34:54,960
- No, huh?
492
00:34:54,990 --> 00:34:56,160
It could be this one.
493
00:34:56,190 --> 00:34:57,690
It could be any one of these.
494
00:34:57,730 --> 00:34:58,630
- No.
495
00:34:58,660 --> 00:35:01,660
Are you related to this woman?
496
00:35:01,700 --> 00:35:03,700
- Uh, actually, well, not quite
497
00:35:03,730 --> 00:35:06,730
yet exactly, but I was hoping...
498
00:35:06,770 --> 00:35:07,600
- Sorry.
499
00:35:09,070 --> 00:35:10,240
- Cuervo?
500
00:35:10,270 --> 00:35:13,170
- No, iced coffee
with a straw, please.
501
00:35:22,420 --> 00:35:23,250
- Hi.
502
00:35:28,360 --> 00:35:29,520
Do I know you?
503
00:35:31,530 --> 00:35:32,590
- I think so.
504
00:35:33,760 --> 00:35:34,600
Maybe?
505
00:35:37,100 --> 00:35:39,730
- Are you here to meet someone?
506
00:35:39,770 --> 00:35:40,940
- Yes, ma'am.
507
00:35:40,970 --> 00:35:42,640
- {Rosalyn] So am I.
508
00:35:44,370 --> 00:35:46,940
- I'm thinking it could be you.
509
00:35:48,880 --> 00:35:49,710
- Yeah?
510
00:35:51,750 --> 00:35:53,480
- Are you from Texas?
511
00:35:54,520 --> 00:35:55,350
- Sure.
512
00:35:57,250 --> 00:35:58,750
- Well, here I am.
513
00:36:05,790 --> 00:36:06,990
- This...
514
00:36:07,030 --> 00:36:08,860
I'm sorry, this is
a little odd for me.
515
00:36:08,900 --> 00:36:11,000
- Oh, listen. It's okay.
516
00:36:11,030 --> 00:36:12,730
Don't read anything into it.
517
00:36:12,770 --> 00:36:15,770
- I, I was just on my way
over from the west side,
518
00:36:15,800 --> 00:36:19,440
and I thought you might
need a welcome-to-LA drink.
519
00:36:19,470 --> 00:36:20,640
- Thank you very much.
520
00:36:20,670 --> 00:36:24,480
That's very, very
friendly of you to...
521
00:36:24,510 --> 00:36:27,780
- Um, My God, you're
so familiar to me.
522
00:36:30,650 --> 00:36:31,490
- I'm Roz.
523
00:36:32,850 --> 00:36:34,120
- I'm Fletcher.
524
00:36:41,930 --> 00:36:44,330
- Well, It's great to meet you.
525
00:36:44,370 --> 00:36:46,870
I'm just on my
way to the marina.
526
00:36:46,900 --> 00:36:48,100
- You're leaving?
527
00:36:48,140 --> 00:36:51,070
- I just had time
to pop in, I just...
528
00:36:51,110 --> 00:36:53,570
- It's so nice to
meet a man from Texas.
529
00:36:53,610 --> 00:36:56,040
- What if I'm full of surprises?
530
00:36:56,080 --> 00:36:58,880
If you leave, you
might miss 'em.
531
00:36:58,910 --> 00:37:01,850
- I'm not surprised by much.
532
00:37:01,880 --> 00:37:03,150
- You can't go.
533
00:37:07,150 --> 00:37:09,490
We have a lot to talk about.
534
00:37:12,330 --> 00:37:15,330
- Well, I guess I
could make a call.
535
00:37:23,600 --> 00:37:25,410
- Yeah?
- Elaine.
536
00:37:25,440 --> 00:37:26,440
- Roz!
- Hi.
537
00:37:27,810 --> 00:37:29,680
I'm hung up here.
538
00:37:29,710 --> 00:37:31,350
- You got him?
539
00:37:31,380 --> 00:37:32,480
- I think so.
540
00:37:34,750 --> 00:37:36,220
Well listen, I'll
catch up to you later.
541
00:37:36,250 --> 00:37:39,620
I really want you to see this
new painting I'm working on.
542
00:37:39,650 --> 00:37:40,650
- Okay. Bye.
543
00:37:41,590 --> 00:37:42,420
- Bye.
544
00:37:44,390 --> 00:37:45,730
- I'm all yours.
545
00:37:48,860 --> 00:37:51,500
- Anyway, this is
Sycamore Avenue.
546
00:37:51,530 --> 00:37:52,430
- Uh-huh.
547
00:37:52,470 --> 00:37:54,440
- I live just back there.
548
00:37:58,170 --> 00:37:59,870
- Beautiful trees.
549
00:37:59,910 --> 00:38:01,110
- Mmm, pretty.
550
00:38:01,140 --> 00:38:02,510
They lose their leaves.
551
00:38:02,540 --> 00:38:04,810
That's how we know it's winter.
552
00:38:04,850 --> 00:38:06,010
I wonder what kind they are.
553
00:38:06,050 --> 00:38:08,480
- Oh, they're sycamore trees.
554
00:38:09,720 --> 00:38:11,690
- I get it. Sycamores.
555
00:38:11,720 --> 00:38:13,320
Sycamore Avenue.
556
00:38:13,350 --> 00:38:15,420
I'm learning things
from you already.
557
00:38:15,460 --> 00:38:17,720
- I must be the man
you're waitin' for.
558
00:38:17,760 --> 00:38:19,160
I know all these
useful things about
559
00:38:19,190 --> 00:38:21,860
the names of trees and the like.
560
00:38:25,870 --> 00:38:27,100
- Hey, look up.
561
00:38:28,270 --> 00:38:29,970
No, keep walkin'.
562
00:38:30,000 --> 00:38:31,010
Take my arm.
563
00:38:32,510 --> 00:38:33,540
It's kind of scary,
sort of like jumpin'
564
00:38:33,570 --> 00:38:35,410
with your eyes closed.
565
00:38:45,650 --> 00:38:48,960
So did I hear you say
somethin' about a painting?
566
00:38:48,990 --> 00:38:50,990
- Yes. I paint.
567
00:38:51,030 --> 00:38:53,660
I'm one of those starving
artists you hear about.
568
00:38:53,690 --> 00:38:54,600
- Really?
569
00:38:54,630 --> 00:38:57,430
I-I'd love to see your work.
570
00:38:57,460 --> 00:38:58,900
- You like art?
571
00:38:58,930 --> 00:39:00,300
- Oh, yeah! Um...
572
00:39:01,570 --> 00:39:04,010
- I, uh, I'm an artist.
573
00:39:04,040 --> 00:39:05,670
I stack rocks.
574
00:39:05,710 --> 00:39:06,540
- Really?
575
00:39:07,740 --> 00:39:10,740
- Yeah. They're
these, um, cairns...
576
00:39:10,780 --> 00:39:14,020
These monument kind of things.
577
00:39:14,050 --> 00:39:16,850
- What you do is, you
get a bunch of rocks,
578
00:39:16,880 --> 00:39:18,950
- and you stack 'em up...
579
00:39:20,350 --> 00:39:23,520
- and you cram stuff
in the cracks...
580
00:39:23,560 --> 00:39:25,660
and it's like a work of art.
581
00:39:25,690 --> 00:39:27,660
Do you want to see?
582
00:39:27,690 --> 00:39:28,900
- Sure.
- Come here.
583
00:39:28,930 --> 00:39:29,760
Sit down.
584
00:39:33,900 --> 00:39:35,070
Well, first things first.
585
00:39:35,100 --> 00:39:36,470
First I'm gonna
have to get my Elvis
586
00:39:36,500 --> 00:39:38,610
rock-stackin' swamp
mojo lined up here.
587
00:39:38,640 --> 00:39:39,470
We-ell.
588
00:39:42,340 --> 00:39:44,780
And I'm gonna need your hand.
589
00:39:50,520 --> 00:39:53,020
(classical music)
590
00:40:32,060 --> 00:40:32,890
Ta-da.
591
00:40:34,530 --> 00:40:36,700
- It's beautiful.
592
00:40:36,730 --> 00:40:37,660
- See, I made it,
593
00:40:37,700 --> 00:40:39,430
but I didn't make it.
594
00:40:40,630 --> 00:40:43,700
I mean I didn't make
the rocks, but...
595
00:40:43,740 --> 00:40:47,140
I arranged them
according to this moment.
596
00:40:48,740 --> 00:40:50,480
And... And the
shape of your hand
597
00:40:50,510 --> 00:40:53,010
informed the way that it grew.
598
00:40:55,620 --> 00:40:56,550
Look at it.
599
00:40:58,450 --> 00:40:59,390
- I see it.
600
00:41:00,220 --> 00:41:01,560
- I mean really.
601
00:41:02,560 --> 00:41:04,090
Look at it.
602
00:41:04,130 --> 00:41:06,730
See, it's got kind
of a shape in there
603
00:41:06,760 --> 00:41:08,860
that goes down and then around,
604
00:41:08,900 --> 00:41:10,430
and if you look at it
with one eye maybe,
605
00:41:10,460 --> 00:41:12,070
you can see a face.
606
00:41:13,330 --> 00:41:15,770
Maybe some lips or some eyes.
607
00:41:18,140 --> 00:41:19,740
Well, say good-bye.
608
00:41:23,640 --> 00:41:25,480
Couldn't last forever.
609
00:41:26,350 --> 00:41:27,180
- No.
610
00:41:30,820 --> 00:41:31,720
Well, uh...
611
00:41:33,050 --> 00:41:36,560
Why don't you tell me
about San, whatever?
612
00:41:37,590 --> 00:41:40,030
- San Antonio.
- San Antonio.
613
00:41:41,800 --> 00:41:42,730
Is it nice?
614
00:41:44,030 --> 00:41:44,970
- Is it nice?
615
00:41:45,000 --> 00:41:46,030
Yeah, it's nice.
616
00:41:46,070 --> 00:41:46,970
It's, uh...
617
00:41:48,140 --> 00:41:51,370
Well, it's its
own world, really.
618
00:41:51,410 --> 00:41:53,010
Every time I leave
there and I come back,
619
00:41:53,040 --> 00:41:56,210
I get the feeling that I'm
comin' back to somethin' that
620
00:41:56,240 --> 00:41:59,350
I haven't really
discovered anywhere else.
621
00:41:59,380 --> 00:42:02,850
It's, um, it's kind of hard
to explain in words, really.
622
00:42:02,880 --> 00:42:04,390
It's like an old
woman who's lived
623
00:42:04,420 --> 00:42:07,020
long enough to know who she is.
624
00:42:08,290 --> 00:42:10,460
There's ghosts there.
625
00:42:10,490 --> 00:42:12,290
I mean really, there
are, and if you listen,
626
00:42:12,330 --> 00:42:13,630
you can hear them
at night partying,
627
00:42:13,660 --> 00:42:16,430
havin' a great old time.
628
00:42:16,460 --> 00:42:17,960
- Sounds amazing.
629
00:42:18,000 --> 00:42:20,430
- Well, most people who go
there would probably just see
630
00:42:20,470 --> 00:42:23,140
the mini-malls, the
potholes in the streets
631
00:42:23,170 --> 00:42:25,440
and a lot of lawns
that need waterin',
632
00:42:25,470 --> 00:42:26,970
but the really cool
stuff's hidin' out.
633
00:42:27,010 --> 00:42:30,740
I mean, you really have to
know where to look for it.
634
00:42:30,780 --> 00:42:33,380
- Well, I like it here.
635
00:42:33,410 --> 00:42:34,580
- It fits you.
636
00:42:35,650 --> 00:42:37,420
- Is that like an insult?
637
00:42:37,450 --> 00:42:39,090
- Uh, no, it isn't.
638
00:42:39,120 --> 00:42:40,020
I'm just...
639
00:42:40,050 --> 00:42:41,460
- I don't think L.A. fits me.
640
00:42:41,490 --> 00:42:43,160
I just said I like it.
641
00:42:43,190 --> 00:42:45,030
- Well, I like it too.
642
00:42:46,230 --> 00:42:49,530
- So, I guess you're
here on business.
643
00:42:49,560 --> 00:42:51,800
- Well, actually, I was, uh,
644
00:42:51,830 --> 00:42:53,870
I was goin' to China,
645
00:42:53,900 --> 00:42:56,170
but I decided to
stay here instead.
646
00:42:56,200 --> 00:42:58,440
- That makes no sense to me.
647
00:42:58,470 --> 00:42:59,810
- Well, let's just
say that there
648
00:42:59,840 --> 00:43:03,380
really wasn't any
reason for me to go.
649
00:43:03,410 --> 00:43:05,280
- I guess you're really
worried about your
650
00:43:05,310 --> 00:43:07,080
business, being out of
the country and all.
651
00:43:07,110 --> 00:43:08,720
- Oh, not really, my
grandmother's left
in charge of that.
652
00:43:08,750 --> 00:43:10,450
It'll be all right.
653
00:43:10,480 --> 00:43:11,690
- That's unusual.
654
00:43:11,720 --> 00:43:13,790
- Well, no, she's not
senile or anything,
655
00:43:13,820 --> 00:43:15,660
but she's quit
playin' jazz lately--
656
00:43:15,690 --> 00:43:18,360
(dog barks)
657
00:43:18,390 --> 00:43:19,230
- No!
658
00:43:21,660 --> 00:43:22,730
Are you okay?
659
00:43:24,500 --> 00:43:26,800
- Now I know why I
don't walk in L.A.
660
00:43:26,830 --> 00:43:27,830
- Your knee.
661
00:43:28,840 --> 00:43:30,340
- I'm fine. I'm fine.
662
00:43:30,370 --> 00:43:31,710
- It's bleeding.
663
00:43:36,980 --> 00:43:38,080
- Oh, my God.
664
00:43:40,210 --> 00:43:41,220
- What? I...
665
00:43:42,580 --> 00:43:45,450
- It's so weird
that you did that.
666
00:43:45,490 --> 00:43:46,650
- What? I just...
667
00:43:46,690 --> 00:43:47,890
Is your knee okay?
668
00:43:47,920 --> 00:43:49,390
- Why did you do that?
669
00:43:49,420 --> 00:43:51,790
- I don't know. I just did it.
670
00:43:51,830 --> 00:43:53,430
- Why did you do that?
671
00:43:53,460 --> 00:43:55,130
- I just, I did it.
672
00:43:56,760 --> 00:43:58,830
Is there somethin' wrong?
673
00:44:01,440 --> 00:44:02,270
- Nothing.
674
00:44:06,110 --> 00:44:07,610
- I'm not in China.
675
00:44:07,640 --> 00:44:09,540
I'm in Los Angeles.
676
00:44:09,580 --> 00:44:12,510
- [Ida] Los Angeles?
What happened?
677
00:44:12,550 --> 00:44:14,880
- Well, I found her!
678
00:44:14,920 --> 00:44:16,150
She's here.
679
00:44:16,180 --> 00:44:17,580
- You found her!?
680
00:44:18,690 --> 00:44:20,750
Is she a California girl?
681
00:44:21,690 --> 00:44:23,520
- Yes, ma'am.
682
00:44:23,560 --> 00:44:25,560
- [Ida] Does she like you?
683
00:44:25,590 --> 00:44:27,130
- Well, I...
684
00:44:27,160 --> 00:44:29,230
It's kind of hard to figure.
685
00:44:29,260 --> 00:44:30,460
The way she talks,
I get the feelin'
686
00:44:30,500 --> 00:44:33,100
that she knows me or somethin'.
687
00:45:04,830 --> 00:45:06,330
- [Operator] Operator,
may I help you?
688
00:45:06,370 --> 00:45:07,570
Hello?
689
00:45:07,600 --> 00:45:08,870
May I help you?
690
00:45:10,140 --> 00:45:11,440
- Oh, no, there's...
691
00:45:11,470 --> 00:45:12,310
We're...
692
00:45:14,070 --> 00:45:15,410
Nothing. Thanks.
693
00:45:48,280 --> 00:45:49,510
- [Operator] Operator.
City of listing?
694
00:45:49,540 --> 00:45:50,680
- Hollywood.
695
00:45:50,710 --> 00:45:52,550
The Roosevelt Hotel.
696
00:45:52,580 --> 00:45:54,880
- [Operator] Please
hold for the number.
697
00:45:54,920 --> 00:45:57,320
Area code 21355--
698
00:45:58,250 --> 00:46:00,720
(phone beeps)
699
00:46:00,750 --> 00:46:02,290
- Hello.
700
00:46:02,320 --> 00:46:03,760
- Uh, hi.
701
00:46:03,790 --> 00:46:04,630
Roz?
702
00:46:05,460 --> 00:46:07,960
- [Rosalyn] Who's this?
703
00:46:07,990 --> 00:46:08,930
- Fletcher.
704
00:46:11,060 --> 00:46:11,900
- Oh. Hi.
705
00:46:12,870 --> 00:46:14,130
How are you?
706
00:46:14,170 --> 00:46:16,440
- [Fletcher] I'm
good, h-how are you?
707
00:46:16,470 --> 00:46:17,900
- How did you get my number?
708
00:46:17,940 --> 00:46:21,410
- [Fletcher] I dialed 411,
and I said across the street,
709
00:46:21,440 --> 00:46:22,910
Sycamore and Willoughby.
710
00:46:22,940 --> 00:46:23,940
They gave me the number.
711
00:46:23,980 --> 00:46:25,280
They were really helpful.
712
00:46:25,310 --> 00:46:26,450
- Um, look, Fletcher,
713
00:46:26,480 --> 00:46:28,080
I'm just on my way out the door.
714
00:46:28,110 --> 00:46:29,880
- [Fletcher] I was
wondering if maybe
715
00:46:29,920 --> 00:46:30,720
I could persuade you--
716
00:46:30,750 --> 00:46:31,690
- I'm-I'm going to meet
717
00:46:31,720 --> 00:46:33,320
a friend at the Formosa.
718
00:46:33,350 --> 00:46:34,720
- Just a minute.
719
00:46:34,760 --> 00:46:35,990
Now listen, there's somethin'
we need to talk about,
720
00:46:36,020 --> 00:46:39,730
about you fallin' down
and hurtin' your knee.
721
00:46:39,760 --> 00:46:42,030
We should get together and...
722
00:46:42,060 --> 00:46:43,860
and talk about this.
723
00:46:43,900 --> 00:46:46,270
It's important.
- You could meet me there.
724
00:46:46,300 --> 00:46:47,630
- Oh.yeah, good.
725
00:46:51,870 --> 00:46:52,710
- Shit.
726
00:46:54,440 --> 00:46:55,710
- I'll do that.
727
00:46:59,950 --> 00:47:03,080
- So, Roz says that
you're from Texas.
728
00:47:04,050 --> 00:47:05,520
- San Antonio.
729
00:47:05,550 --> 00:47:07,620
- I drove through
Texas once, fast.
730
00:47:07,650 --> 00:47:08,990
It took forever.
731
00:47:10,220 --> 00:47:11,790
- Oh, it's a drive.
732
00:47:12,890 --> 00:47:14,090
- Yeah, just out
there on the 10 East,
733
00:47:14,130 --> 00:47:15,030
you know what I mean?
734
00:47:15,060 --> 00:47:16,300
You just drive, and then you run
735
00:47:16,330 --> 00:47:18,470
into all that weird shit.
736
00:47:18,500 --> 00:47:22,200
They're all out there
in their mobile homes.
737
00:47:22,240 --> 00:47:24,370
- Fletcher's on
his way to China.
738
00:47:24,410 --> 00:47:26,310
He just thought he'd hang
out in LA for a few days.
739
00:47:26,340 --> 00:47:27,840
- Oh, China? Cool.
740
00:47:28,910 --> 00:47:31,380
- Actually, my
travel plans changed.
741
00:47:31,410 --> 00:47:32,450
I got some bad information.
742
00:47:32,480 --> 00:47:33,880
Had to cancel my trip.
743
00:47:33,910 --> 00:47:38,050
I figured rather than headin'
back to my double-wide,
744
00:47:38,080 --> 00:47:40,820
I'd see what the big
city could teach me.
745
00:47:40,850 --> 00:47:41,690
- Cool.
746
00:47:43,190 --> 00:47:47,190
- I'm missin' somethin'
I think I can find here.
747
00:47:48,600 --> 00:47:50,130
- So, what do you want to drink?
748
00:47:50,160 --> 00:47:51,400
- [Fletcher] A beer
would be great, thanks.
749
00:47:51,430 --> 00:47:53,330
- Philip? Another?
- Hey.
750
00:47:53,370 --> 00:47:54,740
- You boys stay put.
751
00:47:54,770 --> 00:47:55,940
It's my treat.
752
00:47:58,640 --> 00:48:00,710
- So how long have
you known Rosalyn?
753
00:48:00,740 --> 00:48:02,940
- Oh, God, since, uh...
754
00:48:02,980 --> 00:48:04,910
We went to Parsons
together, an art school.
755
00:48:04,950 --> 00:48:06,180
But she's the artist.
756
00:48:06,210 --> 00:48:09,020
I manage a gallery,
do some consulting.
757
00:48:09,050 --> 00:48:10,420
East Coast.
758
00:48:10,450 --> 00:48:13,450
- Yeah, yeah she mentioned
that she painted.
759
00:48:13,490 --> 00:48:15,220
- Yeah, she's killer.
760
00:48:16,320 --> 00:48:17,920
Very, very private.
761
00:48:19,090 --> 00:48:20,090
- Totally...
762
00:48:21,060 --> 00:48:22,260
Primal.
763
00:48:22,300 --> 00:48:25,200
- Kind of Klee meets
Rousseau, in a femme,
764
00:48:25,230 --> 00:48:27,570
West Coast vein, you
know what I mean?
765
00:48:27,600 --> 00:48:29,600
Yeah, Well, she's about
to happen, major happen.
766
00:48:29,640 --> 00:48:31,640
She just needs a break.
767
00:48:32,940 --> 00:48:35,110
- She's somethin' special.
768
00:48:36,240 --> 00:48:39,950
- We've known each other
for a long time now.
769
00:48:39,980 --> 00:48:42,780
More than lovers, really.
770
00:48:42,820 --> 00:48:43,650
Partners.
771
00:48:46,220 --> 00:48:47,690
- Well, drink up, boys.
772
00:48:47,720 --> 00:48:50,020
There might be a giant, fiery
meteor headed right for us.
773
00:48:50,060 --> 00:48:51,690
You don't want to leave any
in your glass.
774
00:48:51,730 --> 00:48:52,660
- A meteor?
775
00:48:54,030 --> 00:48:55,460
Hell, if there was a
meteor comin', I'd get me
776
00:48:55,500 --> 00:48:57,330
a reclinin' chair and make
sure I had one of them
777
00:48:57,360 --> 00:49:00,300
drinks with a little
umbrella in it.
778
00:49:02,500 --> 00:49:05,110
(laughing) Right.
Good to go.
779
00:49:05,140 --> 00:49:07,070
Come on, baby, bring it on.
780
00:49:07,110 --> 00:49:08,940
- You ready to end it all?
781
00:49:08,980 --> 00:49:11,880
- Well, if you're
goin', I'm goin'.
782
00:49:15,950 --> 00:49:17,480
- Oh, Fletcher.
783
00:49:17,520 --> 00:49:19,690
You are positively gloomy.
784
00:49:21,120 --> 00:49:23,660
It must come from hangin' out
with all those prairie dogs.
785
00:49:23,690 --> 00:49:25,660
(Phil howls)
786
00:49:25,690 --> 00:49:27,490
- May I ask you
a question, Phil?
787
00:49:27,530 --> 00:49:29,430
And you don't have to answer
it if you don't want to.
788
00:49:29,460 --> 00:49:34,230
Do you think that every last
thread of intelligent life
789
00:49:34,270 --> 00:49:37,540
is chosen to huddle in
either New York or LA?
790
00:49:37,570 --> 00:49:40,010
Or do you really believe that
791
00:49:41,580 --> 00:49:45,110
that this soulless
sinkhole has anything to do
792
00:49:45,150 --> 00:49:48,550
with real-life humanity,
namely, integrity,
793
00:49:48,580 --> 00:49:50,250
compassion, dignity?
794
00:49:51,420 --> 00:49:52,220
You know what?
795
00:49:52,250 --> 00:49:53,220
Don't answer that, Phil.
796
00:49:53,250 --> 00:49:54,520
Let me just give
you some advice.
797
00:49:54,560 --> 00:49:56,220
Next time you're
drivin' through Texas,
798
00:49:56,260 --> 00:49:59,230
you better stay clear of
all the trailer parks,
799
00:49:59,260 --> 00:50:00,690
and if you are
drivin' through Texas,
800
00:50:00,730 --> 00:50:02,500
why don't you do it fast?
801
00:50:02,530 --> 00:50:03,860
Real, real fast.
802
00:50:13,040 --> 00:50:14,640
Well, I've had fun.
803
00:50:19,480 --> 00:50:20,410
- Fletcher.
804
00:50:23,480 --> 00:50:25,390
Would you take me home?
805
00:50:30,460 --> 00:50:32,130
- Whoa! Great place.
806
00:50:33,590 --> 00:50:34,490
- Thanks.
807
00:50:34,530 --> 00:50:35,360
- Yeah.
808
00:50:38,200 --> 00:50:40,170
Are these yours?
809
00:50:40,200 --> 00:50:43,100
- Just some prints I'm studying.
810
00:50:43,140 --> 00:50:44,340
- Yeah?
811
00:50:44,370 --> 00:50:45,570
- I don't keep my own
work lying around.
812
00:50:45,610 --> 00:50:48,440
I'm in kind of a down
period right now.
813
00:50:48,470 --> 00:50:49,810
- Uh-huh, uh-huh.
814
00:50:49,840 --> 00:50:53,010
You must be pretty
serious about this.
815
00:50:54,510 --> 00:50:57,880
- My next project is a sort of
performance-art touring piece
816
00:50:57,920 --> 00:50:59,650
I've been working on.
817
00:50:59,690 --> 00:51:00,990
I've been trying to get a grant,
818
00:51:01,020 --> 00:51:02,520
but it's impossible.
819
00:51:02,560 --> 00:51:04,860
I've got the spaces lined up
and the curators are chomping
820
00:51:04,890 --> 00:51:07,830
at the bit, but
there's no money.
821
00:51:07,860 --> 00:51:08,960
- Well, um...
822
00:51:11,300 --> 00:51:12,300
Maybe, uh...
823
00:51:13,930 --> 00:51:17,170
Maybe I could help you, somehow.
824
00:51:17,200 --> 00:51:18,610
- Really?
- Sure.
825
00:51:29,550 --> 00:51:30,380
Que eso?
826
00:51:31,690 --> 00:51:33,590
- Hostility relief.
827
00:51:33,620 --> 00:51:35,120
You live in this town,
you got to have something
828
00:51:35,160 --> 00:51:37,390
or you go out of your mind.
829
00:51:44,330 --> 00:51:45,700
- Are you going to make
me stand with my back
830
00:51:45,730 --> 00:51:47,430
against the wall,
blindfolded with a cigarette
831
00:51:47,470 --> 00:51:48,470
in my mouth?
832
00:51:49,700 --> 00:51:51,200
- Only if you beg.
833
00:51:53,040 --> 00:51:55,680
- Will you please make
me stand against the wall
834
00:51:55,710 --> 00:51:57,980
with my back to the wall
with the blindfold on
835
00:51:58,010 --> 00:52:00,950
and the cigarette
right in my mouth?
836
00:52:02,580 --> 00:52:04,150
- You want a drink?
837
00:52:06,850 --> 00:52:08,520
So I don't know a lot
about what you do.
838
00:52:08,550 --> 00:52:10,920
Is business good in Texas?
839
00:52:10,960 --> 00:52:13,390
- Uh, can't complain. It's...
840
00:52:16,230 --> 00:52:17,800
It's, uh, seasonal.
841
00:52:19,900 --> 00:52:22,440
- [Rosalyn] And your grandmother
is running your office?
842
00:52:22,470 --> 00:52:23,270
- My gran...
843
00:52:23,300 --> 00:52:24,470
Uh, no, actually.
844
00:52:24,500 --> 00:52:27,040
You know, I don't really have...
845
00:52:27,070 --> 00:52:28,470
Cool...
846
00:52:28,510 --> 00:52:31,080
An office, I'm, uh, I'm working
out of my house right now.
847
00:52:31,110 --> 00:52:33,080
- It's really a gorgeous place.
848
00:52:33,110 --> 00:52:34,580
You should see it,
it's very special.
849
00:52:34,610 --> 00:52:38,350
- Wave of the future: Phone,
fax, net, work at home,
850
00:52:38,380 --> 00:52:39,520
leave to play.
851
00:52:39,550 --> 00:52:41,090
- Thanks.
852
00:52:41,120 --> 00:52:44,360
You seem to know a great
deal about business.
853
00:52:44,390 --> 00:52:46,430
A lot of the sort of
creative types that
854
00:52:46,460 --> 00:52:49,400
I know are, well,
generally unaware.
855
00:52:49,430 --> 00:52:53,470
- Well, I like to keep up
with the way the world runs.
856
00:52:53,500 --> 00:52:56,900
My work is kind of
about money and greed
857
00:52:56,940 --> 00:52:59,010
and ambition and success.
858
00:53:00,210 --> 00:53:02,710
- The basic human desires.
859
00:53:02,740 --> 00:53:05,450
- The bare necessities.
860
00:53:05,480 --> 00:53:07,210
- Rosalyn, I think you
need to get out of LA
861
00:53:07,250 --> 00:53:08,850
for a little while.
862
00:53:10,120 --> 00:53:11,050
- Too late.
863
00:53:14,190 --> 00:53:16,590
- It's funny, 'cause...
864
00:53:16,620 --> 00:53:18,320
I have this terribly
archaic notion that
865
00:53:18,360 --> 00:53:20,630
art should be about beauty,
866
00:53:22,360 --> 00:53:24,560
and passion and...
867
00:53:24,600 --> 00:53:28,770
Well, redefining an imperfect
world in a perfect way.
868
00:53:30,440 --> 00:53:33,940
- Oh God, we did away
with that years ago.
869
00:53:39,180 --> 00:53:42,620
We seem to have gotten away
from our earlier theme.
870
00:53:42,650 --> 00:53:43,650
- Which was?
871
00:53:45,350 --> 00:53:46,290
- Flirting.
872
00:53:47,590 --> 00:53:51,860
- Didn't we do away
with that years ago too?
873
00:53:51,890 --> 00:53:53,690
- There's been a revival.
874
00:53:53,730 --> 00:53:56,760
(sensual music)
875
00:54:03,770 --> 00:54:06,010
You wanna look at pictures?
876
00:54:08,140 --> 00:54:09,210
- Sure, yeah.
877
00:54:53,020 --> 00:54:57,190
I seem to be gaining a whole
new perspective on the rococo.
878
00:55:00,960 --> 00:55:02,800
- Did, uh, did we, uh,
879
00:55:05,030 --> 00:55:10,000
just blow right past the
flirting portion of the evening?
880
00:55:10,040 --> 00:55:11,940
-Uh huh.
881
00:56:06,990 --> 00:56:08,590
You're trembling.
882
00:56:25,450 --> 00:56:26,280
- Sweetie.
883
00:56:28,510 --> 00:56:30,780
This isn't how I imagined it.
884
00:56:30,820 --> 00:56:31,650
- What?
885
00:56:34,290 --> 00:56:36,460
- I don't want to rush it.
886
00:56:40,730 --> 00:56:43,160
- Isn't that my line?
887
00:56:43,200 --> 00:56:45,170
- Why don't I just
come back tomorrow?
888
00:56:45,200 --> 00:56:47,470
Maybe we could start again.
889
00:56:47,500 --> 00:56:50,000
We could get some lunch, or...
890
00:56:51,100 --> 00:56:52,210
- You don't want me.
891
00:56:52,240 --> 00:56:53,170
- No, I really...
892
00:56:53,210 --> 00:56:54,670
I do want you.
- No, you don't.
893
00:56:54,710 --> 00:56:58,680
- No, I do, This is just too
important for me to screw up.
894
00:57:02,750 --> 00:57:03,850
Do you, um...
895
00:57:06,120 --> 00:57:07,950
Do you like chocolate?
896
00:57:12,330 --> 00:57:13,130
I do.
897
00:57:13,160 --> 00:57:14,690
(classical music)
898
00:57:14,730 --> 00:57:17,900
Imagine if you
could have the most
899
00:57:17,930 --> 00:57:21,270
perfect piece of
chocolate in the world.
900
00:57:22,840 --> 00:57:24,840
Say you went to
Switzerland and you got
901
00:57:24,870 --> 00:57:26,740
it there, where
they invented it.
902
00:57:26,770 --> 00:57:28,240
What would you do?
903
00:57:28,270 --> 00:57:30,810
Would you just gobble it
down right there and then,
904
00:57:30,840 --> 00:57:33,910
or would you maybe wait
a little bit, you know?
905
00:57:33,950 --> 00:57:37,520
Find a perfect place,
light a candle,
906
00:57:37,550 --> 00:57:38,850
put on some music.
907
00:57:38,880 --> 00:57:42,360
I don't know, maybe
some Bessie Smith...
908
00:57:42,390 --> 00:57:45,530
or the soundtrack
to "Viva Las Vegas"
909
00:57:45,560 --> 00:57:49,130
and then, when
everything was perfect,
910
00:57:49,160 --> 00:57:52,870
then you would savor it as
if it was the last thing
911
00:57:52,900 --> 00:57:54,470
you would ever eat.
912
00:57:59,810 --> 00:58:01,040
- You are so...
913
00:58:03,580 --> 00:58:04,410
Weird.
914
00:58:07,780 --> 00:58:11,220
- This is really not easy
for me to talk about.
915
00:58:11,250 --> 00:58:13,650
- What are you talking about?
916
00:58:25,130 --> 00:58:25,970
- This.
917
00:58:50,760 --> 00:58:51,590
It's true.
918
00:59:14,410 --> 00:59:16,620
(classical music)
919
00:59:27,630 --> 00:59:29,060
- I have a dream.
920
00:59:56,420 --> 00:59:57,920
- Come on Roz, don't
worry about it.
921
00:59:57,960 --> 00:59:59,830
Everybody slips.
922
00:59:59,860 --> 01:00:01,190
- I couldn't believe it.
923
01:00:01,230 --> 01:00:03,830
I was like an amateur.
924
01:00:03,860 --> 01:00:05,130
He made me so mad.
925
01:00:05,170 --> 01:00:06,670
I'm gonna get him.
926
01:00:08,200 --> 01:00:09,300
- That's sad.
927
01:00:10,240 --> 01:00:12,570
You used to enjoy your work.
928
01:00:13,610 --> 01:00:16,610
- Well, I'm gonna enjoy this.
929
01:00:16,640 --> 01:00:18,480
No one plays with
my head like that.
930
01:00:18,510 --> 01:00:22,680
("Sittin' Up at Night"
by Augie Meyers)
931
01:00:32,590 --> 01:00:34,630
- I'm takin' you home.
932
01:00:34,660 --> 01:00:36,260
- I'll take you home.
933
01:00:36,300 --> 01:00:37,800
- No, I mean back to Texas.
934
01:00:37,830 --> 01:00:40,300
There's an airplane that
leaves in an hour and a half.
935
01:00:40,330 --> 01:00:41,700
We're gonna be on it.
936
01:00:41,730 --> 01:00:42,940
- What about lunch?
937
01:00:42,970 --> 01:00:44,170
- We can eat at my house.
938
01:00:44,200 --> 01:00:46,510
I got some tamales
in the fridge.
939
01:00:46,540 --> 01:00:48,640
- I'm not going to Texas.
940
01:00:54,510 --> 01:00:57,780
(mellow music)
941
01:00:57,820 --> 01:00:58,880
- Come on in.
942
01:01:02,590 --> 01:01:04,190
This is it.
943
01:01:04,220 --> 01:01:06,230
This is where I grew up.
944
01:01:09,660 --> 01:01:11,100
- You live here alone?
945
01:01:11,130 --> 01:01:12,400
- Uh-huh. Yeah.
946
01:01:14,600 --> 01:01:15,440
- Chinese?
947
01:01:17,400 --> 01:01:18,940
- Oh, uh, that.
948
01:01:18,970 --> 01:01:22,580
That's left over from a
Chinese New Year's party we had
949
01:01:22,610 --> 01:01:23,780
in the Year of the Rooster,
950
01:01:23,810 --> 01:01:24,710
I think it was.
951
01:01:24,740 --> 01:01:26,880
I'll take that down later.
952
01:01:37,660 --> 01:01:38,760
I like girls.
953
01:01:39,790 --> 01:01:42,030
- How old-fashioned of you.
954
01:01:46,700 --> 01:01:47,800
- Who's this?
955
01:01:48,670 --> 01:01:50,100
- Oh, that. Um...
956
01:01:51,540 --> 01:01:54,640
That's an art project
I'm workin' on.
957
01:01:55,940 --> 01:01:56,780
- Collage.
958
01:01:58,710 --> 01:02:02,820
- I think you have some
very deep-seated problems.
959
01:02:06,350 --> 01:02:08,750
- I saw this face in a dream.
960
01:02:10,620 --> 01:02:12,220
- A dream?
961
01:02:12,260 --> 01:02:13,090
- Mm-hmm.
962
01:02:15,400 --> 01:02:16,400
Does that...
963
01:02:17,260 --> 01:02:19,900
Does that sound peculiar to you?
964
01:02:21,670 --> 01:02:22,500
- Yes.
965
01:02:25,340 --> 01:02:29,170
- Well, it's just sort
of what she looks like.
966
01:02:29,280 --> 01:02:31,440
- Hmmmm....
967
01:02:38,450 --> 01:02:40,350
- This is the Ida room,
968
01:02:42,920 --> 01:02:44,760
after my grandma, Ida.
969
01:02:47,930 --> 01:02:50,030
This is my favorite part.
970
01:02:51,930 --> 01:02:53,670
- An air conditioner?
971
01:02:54,800 --> 01:02:56,470
- To the casual observer,
972
01:02:56,500 --> 01:03:00,610
but, to an enlightened few,
a personal serenity device.
973
01:03:02,270 --> 01:03:04,280
(device clicks on)
974
01:03:05,710 --> 01:03:08,380
Just smell that musty, cold air.
975
01:03:09,550 --> 01:03:11,720
Spins a cocoon, magically,
976
01:03:13,590 --> 01:03:17,760
and makes everything seem as
if the world doesn't matter.
977
01:03:17,790 --> 01:03:18,960
- Did it ever?
978
01:03:20,260 --> 01:03:21,090
- Well...
979
01:03:23,760 --> 01:03:27,770
So, well, where would you
like to sleep tonight?
980
01:03:27,800 --> 01:03:29,970
- Where are you sleeping?
981
01:03:30,000 --> 01:03:33,010
- Well, that would depend
on what kind of mood I'm in.
982
01:03:33,040 --> 01:03:34,570
Lately I've been
983
01:03:34,610 --> 01:03:36,880
favoring the piano.
984
01:03:36,910 --> 01:03:39,240
I'm kind of in a firm phase.
985
01:03:41,110 --> 01:03:42,620
- Really?
986
01:03:42,650 --> 01:03:44,080
- [Fletcher] Yeah.
987
01:03:44,120 --> 01:03:46,550
It gives you the best dreams.
988
01:03:48,090 --> 01:03:53,030
- So what kind of mood do you
think you'll be in tonight?
989
01:03:53,060 --> 01:03:55,400
- Oh, that would all depend.
990
01:04:00,970 --> 01:04:01,800
- Well,
991
01:04:03,000 --> 01:04:05,240
you've got me where you want me.
992
01:04:05,270 --> 01:04:06,110
Now what?
993
01:04:16,820 --> 01:04:19,650
- You must be tired
from the trip.
994
01:04:28,290 --> 01:04:31,960
I should tell you, I
have a devious plan.
995
01:04:32,000 --> 01:04:34,770
- Are you gonna
try to seduce me?
996
01:04:36,140 --> 01:04:38,240
- In an ultimate kind of way.
997
01:04:38,270 --> 01:04:39,100
- Oh, my.
998
01:04:41,470 --> 01:04:42,980
- Are you shocked?
999
01:04:44,940 --> 01:04:45,780
- No.
1000
01:04:47,450 --> 01:04:50,620
I kinda made some
plans about you too.
1001
01:04:51,720 --> 01:04:54,290
- Are you being tender?
1002
01:04:54,320 --> 01:04:55,560
- Don't be mean.
1003
01:04:55,590 --> 01:04:57,890
- No, I mean, don't
misunderstand me.
1004
01:04:57,920 --> 01:05:00,060
I mean, I like you, tender.
1005
01:05:00,090 --> 01:05:02,730
(classical music)
1006
01:05:02,760 --> 01:05:06,000
- Must be the personal
serenity device.
1007
01:05:11,240 --> 01:05:12,740
- Close your eyes.
1008
01:05:23,950 --> 01:05:24,850
Be still.
1009
01:05:27,550 --> 01:05:28,390
Breathe.
1010
01:05:33,260 --> 01:05:34,090
Again.
1011
01:05:49,610 --> 01:05:51,440
This part, right here,
1012
01:05:52,750 --> 01:05:54,750
is especially wonderful.
1013
01:06:00,420 --> 01:06:01,690
You're so nice.
1014
01:06:05,360 --> 01:06:06,760
- I'm really not.
1015
01:06:08,390 --> 01:06:09,630
- Yes, you are.
1016
01:06:10,860 --> 01:06:12,600
I can see everything.
1017
01:06:47,530 --> 01:06:49,370
- [Cameron] No way!
- It's true.
1018
01:06:50,270 --> 01:06:52,610
- You brought her back here?
1019
01:06:55,610 --> 01:06:58,180
Oh, you are the king, man.
1020
01:06:58,210 --> 01:07:00,650
Oh, I can't even process that!
1021
01:07:02,380 --> 01:07:04,250
- I mean, all I did
was turn around,
1022
01:07:04,280 --> 01:07:07,120
and there she was,
smilin' at me.
1023
01:07:07,150 --> 01:07:08,620
- Did you give her
the John Wayne?
1024
01:07:08,650 --> 01:07:10,360
- This is reality, man.
1025
01:07:10,390 --> 01:07:11,990
This is not the movies.
1026
01:07:12,020 --> 01:07:13,830
- Oh, yeah, well, th-that's
exactly what's wrong
1027
01:07:13,860 --> 01:07:15,630
with the world today
is, is way too much
1028
01:07:15,660 --> 01:07:17,160
reality happening.
1029
01:07:18,600 --> 01:07:22,030
Oh, speakin' of that,
Ramon called today.
1030
01:07:23,400 --> 01:07:24,600
- Oh.
1031
01:07:24,640 --> 01:07:25,840
- Yeah, he said
that girl down in
1032
01:07:25,870 --> 01:07:28,240
South Flores isn't
gettin' any better,
1033
01:07:28,270 --> 01:07:32,440
and he wanted to know if we'd
come by and give her a show.
1034
01:07:42,290 --> 01:07:43,820
(knocking)
- Roz?
1035
01:07:43,860 --> 01:07:44,690
- Yeah.
1036
01:07:46,830 --> 01:07:48,230
- Hi. You're awake.
1037
01:07:48,260 --> 01:07:49,600
Well, you are now.
1038
01:07:49,630 --> 01:07:51,200
Um, listen, something
just came up that
1039
01:07:51,230 --> 01:07:52,060
I need to go do.
1040
01:07:52,100 --> 01:07:53,470
Do you wanna come?
1041
01:07:53,500 --> 01:07:54,670
- Oh, sure.
1042
01:07:54,700 --> 01:07:58,170
Um, I think I'll just
change my clothes.
1043
01:07:58,200 --> 01:07:59,710
- Okay. All right.
1044
01:08:05,010 --> 01:08:06,480
- Well, hello.
1045
01:08:06,510 --> 01:08:09,180
- Roz, I would like you
to meet my friend Cameron.
1046
01:08:09,210 --> 01:08:10,050
- Well.
1047
01:08:11,220 --> 01:08:12,080
- Hello.
1048
01:08:12,120 --> 01:08:12,950
- Hey. Hi.
1049
01:08:14,290 --> 01:08:16,120
- Hi.
- How are, ueah.
1050
01:08:17,390 --> 01:08:18,620
So you're here.
1051
01:08:20,260 --> 01:08:21,760
- Oh, you just...
1052
01:08:21,790 --> 01:08:24,030
Well, you're just visitin'.
1053
01:08:25,460 --> 01:08:28,130
This is a good place to live.
1054
01:08:28,170 --> 01:08:29,470
My grandma came here...
1055
01:08:29,500 --> 01:08:31,100
She's a pistol, this one.
1056
01:08:31,140 --> 01:08:32,670
Nude half the day...
1057
01:08:32,710 --> 01:08:34,740
- Cameron, Cameron?
- She wasn't from here.
1058
01:08:34,770 --> 01:08:36,180
The other half she's clothed.
1059
01:08:36,210 --> 01:08:38,640
I mean, she's not a nude granny.
1060
01:08:38,680 --> 01:08:41,880
- Cameron, we should
probably get goin'.
1061
01:08:41,910 --> 01:08:42,950
- You gonna...
1062
01:08:42,980 --> 01:08:44,180
You drivin'?
1063
01:08:44,220 --> 01:08:47,590
- No, you're gonna
take a bike, right?
1064
01:08:47,620 --> 01:08:48,450
Right?
1065
01:08:50,160 --> 01:08:50,990
- Oh! Yo!
1066
01:08:52,420 --> 01:08:53,690
I'm bikin', right!
1067
01:08:53,730 --> 01:08:56,600
That's why I got the
bike, is to bike.
1068
01:08:56,630 --> 01:08:57,860
- And we'll see you there.
1069
01:08:57,900 --> 01:08:59,000
- Occasionally, I
will ride my bike,
1070
01:08:59,030 --> 01:09:00,030
and this is...
1071
01:09:00,070 --> 01:09:01,970
This is one of the occasions.
1072
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
- We'll see ya there.
1073
01:09:03,040 --> 01:09:04,240
- All right. Okay.
1074
01:09:04,270 --> 01:09:05,710
I'll see you there.
- Right this way.
1075
01:09:05,740 --> 01:09:07,310
- Nice to meet you.
1076
01:09:14,450 --> 01:09:16,120
- That's crazy, man.
1077
01:09:17,650 --> 01:09:21,350
(jazz music)
1078
01:09:23,660 --> 01:09:29,360
(Cameron pretending to bark)
1079
01:10:40,430 --> 01:10:43,170
(crowd applauds)
1080
01:10:47,170 --> 01:10:50,480
(woman speaks foreign language)
1081
01:10:50,510 --> 01:10:51,610
- Uh, I'm sorry.
1082
01:10:51,640 --> 01:10:52,910
I don't speak...
1083
01:10:52,950 --> 01:10:54,950
- She wanted to thank
you for what you did.
1084
01:10:54,980 --> 01:10:57,020
- Oh, I didn't do anything.
1085
01:10:57,050 --> 01:10:59,720
(woman speaks foreign language)
1086
01:10:59,750 --> 01:11:03,390
- She says your boyfriend
is very wonderful.
1087
01:11:15,630 --> 01:11:16,800
(Spanish music)
1088
01:11:21,810 --> 01:11:24,310
- That was nice, what you did.
1089
01:11:25,950 --> 01:11:28,950
- I get more out
of it than they do.
1090
01:11:31,020 --> 01:11:32,250
- You fit here.
1091
01:11:36,660 --> 01:11:39,160
(Fletcher chuckles)
1092
01:11:39,190 --> 01:11:42,030
How long have you been
doing those puppets?
1093
01:11:42,060 --> 01:11:42,900
- Oh...
1094
01:11:44,230 --> 01:11:45,060
a while.
1095
01:11:46,370 --> 01:11:47,770
- You have some talent.
1096
01:11:47,800 --> 01:11:49,330
- Thank you.
1097
01:11:49,370 --> 01:11:51,540
My father used to do it.
1098
01:11:51,570 --> 01:11:53,970
I'd always figured it'd give
me something to fall back on
1099
01:11:54,010 --> 01:11:56,410
if that career in
nuclear physics
1100
01:11:56,440 --> 01:11:58,580
didn't exactly work out.
1101
01:11:58,610 --> 01:12:01,150
- There you go, being sensible.
1102
01:12:04,780 --> 01:12:06,620
So, show me your town.
1103
01:12:08,620 --> 01:12:10,160
Where do you hang out?
1104
01:12:10,190 --> 01:12:11,820
What's your favorite spot?
1105
01:12:11,860 --> 01:12:14,090
- My favorite spot.
- Yeah.
1106
01:12:16,430 --> 01:12:17,260
All right.
1107
01:12:20,430 --> 01:12:23,400
(bells ringing)
1108
01:12:26,410 --> 01:12:27,510
- This is it.
1109
01:12:32,080 --> 01:12:33,410
- It's a window.
1110
01:12:39,580 --> 01:12:41,150
- It's got a story.
1111
01:12:43,720 --> 01:12:45,060
- Okay. Tell me.
1112
01:12:46,860 --> 01:12:47,890
(blows)
1113
01:12:47,930 --> 01:12:50,560
- Long time ago,
there was a craftsman
1114
01:12:50,600 --> 01:12:53,100
who worked with stone,
and he was commissioned
1115
01:12:53,130 --> 01:12:55,970
by the church to build a window.
1116
01:12:56,000 --> 01:12:58,670
He fell in love with a
girl who sang in the choir.
1117
01:12:58,700 --> 01:13:00,910
Her name was Rosa.
1118
01:13:00,940 --> 01:13:05,040
But before they could be
married, she became ill,
1119
01:13:06,710 --> 01:13:07,780
and she died.
1120
01:13:09,510 --> 01:13:12,150
And all he was left with
1121
01:13:12,180 --> 01:13:13,520
was this window.
1122
01:13:15,050 --> 01:13:19,220
And he must have spent
every waking hour for years
1123
01:13:20,530 --> 01:13:22,130
carving it for her.
1124
01:13:26,130 --> 01:13:29,730
And that's why it's
called the Rose window.
1125
01:13:35,510 --> 01:13:37,240
- I'm sorry for them.
1126
01:13:40,110 --> 01:13:44,620
- Well, at least he found her.
1127
01:13:44,780 --> 01:13:47,520
You know, most people never
do find that person, I think,
1128
01:13:47,550 --> 01:13:49,790
that makes them feel whole.
1129
01:13:51,060 --> 01:13:53,860
(guitar music)
1130
01:13:56,860 --> 01:14:00,070
So, here we are, all
these years later,
1131
01:14:01,430 --> 01:14:03,000
talking about them.
1132
01:14:07,440 --> 01:14:10,840
- I think he'd be glad
you told his story today.
1133
01:14:10,880 --> 01:14:13,310
- You know, I guess he would.
1134
01:14:23,620 --> 01:14:26,430
- That little girl we saw...
1135
01:14:26,460 --> 01:14:27,960
what was wrong with her?
1136
01:14:27,990 --> 01:14:31,600
- I think they said it was
some kind of heart condition.
1137
01:14:31,630 --> 01:14:32,960
- Is she going to be okay?
1138
01:14:33,000 --> 01:14:34,570
- I don't think so.
1139
01:14:38,040 --> 01:14:39,670
- The mother and the father,
1140
01:14:39,700 --> 01:14:43,540
they were holding hands
I was watching them...
1141
01:14:44,710 --> 01:14:46,950
and that kiss was so sweet.
1142
01:14:51,180 --> 01:14:53,650
I didn't know what...
1143
01:14:53,690 --> 01:14:55,790
- Roz, if you were going,
1144
01:14:58,890 --> 01:15:02,630
who would you want
to kiss you good-bye?
1145
01:15:02,660 --> 01:15:03,460
- What do you mean?
1146
01:15:03,500 --> 01:15:04,800
If I were dying?
1147
01:15:04,830 --> 01:15:06,830
- Uh huh.
1148
01:15:06,870 --> 01:15:10,670
Whose eyes would you
want to look into last?
1149
01:15:12,740 --> 01:15:14,970
- Who says I would want to?
1150
01:15:15,010 --> 01:15:16,640
- You'd want to be alone?
1151
01:15:16,680 --> 01:15:18,510
- Yeah, maybe I would.
1152
01:15:22,480 --> 01:15:23,320
No.
1153
01:15:26,450 --> 01:15:29,890
I know who I'd want
to kiss good-bye.
1154
01:15:29,920 --> 01:15:30,760
- Who?
1155
01:15:32,620 --> 01:15:34,190
- That little girl.
1156
01:15:35,590 --> 01:15:39,730
I'd tell her a few things
about surviving in the world.
1157
01:15:40,900 --> 01:15:44,140
I'd kiss her good-bye
and get on with it.
1158
01:15:48,110 --> 01:15:50,940
(slow jazz music)
1159
01:16:27,450 --> 01:16:30,050
(bells ringing)
1160
01:16:45,060 --> 01:16:47,670
- Good morning.
- Good morning.
1161
01:16:52,440 --> 01:16:53,270
- Coffee?
1162
01:16:55,470 --> 01:16:57,140
- You're still here.
1163
01:17:06,950 --> 01:17:10,320
- So, you like to
sleep on the table.
1164
01:17:10,360 --> 01:17:11,190
- Yeah.
1165
01:17:12,860 --> 01:17:16,530
- With a nice, soft,
comfortable, air-conditioned
1166
01:17:16,560 --> 01:17:19,400
personal serenity
device upstairs?
1167
01:17:20,970 --> 01:17:23,500
- You make it sound like heaven.
1168
01:17:23,540 --> 01:17:24,700
- It could be.
1169
01:17:31,140 --> 01:17:32,210
- Okay. Ah...
1170
01:17:35,180 --> 01:17:36,010
Um, hmm...
1171
01:17:37,250 --> 01:17:38,980
It's time I told you.
1172
01:17:39,020 --> 01:17:39,850
- What?
1173
01:17:41,990 --> 01:17:44,260
- Um, it's about the thing.
1174
01:17:47,490 --> 01:17:52,300
There's something you gotta
understand before, um,
1175
01:17:52,330 --> 01:17:53,600
we can proceed.
1176
01:17:54,930 --> 01:17:55,770
- Okay.
1177
01:17:57,940 --> 01:17:59,640
- Do you dream?
1178
01:17:59,670 --> 01:18:00,610
- No, never.
1179
01:18:00,640 --> 01:18:02,070
It's bad for you.
1180
01:18:05,210 --> 01:18:06,040
- I do.
1181
01:18:07,410 --> 01:18:09,910
My whole family does.
1182
01:18:09,950 --> 01:18:11,620
It's a family trait.
1183
01:18:14,190 --> 01:18:16,420
The men especially.
1184
01:18:16,460 --> 01:18:18,220
We dream about women,
1185
01:18:19,520 --> 01:18:23,030
or, to be more specific,
we dream about...
1186
01:18:25,230 --> 01:18:26,400
Our true love.
1187
01:18:29,170 --> 01:18:33,740
Dad dreamt about Mom right
after he wrecked his motorcycle
1188
01:18:33,770 --> 01:18:36,940
somewhere down on
Southwest Military.
1189
01:18:36,980 --> 01:18:38,740
Cracked his head pretty hard,
1190
01:18:38,780 --> 01:18:41,610
but he was always
wreckin' things.
1191
01:18:43,520 --> 01:18:45,120
- Were they dating?
1192
01:18:47,690 --> 01:18:50,360
- No. You see, that's the thing.
1193
01:18:51,720 --> 01:18:53,990
He'd never even met her.
1194
01:18:54,030 --> 01:18:56,130
She was in El Paso somewhere,
and she was engaged
1195
01:18:56,160 --> 01:18:59,760
to this guy who owned
an auto body shop,
1196
01:18:59,800 --> 01:19:00,600
Well...
1197
01:19:02,230 --> 01:19:04,770
He went and he found her.
1198
01:19:04,800 --> 01:19:06,710
It was the same
thing with Granddaddy
1199
01:19:06,740 --> 01:19:08,610
and with his father too.
1200
01:19:08,640 --> 01:19:10,280
I mean, not the
part about wrecking
1201
01:19:10,310 --> 01:19:11,980
things and smacking
your head up,
1202
01:19:12,010 --> 01:19:13,280
but the vision.
1203
01:19:19,550 --> 01:19:21,490
- What are you saying?
1204
01:19:21,520 --> 01:19:22,850
You had a dream?
1205
01:19:27,430 --> 01:19:29,660
- But I didn't hit my head.
1206
01:19:33,300 --> 01:19:35,900
(knocking)
1207
01:19:35,930 --> 01:19:36,940
- It's open.
1208
01:19:38,600 --> 01:19:39,840
Hi.
1209
01:19:39,870 --> 01:19:41,840
- Hey, is this where
I deliver the beer?
1210
01:19:41,870 --> 01:19:43,710
- Uh-huh.
- What beer?
1211
01:19:44,740 --> 01:19:46,810
- The beer for the party.
1212
01:19:48,880 --> 01:19:50,320
- What party?
1213
01:19:50,350 --> 01:19:53,590
(Dixieland band music)
1214
01:19:57,390 --> 01:19:58,890
- So the guys are
fightin' in the Alamo.
1215
01:19:58,920 --> 01:20:00,220
The Duke's in the Alamo.
1216
01:20:00,260 --> 01:20:01,660
What are they eatin'?
1217
01:20:01,690 --> 01:20:02,960
They're showin' 'em
eatin' chicken, sausages,
1218
01:20:02,990 --> 01:20:04,200
some kinda pastrami.
1219
01:20:04,230 --> 01:20:05,360
They never show
'em with a tamale.
1220
01:20:05,400 --> 01:20:07,230
The tamale has
never seriously ever
1221
01:20:07,270 --> 01:20:09,330
been represented
in American cinema.
1222
01:20:09,370 --> 01:20:10,970
- Oh, he is so right.
1223
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
- Excuse us. Pardon me.
1224
01:20:12,040 --> 01:20:13,740
I want you to meet someone.
1225
01:20:13,770 --> 01:20:15,540
Hey, Tree! Over here.
1226
01:20:16,610 --> 01:20:18,080
- This is the Tree Man.
1227
01:20:18,110 --> 01:20:20,010
He's a friend of ours, but
no one knows his real name.
1228
01:20:20,040 --> 01:20:22,280
He takes his tree with
him everywhere he goes.
1229
01:20:22,310 --> 01:20:24,820
- Hey, Tree, come
here, what's up?
1230
01:20:24,850 --> 01:20:26,650
- What's up babe, hey.
1231
01:20:26,690 --> 01:20:27,650
- This is Roz.
1232
01:20:27,690 --> 01:20:29,450
She's my friend from California.
1233
01:20:29,490 --> 01:20:30,320
- Hi.
1234
01:20:34,130 --> 01:20:35,960
- Tree's a musician,
1235
01:20:35,990 --> 01:20:37,660
plays the saxophone.
1236
01:20:38,760 --> 01:20:40,770
- Where do you play?
1237
01:20:40,800 --> 01:20:42,470
- Um, inside myself.
1238
01:20:44,640 --> 01:20:45,470
- Really?
1239
01:20:46,670 --> 01:20:49,810
- That's where the
notes lay, see.
1240
01:20:49,840 --> 01:20:52,780
- When you get all
them colors together,
1241
01:20:52,810 --> 01:20:56,680
music comes out really
sweet, you know?
1242
01:20:56,720 --> 01:20:57,720
Yeah, buddy.
1243
01:20:59,650 --> 01:21:03,190
- So, what is it that
you do in California?
1244
01:21:04,460 --> 01:21:06,220
- I'm a fine art consultant.
1245
01:21:06,260 --> 01:21:08,660
- Oh, isn't that interestin'?
1246
01:21:09,860 --> 01:21:10,960
- Yes, it is.
1247
01:21:14,170 --> 01:21:16,000
- Would you excuse us?
1248
01:21:18,640 --> 01:21:21,870
- Uh, I'll be over
here if you need me.
1249
01:21:24,140 --> 01:21:25,840
- All your friends
are staring at me
1250
01:21:25,880 --> 01:21:27,680
like I'm some kind of a freak.
1251
01:21:27,710 --> 01:21:28,810
What did you tell them?
1252
01:21:28,850 --> 01:21:30,250
- Nothing.
1253
01:21:30,280 --> 01:21:31,850
- It's bugging me.
1254
01:21:33,150 --> 01:21:35,290
- Did you see her face?
1255
01:21:35,320 --> 01:21:38,060
- She's a lovely Chinese girl.
1256
01:21:38,090 --> 01:21:39,920
- Her English is good.
1257
01:21:47,770 --> 01:21:48,700
- Ida, hey!
1258
01:21:49,670 --> 01:21:51,200
- Oh, thank you.
- Oh sure.
1259
01:21:51,240 --> 01:21:53,300
- Hi, Ida.
- Oh, hi!
1260
01:21:53,340 --> 01:21:55,840
My favorite lawyer. Thank you.
1261
01:22:00,910 --> 01:22:01,750
My word!
1262
01:22:05,350 --> 01:22:06,750
You're beautiful.
1263
01:22:08,190 --> 01:22:09,690
- Uh, thank you.
1264
01:22:09,720 --> 01:22:12,220
- You're welcome.
What's your name?
1265
01:22:12,260 --> 01:22:13,760
- Rosalyn, or Roz.
1266
01:22:15,530 --> 01:22:16,360
- I'm Ida.
1267
01:22:18,060 --> 01:22:21,370
- Well, I know you and
Fletcher are friends,
1268
01:22:21,400 --> 01:22:23,800
but you watch out
for my grandson.
1269
01:22:23,840 --> 01:22:26,170
His imagination is enlarged.
1270
01:22:28,610 --> 01:22:31,680
- And where do you
think I got that?
1271
01:22:31,710 --> 01:22:33,550
She think's she's hard-boiled,
1272
01:22:33,580 --> 01:22:36,150
but she has a real soft center.
1273
01:22:38,680 --> 01:22:40,120
- Folks, Ida has a little number
1274
01:22:40,150 --> 01:22:41,290
she's gonna do with the band,
1275
01:22:41,320 --> 01:22:43,390
something she's arranged.
1276
01:22:44,720 --> 01:22:46,260
- Thank you, Jim.
1277
01:22:46,290 --> 01:22:48,460
This is a little something
1278
01:22:50,800 --> 01:22:53,130
from Chopin for my grandson.
1279
01:22:54,600 --> 01:22:56,500
Just for you, Fletcher.
1280
01:23:04,380 --> 01:23:07,210
(slow band music)
1281
01:24:11,940 --> 01:24:13,580
(crowd applauds)
1282
01:24:13,610 --> 01:24:16,150
- Yeah, that was
Ida's arrangement of
some longhair music.
1283
01:24:16,180 --> 01:24:20,120
It's nice to hear you
play jazz again, Ida.
1284
01:24:20,150 --> 01:24:21,350
Okay, now somethin' special.
1285
01:24:21,390 --> 01:24:22,320
All you kids, come on up.
1286
01:24:22,350 --> 01:24:23,620
All the kids.
1287
01:24:23,660 --> 01:24:26,060
- Well, that would be my cue.
1288
01:24:32,600 --> 01:24:37,040
(drum roll)
1289
01:24:43,040 --> 01:24:45,610
(jazz music)
1290
01:25:07,630 --> 01:25:09,370
- He's so good.
1291
01:25:09,400 --> 01:25:12,870
- Everyone knows him
down on the plaza.
1292
01:25:12,900 --> 01:25:14,970
- What do you mean?
1293
01:25:15,010 --> 01:25:16,440
- Well, just ask any tourist
1294
01:25:16,470 --> 01:25:18,280
who's ever been to San Antonio--
1295
01:25:18,310 --> 01:25:20,310
- They all say, "That guy with
the puppets on Alamo Plaza,
1296
01:25:20,340 --> 01:25:23,010
he is the best I've ever seen."
1297
01:25:25,650 --> 01:25:27,820
- He's a street performer.
1298
01:25:46,600 --> 01:25:48,170
- Hi.
1299
01:25:48,210 --> 01:25:49,810
You all right?
1300
01:25:49,840 --> 01:25:51,580
- Oh, yeah, I'm fine.
1301
01:25:52,580 --> 01:25:55,180
- Can we just visit, you and I?
1302
01:25:56,880 --> 01:25:58,050
- Sure.
1303
01:25:58,080 --> 01:26:00,250
- You're quite the
excitement around here.
1304
01:26:00,280 --> 01:26:03,920
See, everybody's just
clamoring to meet you.
1305
01:26:03,960 --> 01:26:06,160
- Or at least some
idea of who I am.
1306
01:26:06,190 --> 01:26:08,460
- I know just how you feel.
1307
01:26:08,490 --> 01:26:10,930
Well, you resent it at first,
1308
01:26:12,160 --> 01:26:14,670
and then it'll all come clear.
1309
01:26:16,470 --> 01:26:19,300
- I prefer things
a little blurry.
1310
01:26:24,610 --> 01:26:25,640
These things wouldn't
make it through
1311
01:26:25,680 --> 01:26:27,980
the first earthquake in LA.
1312
01:26:28,010 --> 01:26:30,610
- Oh. They're cairns, you know.
1313
01:26:31,920 --> 01:26:34,120
- What is their function?
1314
01:26:34,150 --> 01:26:35,320
- Remembering.
1315
01:26:36,620 --> 01:26:40,590
Remembering things you
never want to forget.
1316
01:26:40,620 --> 01:26:42,060
I built that one.
1317
01:26:43,190 --> 01:26:45,930
Oh, it's been there
a long time now.
1318
01:26:45,960 --> 01:26:47,470
- What's it for?
1319
01:26:47,500 --> 01:26:49,430
- In 1946, I lost my...
1320
01:26:51,870 --> 01:26:52,970
my baby girl.
1321
01:26:55,310 --> 01:26:56,610
I slept out here on the porch
1322
01:26:56,640 --> 01:26:59,140
all that summer and that fall.
1323
01:26:59,180 --> 01:27:01,010
I just had to be alone.
1324
01:27:02,550 --> 01:27:05,120
And finally, I built the cairn.
1325
01:27:09,220 --> 01:27:10,690
- I'm sorry.
1326
01:27:10,720 --> 01:27:12,320
- It's all right.
1327
01:27:12,360 --> 01:27:15,360
There's pain and joy
in all our lives.
1328
01:27:15,390 --> 01:27:18,230
Nobody ever told
us any different.
1329
01:27:19,330 --> 01:27:22,330
Next year, Fletcher's
father was born.
1330
01:27:27,810 --> 01:27:30,310
He wouldn't let go of my hair!
1331
01:27:33,810 --> 01:27:35,110
Come on.
1332
01:27:35,150 --> 01:27:37,550
Let me show you my old house.
1333
01:27:47,660 --> 01:27:49,890
- Why don't you still live here?
1334
01:27:49,930 --> 01:27:54,000
- Oh, well, this is
Fletcher's time now.
1335
01:27:54,030 --> 01:27:57,440
I have a lovely jacalita
down on the river.
1336
01:27:57,470 --> 01:28:00,540
That's a little Mexican house.
1337
01:28:00,570 --> 01:28:03,470
Here are Fletcher's
little books.
1338
01:28:03,510 --> 01:28:05,510
We made them together.
1339
01:28:05,540 --> 01:28:09,510
You know, they mark the
special times and places.
1340
01:28:09,550 --> 01:28:14,250
For instance, here's his first
trip to the coast, and...
1341
01:28:14,290 --> 01:28:16,620
Oh, he loved the HemisFair!
1342
01:28:16,650 --> 01:28:20,930
That was the World's
Fair here in San Antonio.
1343
01:28:20,960 --> 01:28:24,630
I think my favorite is
this little zoo book.
1344
01:28:26,970 --> 01:28:30,130
Find the polar bears
and the elephant.
1345
01:28:32,640 --> 01:28:34,410
(soothing music)
1346
01:28:34,440 --> 01:28:36,370
He thought they were hot.
1347
01:28:36,410 --> 01:28:37,910
I guess they were.
1348
01:28:48,350 --> 01:28:50,450
It's wonderful, isn't it?
1349
01:28:52,620 --> 01:28:53,460
- Yes.
1350
01:28:55,890 --> 01:28:58,130
- I know it's more of a curse
1351
01:28:58,160 --> 01:28:59,500
than a blessing.
1352
01:29:00,870 --> 01:29:02,400
- What?
1353
01:29:02,430 --> 01:29:06,440
- Being smart and what
people call "beautiful."
1354
01:29:07,310 --> 01:29:09,310
I'm not bragging, but in my day,
1355
01:29:09,340 --> 01:29:12,210
I was considered quite a catch.
1356
01:29:12,240 --> 01:29:14,050
I don't think I ever met a man
1357
01:29:14,080 --> 01:29:17,520
I felt could outsmart
me or out think me.
1358
01:29:19,820 --> 01:29:22,590
Those silly creatures
did bore me.
1359
01:29:22,620 --> 01:29:26,620
Oh, it does cause quite
a fuss, that combination.
1360
01:29:26,660 --> 01:29:28,760
Smart and beautiful...
1361
01:29:28,790 --> 01:29:31,960
But it's mostly in your own gut.
1362
01:29:32,000 --> 01:29:33,600
See, the problem is
1363
01:29:35,570 --> 01:29:37,340
you stop believing...
1364
01:29:39,640 --> 01:29:43,240
That he could be out
there waiting for you.
1365
01:29:44,210 --> 01:29:45,040
- Who?
1366
01:29:46,080 --> 01:29:47,480
- Your true love.
1367
01:29:52,150 --> 01:29:53,380
Don't you know?
1368
01:29:55,350 --> 01:29:56,190
My dear.
1369
01:30:00,420 --> 01:30:02,090
- This is a mistake.
1370
01:30:02,930 --> 01:30:04,260
I'm not...
1371
01:30:04,300 --> 01:30:05,700
- [Ida] Not what?
1372
01:30:07,970 --> 01:30:08,800
- Right.
1373
01:30:13,170 --> 01:30:14,010
I'm sorry.
1374
01:30:20,910 --> 01:30:21,750
- Roz?
1375
01:30:22,950 --> 01:30:24,450
- What?
- It's me.
1376
01:30:26,550 --> 01:30:28,750
Hey, is somethin' wrong?
1377
01:30:28,790 --> 01:30:32,220
- Nothing's wrong,
I don't feel well.
1378
01:30:32,260 --> 01:30:34,690
- Well, come on, open the door.
1379
01:30:34,730 --> 01:30:37,730
There's somethin'
wrong, I know you.
1380
01:30:43,770 --> 01:30:45,800
- You don't know me.
1381
01:30:45,840 --> 01:30:48,640
You don't know
anything about me,
1382
01:30:48,670 --> 01:30:51,410
and just because you think
you dreamed me up or saw me
1383
01:30:51,440 --> 01:30:52,440
in some kind of vision--
1384
01:30:52,480 --> 01:30:53,310
- I did.
1385
01:30:55,110 --> 01:30:57,280
- Well, it isn't me, okay?
1386
01:30:59,350 --> 01:31:03,290
You don't know me or
what makes me happy.
1387
01:31:03,320 --> 01:31:04,760
You actually think I'm gonna
1388
01:31:04,790 --> 01:31:07,630
fall in love with you
and your musty old house,
1389
01:31:07,660 --> 01:31:12,060
and your corny music and
your oddball cracker friends?
1390
01:31:12,100 --> 01:31:12,930
- Yeah.
1391
01:31:15,600 --> 01:31:17,600
What about last Friday?
1392
01:31:19,600 --> 01:31:22,770
Where were you last
Friday, midnight...
1393
01:31:22,810 --> 01:31:24,040
10 o'clock, LA?
1394
01:31:25,640 --> 01:31:26,910
Ring a bell?
1395
01:31:26,940 --> 01:31:28,780
That's when I saw you.
1396
01:31:31,080 --> 01:31:33,180
- What did you see?
1397
01:31:33,220 --> 01:31:34,590
- What did I see?
1398
01:31:34,620 --> 01:31:36,550
I saw a man,
1399
01:31:36,590 --> 01:31:39,820
a gun, and you,
1400
01:31:41,930 --> 01:31:44,160
and I became very frightened
1401
01:31:44,200 --> 01:31:48,100
and I cried out, and then
things got very peaceful.
1402
01:31:48,130 --> 01:31:50,970
and this face stuck
right in my head
1403
01:31:51,000 --> 01:31:52,440
and it was yours.
1404
01:31:54,370 --> 01:31:57,640
Next morning, I get
this word: Formosa.
1405
01:31:58,780 --> 01:32:00,080
You tel me, Roz.
1406
01:32:08,120 --> 01:32:11,190
- I don't know who you
are or what your game is,
1407
01:32:11,220 --> 01:32:12,390
but it's over.
1408
01:32:16,990 --> 01:32:19,000
- Look, Roz, I know you.
1409
01:32:19,930 --> 01:32:21,330
We belong to each other.
1410
01:32:21,370 --> 01:32:22,900
- You have an idea of
who you think I am.
1411
01:32:22,930 --> 01:32:25,000
Y-You're wrong,
you're just wrong.
1412
01:32:25,040 --> 01:32:26,540
You don't know.
1413
01:32:26,570 --> 01:32:29,770
- You know, I can see the
person who you really are,
1414
01:32:29,810 --> 01:32:31,510
not this person who
you are pretending
1415
01:32:31,540 --> 01:32:34,450
to be because
something went wrong.
1416
01:32:36,150 --> 01:32:38,820
- I just can't be
the person you want.
1417
01:32:38,850 --> 01:32:40,420
It's too late.
1418
01:32:40,450 --> 01:32:42,450
- I don't want to change you.
1419
01:32:42,490 --> 01:32:44,460
I like you just the way you are.
1420
01:32:44,490 --> 01:32:45,890
- How can you like
me the way I am?
1421
01:32:45,920 --> 01:32:48,860
How can you possibly
like me the way I am!?
1422
01:32:48,890 --> 01:32:50,460
- I believe in you.
1423
01:32:50,490 --> 01:32:53,760
- Well, believing
doesn't make it true,
1424
01:32:55,270 --> 01:32:59,000
and believing in me doesn't
make me worth believing in.
1425
01:33:00,500 --> 01:33:03,540
- How can you be that dead
inside that you can't see it
1426
01:33:03,570 --> 01:33:05,810
and you can't feel it?
1427
01:33:05,840 --> 01:33:07,910
Roslyn, you know I'm him.
1428
01:33:08,910 --> 01:33:09,850
Look at me!
1429
01:33:18,260 --> 01:33:20,120
(dramatic music)
1430
01:33:20,160 --> 01:33:22,060
- Look, my coming
here and pretending
1431
01:33:22,090 --> 01:33:24,560
to be nice to you,
it was an act.
1432
01:33:24,600 --> 01:33:25,800
- I thought you
were someone else;
1433
01:33:25,830 --> 01:33:27,830
I thought you had money.
1434
01:33:28,730 --> 01:33:30,230
Give me your keys.
1435
01:34:01,230 --> 01:34:04,070
(Conrad whistles)
1436
01:36:11,190 --> 01:36:14,030
- [Rosalyn] Hi, this is
Rosalyn, and, whatever.
1437
01:36:14,060 --> 01:36:15,730
You know what to do.
(phone beeps)
1438
01:36:17,130 --> 01:36:19,040
- [Elaine] Roz, it's Elaine.
1439
01:36:19,070 --> 01:36:20,140
Um, you know,
1440
01:36:21,270 --> 01:36:23,210
you're gonna wanna kill me,
1441
01:36:23,240 --> 01:36:26,810
but, uh, my setup
guy called today.
1442
01:36:26,840 --> 01:36:28,850
and he said, "Why didn't
your friend meet my friend
1443
01:36:28,880 --> 01:36:30,780
at the Formosa
Cafe the other day?"
1444
01:36:30,810 --> 01:36:32,420
I said, "What are
you talking about?
1445
01:36:32,450 --> 01:36:34,350
"She's, like, in
Texas with him now,"
1446
01:36:34,390 --> 01:36:36,250
and he said, "No, she's not.
1447
01:36:36,290 --> 01:36:40,160
I saw him this morning,
and he never met anyone."
1448
01:36:40,190 --> 01:36:41,890
and I said, "Why wouldn't you
1449
01:36:41,930 --> 01:36:45,230
give me his name, you moron?"
1450
01:36:45,260 --> 01:36:49,800
Well, I don't know who this
Fletcher guy is, but, um,
1451
01:36:49,830 --> 01:36:53,100
at least, you know,
from what you said,
1452
01:36:53,140 --> 01:36:54,410
he seemed nice.
1453
01:36:57,510 --> 01:36:58,340
Hello?
1454
01:37:36,550 --> 01:37:38,680
(cars honking)
1455
01:37:40,680 --> 01:37:42,650
- Yeah, I'll take two
weeks off every year,
1456
01:37:42,690 --> 01:37:45,160
go to Havaii, no matter
what's happening.
1457
01:37:45,190 --> 01:37:46,390
I don't own three companies
1458
01:37:46,420 --> 01:37:48,560
to be a slave to
'em, you get me?
1459
01:37:48,590 --> 01:37:49,490
I live it up.
1460
01:37:49,530 --> 01:37:51,700
I don't care who knows it.
1461
01:37:52,760 --> 01:37:54,830
You know those courses on Maui?
1462
01:37:54,870 --> 01:37:56,100
Gotta love 'em.
1463
01:37:57,500 --> 01:37:59,070
I think there are some
people who really, really
1464
01:37:59,100 --> 01:38:01,300
want to work themselves
to freakin' death.
1465
01:38:01,340 --> 01:38:02,140
Not me.
1466
01:38:18,090 --> 01:38:20,720
So, you, uh, you
ever been to Havaii?
1467
01:38:20,760 --> 01:38:21,760
- Hmm? Sure.
1468
01:38:23,190 --> 01:38:24,730
- I'll tell ya what,
1469
01:38:24,760 --> 01:38:26,400
If you wanna have the
time of your life,
1470
01:38:26,430 --> 01:38:29,430
I'll take you with me next week,
1471
01:38:29,470 --> 01:38:31,700
first class all the way.
1472
01:38:31,740 --> 01:38:34,510
- Gee, it's nice
of you to offer.
1473
01:42:48,960 --> 01:42:53,130
There are two things I
always wanted to believe in
1474
01:42:54,600 --> 01:42:55,930
but didn't dare.
1475
01:42:58,470 --> 01:43:00,500
One is that there is
1476
01:43:00,540 --> 01:43:02,140
one man, somewhere,
1477
01:43:04,140 --> 01:43:06,240
who was made just for me.
1478
01:43:09,250 --> 01:43:11,480
The other is that I just...
1479
01:43:12,650 --> 01:43:13,480
might...
1480
01:43:14,750 --> 01:43:15,750
deserve him.
1481
01:45:41,660 --> 01:45:45,840
("Still Breathing"
by Rita Springer)
1482
01:49:19,320 --> 01:49:20,650
- Oh, man, that's crazy.
1483
01:49:20,680 --> 01:49:21,920
That is not the way it works
1484
01:49:21,950 --> 01:49:24,420
in any love film I've ever seen.
1485
01:49:24,450 --> 01:49:26,760
I mean, the clouds part,
the birds are singin',
1486
01:49:26,790 --> 01:49:28,530
the toes are curlin'
up on these people.
1487
01:49:28,560 --> 01:49:32,730
- Cameron, what do movies
have to do with real life?
93891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.