All language subtitles for z4575245111

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,500 (zapping sounds) 2 00:00:08,500 --> 00:00:12,510 (classical music) 3 00:00:38,330 --> 00:00:41,270 (jazz music) 4 00:01:39,800 --> 00:01:43,330 (classical music) 5 00:01:54,340 --> 00:01:55,510 - Much better. 6 00:02:30,550 --> 00:02:33,320 I know you're in there somewhere. 7 00:02:47,960 --> 00:02:49,700 - [Rosalyn] There are two things I always tried 8 00:02:49,730 --> 00:02:51,740 to believe but couldn't. 9 00:02:52,870 --> 00:02:54,770 One was that there's a perfect man 10 00:02:54,800 --> 00:02:58,140 waiting out there for every woman. 11 00:02:58,170 --> 00:02:59,280 The other was that true love 12 00:02:59,310 --> 00:03:00,910 gives you happiness. 13 00:03:03,150 --> 00:03:05,750 In real life, I spent so many years dodging men 14 00:03:05,780 --> 00:03:09,090 who were so much less than perfect. 15 00:03:09,120 --> 00:03:11,320 And when I did fall in love, 16 00:03:11,350 --> 00:03:13,120 happiness never came. 17 00:03:14,520 --> 00:03:18,390 So, I grew up and put away those childish things 18 00:03:18,430 --> 00:03:22,430 and finally stopped holding my breath for a man. 19 00:03:43,150 --> 00:03:46,320 (sirens) 20 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 (dogs barking) 21 00:03:56,070 --> 00:03:59,370 (heavy breathing) 22 00:04:05,270 --> 00:04:07,380 (man groans) 23 00:04:10,380 --> 00:04:12,980 (mugger yells) 24 00:04:21,660 --> 00:04:23,790 (gun fires) 25 00:04:23,830 --> 00:04:24,660 - No! 26 00:04:27,660 --> 00:04:30,270 (mugger yells) 27 00:05:04,430 --> 00:05:07,100 (mugger groans) 28 00:05:49,280 --> 00:05:53,680 (rock music) 29 00:05:55,680 --> 00:05:58,590 - What can I get for you tonight? 30 00:05:58,620 --> 00:06:00,520 - Tequila. For everyone. 31 00:06:00,560 --> 00:06:02,390 (phone ringing) 32 00:06:02,430 --> 00:06:04,030 - [Operator] 911 Operator Six. 33 00:06:04,060 --> 00:06:05,330 Is this an emergency? 34 00:06:05,360 --> 00:06:07,060 - Yeah. - Has there been an injury? 35 00:06:07,100 --> 00:06:08,800 - There's a guy hurt in the street. 36 00:06:08,830 --> 00:06:11,940 - [Operator] A serious injury? 37 00:06:11,970 --> 00:06:13,340 - Yeah, bad. 38 00:06:13,370 --> 00:06:14,640 - [Operator] Is he conscious? 39 00:06:14,670 --> 00:06:15,870 Is he still breathing? 40 00:06:15,910 --> 00:06:17,510 - I don't know. He's still alive. 41 00:06:17,540 --> 00:06:19,110 - [Operator] Okay, what is your location? 42 00:06:19,140 --> 00:06:21,210 - Santa Monica and Formosa. 43 00:06:21,240 --> 00:06:23,650 - [Operator] And were you involved in the accident? 44 00:06:23,680 --> 00:06:26,320 - No. - Did you witness anything? 45 00:06:26,350 --> 00:06:27,250 - Nothing. 46 00:06:27,280 --> 00:06:29,690 [Operator] Your name, please? 47 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 - I got her. 48 00:06:44,370 --> 00:06:45,900 (train horn) 49 00:06:45,940 --> 00:06:49,370 (opera music) 50 00:07:49,430 --> 00:07:51,570 - [Woman] God, American men are so boring, 51 00:07:51,600 --> 00:07:53,540 and Latin men have a certain 52 00:07:53,570 --> 00:07:56,010 mystique, a sensuality, a... 53 00:07:56,040 --> 00:07:58,470 How do you say "Je ne sais crois" in Portuguese? 54 00:07:58,510 --> 00:08:01,240 - Latin Americans enjoy their life. 55 00:08:01,280 --> 00:08:03,710 About that, there can be no doubt. 56 00:08:03,750 --> 00:08:04,580 - Ole! 57 00:08:08,780 --> 00:08:10,420 - Ah, look, everybody, 58 00:08:10,450 --> 00:08:12,560 I gotta get going. 59 00:08:12,590 --> 00:08:15,020 - We should really get going too. 60 00:08:15,060 --> 00:08:16,990 - Oh, yes, we're going dancing. 61 00:08:17,030 --> 00:08:18,530 Would the two of you like to come? 62 00:08:18,560 --> 00:08:21,130 - Well, I don't know. 63 00:08:21,160 --> 00:08:22,700 - I really have to go home, 64 00:08:22,730 --> 00:08:25,570 but could you walk me to my truck? 65 00:08:26,740 --> 00:08:27,840 I had to park down the street, 66 00:08:27,870 --> 00:08:29,840 and it's a bad neighborhood. 67 00:08:29,870 --> 00:08:31,810 - It's my pleasure. 68 00:08:31,840 --> 00:08:33,340 - We'll drive you. 69 00:08:35,410 --> 00:08:37,380 I gotta go potty first. 70 00:08:37,410 --> 00:08:39,680 - [Woman] I'll go with you. 71 00:08:41,180 --> 00:08:42,550 - Let me help you. 72 00:08:42,590 --> 00:08:44,720 - [Brigitte] Mmm, gracias, señor, por favor. 73 00:08:44,750 --> 00:08:46,420 - [Tomas] Of course. 74 00:08:48,860 --> 00:08:49,960 - Don't bother. 75 00:08:49,990 --> 00:08:52,760 - No, it is my pleasure to help you. 76 00:08:52,800 --> 00:08:53,700 You're ill. 77 00:08:54,860 --> 00:08:58,430 You know, uh, you're very attractive to me. 78 00:08:59,300 --> 00:09:01,440 - Not tonight, Tomas. 79 00:09:01,470 --> 00:09:02,940 Bad timing. 80 00:09:02,970 --> 00:09:04,310 - Another night? 81 00:09:05,170 --> 00:09:07,180 - What about Brigitte? 82 00:09:07,210 --> 00:09:10,210 - I think she wants me for my money. 83 00:09:15,220 --> 00:09:17,720 - I'm listed. R. Willoughby. 84 00:09:17,750 --> 00:09:19,390 The R for Rosalyn. 85 00:09:19,420 --> 00:09:21,390 On Sycamore. 86 00:09:21,420 --> 00:09:28,030 (jazz music) 87 00:09:28,060 --> 00:09:30,400 (radio/car turns off) 88 00:09:30,430 --> 00:09:33,440 (flute music) 89 00:09:49,450 --> 00:09:51,120 - [Voice] Formosa... 90 00:10:08,440 --> 00:10:10,270 - [Fletcher] Map of the world... 91 00:10:10,310 --> 00:10:11,710 Asia? 92 00:10:11,740 --> 00:10:12,910 China? Taiwan? 93 00:10:13,940 --> 00:10:15,380 Formosa. Formosa. 94 00:10:21,550 --> 00:10:24,250 I'm in love with a Chinese chick. 95 00:10:24,290 --> 00:10:26,990 (flute music) 96 00:11:50,070 --> 00:11:54,240 - [Girl/Woman] I have something to tell you. 97 00:11:56,350 --> 00:11:58,850 (phone rings) 98 00:12:02,850 --> 00:12:03,750 - Yeah? 99 00:12:03,790 --> 00:12:05,550 - [Tomas] Buenos dias, Rosalyn. 100 00:12:05,590 --> 00:12:06,760 - Who is this? 101 00:12:08,860 --> 00:12:10,530 Could this be Tomas? 102 00:12:13,000 --> 00:12:15,660 (trumpet music) 103 00:12:38,990 --> 00:12:39,860 - What? 104 00:12:39,890 --> 00:12:41,720 - Something's changed. 105 00:12:41,760 --> 00:12:43,990 You sound different. 106 00:12:44,030 --> 00:12:46,030 - How? - It's your tone. 107 00:12:48,260 --> 00:12:49,600 What's her name? 108 00:12:51,030 --> 00:12:52,600 - I don't know. 109 00:12:52,640 --> 00:12:55,200 - You've pictured her, finally! 110 00:12:56,570 --> 00:12:58,740 - And you know I don't believe any of that stuff about 111 00:12:58,770 --> 00:13:01,480 Dad's vision and goin' off to find Mom. 112 00:13:01,510 --> 00:13:05,450 - Your own grandfather picked me out of a crowded streetcar. 113 00:13:05,480 --> 00:13:07,250 Knew I had a mole on my back, 114 00:13:07,280 --> 00:13:09,850 even though I was wearin' a coat. 115 00:13:09,890 --> 00:13:11,620 - Yeah, but you know, maybe it was easier 116 00:13:11,650 --> 00:13:14,020 to believe back then. 117 00:13:14,060 --> 00:13:17,790 - Ohh, why don't we play the Verdi now? 118 00:13:17,830 --> 00:13:20,830 That oughta shake somethin' loose. 119 00:13:20,860 --> 00:13:23,270 (tuba blows) 120 00:13:29,610 --> 00:13:32,270 (trumpet blows) 121 00:13:43,650 --> 00:13:45,290 - Here's the wine list. - Grazie. 122 00:13:45,320 --> 00:13:46,590 - You know I have rules. 123 00:13:46,620 --> 00:13:48,090 I insist we go dutch. 124 00:13:48,120 --> 00:13:50,260 - It makes me very happy to be generous to a woman. 125 00:13:50,290 --> 00:13:52,230 And it makes you very happy to have 126 00:13:52,260 --> 00:13:54,330 a woman feel obligated later. 127 00:13:54,360 --> 00:13:56,870 - No, no, this is not true. 128 00:13:56,900 --> 00:13:58,900 You are a feminist, yes? 129 00:14:00,340 --> 00:14:04,070 - I've just had some men take advantage of me in the past. 130 00:14:05,070 --> 00:14:08,140 - So, what does make you happy? 131 00:14:08,180 --> 00:14:10,010 Well, my passion is... 132 00:14:12,520 --> 00:14:13,620 abstract art. 133 00:14:15,350 --> 00:14:17,720 - Wonderful! A collector. 134 00:14:17,750 --> 00:14:19,220 - Oh, I wish. 135 00:14:19,250 --> 00:14:21,420 It just means a lot to me. 136 00:14:23,330 --> 00:14:25,730 - You must be very sensitive. 137 00:14:26,660 --> 00:14:27,500 - I am. 138 00:14:31,670 --> 00:14:33,470 - Oh, my! That's wonderful. 139 00:14:33,500 --> 00:14:35,270 What's it say? 140 00:14:35,300 --> 00:14:37,970 It says, "Welcome, great love." 141 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 But then again, it might say somethin' about acupressure. 142 00:14:41,710 --> 00:14:43,950 I'm not quite sure. 143 00:14:43,980 --> 00:14:46,250 - Try one of these tamales. 144 00:14:48,020 --> 00:14:50,120 you might be eatin' one on that Great Wall 145 00:14:50,150 --> 00:14:51,750 they got out there. 146 00:14:51,790 --> 00:14:53,620 - I'm going to Formosa, remember? 147 00:14:53,660 --> 00:14:55,560 It's an island. There's no wall. 148 00:14:55,590 --> 00:14:58,160 - Shut up and taste it. 149 00:14:58,190 --> 00:15:02,200 Oh, your daddy would love to see you today. 150 00:15:02,230 --> 00:15:05,400 You know, he saw your mother in a vision... 151 00:15:05,430 --> 00:15:08,240 and drove all the way to El Paso to find her. 152 00:15:08,270 --> 00:15:10,610 - So I have been told... 153 00:15:10,640 --> 00:15:12,480 About 5,294 times now. 154 00:15:13,410 --> 00:15:15,310 - Let me see her again. 155 00:15:17,110 --> 00:15:20,380 - Well, I filled the hair in on that one. 156 00:15:21,580 --> 00:15:23,490 And this one, she's thinkin' up somethin' 157 00:15:23,520 --> 00:15:24,990 really fantastic in her head. 158 00:15:25,020 --> 00:15:27,060 I didn't really know how to express it aside from 159 00:15:27,090 --> 00:15:28,860 blowin' stuff out of her head. 160 00:15:28,890 --> 00:15:31,060 Easily, this is the closest approximation of-- 161 00:15:31,090 --> 00:15:34,130 - This one's got a lot of character, 162 00:15:34,160 --> 00:15:36,970 but she doesn't look Chinese. 163 00:15:37,000 --> 00:15:39,200 - Tomas, I didn't know you were so funny. 164 00:15:39,230 --> 00:15:42,170 (Tomas laughs) 165 00:15:42,200 --> 00:15:44,140 - You seem so... - Yes? 166 00:15:45,240 --> 00:15:46,580 - Sophisticated. 167 00:15:47,580 --> 00:15:49,110 - Really? 168 00:15:49,140 --> 00:15:49,980 Well, yes. 169 00:15:54,050 --> 00:15:57,990 - So, Rosalyn, I want you to be watch me play. 170 00:15:58,020 --> 00:15:59,220 - Polo. 171 00:15:59,250 --> 00:16:00,460 - Sure, polo. This Sunday. 172 00:16:00,490 --> 00:16:02,790 I play the polo in Palm Springs. 173 00:16:02,830 --> 00:16:05,060 - Well, I'd love to see you ride, 174 00:16:05,090 --> 00:16:08,630 but, right now, I have car problems to deal with. 175 00:16:08,660 --> 00:16:11,000 Can you believe what new brakes cost? 176 00:16:11,030 --> 00:16:14,140 It's all the driving we do in L.A. 177 00:16:14,170 --> 00:16:18,610 - I think I must take you to pick up your car. 178 00:16:18,640 --> 00:16:20,510 - Tomas, you're such a gentleman. 179 00:16:20,540 --> 00:16:21,980 - Hey. 180 00:16:22,010 --> 00:16:23,280 - You know what? 181 00:16:23,310 --> 00:16:26,150 The shop is right near my favorite art gallery. 182 00:16:26,180 --> 00:16:29,590 I will take you to see a wonderful painting. 183 00:16:29,620 --> 00:16:30,650 - Come on. Let's go. 184 00:16:30,690 --> 00:16:32,560 Chop, chop. - Yes. 185 00:16:32,590 --> 00:16:35,260 (trumpet music) 186 00:16:58,010 --> 00:16:59,450 - Whoa, dig it! 187 00:16:59,480 --> 00:17:01,350 Clap the hands! 188 00:17:01,380 --> 00:17:03,490 Hello, children. Love it. 189 00:17:06,050 --> 00:17:09,320 - Boys, there's somethin' I gotta tell you. 190 00:17:09,360 --> 00:17:11,690 I'm going to China. 191 00:17:11,730 --> 00:17:12,900 - Oh. - Right. 192 00:17:14,030 --> 00:17:16,260 - Rumor has it that somebody that I'm gonna know 193 00:17:16,300 --> 00:17:19,900 for a very, very long time lives in Taiwan, China. 194 00:17:19,940 --> 00:17:21,470 Have a look. 195 00:17:21,500 --> 00:17:23,240 Now I know what you're gonna say: 196 00:17:23,270 --> 00:17:24,740 She doesn't look Chinese. 197 00:17:24,770 --> 00:17:26,910 - You realize she's supposed to have two matching eyebrows. 198 00:17:26,940 --> 00:17:29,110 - That's right, this is just an approximation. 199 00:17:29,140 --> 00:17:31,150 Actual size and shape may vary. 200 00:17:31,180 --> 00:17:33,120 - Oh, man, she's diverse. 201 00:17:33,150 --> 00:17:34,750 Somethin' tells me this chick likes a bowl, man. 202 00:17:34,780 --> 00:17:36,120 I guarantee you. 203 00:17:36,150 --> 00:17:38,220 - Now please, she's a bit odd, 204 00:17:38,250 --> 00:17:41,860 but if this is the woman you're supposed to be with, then... 205 00:17:41,890 --> 00:17:44,060 You're just gonna have to get used to her. 206 00:17:44,090 --> 00:17:45,260 - Yeah, buddy. 207 00:17:46,760 --> 00:17:47,930 She's the one. 208 00:17:51,830 --> 00:17:54,100 - [Tomas] You can feel what the artist 209 00:17:54,140 --> 00:17:56,100 is feeling, can't you? 210 00:17:56,140 --> 00:17:58,510 It's dark and tortured. 211 00:17:58,540 --> 00:18:02,750 You can feel the assisted rage that invokes that signature, 212 00:18:02,780 --> 00:18:04,280 textual statement. 213 00:18:07,150 --> 00:18:10,090 I'm learning great art at her hand. 214 00:18:15,890 --> 00:18:18,560 This is fascinating to me. 215 00:18:18,590 --> 00:18:22,260 You, on first meeting, seemed such a very tough woman. 216 00:18:22,300 --> 00:18:26,400 Now with these paintings, you are as any of them. 217 00:18:27,700 --> 00:18:30,140 I think I must buy this painting for you. 218 00:18:30,170 --> 00:18:32,170 - Absolutely not, Tomas! 219 00:18:34,010 --> 00:18:35,010 I could never accept that. 220 00:18:35,040 --> 00:18:36,410 - I must insist. 221 00:18:36,440 --> 00:18:39,350 - Tomas, I don't know you. 222 00:18:39,380 --> 00:18:40,880 You don't know me. 223 00:18:40,920 --> 00:18:42,750 - This is something I want to do. 224 00:18:42,790 --> 00:18:45,050 - This painting is $14,000. 225 00:18:51,730 --> 00:18:53,800 - This is for you. 226 00:18:53,830 --> 00:18:55,360 - [Usher] Thank you. 227 00:18:55,400 --> 00:18:57,070 - And this is for... 228 00:19:00,370 --> 00:19:02,870 - God, you never stop, do you? 229 00:19:04,140 --> 00:19:06,940 - Well, unlike you girls, I do have 230 00:19:06,980 --> 00:19:10,480 other uses for the opposite sex than cash. 231 00:19:13,350 --> 00:19:15,980 We're good together, huh? - Mm-hmm. 232 00:19:16,020 --> 00:19:17,590 - Did you see the nail-down? 233 00:19:17,620 --> 00:19:19,690 It was a thing of wonder and beauty. 234 00:19:19,720 --> 00:19:20,960 When you gave me that one look, 235 00:19:20,990 --> 00:19:22,690 like I could have a shot at you? 236 00:19:22,730 --> 00:19:23,760 Oh, that was a moment. 237 00:19:23,790 --> 00:19:26,830 The testosterone was flowing! 238 00:19:26,860 --> 00:19:28,100 He had to kick my ass. 239 00:19:28,130 --> 00:19:28,930 He had to buy the painting. 240 00:19:28,960 --> 00:19:30,230 He felt good about it. 241 00:19:30,270 --> 00:19:32,800 - God bless testosterone. 242 00:19:32,840 --> 00:19:35,140 - Fourteen grand. Fourteen grand. 243 00:19:35,170 --> 00:19:36,570 Hey, I almost peed in my pants. 244 00:19:36,600 --> 00:19:38,140 I thought it was supposed to be seven. 245 00:19:38,170 --> 00:19:39,880 - I smelled fourteen. 246 00:19:39,910 --> 00:19:40,910 - Good nose. 247 00:19:43,050 --> 00:19:44,710 Hey, listen. 248 00:19:44,750 --> 00:19:47,080 You're really, really somethin'. 249 00:19:47,120 --> 00:19:49,320 I mean, I... - Oh-ho-ho, forget it. 250 00:19:49,350 --> 00:19:50,950 You're a breath away from blowing 251 00:19:50,990 --> 00:19:53,790 a fine professional relationship. 252 00:19:53,820 --> 00:19:55,990 - Oh, come on. 253 00:20:06,300 --> 00:20:07,600 Hey, you break my heart, 254 00:20:07,640 --> 00:20:10,640 I gotta find a substitute, you know? 255 00:20:13,280 --> 00:20:14,440 - So go fetch. 256 00:20:19,920 --> 00:20:21,380 - [Phillip] Excuse me. 257 00:20:21,420 --> 00:20:23,750 - You're just worrying about closing that Tomas kid. 258 00:20:23,790 --> 00:20:26,250 Forget it, you'll breeze him. 259 00:20:26,290 --> 00:20:29,460 - Mmm, oh, I keep having these dreams. 260 00:20:31,130 --> 00:20:33,460 Keep thinking about green... 261 00:20:36,800 --> 00:20:37,630 Ivy. 262 00:20:38,870 --> 00:20:40,700 I'm lying in some ivy, 263 00:20:43,340 --> 00:20:46,010 and I feel like a little girl... 264 00:20:48,740 --> 00:20:50,610 And then I don't know what happens. 265 00:20:50,650 --> 00:20:53,020 - It's probably nothing. 266 00:20:53,050 --> 00:20:56,080 - Oh, I keep waking up with this like, 267 00:20:56,120 --> 00:20:58,050 warm, peaceful feeling, 268 00:21:00,260 --> 00:21:02,090 and then I realize who I am and where I am 269 00:21:02,120 --> 00:21:04,530 and it all runs away. 270 00:21:04,560 --> 00:21:06,930 - Before I met Raouf, I had a dream 271 00:21:06,960 --> 00:21:09,100 about a Persian in a Mercedes. 272 00:21:09,130 --> 00:21:11,630 - Now there's every girl's fantasy. 273 00:21:11,670 --> 00:21:13,170 - Now, Roz, don't knock it. 274 00:21:13,200 --> 00:21:15,440 He became my second husband for eight glorious months 275 00:21:15,470 --> 00:21:18,170 before we split under very lucrative terms. 276 00:21:18,210 --> 00:21:19,510 - Marrying them for their money 277 00:21:19,540 --> 00:21:21,140 seems so old-fashioned. 278 00:21:21,180 --> 00:21:22,780 - Sometimes old-fashioned works. 279 00:21:22,810 --> 00:21:25,650 That's why it was in fashion for so long. 280 00:21:25,680 --> 00:21:27,880 - Do you ever think you could, like, 281 00:21:27,920 --> 00:21:30,690 meet someone and fall in love 282 00:21:30,720 --> 00:21:33,520 and marry them for love? 283 00:21:33,560 --> 00:21:35,460 - Oh, God, Roz, really. 284 00:21:36,620 --> 00:21:38,060 - It does happen. 285 00:21:38,090 --> 00:21:39,690 - Have you ever known anyone to actually 286 00:21:39,730 --> 00:21:42,630 be in love for longer than 90 days? 287 00:21:42,660 --> 00:21:43,500 - You? Your mother? 288 00:21:43,530 --> 00:21:44,470 Aunts? 289 00:21:44,500 --> 00:21:46,100 Girls you grew up with? Anyone? 290 00:21:46,130 --> 00:21:47,840 - It's impossible, and perfectly 291 00:21:47,870 --> 00:21:50,310 good women attach themselves to pigs for an eternity 292 00:21:50,340 --> 00:21:53,180 on the basis of 90 days of hormonal imbalance. 293 00:21:53,210 --> 00:21:55,110 - It's not that dark. 294 00:21:55,140 --> 00:21:56,580 - Money, connections, 295 00:21:56,610 --> 00:21:59,850 real estate, gene pool, short life expectancy. 296 00:21:59,880 --> 00:22:01,450 Those might be reasons. 297 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 Not love. 298 00:22:02,520 --> 00:22:04,020 - Yeah, I guess... 299 00:22:06,420 --> 00:22:09,160 - What's wrong with you? 300 00:22:09,190 --> 00:22:13,030 - Oh, I have to do that close tomorrow, and... 301 00:22:14,460 --> 00:22:16,000 All for seven lousy bills that doesn't last me 302 00:22:16,030 --> 00:22:18,130 a couple of months. 303 00:22:18,170 --> 00:22:19,600 - You'll do fine. 304 00:22:20,700 --> 00:22:22,740 Are you sure you're feeling okay? 305 00:22:22,770 --> 00:22:24,710 - Mmm, still breathing. 306 00:22:25,570 --> 00:22:27,380 - That's all that matters. 307 00:22:27,410 --> 00:22:29,950 Now do good, and remember: 308 00:22:29,980 --> 00:22:31,880 They always deserve it. 309 00:22:34,850 --> 00:22:39,650 (phone hangs up) 310 00:22:39,690 --> 00:22:42,690 (piano music) 311 00:23:17,730 --> 00:23:20,500 (doorbell rings) 312 00:23:33,340 --> 00:23:34,810 - Hello, my dear. 313 00:23:34,840 --> 00:23:37,680 - Oh, Tomas, what nice roses. 314 00:23:37,710 --> 00:23:39,250 - You're welcome. 315 00:23:39,280 --> 00:23:40,920 - Thank you. 316 00:23:40,950 --> 00:23:42,680 And you look so nice. 317 00:23:42,720 --> 00:23:44,150 - But you are not ready. 318 00:23:44,190 --> 00:23:46,190 - I tried to tell you on the phone 319 00:23:46,220 --> 00:23:48,060 I feel just horrible tonight, 320 00:23:48,090 --> 00:23:49,990 but I still want to see you. 321 00:23:50,030 --> 00:23:53,560 I thought maybe we could stay here and order in? 322 00:23:53,600 --> 00:23:55,030 Watch cable? 323 00:23:55,060 --> 00:23:56,560 - Well, of course. 324 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 I will take care of you. 325 00:23:58,430 --> 00:23:59,970 - Thank you. 326 00:24:00,000 --> 00:24:03,770 - Ah, there is your beautiful painting. 327 00:24:03,810 --> 00:24:05,010 - I love it so. 328 00:24:05,040 --> 00:24:07,210 - Yes, it looks so fantastic here. 329 00:24:07,240 --> 00:24:09,010 - Thank you again for buying it for me. 330 00:24:09,040 --> 00:24:10,310 It was so extravagant. 331 00:24:10,350 --> 00:24:12,110 - It was my pleasure to spend 332 00:24:12,150 --> 00:24:14,450 a great deal of money on you. 333 00:24:14,480 --> 00:24:16,990 - Yeah, what do you want to eat? 334 00:24:17,020 --> 00:24:19,420 And this time, you must let me pay. 335 00:24:19,450 --> 00:24:20,720 - I have no preference. 336 00:24:20,760 --> 00:24:21,920 - How about Japanese? 337 00:24:21,960 --> 00:24:23,860 Japanese food builds your natural antibodies. 338 00:24:23,890 --> 00:24:25,830 I've been reading that. 339 00:24:27,930 --> 00:24:29,530 - [Man] Tokyo Garden. 340 00:24:29,560 --> 00:24:30,870 - Hello? Hi. 341 00:24:30,900 --> 00:24:32,430 I'd like to place an order. 342 00:24:32,470 --> 00:24:34,100 - [Man] Yes, ma'am. 343 00:24:34,140 --> 00:24:36,100 - A number seven, 344 00:24:36,140 --> 00:24:37,510 a number 14. 345 00:24:37,540 --> 00:24:39,370 A California roll. 346 00:24:39,410 --> 00:24:40,710 - [Man] Address, please? 347 00:24:40,740 --> 00:24:42,510 - 247 South Sycamore. 348 00:24:42,540 --> 00:24:44,010 - Sycamore? - That's right. 349 00:24:44,050 --> 00:24:46,150 - Right away. - Thanks. 350 00:24:46,180 --> 00:24:47,680 - [Man] Thank you. 351 00:24:48,880 --> 00:24:49,980 - Tomas, I'm sorry. 352 00:24:50,020 --> 00:24:52,920 I told you I don't feel well. 353 00:24:52,950 --> 00:24:56,260 - Forgive me, I am carried away. 354 00:24:56,290 --> 00:24:57,330 You're ill. 355 00:24:57,360 --> 00:24:58,890 - Yes, I am. 356 00:24:58,930 --> 00:25:00,360 - Let me help you. 357 00:25:01,460 --> 00:25:03,570 - You know, I'm achy all over. 358 00:25:03,600 --> 00:25:06,270 I just want to sit on the couch. 359 00:25:08,000 --> 00:25:09,900 - Can I get you something? 360 00:25:09,940 --> 00:25:10,770 A pill? 361 00:25:12,010 --> 00:25:13,240 - Aspirin. 362 00:25:13,280 --> 00:25:15,410 It's in the cabinet in the bathroom. 363 00:25:15,440 --> 00:25:16,510 - Right away. 364 00:25:17,780 --> 00:25:19,710 - You will feel better. 365 00:25:33,800 --> 00:25:35,030 I do not see it! 366 00:25:35,060 --> 00:25:37,630 - I must have left it in the bedroom. 367 00:25:37,670 --> 00:25:39,070 I'll get it. 368 00:25:39,100 --> 00:25:39,930 - No! No. 369 00:25:52,050 --> 00:25:53,180 (sniffs) 370 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 (clank) 371 00:26:29,220 --> 00:26:30,050 Que? 372 00:26:55,710 --> 00:26:57,750 - You found it. 373 00:26:57,780 --> 00:26:59,950 My bedroom is such a mess. 374 00:26:59,980 --> 00:27:02,980 - I did not think so, you are sick. 375 00:27:03,020 --> 00:27:06,750 - It's so wonderful that you're here tonight. 376 00:27:07,890 --> 00:27:10,390 I need someone here, I really do. 377 00:27:10,430 --> 00:27:13,460 - I'm so sorry you are sick. 378 00:27:13,500 --> 00:27:15,160 - I've been praying that someone 379 00:27:15,200 --> 00:27:20,070 like you would come into my life, and then I met you 380 00:27:20,100 --> 00:27:21,900 and no matter what I said, 381 00:27:21,940 --> 00:27:24,970 you insisted on buying that painting. 382 00:27:25,010 --> 00:27:29,780 I can't believe somebody could care about me that much. 383 00:27:29,810 --> 00:27:31,980 You must need someone too. 384 00:27:33,280 --> 00:27:34,880 - I'm sorry. 385 00:27:34,920 --> 00:27:37,820 I forgot, uh, I need to make a phone call. 386 00:27:37,850 --> 00:27:39,420 - It's on the desk. 387 00:27:50,600 --> 00:27:52,100 - Hello, Eduardo? 388 00:27:52,130 --> 00:27:55,100 I received a message from you that there is something wrong? 389 00:27:55,140 --> 00:27:56,770 What is wrong? 390 00:27:56,800 --> 00:27:59,640 There has been a break-in at the house? 391 00:27:59,670 --> 00:28:01,040 This is outrageous! 392 00:28:01,080 --> 00:28:04,680 I must go back to Buenos Aires tomorrow. 393 00:28:04,710 --> 00:28:06,180 I must leave now, I guess, 394 00:28:06,210 --> 00:28:09,250 and talk to the police about my belongings. 395 00:28:09,280 --> 00:28:10,320 Yes. 396 00:28:10,350 --> 00:28:12,190 Yes, I will leave now. 397 00:28:13,360 --> 00:28:14,560 - What's wrong? 398 00:28:14,590 --> 00:28:18,530 ("Old Man Mose" by Louis Armstrong) 399 00:28:31,570 --> 00:28:33,240 - You speak English? 400 00:28:36,710 --> 00:28:38,550 You're very beautiful. 401 00:28:41,550 --> 00:28:44,290 Will you come to America with me? 402 00:28:46,420 --> 00:28:50,160 (upbeat horn music) 403 00:28:54,160 --> 00:28:55,900 - What I know is sketchy. 404 00:28:55,930 --> 00:28:57,900 I know he's not too old, 405 00:28:57,930 --> 00:28:59,270 and the family money comes 406 00:28:59,300 --> 00:29:01,870 from the gas and oil business. 407 00:29:01,900 --> 00:29:03,100 - Texas. 408 00:29:03,140 --> 00:29:05,410 - I know that he owns several shopping malls, 409 00:29:05,440 --> 00:29:08,440 and, um, he's getting into high-tech, 410 00:29:08,480 --> 00:29:10,580 interactive something or other. 411 00:29:10,610 --> 00:29:12,080 Oh, yeah. 412 00:29:12,110 --> 00:29:16,480 He's eccentric and odd in a thoroughly uninteresting way. 413 00:29:16,520 --> 00:29:18,820 - Does he save his toenail clippings like the last one? 414 00:29:18,850 --> 00:29:21,520 - I'm sure it's something like that. 415 00:29:21,560 --> 00:29:24,960 I tried to get out of this court date, I can't. 416 00:29:24,990 --> 00:29:26,990 - We'll give you the next one, 417 00:29:27,030 --> 00:29:28,660 and this way, you get your cut 418 00:29:28,700 --> 00:29:31,900 and don't have to get within groping distance. 419 00:29:31,930 --> 00:29:33,370 - Ooh. 420 00:29:33,400 --> 00:29:34,240 No, right? 421 00:29:36,270 --> 00:29:37,100 Or maybe. 422 00:29:38,410 --> 00:29:40,640 - Oh, that's fabulous. 423 00:29:40,680 --> 00:29:43,240 - [Rosalyn] So what's the play? 424 00:29:44,710 --> 00:29:46,810 - It's like this. 425 00:29:46,850 --> 00:29:49,220 Texas boys like their girls purty. 426 00:29:49,250 --> 00:29:50,920 Big hair, lots of makeup. 427 00:29:50,950 --> 00:29:53,490 Oh, honey, they just love makeup. 428 00:29:53,520 --> 00:29:56,620 They're my specialty, after Persians. 429 00:29:58,390 --> 00:29:59,490 - Can't be that hard. 430 00:29:59,530 --> 00:30:01,100 He's a man; I'm a woman. 431 00:30:01,130 --> 00:30:02,830 You act like they bore you; they chase you. 432 00:30:02,860 --> 00:30:04,830 You seem to like 'em; they leave. 433 00:30:04,870 --> 00:30:06,270 - It's not that it's hard. 434 00:30:06,300 --> 00:30:08,870 It's just the better the play, the better the back end 435 00:30:08,900 --> 00:30:11,840 and the more money for you and moi. 436 00:30:12,970 --> 00:30:15,340 - Well, what's his name? 437 00:30:15,380 --> 00:30:16,980 - It's the one thing I don't know. 438 00:30:17,010 --> 00:30:18,180 - Elaine! 439 00:30:18,210 --> 00:30:19,710 I'm renegotiating. 440 00:30:20,920 --> 00:30:23,690 (thunder) 441 00:30:25,690 --> 00:30:28,360 * You lie to me 442 00:30:30,060 --> 00:30:33,730 * And think about the girls 443 00:30:35,360 --> 00:30:38,500 * And never, ever think 444 00:30:38,530 --> 00:30:41,540 * Of counting sheep 445 00:30:44,040 --> 00:30:48,140 * When your lonely heart 446 00:30:48,180 --> 00:30:51,580 * Has learned its lesson 447 00:30:53,820 --> 00:30:56,550 * You'd be his 448 00:30:56,580 --> 00:30:59,920 * If only he would call 449 00:31:02,260 --> 00:31:05,190 * In the wee 450 00:31:05,230 --> 00:31:08,960 * Small hours of the morning 451 00:31:12,470 --> 00:31:15,900 * That's the time 452 00:31:15,940 --> 00:31:18,940 * You miss him most 453 00:31:21,810 --> 00:31:24,150 * All along 454 00:31:37,590 --> 00:31:39,460 (thunder) 455 00:31:43,000 --> 00:31:45,470 (piano music) 456 00:32:11,490 --> 00:32:14,230 - [Boy] Your knee, it's bleeding. 457 00:33:26,030 --> 00:33:27,700 - [PA] Attention please. 458 00:33:27,740 --> 00:33:31,070 China Airways Flight 955 from Los Angeles 459 00:33:31,110 --> 00:33:33,340 to Taipei has been delayed. 460 00:33:42,550 --> 00:33:46,720 - Excuse me, ma'am, can I borrow this for a moment? 461 00:33:56,660 --> 00:33:57,670 - I got her. 462 00:33:58,600 --> 00:34:00,700 - Yeah. I'm right outside. 463 00:34:01,600 --> 00:34:04,710 Yes, will you stop worrying? 464 00:34:04,740 --> 00:34:07,880 Well how many rich, young, eccentric, pathetic Texans 465 00:34:07,910 --> 00:34:11,680 can be in the Formosa on a Tuesday afternoon? 466 00:34:14,920 --> 00:34:15,720 - Hey, bud? 467 00:34:15,750 --> 00:34:17,050 Where's your phone at? 468 00:34:17,080 --> 00:34:18,590 - That way, around corner. 469 00:34:18,620 --> 00:34:20,220 - Thanks. - You a Texan? 470 00:34:20,250 --> 00:34:21,220 How you doin'? 471 00:34:21,260 --> 00:34:22,490 - Oh, can't complain. 472 00:34:22,520 --> 00:34:24,160 Hopin' my date shows up. 473 00:34:24,190 --> 00:34:26,060 - Same here. - Where you from? 474 00:34:26,090 --> 00:34:27,130 - San Antonio. 475 00:34:27,160 --> 00:34:29,160 - Ah, good deal, San Angelo. 476 00:34:29,200 --> 00:34:30,460 Trav Maltzberger. - How you doin'? 477 00:34:30,500 --> 00:34:31,570 Fletcher McBracken. 478 00:34:31,600 --> 00:34:32,730 - Pleased to meet you, Fletcher. 479 00:34:32,770 --> 00:34:34,040 - Likewise. - See you around. 480 00:34:34,070 --> 00:34:34,870 - All right, good one. 481 00:34:34,900 --> 00:34:36,240 Have a good day. 482 00:34:37,910 --> 00:34:38,740 - Damn. 483 00:34:40,240 --> 00:34:41,440 Excuse me, sir. 484 00:34:41,480 --> 00:34:44,110 - I was wondering if you have seen this woman. 485 00:34:44,150 --> 00:34:44,980 - No. 486 00:34:46,010 --> 00:34:47,410 - No? 487 00:34:47,450 --> 00:34:49,350 - How 'bout this woman? 488 00:34:49,380 --> 00:34:50,280 - Nope. 489 00:34:50,320 --> 00:34:51,520 - It's actually the same woman, 490 00:34:51,550 --> 00:34:54,120 but does this look familiar? 491 00:34:54,160 --> 00:34:54,960 - No, huh? 492 00:34:54,990 --> 00:34:56,160 It could be this one. 493 00:34:56,190 --> 00:34:57,690 It could be any one of these. 494 00:34:57,730 --> 00:34:58,630 - No. 495 00:34:58,660 --> 00:35:01,660 Are you related to this woman? 496 00:35:01,700 --> 00:35:03,700 - Uh, actually, well, not quite 497 00:35:03,730 --> 00:35:06,730 yet exactly, but I was hoping... 498 00:35:06,770 --> 00:35:07,600 - Sorry. 499 00:35:09,070 --> 00:35:10,240 - Cuervo? 500 00:35:10,270 --> 00:35:13,170 - No, iced coffee with a straw, please. 501 00:35:22,420 --> 00:35:23,250 - Hi. 502 00:35:28,360 --> 00:35:29,520 Do I know you? 503 00:35:31,530 --> 00:35:32,590 - I think so. 504 00:35:33,760 --> 00:35:34,600 Maybe? 505 00:35:37,100 --> 00:35:39,730 - Are you here to meet someone? 506 00:35:39,770 --> 00:35:40,940 - Yes, ma'am. 507 00:35:40,970 --> 00:35:42,640 - {Rosalyn] So am I. 508 00:35:44,370 --> 00:35:46,940 - I'm thinking it could be you. 509 00:35:48,880 --> 00:35:49,710 - Yeah? 510 00:35:51,750 --> 00:35:53,480 - Are you from Texas? 511 00:35:54,520 --> 00:35:55,350 - Sure. 512 00:35:57,250 --> 00:35:58,750 - Well, here I am. 513 00:36:05,790 --> 00:36:06,990 - This... 514 00:36:07,030 --> 00:36:08,860 I'm sorry, this is a little odd for me. 515 00:36:08,900 --> 00:36:11,000 - Oh, listen. It's okay. 516 00:36:11,030 --> 00:36:12,730 Don't read anything into it. 517 00:36:12,770 --> 00:36:15,770 - I, I was just on my way over from the west side, 518 00:36:15,800 --> 00:36:19,440 and I thought you might need a welcome-to-LA drink. 519 00:36:19,470 --> 00:36:20,640 - Thank you very much. 520 00:36:20,670 --> 00:36:24,480 That's very, very friendly of you to... 521 00:36:24,510 --> 00:36:27,780 - Um, My God, you're so familiar to me. 522 00:36:30,650 --> 00:36:31,490 - I'm Roz. 523 00:36:32,850 --> 00:36:34,120 - I'm Fletcher. 524 00:36:41,930 --> 00:36:44,330 - Well, It's great to meet you. 525 00:36:44,370 --> 00:36:46,870 I'm just on my way to the marina. 526 00:36:46,900 --> 00:36:48,100 - You're leaving? 527 00:36:48,140 --> 00:36:51,070 - I just had time to pop in, I just... 528 00:36:51,110 --> 00:36:53,570 - It's so nice to meet a man from Texas. 529 00:36:53,610 --> 00:36:56,040 - What if I'm full of surprises? 530 00:36:56,080 --> 00:36:58,880 If you leave, you might miss 'em. 531 00:36:58,910 --> 00:37:01,850 - I'm not surprised by much. 532 00:37:01,880 --> 00:37:03,150 - You can't go. 533 00:37:07,150 --> 00:37:09,490 We have a lot to talk about. 534 00:37:12,330 --> 00:37:15,330 - Well, I guess I could make a call. 535 00:37:23,600 --> 00:37:25,410 - Yeah? - Elaine. 536 00:37:25,440 --> 00:37:26,440 - Roz! - Hi. 537 00:37:27,810 --> 00:37:29,680 I'm hung up here. 538 00:37:29,710 --> 00:37:31,350 - You got him? 539 00:37:31,380 --> 00:37:32,480 - I think so. 540 00:37:34,750 --> 00:37:36,220 Well listen, I'll catch up to you later. 541 00:37:36,250 --> 00:37:39,620 I really want you to see this new painting I'm working on. 542 00:37:39,650 --> 00:37:40,650 - Okay. Bye. 543 00:37:41,590 --> 00:37:42,420 - Bye. 544 00:37:44,390 --> 00:37:45,730 - I'm all yours. 545 00:37:48,860 --> 00:37:51,500 - Anyway, this is Sycamore Avenue. 546 00:37:51,530 --> 00:37:52,430 - Uh-huh. 547 00:37:52,470 --> 00:37:54,440 - I live just back there. 548 00:37:58,170 --> 00:37:59,870 - Beautiful trees. 549 00:37:59,910 --> 00:38:01,110 - Mmm, pretty. 550 00:38:01,140 --> 00:38:02,510 They lose their leaves. 551 00:38:02,540 --> 00:38:04,810 That's how we know it's winter. 552 00:38:04,850 --> 00:38:06,010 I wonder what kind they are. 553 00:38:06,050 --> 00:38:08,480 - Oh, they're sycamore trees. 554 00:38:09,720 --> 00:38:11,690 - I get it. Sycamores. 555 00:38:11,720 --> 00:38:13,320 Sycamore Avenue. 556 00:38:13,350 --> 00:38:15,420 I'm learning things from you already. 557 00:38:15,460 --> 00:38:17,720 - I must be the man you're waitin' for. 558 00:38:17,760 --> 00:38:19,160 I know all these useful things about 559 00:38:19,190 --> 00:38:21,860 the names of trees and the like. 560 00:38:25,870 --> 00:38:27,100 - Hey, look up. 561 00:38:28,270 --> 00:38:29,970 No, keep walkin'. 562 00:38:30,000 --> 00:38:31,010 Take my arm. 563 00:38:32,510 --> 00:38:33,540 It's kind of scary, sort of like jumpin' 564 00:38:33,570 --> 00:38:35,410 with your eyes closed. 565 00:38:45,650 --> 00:38:48,960 So did I hear you say somethin' about a painting? 566 00:38:48,990 --> 00:38:50,990 - Yes. I paint. 567 00:38:51,030 --> 00:38:53,660 I'm one of those starving artists you hear about. 568 00:38:53,690 --> 00:38:54,600 - Really? 569 00:38:54,630 --> 00:38:57,430 I-I'd love to see your work. 570 00:38:57,460 --> 00:38:58,900 - You like art? 571 00:38:58,930 --> 00:39:00,300 - Oh, yeah! Um... 572 00:39:01,570 --> 00:39:04,010 - I, uh, I'm an artist. 573 00:39:04,040 --> 00:39:05,670 I stack rocks. 574 00:39:05,710 --> 00:39:06,540 - Really? 575 00:39:07,740 --> 00:39:10,740 - Yeah. They're these, um, cairns... 576 00:39:10,780 --> 00:39:14,020 These monument kind of things. 577 00:39:14,050 --> 00:39:16,850 - What you do is, you get a bunch of rocks, 578 00:39:16,880 --> 00:39:18,950 - and you stack 'em up... 579 00:39:20,350 --> 00:39:23,520 - and you cram stuff in the cracks... 580 00:39:23,560 --> 00:39:25,660 and it's like a work of art. 581 00:39:25,690 --> 00:39:27,660 Do you want to see? 582 00:39:27,690 --> 00:39:28,900 - Sure. - Come here. 583 00:39:28,930 --> 00:39:29,760 Sit down. 584 00:39:33,900 --> 00:39:35,070 Well, first things first. 585 00:39:35,100 --> 00:39:36,470 First I'm gonna have to get my Elvis 586 00:39:36,500 --> 00:39:38,610 rock-stackin' swamp mojo lined up here. 587 00:39:38,640 --> 00:39:39,470 We-ell. 588 00:39:42,340 --> 00:39:44,780 And I'm gonna need your hand. 589 00:39:50,520 --> 00:39:53,020 (classical music) 590 00:40:32,060 --> 00:40:32,890 Ta-da. 591 00:40:34,530 --> 00:40:36,700 - It's beautiful. 592 00:40:36,730 --> 00:40:37,660 - See, I made it, 593 00:40:37,700 --> 00:40:39,430 but I didn't make it. 594 00:40:40,630 --> 00:40:43,700 I mean I didn't make the rocks, but... 595 00:40:43,740 --> 00:40:47,140 I arranged them according to this moment. 596 00:40:48,740 --> 00:40:50,480 And... And the shape of your hand 597 00:40:50,510 --> 00:40:53,010 informed the way that it grew. 598 00:40:55,620 --> 00:40:56,550 Look at it. 599 00:40:58,450 --> 00:40:59,390 - I see it. 600 00:41:00,220 --> 00:41:01,560 - I mean really. 601 00:41:02,560 --> 00:41:04,090 Look at it. 602 00:41:04,130 --> 00:41:06,730 See, it's got kind of a shape in there 603 00:41:06,760 --> 00:41:08,860 that goes down and then around, 604 00:41:08,900 --> 00:41:10,430 and if you look at it with one eye maybe, 605 00:41:10,460 --> 00:41:12,070 you can see a face. 606 00:41:13,330 --> 00:41:15,770 Maybe some lips or some eyes. 607 00:41:18,140 --> 00:41:19,740 Well, say good-bye. 608 00:41:23,640 --> 00:41:25,480 Couldn't last forever. 609 00:41:26,350 --> 00:41:27,180 - No. 610 00:41:30,820 --> 00:41:31,720 Well, uh... 611 00:41:33,050 --> 00:41:36,560 Why don't you tell me about San, whatever? 612 00:41:37,590 --> 00:41:40,030 - San Antonio. - San Antonio. 613 00:41:41,800 --> 00:41:42,730 Is it nice? 614 00:41:44,030 --> 00:41:44,970 - Is it nice? 615 00:41:45,000 --> 00:41:46,030 Yeah, it's nice. 616 00:41:46,070 --> 00:41:46,970 It's, uh... 617 00:41:48,140 --> 00:41:51,370 Well, it's its own world, really. 618 00:41:51,410 --> 00:41:53,010 Every time I leave there and I come back, 619 00:41:53,040 --> 00:41:56,210 I get the feeling that I'm comin' back to somethin' that 620 00:41:56,240 --> 00:41:59,350 I haven't really discovered anywhere else. 621 00:41:59,380 --> 00:42:02,850 It's, um, it's kind of hard to explain in words, really. 622 00:42:02,880 --> 00:42:04,390 It's like an old woman who's lived 623 00:42:04,420 --> 00:42:07,020 long enough to know who she is. 624 00:42:08,290 --> 00:42:10,460 There's ghosts there. 625 00:42:10,490 --> 00:42:12,290 I mean really, there are, and if you listen, 626 00:42:12,330 --> 00:42:13,630 you can hear them at night partying, 627 00:42:13,660 --> 00:42:16,430 havin' a great old time. 628 00:42:16,460 --> 00:42:17,960 - Sounds amazing. 629 00:42:18,000 --> 00:42:20,430 - Well, most people who go there would probably just see 630 00:42:20,470 --> 00:42:23,140 the mini-malls, the potholes in the streets 631 00:42:23,170 --> 00:42:25,440 and a lot of lawns that need waterin', 632 00:42:25,470 --> 00:42:26,970 but the really cool stuff's hidin' out. 633 00:42:27,010 --> 00:42:30,740 I mean, you really have to know where to look for it. 634 00:42:30,780 --> 00:42:33,380 - Well, I like it here. 635 00:42:33,410 --> 00:42:34,580 - It fits you. 636 00:42:35,650 --> 00:42:37,420 - Is that like an insult? 637 00:42:37,450 --> 00:42:39,090 - Uh, no, it isn't. 638 00:42:39,120 --> 00:42:40,020 I'm just... 639 00:42:40,050 --> 00:42:41,460 - I don't think L.A. fits me. 640 00:42:41,490 --> 00:42:43,160 I just said I like it. 641 00:42:43,190 --> 00:42:45,030 - Well, I like it too. 642 00:42:46,230 --> 00:42:49,530 - So, I guess you're here on business. 643 00:42:49,560 --> 00:42:51,800 - Well, actually, I was, uh, 644 00:42:51,830 --> 00:42:53,870 I was goin' to China, 645 00:42:53,900 --> 00:42:56,170 but I decided to stay here instead. 646 00:42:56,200 --> 00:42:58,440 - That makes no sense to me. 647 00:42:58,470 --> 00:42:59,810 - Well, let's just say that there 648 00:42:59,840 --> 00:43:03,380 really wasn't any reason for me to go. 649 00:43:03,410 --> 00:43:05,280 - I guess you're really worried about your 650 00:43:05,310 --> 00:43:07,080 business, being out of the country and all. 651 00:43:07,110 --> 00:43:08,720 - Oh, not really, my grandmother's left in charge of that. 652 00:43:08,750 --> 00:43:10,450 It'll be all right. 653 00:43:10,480 --> 00:43:11,690 - That's unusual. 654 00:43:11,720 --> 00:43:13,790 - Well, no, she's not senile or anything, 655 00:43:13,820 --> 00:43:15,660 but she's quit playin' jazz lately-- 656 00:43:15,690 --> 00:43:18,360 (dog barks) 657 00:43:18,390 --> 00:43:19,230 - No! 658 00:43:21,660 --> 00:43:22,730 Are you okay? 659 00:43:24,500 --> 00:43:26,800 - Now I know why I don't walk in L.A. 660 00:43:26,830 --> 00:43:27,830 - Your knee. 661 00:43:28,840 --> 00:43:30,340 - I'm fine. I'm fine. 662 00:43:30,370 --> 00:43:31,710 - It's bleeding. 663 00:43:36,980 --> 00:43:38,080 - Oh, my God. 664 00:43:40,210 --> 00:43:41,220 - What? I... 665 00:43:42,580 --> 00:43:45,450 - It's so weird that you did that. 666 00:43:45,490 --> 00:43:46,650 - What? I just... 667 00:43:46,690 --> 00:43:47,890 Is your knee okay? 668 00:43:47,920 --> 00:43:49,390 - Why did you do that? 669 00:43:49,420 --> 00:43:51,790 - I don't know. I just did it. 670 00:43:51,830 --> 00:43:53,430 - Why did you do that? 671 00:43:53,460 --> 00:43:55,130 - I just, I did it. 672 00:43:56,760 --> 00:43:58,830 Is there somethin' wrong? 673 00:44:01,440 --> 00:44:02,270 - Nothing. 674 00:44:06,110 --> 00:44:07,610 - I'm not in China. 675 00:44:07,640 --> 00:44:09,540 I'm in Los Angeles. 676 00:44:09,580 --> 00:44:12,510 - [Ida] Los Angeles? What happened? 677 00:44:12,550 --> 00:44:14,880 - Well, I found her! 678 00:44:14,920 --> 00:44:16,150 She's here. 679 00:44:16,180 --> 00:44:17,580 - You found her!? 680 00:44:18,690 --> 00:44:20,750 Is she a California girl? 681 00:44:21,690 --> 00:44:23,520 - Yes, ma'am. 682 00:44:23,560 --> 00:44:25,560 - [Ida] Does she like you? 683 00:44:25,590 --> 00:44:27,130 - Well, I... 684 00:44:27,160 --> 00:44:29,230 It's kind of hard to figure. 685 00:44:29,260 --> 00:44:30,460 The way she talks, I get the feelin' 686 00:44:30,500 --> 00:44:33,100 that she knows me or somethin'. 687 00:45:04,830 --> 00:45:06,330 - [Operator] Operator, may I help you? 688 00:45:06,370 --> 00:45:07,570 Hello? 689 00:45:07,600 --> 00:45:08,870 May I help you? 690 00:45:10,140 --> 00:45:11,440 - Oh, no, there's... 691 00:45:11,470 --> 00:45:12,310 We're... 692 00:45:14,070 --> 00:45:15,410 Nothing. Thanks. 693 00:45:48,280 --> 00:45:49,510 - [Operator] Operator. City of listing? 694 00:45:49,540 --> 00:45:50,680 - Hollywood. 695 00:45:50,710 --> 00:45:52,550 The Roosevelt Hotel. 696 00:45:52,580 --> 00:45:54,880 - [Operator] Please hold for the number. 697 00:45:54,920 --> 00:45:57,320 Area code 21355-- 698 00:45:58,250 --> 00:46:00,720 (phone beeps) 699 00:46:00,750 --> 00:46:02,290 - Hello. 700 00:46:02,320 --> 00:46:03,760 - Uh, hi. 701 00:46:03,790 --> 00:46:04,630 Roz? 702 00:46:05,460 --> 00:46:07,960 - [Rosalyn] Who's this? 703 00:46:07,990 --> 00:46:08,930 - Fletcher. 704 00:46:11,060 --> 00:46:11,900 - Oh. Hi. 705 00:46:12,870 --> 00:46:14,130 How are you? 706 00:46:14,170 --> 00:46:16,440 - [Fletcher] I'm good, h-how are you? 707 00:46:16,470 --> 00:46:17,900 - How did you get my number? 708 00:46:17,940 --> 00:46:21,410 - [Fletcher] I dialed 411, and I said across the street, 709 00:46:21,440 --> 00:46:22,910 Sycamore and Willoughby. 710 00:46:22,940 --> 00:46:23,940 They gave me the number. 711 00:46:23,980 --> 00:46:25,280 They were really helpful. 712 00:46:25,310 --> 00:46:26,450 - Um, look, Fletcher, 713 00:46:26,480 --> 00:46:28,080 I'm just on my way out the door. 714 00:46:28,110 --> 00:46:29,880 - [Fletcher] I was wondering if maybe 715 00:46:29,920 --> 00:46:30,720 I could persuade you-- 716 00:46:30,750 --> 00:46:31,690 - I'm-I'm going to meet 717 00:46:31,720 --> 00:46:33,320 a friend at the Formosa. 718 00:46:33,350 --> 00:46:34,720 - Just a minute. 719 00:46:34,760 --> 00:46:35,990 Now listen, there's somethin' we need to talk about, 720 00:46:36,020 --> 00:46:39,730 about you fallin' down and hurtin' your knee. 721 00:46:39,760 --> 00:46:42,030 We should get together and... 722 00:46:42,060 --> 00:46:43,860 and talk about this. 723 00:46:43,900 --> 00:46:46,270 It's important. - You could meet me there. 724 00:46:46,300 --> 00:46:47,630 - Oh.yeah, good. 725 00:46:51,870 --> 00:46:52,710 - Shit. 726 00:46:54,440 --> 00:46:55,710 - I'll do that. 727 00:46:59,950 --> 00:47:03,080 - So, Roz says that you're from Texas. 728 00:47:04,050 --> 00:47:05,520 - San Antonio. 729 00:47:05,550 --> 00:47:07,620 - I drove through Texas once, fast. 730 00:47:07,650 --> 00:47:08,990 It took forever. 731 00:47:10,220 --> 00:47:11,790 - Oh, it's a drive. 732 00:47:12,890 --> 00:47:14,090 - Yeah, just out there on the 10 East, 733 00:47:14,130 --> 00:47:15,030 you know what I mean? 734 00:47:15,060 --> 00:47:16,300 You just drive, and then you run 735 00:47:16,330 --> 00:47:18,470 into all that weird shit. 736 00:47:18,500 --> 00:47:22,200 They're all out there in their mobile homes. 737 00:47:22,240 --> 00:47:24,370 - Fletcher's on his way to China. 738 00:47:24,410 --> 00:47:26,310 He just thought he'd hang out in LA for a few days. 739 00:47:26,340 --> 00:47:27,840 - Oh, China? Cool. 740 00:47:28,910 --> 00:47:31,380 - Actually, my travel plans changed. 741 00:47:31,410 --> 00:47:32,450 I got some bad information. 742 00:47:32,480 --> 00:47:33,880 Had to cancel my trip. 743 00:47:33,910 --> 00:47:38,050 I figured rather than headin' back to my double-wide, 744 00:47:38,080 --> 00:47:40,820 I'd see what the big city could teach me. 745 00:47:40,850 --> 00:47:41,690 - Cool. 746 00:47:43,190 --> 00:47:47,190 - I'm missin' somethin' I think I can find here. 747 00:47:48,600 --> 00:47:50,130 - So, what do you want to drink? 748 00:47:50,160 --> 00:47:51,400 - [Fletcher] A beer would be great, thanks. 749 00:47:51,430 --> 00:47:53,330 - Philip? Another? - Hey. 750 00:47:53,370 --> 00:47:54,740 - You boys stay put. 751 00:47:54,770 --> 00:47:55,940 It's my treat. 752 00:47:58,640 --> 00:48:00,710 - So how long have you known Rosalyn? 753 00:48:00,740 --> 00:48:02,940 - Oh, God, since, uh... 754 00:48:02,980 --> 00:48:04,910 We went to Parsons together, an art school. 755 00:48:04,950 --> 00:48:06,180 But she's the artist. 756 00:48:06,210 --> 00:48:09,020 I manage a gallery, do some consulting. 757 00:48:09,050 --> 00:48:10,420 East Coast. 758 00:48:10,450 --> 00:48:13,450 - Yeah, yeah she mentioned that she painted. 759 00:48:13,490 --> 00:48:15,220 - Yeah, she's killer. 760 00:48:16,320 --> 00:48:17,920 Very, very private. 761 00:48:19,090 --> 00:48:20,090 - Totally... 762 00:48:21,060 --> 00:48:22,260 Primal. 763 00:48:22,300 --> 00:48:25,200 - Kind of Klee meets Rousseau, in a femme, 764 00:48:25,230 --> 00:48:27,570 West Coast vein, you know what I mean? 765 00:48:27,600 --> 00:48:29,600 Yeah, Well, she's about to happen, major happen. 766 00:48:29,640 --> 00:48:31,640 She just needs a break. 767 00:48:32,940 --> 00:48:35,110 - She's somethin' special. 768 00:48:36,240 --> 00:48:39,950 - We've known each other for a long time now. 769 00:48:39,980 --> 00:48:42,780 More than lovers, really. 770 00:48:42,820 --> 00:48:43,650 Partners. 771 00:48:46,220 --> 00:48:47,690 - Well, drink up, boys. 772 00:48:47,720 --> 00:48:50,020 There might be a giant, fiery meteor headed right for us. 773 00:48:50,060 --> 00:48:51,690 You don't want to leave any in your glass. 774 00:48:51,730 --> 00:48:52,660 - A meteor? 775 00:48:54,030 --> 00:48:55,460 Hell, if there was a meteor comin', I'd get me 776 00:48:55,500 --> 00:48:57,330 a reclinin' chair and make sure I had one of them 777 00:48:57,360 --> 00:49:00,300 drinks with a little umbrella in it. 778 00:49:02,500 --> 00:49:05,110 (laughing) Right. Good to go. 779 00:49:05,140 --> 00:49:07,070 Come on, baby, bring it on. 780 00:49:07,110 --> 00:49:08,940 - You ready to end it all? 781 00:49:08,980 --> 00:49:11,880 - Well, if you're goin', I'm goin'. 782 00:49:15,950 --> 00:49:17,480 - Oh, Fletcher. 783 00:49:17,520 --> 00:49:19,690 You are positively gloomy. 784 00:49:21,120 --> 00:49:23,660 It must come from hangin' out with all those prairie dogs. 785 00:49:23,690 --> 00:49:25,660 (Phil howls) 786 00:49:25,690 --> 00:49:27,490 - May I ask you a question, Phil? 787 00:49:27,530 --> 00:49:29,430 And you don't have to answer it if you don't want to. 788 00:49:29,460 --> 00:49:34,230 Do you think that every last thread of intelligent life 789 00:49:34,270 --> 00:49:37,540 is chosen to huddle in either New York or LA? 790 00:49:37,570 --> 00:49:40,010 Or do you really believe that 791 00:49:41,580 --> 00:49:45,110 that this soulless sinkhole has anything to do 792 00:49:45,150 --> 00:49:48,550 with real-life humanity, namely, integrity, 793 00:49:48,580 --> 00:49:50,250 compassion, dignity? 794 00:49:51,420 --> 00:49:52,220 You know what? 795 00:49:52,250 --> 00:49:53,220 Don't answer that, Phil. 796 00:49:53,250 --> 00:49:54,520 Let me just give you some advice. 797 00:49:54,560 --> 00:49:56,220 Next time you're drivin' through Texas, 798 00:49:56,260 --> 00:49:59,230 you better stay clear of all the trailer parks, 799 00:49:59,260 --> 00:50:00,690 and if you are drivin' through Texas, 800 00:50:00,730 --> 00:50:02,500 why don't you do it fast? 801 00:50:02,530 --> 00:50:03,860 Real, real fast. 802 00:50:13,040 --> 00:50:14,640 Well, I've had fun. 803 00:50:19,480 --> 00:50:20,410 - Fletcher. 804 00:50:23,480 --> 00:50:25,390 Would you take me home? 805 00:50:30,460 --> 00:50:32,130 - Whoa! Great place. 806 00:50:33,590 --> 00:50:34,490 - Thanks. 807 00:50:34,530 --> 00:50:35,360 - Yeah. 808 00:50:38,200 --> 00:50:40,170 Are these yours? 809 00:50:40,200 --> 00:50:43,100 - Just some prints I'm studying. 810 00:50:43,140 --> 00:50:44,340 - Yeah? 811 00:50:44,370 --> 00:50:45,570 - I don't keep my own work lying around. 812 00:50:45,610 --> 00:50:48,440 I'm in kind of a down period right now. 813 00:50:48,470 --> 00:50:49,810 - Uh-huh, uh-huh. 814 00:50:49,840 --> 00:50:53,010 You must be pretty serious about this. 815 00:50:54,510 --> 00:50:57,880 - My next project is a sort of performance-art touring piece 816 00:50:57,920 --> 00:50:59,650 I've been working on. 817 00:50:59,690 --> 00:51:00,990 I've been trying to get a grant, 818 00:51:01,020 --> 00:51:02,520 but it's impossible. 819 00:51:02,560 --> 00:51:04,860 I've got the spaces lined up and the curators are chomping 820 00:51:04,890 --> 00:51:07,830 at the bit, but there's no money. 821 00:51:07,860 --> 00:51:08,960 - Well, um... 822 00:51:11,300 --> 00:51:12,300 Maybe, uh... 823 00:51:13,930 --> 00:51:17,170 Maybe I could help you, somehow. 824 00:51:17,200 --> 00:51:18,610 - Really? - Sure. 825 00:51:29,550 --> 00:51:30,380 Que eso? 826 00:51:31,690 --> 00:51:33,590 - Hostility relief. 827 00:51:33,620 --> 00:51:35,120 You live in this town, you got to have something 828 00:51:35,160 --> 00:51:37,390 or you go out of your mind. 829 00:51:44,330 --> 00:51:45,700 - Are you going to make me stand with my back 830 00:51:45,730 --> 00:51:47,430 against the wall, blindfolded with a cigarette 831 00:51:47,470 --> 00:51:48,470 in my mouth? 832 00:51:49,700 --> 00:51:51,200 - Only if you beg. 833 00:51:53,040 --> 00:51:55,680 - Will you please make me stand against the wall 834 00:51:55,710 --> 00:51:57,980 with my back to the wall with the blindfold on 835 00:51:58,010 --> 00:52:00,950 and the cigarette right in my mouth? 836 00:52:02,580 --> 00:52:04,150 - You want a drink? 837 00:52:06,850 --> 00:52:08,520 So I don't know a lot about what you do. 838 00:52:08,550 --> 00:52:10,920 Is business good in Texas? 839 00:52:10,960 --> 00:52:13,390 - Uh, can't complain. It's... 840 00:52:16,230 --> 00:52:17,800 It's, uh, seasonal. 841 00:52:19,900 --> 00:52:22,440 - [Rosalyn] And your grandmother is running your office? 842 00:52:22,470 --> 00:52:23,270 - My gran... 843 00:52:23,300 --> 00:52:24,470 Uh, no, actually. 844 00:52:24,500 --> 00:52:27,040 You know, I don't really have... 845 00:52:27,070 --> 00:52:28,470 Cool... 846 00:52:28,510 --> 00:52:31,080 An office, I'm, uh, I'm working out of my house right now. 847 00:52:31,110 --> 00:52:33,080 - It's really a gorgeous place. 848 00:52:33,110 --> 00:52:34,580 You should see it, it's very special. 849 00:52:34,610 --> 00:52:38,350 - Wave of the future: Phone, fax, net, work at home, 850 00:52:38,380 --> 00:52:39,520 leave to play. 851 00:52:39,550 --> 00:52:41,090 - Thanks. 852 00:52:41,120 --> 00:52:44,360 You seem to know a great deal about business. 853 00:52:44,390 --> 00:52:46,430 A lot of the sort of creative types that 854 00:52:46,460 --> 00:52:49,400 I know are, well, generally unaware. 855 00:52:49,430 --> 00:52:53,470 - Well, I like to keep up with the way the world runs. 856 00:52:53,500 --> 00:52:56,900 My work is kind of about money and greed 857 00:52:56,940 --> 00:52:59,010 and ambition and success. 858 00:53:00,210 --> 00:53:02,710 - The basic human desires. 859 00:53:02,740 --> 00:53:05,450 - The bare necessities. 860 00:53:05,480 --> 00:53:07,210 - Rosalyn, I think you need to get out of LA 861 00:53:07,250 --> 00:53:08,850 for a little while. 862 00:53:10,120 --> 00:53:11,050 - Too late. 863 00:53:14,190 --> 00:53:16,590 - It's funny, 'cause... 864 00:53:16,620 --> 00:53:18,320 I have this terribly archaic notion that 865 00:53:18,360 --> 00:53:20,630 art should be about beauty, 866 00:53:22,360 --> 00:53:24,560 and passion and... 867 00:53:24,600 --> 00:53:28,770 Well, redefining an imperfect world in a perfect way. 868 00:53:30,440 --> 00:53:33,940 - Oh God, we did away with that years ago. 869 00:53:39,180 --> 00:53:42,620 We seem to have gotten away from our earlier theme. 870 00:53:42,650 --> 00:53:43,650 - Which was? 871 00:53:45,350 --> 00:53:46,290 - Flirting. 872 00:53:47,590 --> 00:53:51,860 - Didn't we do away with that years ago too? 873 00:53:51,890 --> 00:53:53,690 - There's been a revival. 874 00:53:53,730 --> 00:53:56,760 (sensual music) 875 00:54:03,770 --> 00:54:06,010 You wanna look at pictures? 876 00:54:08,140 --> 00:54:09,210 - Sure, yeah. 877 00:54:53,020 --> 00:54:57,190 I seem to be gaining a whole new perspective on the rococo. 878 00:55:00,960 --> 00:55:02,800 - Did, uh, did we, uh, 879 00:55:05,030 --> 00:55:10,000 just blow right past the flirting portion of the evening? 880 00:55:10,040 --> 00:55:11,940 -Uh huh. 881 00:56:06,990 --> 00:56:08,590 You're trembling. 882 00:56:25,450 --> 00:56:26,280 - Sweetie. 883 00:56:28,510 --> 00:56:30,780 This isn't how I imagined it. 884 00:56:30,820 --> 00:56:31,650 - What? 885 00:56:34,290 --> 00:56:36,460 - I don't want to rush it. 886 00:56:40,730 --> 00:56:43,160 - Isn't that my line? 887 00:56:43,200 --> 00:56:45,170 - Why don't I just come back tomorrow? 888 00:56:45,200 --> 00:56:47,470 Maybe we could start again. 889 00:56:47,500 --> 00:56:50,000 We could get some lunch, or... 890 00:56:51,100 --> 00:56:52,210 - You don't want me. 891 00:56:52,240 --> 00:56:53,170 - No, I really... 892 00:56:53,210 --> 00:56:54,670 I do want you. - No, you don't. 893 00:56:54,710 --> 00:56:58,680 - No, I do, This is just too important for me to screw up. 894 00:57:02,750 --> 00:57:03,850 Do you, um... 895 00:57:06,120 --> 00:57:07,950 Do you like chocolate? 896 00:57:12,330 --> 00:57:13,130 I do. 897 00:57:13,160 --> 00:57:14,690 (classical music) 898 00:57:14,730 --> 00:57:17,900 Imagine if you could have the most 899 00:57:17,930 --> 00:57:21,270 perfect piece of chocolate in the world. 900 00:57:22,840 --> 00:57:24,840 Say you went to Switzerland and you got 901 00:57:24,870 --> 00:57:26,740 it there, where they invented it. 902 00:57:26,770 --> 00:57:28,240 What would you do? 903 00:57:28,270 --> 00:57:30,810 Would you just gobble it down right there and then, 904 00:57:30,840 --> 00:57:33,910 or would you maybe wait a little bit, you know? 905 00:57:33,950 --> 00:57:37,520 Find a perfect place, light a candle, 906 00:57:37,550 --> 00:57:38,850 put on some music. 907 00:57:38,880 --> 00:57:42,360 I don't know, maybe some Bessie Smith... 908 00:57:42,390 --> 00:57:45,530 or the soundtrack to "Viva Las Vegas" 909 00:57:45,560 --> 00:57:49,130 and then, when everything was perfect, 910 00:57:49,160 --> 00:57:52,870 then you would savor it as if it was the last thing 911 00:57:52,900 --> 00:57:54,470 you would ever eat. 912 00:57:59,810 --> 00:58:01,040 - You are so... 913 00:58:03,580 --> 00:58:04,410 Weird. 914 00:58:07,780 --> 00:58:11,220 - This is really not easy for me to talk about. 915 00:58:11,250 --> 00:58:13,650 - What are you talking about? 916 00:58:25,130 --> 00:58:25,970 - This. 917 00:58:50,760 --> 00:58:51,590 It's true. 918 00:59:14,410 --> 00:59:16,620 (classical music) 919 00:59:27,630 --> 00:59:29,060 - I have a dream. 920 00:59:56,420 --> 00:59:57,920 - Come on Roz, don't worry about it. 921 00:59:57,960 --> 00:59:59,830 Everybody slips. 922 00:59:59,860 --> 01:00:01,190 - I couldn't believe it. 923 01:00:01,230 --> 01:00:03,830 I was like an amateur. 924 01:00:03,860 --> 01:00:05,130 He made me so mad. 925 01:00:05,170 --> 01:00:06,670 I'm gonna get him. 926 01:00:08,200 --> 01:00:09,300 - That's sad. 927 01:00:10,240 --> 01:00:12,570 You used to enjoy your work. 928 01:00:13,610 --> 01:00:16,610 - Well, I'm gonna enjoy this. 929 01:00:16,640 --> 01:00:18,480 No one plays with my head like that. 930 01:00:18,510 --> 01:00:22,680 ("Sittin' Up at Night" by Augie Meyers) 931 01:00:32,590 --> 01:00:34,630 - I'm takin' you home. 932 01:00:34,660 --> 01:00:36,260 - I'll take you home. 933 01:00:36,300 --> 01:00:37,800 - No, I mean back to Texas. 934 01:00:37,830 --> 01:00:40,300 There's an airplane that leaves in an hour and a half. 935 01:00:40,330 --> 01:00:41,700 We're gonna be on it. 936 01:00:41,730 --> 01:00:42,940 - What about lunch? 937 01:00:42,970 --> 01:00:44,170 - We can eat at my house. 938 01:00:44,200 --> 01:00:46,510 I got some tamales in the fridge. 939 01:00:46,540 --> 01:00:48,640 - I'm not going to Texas. 940 01:00:54,510 --> 01:00:57,780 (mellow music) 941 01:00:57,820 --> 01:00:58,880 - Come on in. 942 01:01:02,590 --> 01:01:04,190 This is it. 943 01:01:04,220 --> 01:01:06,230 This is where I grew up. 944 01:01:09,660 --> 01:01:11,100 - You live here alone? 945 01:01:11,130 --> 01:01:12,400 - Uh-huh. Yeah. 946 01:01:14,600 --> 01:01:15,440 - Chinese? 947 01:01:17,400 --> 01:01:18,940 - Oh, uh, that. 948 01:01:18,970 --> 01:01:22,580 That's left over from a Chinese New Year's party we had 949 01:01:22,610 --> 01:01:23,780 in the Year of the Rooster, 950 01:01:23,810 --> 01:01:24,710 I think it was. 951 01:01:24,740 --> 01:01:26,880 I'll take that down later. 952 01:01:37,660 --> 01:01:38,760 I like girls. 953 01:01:39,790 --> 01:01:42,030 - How old-fashioned of you. 954 01:01:46,700 --> 01:01:47,800 - Who's this? 955 01:01:48,670 --> 01:01:50,100 - Oh, that. Um... 956 01:01:51,540 --> 01:01:54,640 That's an art project I'm workin' on. 957 01:01:55,940 --> 01:01:56,780 - Collage. 958 01:01:58,710 --> 01:02:02,820 - I think you have some very deep-seated problems. 959 01:02:06,350 --> 01:02:08,750 - I saw this face in a dream. 960 01:02:10,620 --> 01:02:12,220 - A dream? 961 01:02:12,260 --> 01:02:13,090 - Mm-hmm. 962 01:02:15,400 --> 01:02:16,400 Does that... 963 01:02:17,260 --> 01:02:19,900 Does that sound peculiar to you? 964 01:02:21,670 --> 01:02:22,500 - Yes. 965 01:02:25,340 --> 01:02:29,170 - Well, it's just sort of what she looks like. 966 01:02:29,280 --> 01:02:31,440 - Hmmmm.... 967 01:02:38,450 --> 01:02:40,350 - This is the Ida room, 968 01:02:42,920 --> 01:02:44,760 after my grandma, Ida. 969 01:02:47,930 --> 01:02:50,030 This is my favorite part. 970 01:02:51,930 --> 01:02:53,670 - An air conditioner? 971 01:02:54,800 --> 01:02:56,470 - To the casual observer, 972 01:02:56,500 --> 01:03:00,610 but, to an enlightened few, a personal serenity device. 973 01:03:02,270 --> 01:03:04,280 (device clicks on) 974 01:03:05,710 --> 01:03:08,380 Just smell that musty, cold air. 975 01:03:09,550 --> 01:03:11,720 Spins a cocoon, magically, 976 01:03:13,590 --> 01:03:17,760 and makes everything seem as if the world doesn't matter. 977 01:03:17,790 --> 01:03:18,960 - Did it ever? 978 01:03:20,260 --> 01:03:21,090 - Well... 979 01:03:23,760 --> 01:03:27,770 So, well, where would you like to sleep tonight? 980 01:03:27,800 --> 01:03:29,970 - Where are you sleeping? 981 01:03:30,000 --> 01:03:33,010 - Well, that would depend on what kind of mood I'm in. 982 01:03:33,040 --> 01:03:34,570 Lately I've been 983 01:03:34,610 --> 01:03:36,880 favoring the piano. 984 01:03:36,910 --> 01:03:39,240 I'm kind of in a firm phase. 985 01:03:41,110 --> 01:03:42,620 - Really? 986 01:03:42,650 --> 01:03:44,080 - [Fletcher] Yeah. 987 01:03:44,120 --> 01:03:46,550 It gives you the best dreams. 988 01:03:48,090 --> 01:03:53,030 - So what kind of mood do you think you'll be in tonight? 989 01:03:53,060 --> 01:03:55,400 - Oh, that would all depend. 990 01:04:00,970 --> 01:04:01,800 - Well, 991 01:04:03,000 --> 01:04:05,240 you've got me where you want me. 992 01:04:05,270 --> 01:04:06,110 Now what? 993 01:04:16,820 --> 01:04:19,650 - You must be tired from the trip. 994 01:04:28,290 --> 01:04:31,960 I should tell you, I have a devious plan. 995 01:04:32,000 --> 01:04:34,770 - Are you gonna try to seduce me? 996 01:04:36,140 --> 01:04:38,240 - In an ultimate kind of way. 997 01:04:38,270 --> 01:04:39,100 - Oh, my. 998 01:04:41,470 --> 01:04:42,980 - Are you shocked? 999 01:04:44,940 --> 01:04:45,780 - No. 1000 01:04:47,450 --> 01:04:50,620 I kinda made some plans about you too. 1001 01:04:51,720 --> 01:04:54,290 - Are you being tender? 1002 01:04:54,320 --> 01:04:55,560 - Don't be mean. 1003 01:04:55,590 --> 01:04:57,890 - No, I mean, don't misunderstand me. 1004 01:04:57,920 --> 01:05:00,060 I mean, I like you, tender. 1005 01:05:00,090 --> 01:05:02,730 (classical music) 1006 01:05:02,760 --> 01:05:06,000 - Must be the personal serenity device. 1007 01:05:11,240 --> 01:05:12,740 - Close your eyes. 1008 01:05:23,950 --> 01:05:24,850 Be still. 1009 01:05:27,550 --> 01:05:28,390 Breathe. 1010 01:05:33,260 --> 01:05:34,090 Again. 1011 01:05:49,610 --> 01:05:51,440 This part, right here, 1012 01:05:52,750 --> 01:05:54,750 is especially wonderful. 1013 01:06:00,420 --> 01:06:01,690 You're so nice. 1014 01:06:05,360 --> 01:06:06,760 - I'm really not. 1015 01:06:08,390 --> 01:06:09,630 - Yes, you are. 1016 01:06:10,860 --> 01:06:12,600 I can see everything. 1017 01:06:47,530 --> 01:06:49,370 - [Cameron] No way! - It's true. 1018 01:06:50,270 --> 01:06:52,610 - You brought her back here? 1019 01:06:55,610 --> 01:06:58,180 Oh, you are the king, man. 1020 01:06:58,210 --> 01:07:00,650 Oh, I can't even process that! 1021 01:07:02,380 --> 01:07:04,250 - I mean, all I did was turn around, 1022 01:07:04,280 --> 01:07:07,120 and there she was, smilin' at me. 1023 01:07:07,150 --> 01:07:08,620 - Did you give her the John Wayne? 1024 01:07:08,650 --> 01:07:10,360 - This is reality, man. 1025 01:07:10,390 --> 01:07:11,990 This is not the movies. 1026 01:07:12,020 --> 01:07:13,830 - Oh, yeah, well, th-that's exactly what's wrong 1027 01:07:13,860 --> 01:07:15,630 with the world today is, is way too much 1028 01:07:15,660 --> 01:07:17,160 reality happening. 1029 01:07:18,600 --> 01:07:22,030 Oh, speakin' of that, Ramon called today. 1030 01:07:23,400 --> 01:07:24,600 - Oh. 1031 01:07:24,640 --> 01:07:25,840 - Yeah, he said that girl down in 1032 01:07:25,870 --> 01:07:28,240 South Flores isn't gettin' any better, 1033 01:07:28,270 --> 01:07:32,440 and he wanted to know if we'd come by and give her a show. 1034 01:07:42,290 --> 01:07:43,820 (knocking) - Roz? 1035 01:07:43,860 --> 01:07:44,690 - Yeah. 1036 01:07:46,830 --> 01:07:48,230 - Hi. You're awake. 1037 01:07:48,260 --> 01:07:49,600 Well, you are now. 1038 01:07:49,630 --> 01:07:51,200 Um, listen, something just came up that 1039 01:07:51,230 --> 01:07:52,060 I need to go do. 1040 01:07:52,100 --> 01:07:53,470 Do you wanna come? 1041 01:07:53,500 --> 01:07:54,670 - Oh, sure. 1042 01:07:54,700 --> 01:07:58,170 Um, I think I'll just change my clothes. 1043 01:07:58,200 --> 01:07:59,710 - Okay. All right. 1044 01:08:05,010 --> 01:08:06,480 - Well, hello. 1045 01:08:06,510 --> 01:08:09,180 - Roz, I would like you to meet my friend Cameron. 1046 01:08:09,210 --> 01:08:10,050 - Well. 1047 01:08:11,220 --> 01:08:12,080 - Hello. 1048 01:08:12,120 --> 01:08:12,950 - Hey. Hi. 1049 01:08:14,290 --> 01:08:16,120 - Hi. - How are, ueah. 1050 01:08:17,390 --> 01:08:18,620 So you're here. 1051 01:08:20,260 --> 01:08:21,760 - Oh, you just... 1052 01:08:21,790 --> 01:08:24,030 Well, you're just visitin'. 1053 01:08:25,460 --> 01:08:28,130 This is a good place to live. 1054 01:08:28,170 --> 01:08:29,470 My grandma came here... 1055 01:08:29,500 --> 01:08:31,100 She's a pistol, this one. 1056 01:08:31,140 --> 01:08:32,670 Nude half the day... 1057 01:08:32,710 --> 01:08:34,740 - Cameron, Cameron? - She wasn't from here. 1058 01:08:34,770 --> 01:08:36,180 The other half she's clothed. 1059 01:08:36,210 --> 01:08:38,640 I mean, she's not a nude granny. 1060 01:08:38,680 --> 01:08:41,880 - Cameron, we should probably get goin'. 1061 01:08:41,910 --> 01:08:42,950 - You gonna... 1062 01:08:42,980 --> 01:08:44,180 You drivin'? 1063 01:08:44,220 --> 01:08:47,590 - No, you're gonna take a bike, right? 1064 01:08:47,620 --> 01:08:48,450 Right? 1065 01:08:50,160 --> 01:08:50,990 - Oh! Yo! 1066 01:08:52,420 --> 01:08:53,690 I'm bikin', right! 1067 01:08:53,730 --> 01:08:56,600 That's why I got the bike, is to bike. 1068 01:08:56,630 --> 01:08:57,860 - And we'll see you there. 1069 01:08:57,900 --> 01:08:59,000 - Occasionally, I will ride my bike, 1070 01:08:59,030 --> 01:09:00,030 and this is... 1071 01:09:00,070 --> 01:09:01,970 This is one of the occasions. 1072 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 - We'll see ya there. 1073 01:09:03,040 --> 01:09:04,240 - All right. Okay. 1074 01:09:04,270 --> 01:09:05,710 I'll see you there. - Right this way. 1075 01:09:05,740 --> 01:09:07,310 - Nice to meet you. 1076 01:09:14,450 --> 01:09:16,120 - That's crazy, man. 1077 01:09:17,650 --> 01:09:21,350 (jazz music) 1078 01:09:23,660 --> 01:09:29,360 (Cameron pretending to bark) 1079 01:10:40,430 --> 01:10:43,170 (crowd applauds) 1080 01:10:47,170 --> 01:10:50,480 (woman speaks foreign language) 1081 01:10:50,510 --> 01:10:51,610 - Uh, I'm sorry. 1082 01:10:51,640 --> 01:10:52,910 I don't speak... 1083 01:10:52,950 --> 01:10:54,950 - She wanted to thank you for what you did. 1084 01:10:54,980 --> 01:10:57,020 - Oh, I didn't do anything. 1085 01:10:57,050 --> 01:10:59,720 (woman speaks foreign language) 1086 01:10:59,750 --> 01:11:03,390 - She says your boyfriend is very wonderful. 1087 01:11:15,630 --> 01:11:16,800 (Spanish music) 1088 01:11:21,810 --> 01:11:24,310 - That was nice, what you did. 1089 01:11:25,950 --> 01:11:28,950 - I get more out of it than they do. 1090 01:11:31,020 --> 01:11:32,250 - You fit here. 1091 01:11:36,660 --> 01:11:39,160 (Fletcher chuckles) 1092 01:11:39,190 --> 01:11:42,030 How long have you been doing those puppets? 1093 01:11:42,060 --> 01:11:42,900 - Oh... 1094 01:11:44,230 --> 01:11:45,060 a while. 1095 01:11:46,370 --> 01:11:47,770 - You have some talent. 1096 01:11:47,800 --> 01:11:49,330 - Thank you. 1097 01:11:49,370 --> 01:11:51,540 My father used to do it. 1098 01:11:51,570 --> 01:11:53,970 I'd always figured it'd give me something to fall back on 1099 01:11:54,010 --> 01:11:56,410 if that career in nuclear physics 1100 01:11:56,440 --> 01:11:58,580 didn't exactly work out. 1101 01:11:58,610 --> 01:12:01,150 - There you go, being sensible. 1102 01:12:04,780 --> 01:12:06,620 So, show me your town. 1103 01:12:08,620 --> 01:12:10,160 Where do you hang out? 1104 01:12:10,190 --> 01:12:11,820 What's your favorite spot? 1105 01:12:11,860 --> 01:12:14,090 - My favorite spot. - Yeah. 1106 01:12:16,430 --> 01:12:17,260 All right. 1107 01:12:20,430 --> 01:12:23,400 (bells ringing) 1108 01:12:26,410 --> 01:12:27,510 - This is it. 1109 01:12:32,080 --> 01:12:33,410 - It's a window. 1110 01:12:39,580 --> 01:12:41,150 - It's got a story. 1111 01:12:43,720 --> 01:12:45,060 - Okay. Tell me. 1112 01:12:46,860 --> 01:12:47,890 (blows) 1113 01:12:47,930 --> 01:12:50,560 - Long time ago, there was a craftsman 1114 01:12:50,600 --> 01:12:53,100 who worked with stone, and he was commissioned 1115 01:12:53,130 --> 01:12:55,970 by the church to build a window. 1116 01:12:56,000 --> 01:12:58,670 He fell in love with a girl who sang in the choir. 1117 01:12:58,700 --> 01:13:00,910 Her name was Rosa. 1118 01:13:00,940 --> 01:13:05,040 But before they could be married, she became ill, 1119 01:13:06,710 --> 01:13:07,780 and she died. 1120 01:13:09,510 --> 01:13:12,150 And all he was left with 1121 01:13:12,180 --> 01:13:13,520 was this window. 1122 01:13:15,050 --> 01:13:19,220 And he must have spent every waking hour for years 1123 01:13:20,530 --> 01:13:22,130 carving it for her. 1124 01:13:26,130 --> 01:13:29,730 And that's why it's called the Rose window. 1125 01:13:35,510 --> 01:13:37,240 - I'm sorry for them. 1126 01:13:40,110 --> 01:13:44,620 - Well, at least he found her. 1127 01:13:44,780 --> 01:13:47,520 You know, most people never do find that person, I think, 1128 01:13:47,550 --> 01:13:49,790 that makes them feel whole. 1129 01:13:51,060 --> 01:13:53,860 (guitar music) 1130 01:13:56,860 --> 01:14:00,070 So, here we are, all these years later, 1131 01:14:01,430 --> 01:14:03,000 talking about them. 1132 01:14:07,440 --> 01:14:10,840 - I think he'd be glad you told his story today. 1133 01:14:10,880 --> 01:14:13,310 - You know, I guess he would. 1134 01:14:23,620 --> 01:14:26,430 - That little girl we saw... 1135 01:14:26,460 --> 01:14:27,960 what was wrong with her? 1136 01:14:27,990 --> 01:14:31,600 - I think they said it was some kind of heart condition. 1137 01:14:31,630 --> 01:14:32,960 - Is she going to be okay? 1138 01:14:33,000 --> 01:14:34,570 - I don't think so. 1139 01:14:38,040 --> 01:14:39,670 - The mother and the father, 1140 01:14:39,700 --> 01:14:43,540 they were holding hands I was watching them... 1141 01:14:44,710 --> 01:14:46,950 and that kiss was so sweet. 1142 01:14:51,180 --> 01:14:53,650 I didn't know what... 1143 01:14:53,690 --> 01:14:55,790 - Roz, if you were going, 1144 01:14:58,890 --> 01:15:02,630 who would you want to kiss you good-bye? 1145 01:15:02,660 --> 01:15:03,460 - What do you mean? 1146 01:15:03,500 --> 01:15:04,800 If I were dying? 1147 01:15:04,830 --> 01:15:06,830 - Uh huh. 1148 01:15:06,870 --> 01:15:10,670 Whose eyes would you want to look into last? 1149 01:15:12,740 --> 01:15:14,970 - Who says I would want to? 1150 01:15:15,010 --> 01:15:16,640 - You'd want to be alone? 1151 01:15:16,680 --> 01:15:18,510 - Yeah, maybe I would. 1152 01:15:22,480 --> 01:15:23,320 No. 1153 01:15:26,450 --> 01:15:29,890 I know who I'd want to kiss good-bye. 1154 01:15:29,920 --> 01:15:30,760 - Who? 1155 01:15:32,620 --> 01:15:34,190 - That little girl. 1156 01:15:35,590 --> 01:15:39,730 I'd tell her a few things about surviving in the world. 1157 01:15:40,900 --> 01:15:44,140 I'd kiss her good-bye and get on with it. 1158 01:15:48,110 --> 01:15:50,940 (slow jazz music) 1159 01:16:27,450 --> 01:16:30,050 (bells ringing) 1160 01:16:45,060 --> 01:16:47,670 - Good morning. - Good morning. 1161 01:16:52,440 --> 01:16:53,270 - Coffee? 1162 01:16:55,470 --> 01:16:57,140 - You're still here. 1163 01:17:06,950 --> 01:17:10,320 - So, you like to sleep on the table. 1164 01:17:10,360 --> 01:17:11,190 - Yeah. 1165 01:17:12,860 --> 01:17:16,530 - With a nice, soft, comfortable, air-conditioned 1166 01:17:16,560 --> 01:17:19,400 personal serenity device upstairs? 1167 01:17:20,970 --> 01:17:23,500 - You make it sound like heaven. 1168 01:17:23,540 --> 01:17:24,700 - It could be. 1169 01:17:31,140 --> 01:17:32,210 - Okay. Ah... 1170 01:17:35,180 --> 01:17:36,010 Um, hmm... 1171 01:17:37,250 --> 01:17:38,980 It's time I told you. 1172 01:17:39,020 --> 01:17:39,850 - What? 1173 01:17:41,990 --> 01:17:44,260 - Um, it's about the thing. 1174 01:17:47,490 --> 01:17:52,300 There's something you gotta understand before, um, 1175 01:17:52,330 --> 01:17:53,600 we can proceed. 1176 01:17:54,930 --> 01:17:55,770 - Okay. 1177 01:17:57,940 --> 01:17:59,640 - Do you dream? 1178 01:17:59,670 --> 01:18:00,610 - No, never. 1179 01:18:00,640 --> 01:18:02,070 It's bad for you. 1180 01:18:05,210 --> 01:18:06,040 - I do. 1181 01:18:07,410 --> 01:18:09,910 My whole family does. 1182 01:18:09,950 --> 01:18:11,620 It's a family trait. 1183 01:18:14,190 --> 01:18:16,420 The men especially. 1184 01:18:16,460 --> 01:18:18,220 We dream about women, 1185 01:18:19,520 --> 01:18:23,030 or, to be more specific, we dream about... 1186 01:18:25,230 --> 01:18:26,400 Our true love. 1187 01:18:29,170 --> 01:18:33,740 Dad dreamt about Mom right after he wrecked his motorcycle 1188 01:18:33,770 --> 01:18:36,940 somewhere down on Southwest Military. 1189 01:18:36,980 --> 01:18:38,740 Cracked his head pretty hard, 1190 01:18:38,780 --> 01:18:41,610 but he was always wreckin' things. 1191 01:18:43,520 --> 01:18:45,120 - Were they dating? 1192 01:18:47,690 --> 01:18:50,360 - No. You see, that's the thing. 1193 01:18:51,720 --> 01:18:53,990 He'd never even met her. 1194 01:18:54,030 --> 01:18:56,130 She was in El Paso somewhere, and she was engaged 1195 01:18:56,160 --> 01:18:59,760 to this guy who owned an auto body shop, 1196 01:18:59,800 --> 01:19:00,600 Well... 1197 01:19:02,230 --> 01:19:04,770 He went and he found her. 1198 01:19:04,800 --> 01:19:06,710 It was the same thing with Granddaddy 1199 01:19:06,740 --> 01:19:08,610 and with his father too. 1200 01:19:08,640 --> 01:19:10,280 I mean, not the part about wrecking 1201 01:19:10,310 --> 01:19:11,980 things and smacking your head up, 1202 01:19:12,010 --> 01:19:13,280 but the vision. 1203 01:19:19,550 --> 01:19:21,490 - What are you saying? 1204 01:19:21,520 --> 01:19:22,850 You had a dream? 1205 01:19:27,430 --> 01:19:29,660 - But I didn't hit my head. 1206 01:19:33,300 --> 01:19:35,900 (knocking) 1207 01:19:35,930 --> 01:19:36,940 - It's open. 1208 01:19:38,600 --> 01:19:39,840 Hi. 1209 01:19:39,870 --> 01:19:41,840 - Hey, is this where I deliver the beer? 1210 01:19:41,870 --> 01:19:43,710 - Uh-huh. - What beer? 1211 01:19:44,740 --> 01:19:46,810 - The beer for the party. 1212 01:19:48,880 --> 01:19:50,320 - What party? 1213 01:19:50,350 --> 01:19:53,590 (Dixieland band music) 1214 01:19:57,390 --> 01:19:58,890 - So the guys are fightin' in the Alamo. 1215 01:19:58,920 --> 01:20:00,220 The Duke's in the Alamo. 1216 01:20:00,260 --> 01:20:01,660 What are they eatin'? 1217 01:20:01,690 --> 01:20:02,960 They're showin' 'em eatin' chicken, sausages, 1218 01:20:02,990 --> 01:20:04,200 some kinda pastrami. 1219 01:20:04,230 --> 01:20:05,360 They never show 'em with a tamale. 1220 01:20:05,400 --> 01:20:07,230 The tamale has never seriously ever 1221 01:20:07,270 --> 01:20:09,330 been represented in American cinema. 1222 01:20:09,370 --> 01:20:10,970 - Oh, he is so right. 1223 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 - Excuse us. Pardon me. 1224 01:20:12,040 --> 01:20:13,740 I want you to meet someone. 1225 01:20:13,770 --> 01:20:15,540 Hey, Tree! Over here. 1226 01:20:16,610 --> 01:20:18,080 - This is the Tree Man. 1227 01:20:18,110 --> 01:20:20,010 He's a friend of ours, but no one knows his real name. 1228 01:20:20,040 --> 01:20:22,280 He takes his tree with him everywhere he goes. 1229 01:20:22,310 --> 01:20:24,820 - Hey, Tree, come here, what's up? 1230 01:20:24,850 --> 01:20:26,650 - What's up babe, hey. 1231 01:20:26,690 --> 01:20:27,650 - This is Roz. 1232 01:20:27,690 --> 01:20:29,450 She's my friend from California. 1233 01:20:29,490 --> 01:20:30,320 - Hi. 1234 01:20:34,130 --> 01:20:35,960 - Tree's a musician, 1235 01:20:35,990 --> 01:20:37,660 plays the saxophone. 1236 01:20:38,760 --> 01:20:40,770 - Where do you play? 1237 01:20:40,800 --> 01:20:42,470 - Um, inside myself. 1238 01:20:44,640 --> 01:20:45,470 - Really? 1239 01:20:46,670 --> 01:20:49,810 - That's where the notes lay, see. 1240 01:20:49,840 --> 01:20:52,780 - When you get all them colors together, 1241 01:20:52,810 --> 01:20:56,680 music comes out really sweet, you know? 1242 01:20:56,720 --> 01:20:57,720 Yeah, buddy. 1243 01:20:59,650 --> 01:21:03,190 - So, what is it that you do in California? 1244 01:21:04,460 --> 01:21:06,220 - I'm a fine art consultant. 1245 01:21:06,260 --> 01:21:08,660 - Oh, isn't that interestin'? 1246 01:21:09,860 --> 01:21:10,960 - Yes, it is. 1247 01:21:14,170 --> 01:21:16,000 - Would you excuse us? 1248 01:21:18,640 --> 01:21:21,870 - Uh, I'll be over here if you need me. 1249 01:21:24,140 --> 01:21:25,840 - All your friends are staring at me 1250 01:21:25,880 --> 01:21:27,680 like I'm some kind of a freak. 1251 01:21:27,710 --> 01:21:28,810 What did you tell them? 1252 01:21:28,850 --> 01:21:30,250 - Nothing. 1253 01:21:30,280 --> 01:21:31,850 - It's bugging me. 1254 01:21:33,150 --> 01:21:35,290 - Did you see her face? 1255 01:21:35,320 --> 01:21:38,060 - She's a lovely Chinese girl. 1256 01:21:38,090 --> 01:21:39,920 - Her English is good. 1257 01:21:47,770 --> 01:21:48,700 - Ida, hey! 1258 01:21:49,670 --> 01:21:51,200 - Oh, thank you. - Oh sure. 1259 01:21:51,240 --> 01:21:53,300 - Hi, Ida. - Oh, hi! 1260 01:21:53,340 --> 01:21:55,840 My favorite lawyer. Thank you. 1261 01:22:00,910 --> 01:22:01,750 My word! 1262 01:22:05,350 --> 01:22:06,750 You're beautiful. 1263 01:22:08,190 --> 01:22:09,690 - Uh, thank you. 1264 01:22:09,720 --> 01:22:12,220 - You're welcome. What's your name? 1265 01:22:12,260 --> 01:22:13,760 - Rosalyn, or Roz. 1266 01:22:15,530 --> 01:22:16,360 - I'm Ida. 1267 01:22:18,060 --> 01:22:21,370 - Well, I know you and Fletcher are friends, 1268 01:22:21,400 --> 01:22:23,800 but you watch out for my grandson. 1269 01:22:23,840 --> 01:22:26,170 His imagination is enlarged. 1270 01:22:28,610 --> 01:22:31,680 - And where do you think I got that? 1271 01:22:31,710 --> 01:22:33,550 She think's she's hard-boiled, 1272 01:22:33,580 --> 01:22:36,150 but she has a real soft center. 1273 01:22:38,680 --> 01:22:40,120 - Folks, Ida has a little number 1274 01:22:40,150 --> 01:22:41,290 she's gonna do with the band, 1275 01:22:41,320 --> 01:22:43,390 something she's arranged. 1276 01:22:44,720 --> 01:22:46,260 - Thank you, Jim. 1277 01:22:46,290 --> 01:22:48,460 This is a little something 1278 01:22:50,800 --> 01:22:53,130 from Chopin for my grandson. 1279 01:22:54,600 --> 01:22:56,500 Just for you, Fletcher. 1280 01:23:04,380 --> 01:23:07,210 (slow band music) 1281 01:24:11,940 --> 01:24:13,580 (crowd applauds) 1282 01:24:13,610 --> 01:24:16,150 - Yeah, that was Ida's arrangement of some longhair music. 1283 01:24:16,180 --> 01:24:20,120 It's nice to hear you play jazz again, Ida. 1284 01:24:20,150 --> 01:24:21,350 Okay, now somethin' special. 1285 01:24:21,390 --> 01:24:22,320 All you kids, come on up. 1286 01:24:22,350 --> 01:24:23,620 All the kids. 1287 01:24:23,660 --> 01:24:26,060 - Well, that would be my cue. 1288 01:24:32,600 --> 01:24:37,040 (drum roll) 1289 01:24:43,040 --> 01:24:45,610 (jazz music) 1290 01:25:07,630 --> 01:25:09,370 - He's so good. 1291 01:25:09,400 --> 01:25:12,870 - Everyone knows him down on the plaza. 1292 01:25:12,900 --> 01:25:14,970 - What do you mean? 1293 01:25:15,010 --> 01:25:16,440 - Well, just ask any tourist 1294 01:25:16,470 --> 01:25:18,280 who's ever been to San Antonio-- 1295 01:25:18,310 --> 01:25:20,310 - They all say, "That guy with the puppets on Alamo Plaza, 1296 01:25:20,340 --> 01:25:23,010 he is the best I've ever seen." 1297 01:25:25,650 --> 01:25:27,820 - He's a street performer. 1298 01:25:46,600 --> 01:25:48,170 - Hi. 1299 01:25:48,210 --> 01:25:49,810 You all right? 1300 01:25:49,840 --> 01:25:51,580 - Oh, yeah, I'm fine. 1301 01:25:52,580 --> 01:25:55,180 - Can we just visit, you and I? 1302 01:25:56,880 --> 01:25:58,050 - Sure. 1303 01:25:58,080 --> 01:26:00,250 - You're quite the excitement around here. 1304 01:26:00,280 --> 01:26:03,920 See, everybody's just clamoring to meet you. 1305 01:26:03,960 --> 01:26:06,160 - Or at least some idea of who I am. 1306 01:26:06,190 --> 01:26:08,460 - I know just how you feel. 1307 01:26:08,490 --> 01:26:10,930 Well, you resent it at first, 1308 01:26:12,160 --> 01:26:14,670 and then it'll all come clear. 1309 01:26:16,470 --> 01:26:19,300 - I prefer things a little blurry. 1310 01:26:24,610 --> 01:26:25,640 These things wouldn't make it through 1311 01:26:25,680 --> 01:26:27,980 the first earthquake in LA. 1312 01:26:28,010 --> 01:26:30,610 - Oh. They're cairns, you know. 1313 01:26:31,920 --> 01:26:34,120 - What is their function? 1314 01:26:34,150 --> 01:26:35,320 - Remembering. 1315 01:26:36,620 --> 01:26:40,590 Remembering things you never want to forget. 1316 01:26:40,620 --> 01:26:42,060 I built that one. 1317 01:26:43,190 --> 01:26:45,930 Oh, it's been there a long time now. 1318 01:26:45,960 --> 01:26:47,470 - What's it for? 1319 01:26:47,500 --> 01:26:49,430 - In 1946, I lost my... 1320 01:26:51,870 --> 01:26:52,970 my baby girl. 1321 01:26:55,310 --> 01:26:56,610 I slept out here on the porch 1322 01:26:56,640 --> 01:26:59,140 all that summer and that fall. 1323 01:26:59,180 --> 01:27:01,010 I just had to be alone. 1324 01:27:02,550 --> 01:27:05,120 And finally, I built the cairn. 1325 01:27:09,220 --> 01:27:10,690 - I'm sorry. 1326 01:27:10,720 --> 01:27:12,320 - It's all right. 1327 01:27:12,360 --> 01:27:15,360 There's pain and joy in all our lives. 1328 01:27:15,390 --> 01:27:18,230 Nobody ever told us any different. 1329 01:27:19,330 --> 01:27:22,330 Next year, Fletcher's father was born. 1330 01:27:27,810 --> 01:27:30,310 He wouldn't let go of my hair! 1331 01:27:33,810 --> 01:27:35,110 Come on. 1332 01:27:35,150 --> 01:27:37,550 Let me show you my old house. 1333 01:27:47,660 --> 01:27:49,890 - Why don't you still live here? 1334 01:27:49,930 --> 01:27:54,000 - Oh, well, this is Fletcher's time now. 1335 01:27:54,030 --> 01:27:57,440 I have a lovely jacalita down on the river. 1336 01:27:57,470 --> 01:28:00,540 That's a little Mexican house. 1337 01:28:00,570 --> 01:28:03,470 Here are Fletcher's little books. 1338 01:28:03,510 --> 01:28:05,510 We made them together. 1339 01:28:05,540 --> 01:28:09,510 You know, they mark the special times and places. 1340 01:28:09,550 --> 01:28:14,250 For instance, here's his first trip to the coast, and... 1341 01:28:14,290 --> 01:28:16,620 Oh, he loved the HemisFair! 1342 01:28:16,650 --> 01:28:20,930 That was the World's Fair here in San Antonio. 1343 01:28:20,960 --> 01:28:24,630 I think my favorite is this little zoo book. 1344 01:28:26,970 --> 01:28:30,130 Find the polar bears and the elephant. 1345 01:28:32,640 --> 01:28:34,410 (soothing music) 1346 01:28:34,440 --> 01:28:36,370 He thought they were hot. 1347 01:28:36,410 --> 01:28:37,910 I guess they were. 1348 01:28:48,350 --> 01:28:50,450 It's wonderful, isn't it? 1349 01:28:52,620 --> 01:28:53,460 - Yes. 1350 01:28:55,890 --> 01:28:58,130 - I know it's more of a curse 1351 01:28:58,160 --> 01:28:59,500 than a blessing. 1352 01:29:00,870 --> 01:29:02,400 - What? 1353 01:29:02,430 --> 01:29:06,440 - Being smart and what people call "beautiful." 1354 01:29:07,310 --> 01:29:09,310 I'm not bragging, but in my day, 1355 01:29:09,340 --> 01:29:12,210 I was considered quite a catch. 1356 01:29:12,240 --> 01:29:14,050 I don't think I ever met a man 1357 01:29:14,080 --> 01:29:17,520 I felt could outsmart me or out think me. 1358 01:29:19,820 --> 01:29:22,590 Those silly creatures did bore me. 1359 01:29:22,620 --> 01:29:26,620 Oh, it does cause quite a fuss, that combination. 1360 01:29:26,660 --> 01:29:28,760 Smart and beautiful... 1361 01:29:28,790 --> 01:29:31,960 But it's mostly in your own gut. 1362 01:29:32,000 --> 01:29:33,600 See, the problem is 1363 01:29:35,570 --> 01:29:37,340 you stop believing... 1364 01:29:39,640 --> 01:29:43,240 That he could be out there waiting for you. 1365 01:29:44,210 --> 01:29:45,040 - Who? 1366 01:29:46,080 --> 01:29:47,480 - Your true love. 1367 01:29:52,150 --> 01:29:53,380 Don't you know? 1368 01:29:55,350 --> 01:29:56,190 My dear. 1369 01:30:00,420 --> 01:30:02,090 - This is a mistake. 1370 01:30:02,930 --> 01:30:04,260 I'm not... 1371 01:30:04,300 --> 01:30:05,700 - [Ida] Not what? 1372 01:30:07,970 --> 01:30:08,800 - Right. 1373 01:30:13,170 --> 01:30:14,010 I'm sorry. 1374 01:30:20,910 --> 01:30:21,750 - Roz? 1375 01:30:22,950 --> 01:30:24,450 - What? - It's me. 1376 01:30:26,550 --> 01:30:28,750 Hey, is somethin' wrong? 1377 01:30:28,790 --> 01:30:32,220 - Nothing's wrong, I don't feel well. 1378 01:30:32,260 --> 01:30:34,690 - Well, come on, open the door. 1379 01:30:34,730 --> 01:30:37,730 There's somethin' wrong, I know you. 1380 01:30:43,770 --> 01:30:45,800 - You don't know me. 1381 01:30:45,840 --> 01:30:48,640 You don't know anything about me, 1382 01:30:48,670 --> 01:30:51,410 and just because you think you dreamed me up or saw me 1383 01:30:51,440 --> 01:30:52,440 in some kind of vision-- 1384 01:30:52,480 --> 01:30:53,310 - I did. 1385 01:30:55,110 --> 01:30:57,280 - Well, it isn't me, okay? 1386 01:30:59,350 --> 01:31:03,290 You don't know me or what makes me happy. 1387 01:31:03,320 --> 01:31:04,760 You actually think I'm gonna 1388 01:31:04,790 --> 01:31:07,630 fall in love with you and your musty old house, 1389 01:31:07,660 --> 01:31:12,060 and your corny music and your oddball cracker friends? 1390 01:31:12,100 --> 01:31:12,930 - Yeah. 1391 01:31:15,600 --> 01:31:17,600 What about last Friday? 1392 01:31:19,600 --> 01:31:22,770 Where were you last Friday, midnight... 1393 01:31:22,810 --> 01:31:24,040 10 o'clock, LA? 1394 01:31:25,640 --> 01:31:26,910 Ring a bell? 1395 01:31:26,940 --> 01:31:28,780 That's when I saw you. 1396 01:31:31,080 --> 01:31:33,180 - What did you see? 1397 01:31:33,220 --> 01:31:34,590 - What did I see? 1398 01:31:34,620 --> 01:31:36,550 I saw a man, 1399 01:31:36,590 --> 01:31:39,820 a gun, and you, 1400 01:31:41,930 --> 01:31:44,160 and I became very frightened 1401 01:31:44,200 --> 01:31:48,100 and I cried out, and then things got very peaceful. 1402 01:31:48,130 --> 01:31:50,970 and this face stuck right in my head 1403 01:31:51,000 --> 01:31:52,440 and it was yours. 1404 01:31:54,370 --> 01:31:57,640 Next morning, I get this word: Formosa. 1405 01:31:58,780 --> 01:32:00,080 You tel me, Roz. 1406 01:32:08,120 --> 01:32:11,190 - I don't know who you are or what your game is, 1407 01:32:11,220 --> 01:32:12,390 but it's over. 1408 01:32:16,990 --> 01:32:19,000 - Look, Roz, I know you. 1409 01:32:19,930 --> 01:32:21,330 We belong to each other. 1410 01:32:21,370 --> 01:32:22,900 - You have an idea of who you think I am. 1411 01:32:22,930 --> 01:32:25,000 Y-You're wrong, you're just wrong. 1412 01:32:25,040 --> 01:32:26,540 You don't know. 1413 01:32:26,570 --> 01:32:29,770 - You know, I can see the person who you really are, 1414 01:32:29,810 --> 01:32:31,510 not this person who you are pretending 1415 01:32:31,540 --> 01:32:34,450 to be because something went wrong. 1416 01:32:36,150 --> 01:32:38,820 - I just can't be the person you want. 1417 01:32:38,850 --> 01:32:40,420 It's too late. 1418 01:32:40,450 --> 01:32:42,450 - I don't want to change you. 1419 01:32:42,490 --> 01:32:44,460 I like you just the way you are. 1420 01:32:44,490 --> 01:32:45,890 - How can you like me the way I am? 1421 01:32:45,920 --> 01:32:48,860 How can you possibly like me the way I am!? 1422 01:32:48,890 --> 01:32:50,460 - I believe in you. 1423 01:32:50,490 --> 01:32:53,760 - Well, believing doesn't make it true, 1424 01:32:55,270 --> 01:32:59,000 and believing in me doesn't make me worth believing in. 1425 01:33:00,500 --> 01:33:03,540 - How can you be that dead inside that you can't see it 1426 01:33:03,570 --> 01:33:05,810 and you can't feel it? 1427 01:33:05,840 --> 01:33:07,910 Roslyn, you know I'm him. 1428 01:33:08,910 --> 01:33:09,850 Look at me! 1429 01:33:18,260 --> 01:33:20,120 (dramatic music) 1430 01:33:20,160 --> 01:33:22,060 - Look, my coming here and pretending 1431 01:33:22,090 --> 01:33:24,560 to be nice to you, it was an act. 1432 01:33:24,600 --> 01:33:25,800 - I thought you were someone else; 1433 01:33:25,830 --> 01:33:27,830 I thought you had money. 1434 01:33:28,730 --> 01:33:30,230 Give me your keys. 1435 01:34:01,230 --> 01:34:04,070 (Conrad whistles) 1436 01:36:11,190 --> 01:36:14,030 - [Rosalyn] Hi, this is Rosalyn, and, whatever. 1437 01:36:14,060 --> 01:36:15,730 You know what to do. (phone beeps) 1438 01:36:17,130 --> 01:36:19,040 - [Elaine] Roz, it's Elaine. 1439 01:36:19,070 --> 01:36:20,140 Um, you know, 1440 01:36:21,270 --> 01:36:23,210 you're gonna wanna kill me, 1441 01:36:23,240 --> 01:36:26,810 but, uh, my setup guy called today. 1442 01:36:26,840 --> 01:36:28,850 and he said, "Why didn't your friend meet my friend 1443 01:36:28,880 --> 01:36:30,780 at the Formosa Cafe the other day?" 1444 01:36:30,810 --> 01:36:32,420 I said, "What are you talking about? 1445 01:36:32,450 --> 01:36:34,350 "She's, like, in Texas with him now," 1446 01:36:34,390 --> 01:36:36,250 and he said, "No, she's not. 1447 01:36:36,290 --> 01:36:40,160 I saw him this morning, and he never met anyone." 1448 01:36:40,190 --> 01:36:41,890 and I said, "Why wouldn't you 1449 01:36:41,930 --> 01:36:45,230 give me his name, you moron?" 1450 01:36:45,260 --> 01:36:49,800 Well, I don't know who this Fletcher guy is, but, um, 1451 01:36:49,830 --> 01:36:53,100 at least, you know, from what you said, 1452 01:36:53,140 --> 01:36:54,410 he seemed nice. 1453 01:36:57,510 --> 01:36:58,340 Hello? 1454 01:37:36,550 --> 01:37:38,680 (cars honking) 1455 01:37:40,680 --> 01:37:42,650 - Yeah, I'll take two weeks off every year, 1456 01:37:42,690 --> 01:37:45,160 go to Havaii, no matter what's happening. 1457 01:37:45,190 --> 01:37:46,390 I don't own three companies 1458 01:37:46,420 --> 01:37:48,560 to be a slave to 'em, you get me? 1459 01:37:48,590 --> 01:37:49,490 I live it up. 1460 01:37:49,530 --> 01:37:51,700 I don't care who knows it. 1461 01:37:52,760 --> 01:37:54,830 You know those courses on Maui? 1462 01:37:54,870 --> 01:37:56,100 Gotta love 'em. 1463 01:37:57,500 --> 01:37:59,070 I think there are some people who really, really 1464 01:37:59,100 --> 01:38:01,300 want to work themselves to freakin' death. 1465 01:38:01,340 --> 01:38:02,140 Not me. 1466 01:38:18,090 --> 01:38:20,720 So, you, uh, you ever been to Havaii? 1467 01:38:20,760 --> 01:38:21,760 - Hmm? Sure. 1468 01:38:23,190 --> 01:38:24,730 - I'll tell ya what, 1469 01:38:24,760 --> 01:38:26,400 If you wanna have the time of your life, 1470 01:38:26,430 --> 01:38:29,430 I'll take you with me next week, 1471 01:38:29,470 --> 01:38:31,700 first class all the way. 1472 01:38:31,740 --> 01:38:34,510 - Gee, it's nice of you to offer. 1473 01:42:48,960 --> 01:42:53,130 There are two things I always wanted to believe in 1474 01:42:54,600 --> 01:42:55,930 but didn't dare. 1475 01:42:58,470 --> 01:43:00,500 One is that there is 1476 01:43:00,540 --> 01:43:02,140 one man, somewhere, 1477 01:43:04,140 --> 01:43:06,240 who was made just for me. 1478 01:43:09,250 --> 01:43:11,480 The other is that I just... 1479 01:43:12,650 --> 01:43:13,480 might... 1480 01:43:14,750 --> 01:43:15,750 deserve him. 1481 01:45:41,660 --> 01:45:45,840 ("Still Breathing" by Rita Springer) 1482 01:49:19,320 --> 01:49:20,650 - Oh, man, that's crazy. 1483 01:49:20,680 --> 01:49:21,920 That is not the way it works 1484 01:49:21,950 --> 01:49:24,420 in any love film I've ever seen. 1485 01:49:24,450 --> 01:49:26,760 I mean, the clouds part, the birds are singin', 1486 01:49:26,790 --> 01:49:28,530 the toes are curlin' up on these people. 1487 01:49:28,560 --> 01:49:32,730 - Cameron, what do movies have to do with real life? 93891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.