Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:24,719
Kills, stabs and shoots at the Police
2
00:00:24,720 --> 00:00:28,508
Pursuit in a hall of machinegun fire - Robbers wounded
3
00:00:28,520 --> 00:00:33,969
I'm sorry to disturb; may I?
We're doing a report on juvenile delinquency...
4
00:00:34,000 --> 00:00:38,676
do you have any opinions on the subject?
- Opinions? Well, nothing certain...
5
00:00:38,680 --> 00:00:44,038
This delinquency is getting worse everyday
- You're a teacher? -Yes.
6
00:00:44,040 --> 00:00:48,397
What's your rapport like with the youngsters?
- Until now I can't say I've had any problems...
7
00:00:48,400 --> 00:00:57,445
I've been fortunate, with the classes I've had.
The kids are more alert than they once were.
8
00:00:57,480 --> 00:01:00,359
"Give me Susanna,
or I'll kill everyone"
9
00:01:00,360 --> 00:01:02,851
Shall I take off the hat?
- No, it's not important...
10
00:01:02,880 --> 00:01:08,341
...we're doing a report on juvenile delinquency,
do you have any opinions on the subject?
11
00:01:08,360 --> 00:01:14,279
What opinion could I have?
- You must have an idea of how to resolve it?
12
00:01:14,280 --> 00:01:16,896
It's for the government to think about What? You want me to think about it?
13
00:01:17,360 --> 00:01:27,656
They should be a bit more on the pulse...
- The authorities? - Yes. The laws are too vague...
14
00:01:27,680 --> 00:01:33,596
then all these terrible things wouldn't happen.
- At a certain point we saw...
15
00:01:33,600 --> 00:01:39,288
It's like that, they do what they want to do
Re-introduce the death penalty.
16
00:01:39,320 --> 00:01:44,508
Do you think that would resolve the problem?
- Yes, nowadays they go to prison for 2-3 months...
17
00:01:44,520 --> 00:01:46,738
come out, and carry on exactly as
they were before.
18
00:01:46,760 --> 00:01:48,999
She opposed the bandits.
The jewellerk widow: killed
19
00:01:49,000 --> 00:02:00,229
Any ideas about how to resolve the problem?
- No, it's reached a point now where I won'! go out.
20
00:02:00,360 --> 00:02:02,351
Why do say you won't go out?
21
00:02:02,360 --> 00:02:05,519
Youngsters today don't want to do anything;
few of them are in work.
22
00:02:05,520 --> 00:02:06,509
Two armed robberies
23
00:02:06,520 --> 00:02:10,035
What would you do to resolve this problem?
- I'd kill them all!
24
00:02:10,040 --> 00:02:14,955
Those kids who killed...
Cicceo... What can you do?
25
00:02:15,000 --> 00:02:16,592
Subject to unbelievable violence by a group
of well-bred youngsters
26
00:02:16,600 --> 00:02:19,979
We can kill them, that's It.
Remove them from circulation.
27
00:02:20,000 --> 00:02:22,184
Meanwhile, Marina has been held
prisoner for twelve days
28
00:02:22,200 --> 00:02:24,361
Do you have any opinion on this?
29
00:02:24,400 --> 00:02:32,944
I don't really know what our opinion ls.
I say to scare them, use the death penalty...
30
00:02:33,000 --> 00:02:38,919
Yes, the death penalty.
because I think everybody values life.
31
00:02:38,920 --> 00:02:43,436
Look, I'll tell you, I have two kids
so I know very well...
32
00:02:43,480 --> 00:02:45,971
Narcotlzzata kidnapped -
daughter of concrete magnate
33
00:02:46,000 --> 00:02:50,630
It's terrible. Watching TV I am shocked
That boy that was killed, it was atrocious.
34
00:02:50,640 --> 00:02:57,546
I think a lot about the future,
especially for the children.
35
00:02:57,560 --> 00:02:58,982
Convict killed In a meadow -
head smashed with a brick.
36
00:02:59,000 --> 00:03:04,439
Excuse me, Sir. We're doing a report on juvenile
delinquency. You're reading a newspaper...
37
00:03:04,440 --> 00:03:06,817
It's 'The Black Chronicle'?
- Yes.
38
00:03:06,840 --> 00:03:13,222
For a while I've been noticing an explosion of this
phenomena of violence against ourselves.
39
00:03:13,240 --> 00:03:18,559
I've talked about this with the kids at school
- You're a teacher?
40
00:03:18,560 --> 00:03:21,063
Yes, I teach in a college nearby.
41
00:03:21,120 --> 00:03:27,599
I've noticed that youngsters have this desire to mix
with the 'male' amongst them.
42
00:03:27,600 --> 00:03:34,927
Teacher, how can we resolve this problem?
- We need to get a firmer grip.
43
00:03:34,960 --> 00:03:40,599
In what way?
- The authorities, tougher laws and the Magistrates...
44
00:03:40,600 --> 00:03:45,037
shouldn't function as weakly as they do.
I understand they have a lot of work to do, but...
45
00:03:45,080 --> 00:03:47,457
It happens that people commit serious
crimes and then get released six months later.
46
00:03:49,880 --> 00:03:53,987
The Kids of Violent Rome
47
00:06:16,640 --> 00:06:20,189
Great - guys, what was I saying?
- For me that was phenomenal.
48
00:06:20,560 --> 00:06:25,839
I'm not so convinced; this 'salami' couldn't
even do anything with me, and I did try.
49
00:06:25,880 --> 00:06:28,292
To touch! Touch to believe!
50
00:06:33,480 --> 00:06:39,237
What are you doing, Gianna?
Marco told her to touch, so she touches.
51
00:06:40,040 --> 00:06:42,554
Hey! He really did enjoy it.
52
00:06:44,400 --> 00:06:49,019
Attentionl We've had news from Ponte
Certa that one of our own has betrayed us.
53
00:06:49,200 --> 00:06:53,273
He's betrayed us by fraternising with a
girl from Tuscolano in secret.
54
00:06:55,080 --> 00:06:59,688
Above all, that whore is from a communist family.
- Communist?
55
00:06:59,720 --> 00:07:02,359
Then It's Enrico?
It's him! - There's no doubt.
56
00:07:02,360 --> 00:07:07,423
Yes, It's him. One of the founders of our group,
and one of my closest friends.
57
00:07:07,880 --> 00:07:11,748
We'll start on the fifth floor.
We'll put the second group into action.
58
00:07:11,760 --> 00:07:16,732
Good, now you may leave. We'll let you know
the time and date of the next reunion.
59
00:07:18,320 --> 00:07:20,413
But remember, all of you must come.
60
00:07:22,000 --> 00:07:28,079
A variation to the system is opportune. If Dido
has to follow Enrico, it's better if I go too.
61
00:07:28,080 --> 00:07:33,268
If we appear as a couple It'll be less obvious.
- Then you can also screw Dido, right?
62
00:07:33,320 --> 00:07:41,204
Why not? He's the only one I haven't.
- Look, Gianna: you're beautiful and exciting...
63
00:07:42,320 --> 00:07:46,996
but that pinball machine is something else.
It gives me such a strong sensation!
64
00:07:47,000 --> 00:07:53,860
In that case I'll wear lights, bells and buttons!
- Enough! Tomorrow, start following Enrico.
65
00:08:11,280 --> 00:08:14,199
She must be the dirty whore.
And that idiot is waiting for her.
66
00:08:14,200 --> 00:08:16,452
I hope they don't waste too much of our time
- Right.
67
00:08:28,200 --> 00:08:30,680
How long can you stay, my love?
- As long as you want.
68
00:08:41,880 --> 00:08:46,999
Well, we've Identified the whore.
Do we still need to follow them?
69
00:08:47,000 --> 00:08:52,677
Certainly at least you'll learn something
- Rubbish, we're just spying on them screwing.
70
00:08:52,760 --> 00:08:58,107
Where are they going?
- Via Delle Fratte 69, lntemo 23.
71
00:09:39,480 --> 00:09:44,110
Those two are going to have a little fun
- Wait a bit and we'll follow them.
72
00:10:51,320 --> 00:10:56,189
Squalid, isn't It?
- Why? Actually, I find it quite exciting.
73
00:10:57,000 --> 00:10:59,230
Exciting?
- Of course.
74
00:10:59,600 --> 00:11:05,254
Now that we've the pill we can do It when
we like, we don't have any style anymore.
75
00:11:05,280 --> 00:11:10,946
Look, It's different. It's much better.
- Could be?
76
00:11:42,000 --> 00:11:44,628
Keep quiet, or I'll smash your face in!
77
00:11:54,600 --> 00:11:58,309
You'll do It, understood?
- Yes. - Or I'll cut your throat!
78
00:11:59,880 --> 00:12:05,227
Dirty pigs! You can only get away with
this because there are three of you. Bastards!
79
00:12:05,240 --> 00:12:06,480
Don't say that!
80
00:12:11,480 --> 00:12:19,023
We'll all have you! Understand?
- Pigs! I'll make you pay for this.
81
00:12:20,280 --> 00:12:23,659
Shut It!
Let me see those legs.
82
00:12:23,960 --> 00:12:26,611
Pigs! Pigs!
83
00:12:31,280 --> 00:12:34,238
Take off her pants.
Tear them off, fool!
84
00:12:39,040 --> 00:12:44,922
Wonderful, these three worms are the perfect
instrument. Think about it! It's so good.
85
00:12:55,680 --> 00:13:00,162
Fabulous... simply fabulous.
86
00:13:06,680 --> 00:13:11,470
Useless shit! If I relied on you, I'd be dead
- But you liked it?
87
00:13:11,480 --> 00:13:12,970
What are you waiting for?
88
00:13:13,000 --> 00:13:16,163
I'm waiting for permission from the
person who has their foot on my jacket.
89
00:13:17,400 --> 00:13:20,759
Can I, Miss?
- All I see is a stone covered in shit.
90
00:13:20,760 --> 00:13:22,045
Shit?
91
00:13:24,960 --> 00:13:26,575
Did they hurt you?
92
00:13:27,480 --> 00:13:31,735
I meant with their punches?
- You really don't understand women...
93
00:13:31,760 --> 00:13:36,675
it's violence which excites us to our limits
- Bullshit! Getting raped for pleasure?
94
00:13:36,680 --> 00:13:41,759
Don't you attack the pinball machine?
They're male, so it's a homosexual gesture.
95
00:13:41,760 --> 00:13:44,126
I'm a homosexual?
What the hell are you talking about?
96
00:13:45,000 --> 00:13:48,720
Pinball machines are feminine machines,
so it's heterosexual sex.
97
00:13:49,680 --> 00:13:54,174
Where are you going?
You want to stay to take notes? You can if you want.
98
00:13:54,200 --> 00:13:57,599
If there was a pinball machine...
Hey, what about Enrico and her?
99
00:13:57,600 --> 00:14:00,455
They've gone.
Let's go and see Marco.
100
00:14:01,000 --> 00:14:04,527
I don't care If you enjoyed It,
it's respect that counts.
101
00:14:04,920 --> 00:14:10,079
It's evident that Enrico and his woman are
hanging around that area...
102
00:14:10,080 --> 00:14:11,854
whilst you? No.
103
00:14:12,960 --> 00:14:17,431
That scum, Schizo, ls going to pay.
Schizo, who's he? The guy you met in prison?
104
00:14:17,440 --> 00:14:22,958
Yes, he took the packages sent from home.
I also defended him against the other guys.
105
00:14:22,960 --> 00:14:26,214
You believe In friendship with these people?
- To hell with friendship.
106
00:14:26,840 --> 00:14:31,800
When I got my packages I started an Investment
that, at some point, I'd be able to collect.
107
00:14:32,080 --> 00:14:34,014
It seems like I was wrong.
108
00:14:34,360 --> 00:14:37,352
And now I have to sort this out.
109
00:14:37,400 --> 00:14:39,834
It's Garrofarro.
110
00:14:45,600 --> 00:14:50,159
Didn't he tell you to stay still and do nothing?
To behave...?
111
00:14:50,160 --> 00:14:55,541
What, and let her get away? She was too good!
- But you had orders not to touch the Pariollini.
112
00:14:55,560 --> 00:15:01,260
When does he ever follow orders?
- I obey leaders, not those locked up for 2 years.
113
00:15:01,280 --> 00:15:08,846
Know what I say? Understand me clearly on this:
She really enjoyed itl... and not just a little bit!
114
00:15:08,880 --> 00:15:13,799
Did you go and explore her caverns?
- In short, did you sodomise her or not?
115
00:15:13,800 --> 00:15:20,399
I came inside her... twice!
What're you saying, 'sodimised'? I dunno.
116
00:15:20,440 --> 00:15:27,232
Look, we wanna know If you banged her where
the sun don't shine, understood?
117
00:15:27,240 --> 00:15:32,496
Ah! You're asking me If I turned the other page?
No, I don't like pork.
118
00:15:32,520 --> 00:15:36,354
What d'ya mean, pork? She's still a woman!
Besides, today it's in fashion.
119
00:15:36,360 --> 00:15:41,536
Pegori, cut the cards and let's play.
- Yes, let's play; it's better.
120
00:15:45,200 --> 00:15:50,439
Pork meat? Women?! Are you gonna stop
busting my balls with all this bullshit?
121
00:15:50,440 --> 00:15:53,967
What'll I do with this?
- Throw it away.
122
00:15:55,320 --> 00:16:00,997
You, Gorilla, get some reinforcements.
When Marco finds out, this'll be on your head.
123
00:16:01,000 --> 00:16:05,599
That Pariollini shit you're talking about
is after you as well. Nobody escapes Gorilla!
124
00:16:05,600 --> 00:16:07,591
Not even that fascist scum!
125
00:16:08,200 --> 00:16:14,935
You're the fascist, shithead!
- God damn! These sons-of-bitches never die.
126
00:16:14,960 --> 00:16:16,700
Marco, how are you?
127
00:16:22,080 --> 00:16:27,639
I'm furious! Who was it?
My men are free. Yes, they respect me...
128
00:16:27,640 --> 00:16:33,385
but If they want to do something, they do It.
- Don't keep him waiting, tell faggot Pariollino.
129
00:16:33,400 --> 00:16:37,063
Fascist, shithead! It was me.
130
00:16:37,360 --> 00:16:39,942
Was It him?
- Yes.
131
00:16:43,600 --> 00:16:46,763
I told you to be prepared!
132
00:16:48,200 --> 00:16:53,991
I'll take care of you.
- Come on then. - I'll break you!
133
00:17:41,440 --> 00:17:43,886
Fascist!
134
00:17:47,240 --> 00:17:50,639
Stop him or he'll kill him.
- Who cares?
135
00:17:50,640 --> 00:17:52,267
Who cares?! Get him off.
136
00:17:54,040 --> 00:17:57,669
Let go of me! Let go of me!
137
00:18:00,120 --> 00:18:05,114
I've calmed down!
- Damn! Marco...
138
00:18:06,280 --> 00:18:08,282
You really are a beast.
139
00:18:10,240 --> 00:18:13,479
What'll we do with Gorilla?
- Get him out of here.
140
00:18:13,480 --> 00:18:16,972
Where the hell do we put him?
- Throw him out with the rubbish.
141
00:18:18,680 --> 00:18:24,505
Can you tell me why you got so upset
when that prick Gorilla called you a fascist?
142
00:18:24,560 --> 00:18:30,359
Who the hell are you?
Me? I'm Nerone. I really like fire!
143
00:18:30,360 --> 00:18:34,342
Marco, let's get together?
Bring the table.
144
00:18:41,600 --> 00:18:47,719
Nerone? Did you know he didn't
like the elderly, the disabled, jews, blacks...
145
00:18:47,720 --> 00:18:52,931
- Damnl That old fool didn't like anyone, did he?
- He wanted the world to be made up of 'perfect beings'.
146
00:18:52,960 --> 00:18:55,952
The chosen ones would rule, and
the rest would become their slaves.
147
00:18:55,960 --> 00:19:00,147
Sounds like Hitler to me.
Exactly! I cannot be a fascist...
148
00:19:00,160 --> 00:19:06,599
because fascism ls just pseudo-socialism. And Mussolini?
Mussolini was a fool who was killed like a dog.
149
00:19:06,600 --> 00:19:11,799
Right, and Hitler? - He died like a man!
If the Americans had got it right...
150
00:19:11,800 --> 00:19:16,794
they'd never have entered the war, and today
Russia would be where it deserves: in the shit.
151
00:19:17,200 --> 00:19:23,969
You're a Nazi then?
National Socialist, or as you call it, a Nazi.
152
00:19:24,000 --> 00:19:31,279
I thought fascists were compatriots.
- D'you think Hitler could've held it together?
153
00:19:31,280 --> 00:19:35,990
Dun no But all this talk has made me hungry
We need some sandwiches.
154
00:19:36,000 --> 00:19:40,243
Now that ls a good Idea. Who's going?
Secco or Pecchorino?
155
00:19:40,280 --> 00:19:45,718
I don't really care. Where I go, they catch me.
- Me too.
156
00:19:45,720 --> 00:19:51,181
You're thinking of stealing some sandwiches?
I can understand stealing money to buy sandwiches...
157
00:19:51,200 --> 00:19:55,432
Don't you see that It's the same to rob
a baker as it is to rob a bank?
158
00:19:56,360 --> 00:20:04,415
Here. Buy beer, wine and bread, for everyone
- I want ham in my sandwich.
159
00:20:04,440 --> 00:20:08,490
Now we need to think about that bitch
who is screwing Enrico...
160
00:20:25,880 --> 00:20:29,031
You're Franca, right?
- Yes, but Enrico?
161
00:20:29,040 --> 00:20:33,067
He couldn't make It because he had things to do;
he had to go shopping with his mother.
162
00:20:33,080 --> 00:20:37,392
He entrusted me to come and get you and
bring you back to our refuge; it's a lovely place.
163
00:20:38,040 --> 00:20:42,784
Okay, but I need to be back early.
I always go home with my brother.
164
00:20:42,800 --> 00:20:44,017
Okay.
165
00:21:03,280 --> 00:21:07,740
Enrlco!
- Do as I say; it's very dangerous.
166
00:21:07,760 --> 00:21:12,185
But why? What's going on?
- Don'! ask questions, I beg you.
167
00:21:13,640 --> 00:21:17,319
We are reunited here to put on trial
the leader of our group, Enrico Ferrini.
168
00:21:17,320 --> 00:21:25,011
Enrico Ferrini: guilty or innocent?
- Guilty of violating article 6 of the general rules...
169
00:21:25,080 --> 00:21:30,905
and article 11 of the complimentary regulations.
With the gravity of the charges accounted for.
170
00:21:30,960 --> 00:21:33,474
Precise, as usual, good.
You don't forget a thing.
171
00:21:33,480 --> 00:21:39,519
Choose your punishment, active or passive?
I remind you that the active punishment...
172
00:21:39,520 --> 00:21:43,718
You forget that It was I who wrote these
regulations in Germany. The punishment is doubled...
173
00:21:43,760 --> 00:21:47,309
and I choose the whip:
the maximum quotient of pain.
174
00:21:47,360 --> 00:21:53,686
Dirty bitch whore! Now Enrico will increase his
punishment in order to save your pale skin!
175
00:21:53,720 --> 00:22:00,694
But... - Silence! The culprit may self-adjudicate
He may only speak at the request of the leader.
176
00:22:00,760 --> 00:22:04,560
Good, an authoritative explanation.
Proceed...
177
00:23:04,880 --> 00:23:10,785
Enough. Team leader Enrico Ferrini
is dissolved of any blame.
178
00:23:11,920 --> 00:23:14,605
Proceed with the accomplice.
179
00:23:16,800 --> 00:23:19,769
Are we leaving now?
- No, now we must continue.
180
00:23:25,920 --> 00:23:27,262
Do as I say!
181
00:23:28,320 --> 00:23:30,094
You must undress... You must!
182
00:23:51,600 --> 00:23:55,297
What do we have to do?
Make love in front of everyone?
183
00:23:56,400 --> 00:23:58,732
- Yes, but...
- But not with him.
184
00:24:00,280 --> 00:24:01,247
Take her.
185
00:25:13,240 --> 00:25:18,177
It's over.
They've all gone: it's just us two.
186
00:25:19,320 --> 00:25:23,199
No... even you have gone away.
187
00:26:09,680 --> 00:26:13,093
Quiet... If you scream I'll break your neck.
188
00:26:17,160 --> 00:26:25,340
You're ours now! You have to do It with us,
whenever we want, understood?
189
00:26:25,360 --> 00:26:28,158
You're either with us... or with them.
190
00:27:23,000 --> 00:27:24,524
A show of strength.
191
00:27:27,040 --> 00:27:29,110
There... that': what we need.
192
00:27:32,080 --> 00:27:34,014
A revolution.
193
00:27:36,040 --> 00:27:41,012
We could start by burning down the schools?
- Rubbish! Talking of schools...
194
00:27:41,040 --> 00:27:46,979
It seems like Enrico's changed; he's going away - He left because we dealt with his little whore.
195
00:27:47,000 --> 00:27:53,018
She really enjoyed It!
I don't think she felt a thing...
196
00:27:53,080 --> 00:27:57,608
didn't you see? With Lino she was like a corpse?
- Who is talking about Lino? I had her yesterday...
197
00:27:57,640 --> 00:27:59,494
and I assure you she went like a cannon!
198
00:27:59,520 --> 00:28:01,647
I enjoyed being taken by force...
199
00:28:01,680 --> 00:28:03,921
She's a real woman, and now she's ours.
200
00:28:04,000 --> 00:28:07,231
I am like them; a savage animal.
201
00:28:07,360 --> 00:28:13,913
I wait for Marco to cal'! me, but I mustn't.
I must go far away, where he can'! get me
202
00:28:13,920 --> 00:28:18,380
'Far away... Far away. '
203
00:28:26,000 --> 00:28:31,439
People fall If they haven't got balls.
In my day it was different...
204
00:28:31,440 --> 00:28:36,264
whoever had them commanded.
Today it's all a stinking mess.
205
00:28:37,440 --> 00:28:43,720
And you? You haven'! leamt a thing. You think
you're a boss, with those four idiots following you?
206
00:28:43,720 --> 00:28:48,544
What have you achieved? You've done a robbery
and all that brought was a charge...
207
00:28:48,560 --> 00:28:53,714
You know what It cost to get you out of that?
Yet you continue to ask me for money!
208
00:28:53,720 --> 00:29:00,296
Not only you! The cooks, the operators,
They all want cash, then it runs out...
209
00:29:00,320 --> 00:29:02,379
and you pay in change.
210
00:29:04,240 --> 00:29:09,655
Invest 10,000,000 lira and you can hire the
right people to organise a decent kidnapping.
211
00:29:09,680 --> 00:29:14,094
Today, ransoms are fetching over a mllllon.
- You're 18 years old and all I hear is bullshit!
212
00:29:14,120 --> 00:29:20,753
My grandfather was right; give them a kick up the
arse. If they get upset then kick them some more!
213
00:29:21,000 --> 00:29:27,479
"In those days I'd have have started a factory just
for kicks, and no doubt I'd have made a profit. "
214
00:29:27,480 --> 00:29:33,749
Given that you're so mean to me, the only option
left is to organise my own kidnapping.
215
00:29:33,760 --> 00:29:36,206
Would you pay a million for my skin?
216
00:29:38,440 --> 00:29:45,835
He's gone... Son of a bitch!
Mother? Mother?
217
00:29:51,000 --> 00:29:54,439
Mother, I need money.
- Marco... I don't understand?
218
00:29:54,440 --> 00:29:59,821
Money!
- Don't shout, dear. You'll make yourself sick.
219
00:29:59,840 --> 00:30:02,092
Take what you want.
220
00:30:07,280 --> 00:30:13,674
Marco, my boy, eat up!
- Yes, mother, I'm eating.
221
00:30:19,120 --> 00:30:22,510
Let's see what they've prepared today?
222
00:30:27,000 --> 00:30:30,993
What a pain! Fillet.
The more I hate it, the more they give me.
223
00:30:31,400 --> 00:30:38,442
I'll give it to the dog.
Bruschino? Bruschino, here you are: eat.
224
00:30:42,480 --> 00:30:47,144
In my village we come prepared.
"If you don't prepare - you don't eat. "
225
00:30:47,160 --> 00:30:49,515
Bloody hell.
226
00:30:50,440 --> 00:30:53,625
This is my house, you know.
When you get out there and work...
227
00:30:53,640 --> 00:30:59,272
for now you just eat bread and rip people off.
- I'll go eat elsewhere, then I'll come back.
228
00:30:59,320 --> 00:31:01,799
I'll throw out all of my poor father's things.
Understood?
229
00:31:01,800 --> 00:31:06,806
But your father died when he discovered
someone was sleeping with his wife.
230
00:31:06,840 --> 00:31:09,070
You go to hell!
231
00:31:12,080 --> 00:31:18,719
Listen, to begin with you can take away these
flowers. Take them to the cemetery...
232
00:31:18,720 --> 00:31:29,324
Let's see. this Isn't needed. Bring me some
tortellini... No! ravioli with ricotta...
233
00:31:29,360 --> 00:31:41,613
No! Is it Thursday today? We must eat gnocchi.
A nice big plate! No... I'm getting fat.
234
00:31:41,640 --> 00:31:51,163
Bring me some ham and melon... Listen, the ham
must be very thin or I'll send it back. Go on!
235
00:32:37,200 --> 00:32:38,359
Good morning, madam
- Good morning.
236
00:32:38,360 --> 00:32:40,351
Is Luciano home?
No, he's at work.
237
00:32:40,360 --> 00:32:46,833
He told me I could borrow his harpoon
- Well, I can still get it for you, can't I?
238
00:32:59,040 --> 00:33:01,304
Thanks.
- It was nothing.
239
00:33:35,320 --> 00:33:42,599
Hey... I Now you're attacking chickens.
Isn't it easier to just get a job?
240
00:33:42,600 --> 00:33:47,048
If I stabbed you I'd get a prize for killing
a vagrant! If you want a chicken...
241
00:33:47,080 --> 00:33:51,639
...come in and choose one. Want one?
- With the hunger that I've got, of course I do.
242
00:33:51,640 --> 00:33:55,770
But you're my son! I'm your parent,
and so I have to give you something?
243
00:33:55,800 --> 00:33:58,792
In that case, speak up! Do you want me to
stab you, or do you want a chicken?
244
00:33:58,800 --> 00:34:02,702
I want your sister tonight, before she starts.
- My sister?
245
00:34:02,720 --> 00:34:07,942
Isn't she a whore?
- Okay, okay. Give me the chicken.
246
00:34:07,960 --> 00:34:13,614
Remember, I want to be the first of the evening,
because I want her clean!
247
00:34:49,480 --> 00:34:55,715
What do you want?
- Friends sent me. Go to the bar and wait.
248
00:34:55,720 --> 00:34:58,075
Goodbye.
249
00:35:07,880 --> 00:35:14,171
Anna, will you do this for me?
- Speak to my manager.
250
00:35:14,200 --> 00:35:17,999
What did you say?
Your manager?!
251
00:35:18,000 --> 00:35:24,690
And why can't I have a manager?
Those whore actresses have them.
252
00:35:24,720 --> 00:35:33,359
Can't someone keep a whore who's a slut?
- Okay, I'll speak to this manager; who is he?
253
00:35:33,360 --> 00:35:40,960
What do you mean 'who is he'? He's my fiance.
- That dirty scum Santino? I'm your brother!
254
00:35:41,000 --> 00:35:48,919
My brother! My brother! You only think of me
when you need something. Speak to Santino.
255
00:35:48,920 --> 00:35:53,448
No way! I won't see that fool. If I see hlm,
he'll stab me and I'll end up in hospital.
256
00:35:53,480 --> 00:35:57,919
I repeat: If I see him I'll get stabbed,
and that'll be on your conscience.
257
00:35:57,920 --> 00:36:02,186
No! I won't go to that fool, understood?
He's a bloody fool. - Goodbye.
258
00:36:02,200 --> 00:36:04,782
So, will you do me this favour?
- I didn't hear you
259
00:36:04,800 --> 00:36:09,100
I said, will you do me this favour?
Damn it, this music is for the deaf.
260
00:36:14,600 --> 00:36:18,422
Why did you turn It off?
- I didn't. I just turned it down.
261
00:36:18,440 --> 00:36:22,979
What?
- I didn't turn it off, I just turned it down.
262
00:36:23,000 --> 00:36:28,916
A pleasure! Kappa unit, eighty combatants
- A pleasure, Schizo.
263
00:36:31,640 --> 00:36:38,119
Santlno, will you do me this favour?
See? He's a beast! He was in 36 Kappa unit.
264
00:36:38,120 --> 00:36:43,626
That's why he's messed up, Y'know what he did?.
- You haven't understood, he was left standing.
265
00:36:43,640 --> 00:36:50,068
Santl', I don't care, wlll you do me this favour?
- I promised her a nightdress, Get it and I'll-
266
00:36:50,080 --> 00:36:54,346
But how can I do that?
- That's your problem! I help you, you help me!
267
00:36:54,360 --> 00:36:59,593
Bring me a nightdress and it's done. Size 44.
Remember, a delicate colour, like your sister.
268
00:36:59,640 --> 00:37:02,143
Okay, I understand.
269
00:37:02,160 --> 00:37:15,267
First that cook, now this idiot. Run, Schizo,
get your sister! Run, Schizo, get a nightdress.
270
00:37:15,280 --> 00:37:27,919
"A delicate colour!" Whores get called many
things, but 'delicate' isn't one of them.
271
00:37:27,920 --> 00:37:42,506
Right! Happy holidays for that idiot, Schizo.
Where can I find a delicate nightdress? Maybe...
272
00:37:42,760 --> 00:37:48,073
Let's have a good look. . This could be the one.
273
00:37:49,040 --> 00:37:56,720
Hey? looking for a nightdress for Merletto?
- Shut it! I was asked to get a 'delicate' one.
274
00:37:56,720 --> 00:37:59,336
I understand, like a whore's?
275
00:37:59,360 --> 00:38:06,448
Look, this place is no good, I know a place with
certain boutiques. Come on, how do you want it?
276
00:38:07,680 --> 00:38:17,635
You decide. Size 44, In a 'delicate' colour
- Okay, I'll deal with it. Wait at the base.
277
00:38:18,640 --> 00:38:22,462
Nerone landed on my plate like
a spoonful of macaroni!
278
00:38:29,600 --> 00:38:33,764
Yes, It's the right place. It's so far away
these people won't recognise you at all.
279
00:39:01,360 --> 00:39:08,573
What do you want me to say? That our clients
prefer more refinement? I can't permit this.
280
00:39:09,520 --> 00:39:15,538
Can I help you, Sir?
Just looking around. What a big shop this is.
281
00:39:15,560 --> 00:39:22,318
You've got everything. It must have cost a lot?
Do you earn a lot?
282
00:39:22,320 --> 00:39:26,063
Listen, If you want something, tell me.
Otherwise, please leave.
283
00:39:26,080 --> 00:39:30,961
It's always the same! Just because I'm poor
you throw me out like a clog! It's not right.
284
00:39:31,000 --> 00:39:35,039
I haven't hurt or upset anyone, have I madam?
- It's true.
285
00:39:35,040 --> 00:39:37,919
Well... I...
- Gel out, or I'll call the Police.
286
00:39:37,920 --> 00:39:44,928
Then I'll kill myself I I want to die
111 kill myself! I'll cut myself everywhere.
287
00:39:44,960 --> 00:39:54,471
Could you please kill yourself somewhere else!
What's he doing?! There's blood! Do something.
288
00:39:54,480 --> 00:40:01,352
Okay... take this. Get some medicine.
- I saw a nice nightdress... it might be useful.
289
00:40:01,360 --> 00:40:08,948
Miss, give him what he wants.
I didn't ask, but you're so kind I can't refuse...
290
00:40:18,240 --> 00:40:21,073
You're such a dear!
291
00:40:22,960 --> 00:40:28,523
Now, be a good girl.
The chef? - Start with him.
292
00:40:29,400 --> 00:40:33,166
A man of honour must always keep his word.
293
00:40:45,840 --> 00:40:48,308
Good evening
- Good evening, Mr. Marco.
294
00:40:50,760 --> 00:40:52,011
Yes?
295
00:40:53,240 --> 00:40:55,356
Mr. Marco, it's for you.
296
00:40:57,560 --> 00:41:02,315
Hello? Yes, It's me.
- There's a Professor, Mario Rossi, an anarchist...
297
00:41:02,320 --> 00:41:05,426
he's been causing trouble.
You need to teach him a small lesson.
298
00:41:05,440 --> 00:41:08,239
How small?
- You decide.
299
00:41:08,240 --> 00:41:13,906
He'll be at Piazza Giabutti, near the end of
Via Dante. Be careful not to be noticed.
300
00:41:13,960 --> 00:41:17,794
Don't worry.
Your package will be delivered soon.
301
00:41:23,080 --> 00:41:25,412
Good evening.
Good evening, Mr Marco.
302
00:41:41,480 --> 00:41:44,438
Good evening, Professor.
- Good evening. - Good evening.
303
00:41:45,560 --> 00:41:47,972
Good evening.
- Good evening.
304
00:41:48,200 --> 00:41:51,863
You're my students, right?
- No, professor, we have a problem...
305
00:41:51,880 --> 00:41:56,795
our parents don't understand and we...
- Yes, let's discuss; speak freely.
306
00:41:57,800 --> 00:42:06,276
Our friend Is In a difficult situation.
If he tells us what he knows he could be killed.
307
00:42:06,280 --> 00:42:08,862
Do you understand, professor?
- But, that's absurd.
308
00:42:08,880 --> 00:42:10,142
Unfortunately, that's the case.
309
00:42:13,200 --> 00:42:20,754
If you knew you could die with the Information
you had, what would you do? Still ask for help?
310
00:42:20,760 --> 00:42:26,719
I hate violence, what can I say? I'm against It.
- Would you retaliate?
311
00:42:26,720 --> 00:42:32,124
No, I really don't think so.
No, he wouldn't. He'd keep quiet; he's a villain.
312
00:42:37,840 --> 00:42:42,106
If you shout we'll kill you.
Understand, you pathetic anarchist?!
313
00:42:42,120 --> 00:42:45,294
He seems so relaxed it's making me mad.
314
00:42:48,800 --> 00:42:55,319
Anarchy ls bullshit, Isn't that right Professor?
- Anarchy really is... . bullshit!
315
00:42:55,320 --> 00:43:02,328
Someone said that you, Professor Rossi Giuseppe,
claim to be an anarchist. Is this true?
316
00:43:04,400 --> 00:43:05,583
Yes or no?
317
00:43:08,120 --> 00:43:15,026
You were. Now, our dear professor of shit Isn't an anarchist anymore. You spit on anarchy, don't you?
318
00:43:16,160 --> 00:43:19,197
I spit on anarchy!
- Dry your face.
319
00:43:21,280 --> 00:43:22,304
Throw it away.
320
00:43:26,800 --> 00:43:28,017
Thank you.
321
00:43:29,880 --> 00:43:37,514
Permit me to tell you: you are very beautiful,
and sweet, with sensitive hands; like an artist.
322
00:43:37,520 --> 00:43:41,775
What beautiful hands you have.
You're an artist.
323
00:43:45,600 --> 00:43:48,034
A woman's hands have hit where it counts.
324
00:43:49,080 --> 00:43:51,184
Take your clothes off.
- No.
325
00:43:54,200 --> 00:44:03,643
When I ind a real man, I have fun.
I give them everything, understand?
326
00:44:20,400 --> 00:44:24,143
Who knows If he functions like a man?
- Ask him at the next toast.
327
00:44:27,400 --> 00:44:34,750
Understood? Throw your damned leaflets In
the toilet, and stop spreading that bullshit.
328
00:45:16,600 --> 00:45:20,058
Dear God, stop! I can't take anymore.
329
00:45:21,640 --> 00:45:24,461
Don't move.
330
00:45:42,680 --> 00:45:48,129
What did we really do to that piece of shit?
We squeezed his balls and that's it.
331
00:45:48,560 --> 00:45:52,109
Deep down he really got away with It.
- He's just a poor old guy.
332
00:45:52,120 --> 00:45:57,319
Remember, we mustn't exaggerate In this life
- Look, he's over there!
333
00:46:06,240 --> 00:46:11,143
Strange! The more I hurl:
you, the more you like it.
334
00:46:11,160 --> 00:46:13,959
I don't feel a thing.
But you're a good friend.
335
00:46:13,960 --> 00:46:16,906
You're so stupid, Schizo...
336
00:46:16,920 --> 00:46:24,918
I made 100,000 lira. If I go back to that shop
I'm sure to make another 100,000 lira. Wake up!
337
00:46:25,840 --> 00:46:31,324
What are you? A vampire?
- Don'! talk rubbish. A name change may be good?
338
00:46:31,360 --> 00:46:43,682
Herr. Vampire? I prefer 'Nerone', it's more rapid,
more precise. If you don'! do as I say, I'll bum you!
339
00:46:57,480 --> 00:46:59,664
I've told everyone.
340
00:47:01,440 --> 00:47:04,204
Make yourselves at home.
341
00:47:12,120 --> 00:47:17,103
Pay attention, because this show deserves It.
- Look, Dido, it's all yours.
342
00:47:17,120 --> 00:47:19,099
What ls it?
- Can't you see? It's a pinball machine...
343
00:47:19,120 --> 00:47:23,557
it's a bit special, like an Easter egg.
344
00:47:54,200 --> 00:47:55,940
Do you like your surprise?
345
00:47:57,880 --> 00:48:03,876
Come on, what are you waiting for? Now it's a
complete pinball machine, don't you see?
346
00:48:13,240 --> 00:48:14,959
HI, guys.
Hi, Marco.
347
00:48:14,960 --> 00:48:17,815
Enrico was looking for you,
so I brought him here.
348
00:48:19,480 --> 00:48:22,483
HI, Enrico, how are you?
- Here, read it.
349
00:48:25,600 --> 00:48:34,668
“A young life destroyed, an 18 year old woman
committed suicide by throwing herself under a train.”
350
00:48:34,680 --> 00:48:40,960
Where's the tragedy? An Idiot kills herself and you come here hassling me with a face like that.
351
00:48:40,960 --> 00:48:46,523
You're so sick It makes my hair stands on end.
You missed out the name of the victim
352
00:48:46,560 --> 00:48:51,702
It was Francal Franca Parlsl.
Understand, murderer?
353
00:49:04,600 --> 00:49:13,816
I'm leaving Italy; my father was right. If you
stay here you'll soon see what he's capable ofl
354
00:49:13,840 --> 00:49:19,699
I hope you clle like a clol
You don't deserve any less.
355
00:49:25,440 --> 00:49:29,638
I need to finish off some homework
- Me too.
356
00:49:41,640 --> 00:49:46,805
What shall we do. . 7
Goodbye, Marco.
357
00:49:52,160 --> 00:50:00,590
Idiot! She killed herself because she was stupid,
and he blames me? He's lucky I didn't beat him up.
358
00:50:00,600 --> 00:50:06,550
Did he deserve a good pasting?
I would've, but some people are best left alone.
359
00:50:07,080 --> 00:50:12,393
We need to move a little, always the same
faces, always the same things...
360
00:50:12,400 --> 00:50:17,326
...we need to innovate, what do you guys think?
- I think I could be onto something...
361
00:50:17,360 --> 00:50:25,079
I gave two girls a lift home the other day, cute!
Both around 18 years old; they looked easy going.
362
00:50:25,080 --> 00:50:35,172
You cultivate them, and we'll see what comes of it.
Do things calmly; don't scare them.
363
00:50:35,240 --> 00:50:40,143
Continue to see them for lust a few minutes
each day, without going to known places.
364
00:50:40,680 --> 00:50:47,813
It's best If you meet them by chance,
in parks or by a bar getting an ice-cream.
365
00:50:50,000 --> 00:50:56,155
Remember: women are curious, so they
need to land in your hands like ripe pears.
366
00:51:17,560 --> 00:51:22,159
In the meantime, I've thought of something
fun that we can do: a robbery...
367
00:51:22,160 --> 00:51:24,333
we'll rob the bar of someone I know.
368
00:51:24,400 --> 00:51:29,918
This guy is someone who doesn't trust banks
- Great, I think I know the bar you mean.
369
00:51:29,920 --> 00:51:34,163
It's one that takes in quite a lot of business.
- Right, he takes at least two million a day.
370
00:51:34,200 --> 00:51:40,764
So, tonight he should have at least six...
six and a half million lira. Here it is.
371
00:52:52,880 --> 00:52:55,269
West... East... It must be there.
372
00:53:02,000 --> 00:53:03,388
There it is.
373
00:53:04,520 --> 00:53:06,533
Of course It's there.
- How did you know it was there?
374
00:53:06,600 --> 00:53:10,855
They had to ask my father for permission to
knock a hole in the wall.
375
00:53:10,880 --> 00:53:14,395
Then they'll fincl us straight away!
- Not if we cover our tracks.
376
00:53:14,400 --> 00:53:19,349
Dido, go upstairs and keep watch, and make
sure nobody sees you!
377
00:53:19,360 --> 00:53:23,763
Certainly captain, don't worry captain
I salute you captain. I'll keep watch.
378
00:55:38,880 --> 00:55:43,954
Hey, what are you doing?
Thie! Thie! Thief, stop!
379
00:55:44,520 --> 00:55:48,195
Come on, we can do it.
380
00:55:49,640 --> 00:55:54,577
Get out of here - the Police!
- Damn itl Now what?
381
00:56:13,920 --> 00:56:16,832
Halt.
Pull over.
382
00:56:19,920 --> 00:56:22,548
Good evening.
License and I. D.
383
00:56:22,560 --> 00:56:27,588
License, I.D., Insurance is paid. A routine stop?
- Yes, Sir.
384
00:56:27,600 --> 00:56:33,357
We've been to see a film. One of those films about
violence; it was rubbish. They're all bullshit.
385
00:56:33,480 --> 00:56:38,372
Tomorrow morning we've go! to do a talk about it.
- Your Professor sends you to watch those films?
386
00:56:38,400 --> 00:56:44,191
You know, It's a new system. He looks at the
comments we make and decides how mature we are.
387
00:56:45,000 --> 00:56:48,982
You can go, guys. Goodnight.
- Goodnight. - Goodnight.
388
00:56:58,040 --> 00:57:03,694
I don't understand a thing. I do It this
way and yours comes out that way.
389
00:57:05,000 --> 00:57:06,945
Listen, let's do it again.
390
00:57:10,600 --> 00:57:12,283
Who is it?
- It's me.
391
00:57:18,840 --> 00:57:22,378
This lunatic almost had you arrested because
of a pinball machine! - Why?
392
00:57:22,400 --> 00:57:29,519
The newspaper states that a guard foiled the crime
because one of the criminals was playing pinball,
393
00:57:29,520 --> 00:57:32,136
and he saw them.
- Pinball!
394
00:57:37,160 --> 00:57:40,869
Do you remember the fllm 'The Asphalt Jungle'?
Do you remember?
395
00:57:40,920 --> 00:57:44,196
That old film we saw last year?
- Precisely...
396
00:57:44,200 --> 00:57:53,188
The professor, the mastermind, is caught because he is
looking at the legs of a girl dancing by the jukebox.
397
00:57:53,200 --> 00:57:55,134
Fantastic!
398
00:57:56,480 --> 00:58:03,465
While we were sweating with the safe, he was fucking the pinball machine!
399
00:58:09,840 --> 00:58:11,717
What are you laughing at? Fool!
400
00:58:15,720 --> 00:58:18,348
This ham is nice; cut me a slice.
401
00:58:19,640 --> 00:58:21,972
What a smell!
402
00:58:27,120 --> 00:58:32,786
Let's do something; I'll close my eyes
and you put a slice delicately in my mouth...
403
00:58:37,960 --> 00:58:43,839
You idiot! Cut me another slice.
- Like hell. I work and you eat...
404
00:58:43,840 --> 00:58:47,071
I'm called 'Nerone', not 'Idiot
- Okay. Okay.
405
00:58:47,520 --> 00:58:51,199
Since you stole that guitar you've
been making a racket like that all night.
406
00:58:51,200 --> 00:58:58,322
At least Pecchorino stole this lot so we could eat.
You could've stolen a plane? You could fly away.
407
00:59:00,600 --> 00:59:05,139
Listen, tell me about that girl.
- She's nice. To die for.
408
00:59:09,960 --> 00:59:12,656
I want to know everything, understood?
Everything.
409
00:59:15,840 --> 00:59:26,739
What time she leaves work, who she meets
what bus she takes, you follow her...
410
00:59:30,440 --> 00:59:36,458
and write it all down. I want a full report.
411
00:59:38,520 --> 00:59:58,590
18:00 - she leaves work and boards the 509, alone.
You, Pecchorino, follow the boyfriend...
412
00:59:58,640 --> 00:59:59,559
the one who screws her.
You write it all down as well.
413
00:59:59,560 --> 01:00:05,317
Write It down? Yeah I can do that.
But follow them? No, I need some wheels
414
01:00:06,040 --> 01:00:14,345
There she ls, punctual as always.
18:00, she leaves work and gets on the bus.
415
01:00:26,040 --> 01:00:31,945
She goes off with that guy who's gonna screw her.
What great investigators we've become.
416
01:00:31,960 --> 01:00:41,358
Third encounter, 18:02. The average time is 18:00
Ah, here's Pecchorino with his piece of junk bike.
417
01:00:41,360 --> 01:00:45,000
If it was any bigger he could give me a lift.
418
01:00:50,000 --> 01:00:55,768
She walks alone, with us behind. On foot we
couldn't have followed them. Hey! Look at that.
419
01:00:55,800 --> 01:00:59,559
Nice!
- Nice?! It's no woman, it's the lastest model...
420
01:00:59,560 --> 01:01:04,338
Go and have a look without getting noticed.
- It's just like the one I saw in the newspaper.
421
01:01:04,360 --> 01:01:13,052
It's a Suzuki 150, with a water cooling system.
It's got three cylinders. Hey, shall we take it?
422
01:01:13,080 --> 01:01:16,595
If you don't, why do they call you Sacco?
Come on.
423
01:01:18,800 --> 01:01:20,529
My motorbike!
424
01:01:20,560 --> 01:01:23,791
Stop! What are you doing?
425
01:01:32,560 --> 01:01:36,542
Let's go to the bar.
A nice Coca-Cola is needed!
426
01:01:36,560 --> 01:01:40,712
Okay. - Here we are.
- Nice and with ice!
427
01:01:41,600 --> 01:01:48,335
Yes, dear Nino, this time you've chosen well,
they are two beautiful little beasts...
428
01:01:48,360 --> 01:01:50,669
and they're also mature.
429
01:01:54,800 --> 01:01:56,665
Shall we play on the pinball machine?
- Yes.
430
01:02:00,200 --> 01:02:06,252
Put a group song on. Come on!
- Do you like this one? - No.
431
01:02:07,240 --> 01:02:10,812
Do you like It?
- Yes.
432
01:02:19,160 --> 01:02:24,746
Pinball Is great, do you play?
- Yes, but not often.
433
01:02:31,440 --> 01:02:33,772
Damn, it went down the hole.
434
01:02:44,400 --> 01:02:49,053
You're good.
- This music is great, no?
435
01:02:51,280 --> 01:02:58,664
Excuse me girls, It's late, I've got to o home
So, we'll meet on Saturday, okay? - Okay.
436
01:03:08,000 --> 01:03:12,653
He's nice, isn't he?
- Yes, he's not like the others...
437
01:03:12,680 --> 01:03:18,676
they dont even know you and they jump on you.
- Like wolves. Let's go.
438
01:03:23,160 --> 01:03:27,654
Come on handsome, this time
we'll give you a hiding.
439
01:03:31,000 --> 01:03:34,424
The more I polish this bike,
the more I like it.
440
01:03:36,000 --> 01:03:41,120
Yes, I understand. Giorgio is off to see
his beautful woman.
441
01:03:43,240 --> 01:03:47,540
That Giorgio, as my father would say, is
someone who has ambition in life.
442
01:04:06,600 --> 01:04:14,644
Where the hell are those idiots? I get It,
Pecchorino stole a bike and he's testing it out.
443
01:04:14,680 --> 01:04:19,276
I don't care about cars and bikes, I told
them to be here, so they should be here.
444
01:04:19,280 --> 01:04:20,918
Hey, why are you taking it out on me?
445
01:04:21,800 --> 01:04:23,256
Here they are.
446
01:04:38,160 --> 01:04:41,482
It's amazing!
- For me these things don't exist...
447
01:04:42,240 --> 01:04:45,004
I get to where I need to go,
and I don't care how I do it.
448
01:04:45,160 --> 01:04:50,257
Who cares?
- Here, give this to the big boss.
449
01:05:03,080 --> 01:05:06,811
Walt, Schizo. Pecchorino and I have been
wondering about something...
450
01:05:06,840 --> 01:05:10,079
I'm going to talk to him. Keep an eye on
the bike; they steal them around these parts.
451
01:05:10,080 --> 01:05:11,092
Get going.
452
01:05:12,400 --> 01:05:19,010
So, we've been investigators like in those
American TV shows. That Giorgio...
453
01:05:19,040 --> 01:05:25,673
What Is he carrying In that suitcase?
Lots of money? Jewellery? Or is it state secrets?
454
01:05:25,680 --> 01:05:34,031
Error! Big error! Whatever action we take needs to be
studied scientifically, understood?
455
01:05:34,040 --> 01:05:38,159
No! What are we going to do to them two?
- What a hothead! It's her... It's her!
456
01:05:38,160 --> 01:05:45,498
Shit! All this time you've made us waste. We
follow, then steal what he's got and it's done.
457
01:05:45,520 --> 01:05:47,465
Pecchorino is right.
458
01:05:47,480 --> 01:05:53,749
No, Nino, tomorrow is fine, but don't scare them.
Meet at 4, no later. Don't talk about anywhere far away.
459
01:05:53,760 --> 01:05:59,107
Tell them only that it's a beach party,
I don't know? Torvaianica. Okay? Goodbye.
460
01:06:02,400 --> 01:06:09,533
"He manages to unlock the door and opens It
slowly, and sees a woman sleeping in the bed...
461
01:06:12,000 --> 01:06:17,996
The woman gets up and
walks to the bathroom...
462
01:06:26,120 --> 01:06:37,782
She runs a bath, than the
woman puts on her robe.
463
01:06:37,800 --> 01:06:42,601
She has an incredible body.
She walks towards...
464
01:06:57,240 --> 01:07:04,282
She is unable to stop the violent desires
that have taken over her, and he jumps on her...
465
01:07:13,240 --> 01:07:17,165
He can feel her beautiful body spasming.
466
01:07:27,240 --> 01:07:30,038
Her mortal agony squeezed out... "
467
01:07:36,920 --> 01:07:40,993
What a fuck! What a fuck!
468
01:07:44,880 --> 01:07:48,111
Yes?
Marco, my little boy, why don't you come home?
469
01:07:48,160 --> 01:07:50,239
Have you eaten? Do you want me
to prepare you something nice?
470
01:07:50,240 --> 01:07:54,165
You're such a pain!l I haven't eaten and
I'm not hungry! I'll come home when I want.
471
01:09:35,720 --> 01:09:40,612
Do you like the sea?
Yes, a lot. I also like to go on boats.
472
01:09:40,640 --> 01:09:45,919
If it wasn't so rough we'd go on my father's yacht.
- We can always do it another time.
473
01:09:45,920 --> 01:09:48,081
Next week?
- I'm there!
474
01:09:49,520 --> 01:09:53,160
Are we far?
- We're here; it's the next villa on the beach.
475
01:10:13,200 --> 01:10:15,748
Please, this way.
476
01:10:20,880 --> 01:10:26,559
Where are the others?
- They should arrive soon; it's just gone five.
477
01:10:26,560 --> 01:10:32,032
You know we have to be back by eight?
- With Marco driving, we'll be back in an hour.
478
01:10:32,040 --> 01:10:33,985
Marco!
479
01:10:40,560 --> 01:10:44,303
Look, fish!
Goldfish. I'm going to choose some tunes.
480
01:10:44,640 --> 01:10:46,346
Shall we go as well?
- Let's go.
481
01:10:49,000 --> 01:10:51,839
You'll get us home on time, right?
Of course.
482
01:10:51,840 --> 01:10:56,231
I'm sorry, I can't relax. I'm seared of my
parents; they're so severe. Are yours?
483
01:10:56,280 --> 01:11:00,199
I don't have these problems.
- Lucky you. We never get a moment's peace.
484
01:11:00,200 --> 01:11:09,177
We can never stay out for the whole day,
we can never do those things we shouldn't.
485
01:11:09,200 --> 01:11:16,550
You... you've done those things, haven't you?
- No... not all of them.
486
01:11:18,560 --> 01:11:22,451
While we're waiting, let's dance?
- Okay.
487
01:11:26,000 --> 01:11:27,854
Take off your sweater.
488
01:11:32,720 --> 01:11:35,177
You're beautiful, you know.
489
01:11:38,080 --> 01:11:41,993
Tum off that shit!
490
01:12:42,240 --> 01:12:43,912
Dido, change it.
491
01:12:49,920 --> 01:12:55,813
We could do with a pinball machine here.
- Yes, he prefers pinball to women.
492
01:12:55,840 --> 01:13:03,474
To play with?
No, no. To make love to. It's abnormal desire.
493
01:13:03,480 --> 01:13:08,531
That's absurd! Why doesn't he see a doctor?
- Why?
494
01:13:08,560 --> 01:13:16,069
Because he's sick; he's not normal.
I don't think so. Actually, he's a lot of fun.
495
01:13:16,080 --> 01:13:22,656
I like you.
Dido, bring us a whiskey.
496
01:13:22,680 --> 01:13:26,673
Yes boss, here's your favourite scotch, boss.
497
01:13:29,640 --> 01:13:31,016
Ladies first.
498
01:13:33,120 --> 01:13:34,929
Thank you.
499
01:13:38,560 --> 01:13:41,768
Do you two want one?
- No thanks, you? - No.
500
01:13:43,520 --> 01:13:48,355
I don'! feel so well, maybe It's better
if we head back to Rome?
501
01:13:48,800 --> 01:13:52,611
Let's go.
- Excuse me.
502
01:14:03,240 --> 01:14:06,926
Leave her alone! Leave her alone!
503
01:14:12,560 --> 01:14:18,044
Enough, I've done everything you wanted.
- Then what are you waiting for?
504
01:14:25,160 --> 01:14:29,358
I've suffered a lot.
I don't like pain, do you understand?
505
01:14:29,360 --> 01:14:33,228
I understand. This ls a pinball machine
made of flesh.
506
01:14:34,640 --> 01:14:37,143
Let go of me!
507
01:14:41,760 --> 01:14:44,490
If you keep screaming I'll break your neck,
understood?
508
01:14:44,520 --> 01:14:50,639
Good girl, is there something you wanna see?
Then you won't miss a thing!
509
01:14:50,640 --> 01:14:58,775
Right, because holes can't be seen
Children go around dressed...
510
01:14:59,960 --> 01:15:03,396
Come on, play. Play!
511
01:15:03,400 --> 01:15:09,145
'Dree'
- Say 'dree'. If you don't, he'll continue!
512
01:15:09,160 --> 01:15:11,048
'Dree!'
- More!
513
01:15:11,080 --> 01:15:18,054
'Dree!'... 'Dree!'... . 'Dree!'
514
01:15:25,880 --> 01:15:31,910
Be good and let him take off your trousers
- Yes! Let's get these off.
515
01:15:43,160 --> 01:15:44,730
Take her, Dido.
516
01:16:06,320 --> 01:16:10,759
I can't do it.
517
01:16:10,760 --> 01:16:13,490
Pinball!
518
01:16:30,040 --> 01:16:33,658
Where d'you think you're going?
He hasn't done anything to you.
519
01:16:58,400 --> 01:17:00,937
Come on.
520
01:17:27,680 --> 01:17:35,394
You're crazy! What have you done?
- Love and death. Love and death.
521
01:17:35,400 --> 01:17:38,324
The perfect symbiosis.
522
01:17:40,520 --> 01:17:51,317
Death of the weak, for the love of the strong
The strong will live forever... forever!
523
01:18:03,840 --> 01:18:08,199
I had my turn.
- Wake up, and start playing.
524
01:18:08,200 --> 01:18:14,366
Hey, Schizo, your friends are In the newspaper.
- In the newspaper? What have they done?
525
01:18:14,400 --> 01:18:18,712
It's bed; one of them's dead and the other almost.
- How did she die? - They did her in.
526
01:18:18,720 --> 01:18:23,475
Didn't your friend only go after gays?
- Jesus Christ! In the newspaper?
527
01:18:23,480 --> 01:18:25,675
I'm not happy about this.
- Isn't he your friend?
528
01:18:25,680 --> 01:18:27,830
Like hell are they my friends!
What are we, stupid?
529
01:18:30,320 --> 01:18:32,333
What day is it today?
- Wednesday.
530
01:18:32,360 --> 01:18:39,198
Tuesday... Wednesday, they're on the lawn,
let's go. They'll be there, don't worry.
531
01:18:46,000 --> 01:18:47,194
Let's get out of here.
532
01:18:55,720 --> 01:18:57,574
Hurry... accelerate!
533
01:19:04,160 --> 01:19:07,323
I'm scared!
- Don't worry, they won't get us.
534
01:19:15,800 --> 01:19:17,415
What are you doing? Have you gone crazy?
535
01:19:20,560 --> 01:19:22,801
Stop it! Stop it!
536
01:19:32,840 --> 01:19:34,967
Let's go get some stones and rocks!
537
01:20:03,520 --> 01:20:06,660
What have we done to you? No!
538
01:20:11,200 --> 01:20:14,180
Let go of me!
539
01:20:19,400 --> 01:20:22,096
Look! Look, at what they're doing to him.
540
01:20:26,120 --> 01:20:28,702
Giorgio! No!
541
01:20:28,720 --> 01:20:31,666
Have a good look!
542
01:20:38,960 --> 01:20:41,212
Okay... Enough, enough.
543
01:20:43,600 --> 01:20:45,079
Put him in the boot.
544
01:20:58,520 --> 01:20:59,623
Let go of me!
545
01:21:08,320 --> 01:21:09,639
Come here.
546
01:21:11,000 --> 01:21:13,150
Nice!
547
01:22:45,000 --> 01:22:47,719
Marco, you might be a beast,
but we don't mess around either.
548
01:22:47,720 --> 01:22:51,747
We aren't like him, he killed someone.
- Hey! We're respected, not infamous.
549
01:22:51,760 --> 01:22:55,776
Then I was right, he's Infamous then.
He's rich, with money he buys what he wants.
550
01:22:55,800 --> 01:23:03,206
They arrest him and he goes into a clinic, they
arrest one of us and they throw away the key. Marco!
551
01:23:03,240 --> 01:23:08,598
You're a force! Marco, we'll
do everything you do.
552
01:23:11,200 --> 01:23:17,412
The atrocious crime committed by three youths.
Marco Garroni, son of the industrialist Garroni...
553
01:23:17,440 --> 01:23:26,382
is accused of killing Marina Bonni.
His car, the latest mode! Jaguar, has been found.
554
01:23:26,400 --> 01:23:31,599
The Police believe he escaped using different
means; airports and borders are on the alert.
555
01:23:31,600 --> 01:23:36,287
Numerous youngsters, friends of Mr. Garroni, of the
'Roma Bene' gang are being interrogated...
556
01:23:36,320 --> 01:23:40,472
Naturally, they are all
protesting their innocence.
557
01:24:45,480 --> 01:25:03,968
Whilst the events of this film are completely fictitious, everything that has occured could happen. What are you going to do to stop It?
55626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.