All language subtitles for she-dies-tomorrow.fi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,160 --> 00:00:30,480
En tuntenut sinua kovin hyvin.
Tunsimme toisemme vain vÀhÀn aikaa.
2
00:00:30,560 --> 00:00:33,120
Mutta se oli mukavaa aikaa.
3
00:00:34,200 --> 00:00:37,600
Se aika, jonka vietimme yhdessÀ.
4
00:00:39,440 --> 00:00:43,840
Se oli todella mukavaa.
5
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
Voi luoja. Se on ohi.
6
00:00:57,040 --> 00:00:59,960
Se on helvetti ohi.
7
00:01:02,320 --> 00:01:05,280
Se on ohi.
8
00:01:09,960 --> 00:01:12,360
Se on ohi!
9
00:01:12,440 --> 00:01:15,320
Se on helvetti ohi!
10
00:01:17,400 --> 00:01:21,680
MinÀ kuolen. Et tajua!
11
00:01:23,720 --> 00:01:27,320
En minÀ ole hullu.
12
00:01:28,360 --> 00:01:31,920
YritÀ ymmÀrtÀÀ,
minÀ en ole hullu.
13
00:01:32,000 --> 00:01:34,680
Saimme hetken aikaa yhdessÀ.
14
00:01:35,680 --> 00:01:39,480
Mutta se on nyt ohi.
15
00:01:40,480 --> 00:01:44,560
Huomista ei ole.
16
00:01:47,680 --> 00:01:50,280
Helvetti, minÀ en ole hullu.
17
00:05:26,160 --> 00:05:28,880
Hei. MiltÀ uusi koti tuntuu?
-Kivalta.
18
00:05:28,960 --> 00:05:33,400
Mahtavaa, ettÀ ostit talon.
Se oli parasta, mitÀ saatoit tehdÀ.
19
00:05:33,480 --> 00:05:37,520
Joo.
-Haloo? Sanoitko jotain? En...
20
00:05:37,600 --> 00:05:40,400
Voitko tulla tÀnne?
-En pÀÀse.
21
00:05:40,480 --> 00:05:44,880
PitÀÀ mennÀ veljen vaimon
syntymÀpÀiville, vaikka en haluaisi.
22
00:05:44,960 --> 00:05:47,840
HĂ€n vihaa minua.
-Okei.
23
00:05:48,840 --> 00:05:53,360
MitÀ sanoit? Puhutko luuriin?
24
00:05:53,440 --> 00:05:56,400
En kuule sinua. Oletko kunnossa?
25
00:05:56,480 --> 00:05:59,840
En oikeastaan.
-Voi paska, Amy!
26
00:05:59,920 --> 00:06:03,200
Tulen, jos pÀÀsen.
-Okei.
27
00:06:03,280 --> 00:06:07,280
PysÀhdy.
ĂlĂ€ tee mitÀÀn, mitĂ€ saatat katua.
28
00:06:07,360 --> 00:06:10,640
Mene kÀvelylle.
Tai katso elokuva.
29
00:06:10,720 --> 00:06:13,680
Elokuva kestÀÀ puolitoista tuntia.
30
00:06:13,760 --> 00:06:16,560
Kuulin "puolitoista tuntia". MitÀ?
31
00:06:17,920 --> 00:06:20,840
MitÀ puolitoista tuntia?
32
00:06:20,920 --> 00:06:25,520
Makaatko sinÀ jossakin?
En saa puheestasi selvÀÀ.
33
00:06:25,600 --> 00:06:29,240
Voitko puhua suoraan luuriin?
34
00:06:29,320 --> 00:06:31,560
Odota, veljeni laittoi viestin.
35
00:06:31,640 --> 00:06:36,080
"Tuo salaattia".
En edes halua mennÀ koko juhliin.
36
00:06:37,120 --> 00:06:40,200
En minÀ osaa tehdÀ salaattia.
37
00:06:40,280 --> 00:06:45,120
Kutsu tuli ihan viime hetkellÀ,
eikÀ veljen vaimo edes pidÀ minusta.
38
00:06:45,200 --> 00:06:48,160
HÀn on ilkeÀ minulle.
En tiedÀ, miksi...
39
00:08:32,680 --> 00:08:34,640
Helvetti!
40
00:12:21,880 --> 00:12:23,880
Helvetti.
41
00:15:29,440 --> 00:15:31,360
Amy?
42
00:16:48,080 --> 00:16:49,800
Amy!
43
00:16:58,520 --> 00:17:01,080
Hei, Jane.
44
00:17:02,400 --> 00:17:04,960
MitÀ sinÀ teet?
45
00:17:05,040 --> 00:17:07,960
Tule alas sieltÀ.
46
00:17:08,040 --> 00:17:10,200
Ajattelin...
47
00:17:12,400 --> 00:17:15,840
...ettÀ minusta voisi tehdÀ
nahkatakin.
48
00:17:22,240 --> 00:17:28,440
TÀmÀ oli joskus elÀvÀ.
En ole ajatellut sitÀ ennen.
49
00:17:28,520 --> 00:17:34,120
Kuoltuaan siitÀ tuli hyödyllinen.
MinÀkin haluan olla.
50
00:17:34,200 --> 00:17:37,920
Juo tÀmÀ.
-En halua.
51
00:17:39,560 --> 00:17:42,920
Kerron tÀmÀn sinulle-
52
00:17:43,000 --> 00:17:48,680
jotta hoitaisit asian
sitten kun minÀ kuolen.
53
00:17:48,760 --> 00:17:52,480
Kuoletkin, jos jatkat repsahtelua.
54
00:17:52,560 --> 00:17:55,560
Ei tÀmÀ sitÀ ole.
55
00:17:59,040 --> 00:18:03,360
Vaikka olen kyllÀ juonut-
56
00:18:03,440 --> 00:18:06,440
joten teknisesti ottaen
tÀmÀ on repsahdus.
57
00:18:08,880 --> 00:18:11,880
Ei sillÀ ole vÀliÀ.
58
00:18:15,080 --> 00:18:17,920
Lupaa, ettÀ hoidat sen.
59
00:18:18,000 --> 00:18:21,240
Sinusta ei tehdÀ nahkatakkia.
60
00:18:21,320 --> 00:18:27,040
Puhut typeriÀ,
koska olet kÀnnissÀ.
61
00:18:27,120 --> 00:18:32,000
Katso minua.
62
00:18:35,080 --> 00:18:39,800
MinÀ kuolen huomenna.
63
00:18:39,880 --> 00:18:45,720
EtkÀ.
-KyllÀpÀs.
64
00:18:45,800 --> 00:18:48,880
EtkÀ.
-KyllÀ.
65
00:18:48,960 --> 00:18:51,800
EtkÀ.
-KyllÀpÀs.
66
00:18:52,800 --> 00:18:57,320
Ei se haittaa.
Tai haittaahan se.
67
00:18:57,400 --> 00:19:00,120
Mutta niin se vain on.
68
00:19:03,040 --> 00:19:05,360
Joten...
69
00:19:07,480 --> 00:19:09,920
Huomenna on uusi pÀivÀ.
70
00:19:10,000 --> 00:19:13,520
En aio jÀÀdÀ katsomaan
kun ryyppÀÀt.
71
00:19:13,600 --> 00:19:19,360
Et voi pitÀÀ minua panttivankina.
MinÀ lÀhden nyt.
72
00:19:19,440 --> 00:19:24,160
Soittele huomenna.
-Ei tule enÀÀ huomista.
73
00:19:25,400 --> 00:19:28,640
Minun on pakko mennÀ.
74
00:19:28,720 --> 00:19:32,800
Tanskassa on joku mies.
75
00:19:34,600 --> 00:19:38,240
HÀn tekee nahkatöitÀ...
-Ei. Lopeta.
76
00:19:38,320 --> 00:19:40,320
Heippa.
77
00:22:48,600 --> 00:22:54,120
TÀstÀ tulee vierashuone.
Minun pitÀÀ tapetoida se loppuun.
78
00:22:54,200 --> 00:23:00,400
SiellÀ oli vaaleansiniset
lastenhuoneen seinÀt.
79
00:23:01,400 --> 00:23:04,120
LisÀÀ sÀilytystilaa.
80
00:23:05,120 --> 00:23:07,120
Se on tarpeen.
81
00:23:07,200 --> 00:23:10,360
TÀmÀ on makuuhuone.
82
00:23:11,400 --> 00:23:13,600
Iso TV.
83
00:23:15,280 --> 00:23:18,800
Onko se 50-tuumainen?
-En tiedÀ.
84
00:23:18,880 --> 00:23:23,040
Entiset asukkaat jÀttivÀt sen.
-JÀttivÀt telkkarin?
85
00:23:23,120 --> 00:23:26,440
Katsotaanko jotain?
-En tiedÀ, toimiiko se.
86
00:23:26,520 --> 00:23:31,400
Etkö ole kokeillut?
-En katso telkkaria.
87
00:23:32,400 --> 00:23:34,600
EipÀ sitÀ sitten.
88
00:23:35,600 --> 00:23:38,120
SĂ€nky on iso.
89
00:23:38,200 --> 00:23:42,120
Kadun, kun en lÀhtenyt
yhtenÀ kesÀnÀ Mallorcalle.
90
00:23:42,200 --> 00:23:45,480
Yritin saada exÀni takaisin.
-Surullista.
91
00:23:45,560 --> 00:23:49,640
Olin suunnitellut kaiken.
-MikÀ tragedia.
92
00:23:49,720 --> 00:23:54,800
Todellakin kadun sitÀ.
-Huono juttu.
93
00:23:54,880 --> 00:23:58,400
EntÀ sinÀ? MitÀ sinÀ kadut?
94
00:23:59,480 --> 00:24:02,040
Kerro totuus.
-Okei.
95
00:24:04,800 --> 00:24:06,400
Kerro.
96
00:24:06,480 --> 00:24:11,160
Kadun sitÀ, kun en ole oppinut
tekemÀÀn munakasta.
97
00:24:11,240 --> 00:24:16,800
Ei siinÀ ole kovin paljon kaduttavaa.
-Olen kyllÀ yrittÀnyt kovasti.
98
00:24:17,920 --> 00:24:21,280
Okei. Seuraava.
99
00:24:22,640 --> 00:24:27,480
En minÀ sitÀ paljon mieti,
mutta silti.
100
00:24:27,560 --> 00:24:31,560
Keskeytin raskauden,
kun olin 22.
101
00:24:36,440 --> 00:24:40,320
Keskeytit?
-Siis tein abortin.
102
00:24:40,400 --> 00:24:42,480
TiedÀn. Se sanavalinta vain...
103
00:24:42,560 --> 00:24:47,440
En ollut ajatellut sitÀ
ennen kuin ostin tÀmÀn talon.
104
00:24:48,520 --> 00:24:53,800
SitÀ lastako?
-Ei se ollut lapsi.
105
00:24:53,880 --> 00:24:57,800
Se oli vain solumöykky kohdussani.
106
00:25:01,160 --> 00:25:05,720
Mutta en ollut ajatellut sitÀ lasta
ennen kuin ostin tÀmÀn talon.
107
00:25:10,600 --> 00:25:12,720
Kadutko sitÀ?
108
00:25:19,040 --> 00:25:21,040
ĂlĂ€ vastaa.
109
00:25:22,040 --> 00:25:24,840
En kadu.
110
00:25:26,920 --> 00:25:32,040
En kadu. Muuten en olisi voinut
ostaa tÀtÀ taloa.
111
00:25:35,200 --> 00:25:38,880
En tiedÀ, miksi reagoin nÀin.
112
00:25:38,960 --> 00:25:41,960
Ei. En kadu sitÀ.
113
00:25:48,360 --> 00:25:50,960
Kokeillaanko sitÀ telkkaria nyt?
114
00:25:51,040 --> 00:25:53,040
Olen pahoillani.
115
00:26:36,280 --> 00:26:41,840
Sinun piti tuoda salaatti.
-Olisin vain omissa maailmoissani.
116
00:26:41,920 --> 00:26:46,440
Haluan työstÀÀ nÀitÀ ideoita.
Inspiraatio tulee kun tulee.
117
00:26:46,520 --> 00:26:48,480
Ja minÀ vain ÀrsytÀn Susania.
118
00:26:48,560 --> 00:26:53,840
Vien teidÀt syömÀÀn huomenna.
Tai koska vain.
119
00:26:53,920 --> 00:26:56,160
Onnittele Susania puolestani.
120
00:26:56,240 --> 00:27:01,200
Totta kai. Soitatko huomenna?
-Joo. Rakastan sinua. Heippa.
121
00:27:54,320 --> 00:27:56,840
No mutta hei!
122
00:28:00,000 --> 00:28:02,480
Ei, pysy siinÀ.
123
00:28:04,160 --> 00:28:06,200
Sainpas!
124
00:28:07,600 --> 00:28:09,200
Vau.
125
00:28:45,480 --> 00:28:48,520
Lopeta, Jane.
126
00:29:45,080 --> 00:29:48,480
Amy, oletko siellÀ? Avaa ovi!
127
00:29:48,560 --> 00:29:53,680
Amy, alan tosissani huolestua.
MistÀ sinÀ oikein puhuit aiemmin?
128
00:29:53,760 --> 00:29:59,960
Ja nyt en tiedÀ, missÀ olet
ja mitÀ on tekeillÀ.
129
00:31:34,760 --> 00:31:36,760
Amy?
130
00:31:45,000 --> 00:31:49,320
Amy tÀssÀ. JÀtÀ viesti tai tekstaa,
jos on tÀrkeÀÀ asiaa.
131
00:31:49,400 --> 00:31:53,240
Hei. Sait minut
ajattelemaan kuolemista.
132
00:31:53,320 --> 00:31:56,480
Nyt olen vainoharhainen,
etkÀ sinÀ soita takaisin.
133
00:31:56,560 --> 00:31:59,720
Voitko soittaa?
134
00:31:59,800 --> 00:32:02,280
Murtauduin kotiisi.
135
00:32:24,920 --> 00:32:27,400
Olimme lomalla Floridassa.
136
00:32:27,480 --> 00:32:30,760
Upea paikka.
LĂ€hdin snorklaamaan.
137
00:32:30,840 --> 00:32:33,360
Oletko kunnossa?
138
00:32:33,440 --> 00:32:35,840
HÀn kieltÀytyi tulemasta veteen.
139
00:32:35,920 --> 00:32:41,960
Delfiinit ovat seksihulluja.
-Voi taivas. Taas se alkaa.
140
00:32:42,040 --> 00:32:45,400
KyltymÀttömiÀ.
-Tuo on hÀnen uusi pakkomielteensÀ.
141
00:32:45,480 --> 00:32:50,680
Haluan kuulla, mitÀ ajattelette.
-Mietin koko ajan...
142
00:32:50,760 --> 00:32:53,400
Odotatko jotakuta?
-En.
143
00:32:53,480 --> 00:32:56,440
Tilasitko minulle stripparin?
-Olisi pitÀnyt.
144
00:32:56,520 --> 00:33:00,960
Haluan stripparin!
HÀn aina uhkailee sillÀ.
145
00:33:01,040 --> 00:33:07,360
Hei. EihÀn sinun pitÀnyt tulla.
-Muutin mieleni.
146
00:33:07,440 --> 00:33:10,440
Olen ikÀvöinyt sinua.
-Samoin.
147
00:33:10,520 --> 00:33:12,880
Onko kaikki hyvin?
-On.
148
00:33:12,960 --> 00:33:16,600
Laitoitte nuo seinÀlle.
-Rakastamme töitÀsi.
149
00:33:16,680 --> 00:33:20,320
Miksi sinulla on pyjama pÀÀllÀ?
-SiinÀ on kukkia.
150
00:33:21,800 --> 00:33:25,560
En halua mennÀ tuonne.
-MitÀ ranteellesi on tapahtunut?
151
00:33:25,640 --> 00:33:29,560
Haluan nÀhdÀ Madisonin.
-HĂ€n nukkuu.
152
00:33:29,640 --> 00:33:33,120
MitÀ ranteellesi on kÀynyt?
-En tiedÀ.
153
00:33:33,200 --> 00:33:35,560
Hei, Susan.
-Hei, Jane.
154
00:33:35,640 --> 00:33:39,160
HÀnellÀ on syntymÀpÀivÀ.
-Onnea.
155
00:33:39,240 --> 00:33:42,120
HĂ€n tuli.
-NĂ€en sen.
156
00:33:42,200 --> 00:33:44,080
Jane tuli.
157
00:33:44,160 --> 00:33:48,400
Kiva kun tulit.
Luulin, ettÀ inspiraatio iski.
158
00:33:48,480 --> 00:33:51,360
MennÀÀn tervehtimÀÀn muita.
159
00:33:51,440 --> 00:33:55,360
Ehdit juuri sopivasti syömÀÀn kakkua.
-Rakastan kakkua.
160
00:33:55,440 --> 00:34:00,920
Hienoa. Otetaan sitÀ nyt.
-HĂ€n rakastaa kakkua. Jane.
161
00:34:01,000 --> 00:34:03,840
TÀssÀ ovat Brian ja Tilly.
KĂ€y istumaan.
162
00:34:03,920 --> 00:34:07,960
Susan kertoi juuri, miten
kiinnostunut hÀn on delfiiniseksistÀ.
163
00:34:08,040 --> 00:34:10,920
Minne olet menossa? Istu alas.
164
00:34:11,000 --> 00:34:12,880
Istu siihen.
165
00:34:12,960 --> 00:34:18,120
Siis delfiinit.
Ne ovat seksihulluja.
166
00:34:18,200 --> 00:34:22,120
Olen tosissani.
Ne panevat koko ajan.
167
00:34:22,200 --> 00:34:26,600
Ne panevat pyöriÀisiÀ
ja delfiininpoikasia.
168
00:34:26,680 --> 00:34:29,760
Joskus ne kuolevat.
Siis todella villiÀ menoa.
169
00:34:29,840 --> 00:34:35,640
Ne vangitsevat toisia delfiineitÀ
luoliin ja raiskaavat ne.
170
00:34:35,720 --> 00:34:39,680
Luin juuri, ettÀ ne törmÀilevÀt
tahallaan pallokaloihin-
171
00:34:39,760 --> 00:34:42,680
saadakseen pÀÀnsÀ sekaisin.
172
00:34:42,760 --> 00:34:45,720
Tuota en tiennytkÀÀn.
173
00:34:45,800 --> 00:34:50,440
Sen tiesin, ettÀ ne pystyvÀt
tarttumaan asioihin kalullaan.
174
00:34:50,520 --> 00:34:56,760
Mutta ettÀ haluavat vielÀ
pÀÀnsÀkin sekaisin?
175
00:34:56,840 --> 00:35:02,800
NiinpÀ!
Delfiinit ovat ihan kuin me.
176
00:35:02,880 --> 00:35:07,080
Susan!
-Ovat ne.
177
00:35:07,160 --> 00:35:11,520
Siis en minÀ halua
elÀÀ elÀmÀÀni niin-
178
00:35:11,600 --> 00:35:15,880
mutta on meissÀ jotain samaa.
Ihmisluonto on sellainen.
179
00:35:15,960 --> 00:35:19,600
Michael Jacksonillahan oli
biisi nimeltÀ "Human Nature".
180
00:35:19,680 --> 00:35:21,880
Ja Madonnalla.
-Ja Boyz II MenillÀ.
181
00:35:21,960 --> 00:35:27,520
Rakastan Boyz II MeniÀ.
-Delfiinit ovat mielenkiintoisia.
182
00:35:27,600 --> 00:35:33,480
PidÀn sinusta.
HĂ€n on mahtava, Brian. Onnittelut.
183
00:35:33,560 --> 00:35:36,160
Niin on. Mahtava.
184
00:35:37,280 --> 00:35:40,680
Ajatella, ettÀ delfiinit ovat
niin mielenkiintoisia.
185
00:35:40,760 --> 00:35:45,240
Ne ovat kuin ihmisiÀ
ilman yhteiskuntaa.
186
00:35:45,320 --> 00:35:51,840
Jane, mitÀ sanot? Olemmeko me
samanlaisia kuin kalat?
187
00:35:51,920 --> 00:35:54,920
Kulta, delfiinit eivÀt ole kaloja.
188
00:35:55,000 --> 00:35:59,480
Jane ja minÀ emme yleensÀ ole
samaa mieltÀ mistÀÀn-
189
00:35:59,560 --> 00:36:02,520
mutta tÀstÀ taidamme olla.
190
00:36:02,600 --> 00:36:08,920
SinÀ vain tihrustat mikroskooppiasi
kaiket pÀivÀt.
191
00:36:09,000 --> 00:36:12,280
"TÀmÀ kukka on oma universuminsa."
192
00:36:12,360 --> 00:36:18,520
MinÀ sanon vain, ettÀ delfiineillÀ ja
ihmisillÀ on yhteisiÀ ominaisuuksia.
193
00:36:18,600 --> 00:36:23,160
"Ihminen on ainoa olento-
194
00:36:23,240 --> 00:36:26,400
joka teeskentelee olevansa
jotain, mitÀ ei ole."
195
00:36:26,480 --> 00:36:30,360
Albert Camus taisi sanoa niin.
Googlasin sen.
196
00:36:33,280 --> 00:36:35,520
HyvÀ sitaatti.
-Tuo oli hyvÀ.
197
00:36:35,600 --> 00:36:38,240
HĂ€n siis lukee.
198
00:36:38,320 --> 00:36:42,000
HĂ€n on aikamoinen.
-Niin on.
199
00:36:45,000 --> 00:36:51,440
MinÀ vain... Me kaikki kuolemme.
SiitÀ pitÀisi pystyÀ puhumaan.
200
00:36:51,520 --> 00:36:55,200
MinÀ kuolen.
-HĂ€n on hauska.
201
00:36:55,280 --> 00:36:57,840
Ei hÀn ole tosissaan.
202
00:36:57,920 --> 00:37:03,680
EthÀn?
-Minulla on vain sellainen tunne.
203
00:37:03,760 --> 00:37:09,960
Niin kuin silloin kun tietÀÀ,
ettÀ flunssa on tulossa.
204
00:37:10,040 --> 00:37:14,600
TiedÀn, ettÀ kuolen huomenna.
205
00:37:14,680 --> 00:37:17,840
MistÀ tiedÀt?
-En tiedÀ. MinÀ vain tiedÀn.
206
00:37:17,920 --> 00:37:23,680
TiedÀt vai et?
-TiedÀn, ettÀ en tiedÀ.
207
00:37:23,760 --> 00:37:27,440
Mutta tiedÀn,
etten halua olla yksin-
208
00:37:27,520 --> 00:37:31,480
ja tiedÀn,
ettÀ kuolen huomenna.
209
00:37:31,560 --> 00:37:34,440
TiedÀn, ettÀ kuolen huomenna.
210
00:37:34,520 --> 00:37:37,320
EtkÀ tiedÀ.
-TiedÀn, ettÀ kuolen huomenna.
211
00:37:37,400 --> 00:37:43,120
TiedÀn, ettÀ kuolen huomenna.
212
00:37:43,200 --> 00:37:47,480
Okei. EtkÀ tiedÀ.
213
00:37:47,560 --> 00:37:50,240
MinÀ tiedÀn, ettÀ minulla on
syntymÀpÀivÀ-
214
00:37:50,320 --> 00:37:53,880
ja minÀ haluan puhua
delfiiniseksistÀ.
215
00:37:53,960 --> 00:37:58,000
En halua puhua kuolemasta,
koska en ole vielÀ niin vanha.
216
00:37:58,080 --> 00:38:02,640
Okei. MinÀ haen nyt keittiöstÀ jotain
synttÀrisankarille.
217
00:38:02,720 --> 00:38:06,600
ĂlĂ€ mene, Jason.
-MitÀ?
218
00:38:06,680 --> 00:38:08,840
Mene hakemaan kakkuni.
219
00:38:10,000 --> 00:38:13,360
Haen kakun.
-Voi hyvÀ luoja.
220
00:38:13,440 --> 00:38:16,280
Olen pahoillani, Susan.
221
00:38:16,360 --> 00:38:21,080
Jokin on vain pahasti vialla.
Minun on pakko sanoa se.
222
00:38:21,160 --> 00:38:24,640
MinÀ kuolen huomenna.
-Asia selvÀ.
223
00:38:24,720 --> 00:38:27,320
MinÀ kuolen.
-Asia selvÀ!
224
00:38:27,400 --> 00:38:32,080
JĂ€lleen kerran
kÀÀnsit huomion itseesi.
225
00:38:32,160 --> 00:38:36,040
Sinun pitÀÀ aina
saada olla huomion keskipiste.
226
00:38:36,120 --> 00:38:40,880
Istut yksin huoneessasi
kuvaamassa herra ties mitÀ-
227
00:38:40,960 --> 00:38:44,200
koska et kykene tekemÀÀn
oikeita töitÀ.
228
00:38:44,280 --> 00:38:48,440
SiedÀn sinua
vain Jasonin takia-
229
00:38:48,520 --> 00:38:52,360
ja rukoilen joka helvetin pÀivÀ,
ettei tyttÀreni-
230
00:38:52,440 --> 00:38:57,400
ole perinyt sitÀ geeniÀ,
joka teki sinusta tuollaisen.
231
00:38:58,400 --> 00:39:06,400
Paljon onnea vaan
232
00:39:06,480 --> 00:39:11,160
Kun valot sammuivat,
luulin, ettÀ se tapahtui.
233
00:39:11,240 --> 00:39:15,840
TiedÀtkö?
"Nytkö se tapahtui?"
234
00:39:15,920 --> 00:39:17,640
Olemmeko me...
235
00:39:20,280 --> 00:39:23,160
Luulen, ettÀ tein sen.
236
00:39:25,160 --> 00:39:27,640
Olemmeko me jo kuolleet?
237
00:39:37,200 --> 00:39:42,800
Ei se mitÀÀn. Minusta tuntuu
koko ajan, ettÀ kuolen huomenna.
238
00:39:42,880 --> 00:39:46,760
TiedÀn.
-Se on lamauttava tunne.
239
00:39:46,840 --> 00:39:50,800
Mutta minulle se tapahtuu
ihan oikeasti.
240
00:39:52,120 --> 00:39:55,640
Miten niin? Et sinÀ sitÀ tiedÀ.
-TiedÀn.
241
00:39:55,720 --> 00:40:00,360
Ihan yhtÀ hyvin kuin sen,
ettÀ lautanen hajoaa jos pudotan sen.
242
00:40:00,440 --> 00:40:04,120
Jumalauta, Jason!
-Ăiti?
243
00:40:04,200 --> 00:40:07,120
Kuulin Àidin ÀÀnen.
-EtkÀ kuullut.
244
00:40:10,320 --> 00:40:12,320
Ăiti?
245
00:40:17,560 --> 00:40:21,600
Lopeta, Jane.
246
00:40:41,920 --> 00:40:44,560
ĂlĂ€ koske minuun!
247
00:40:53,000 --> 00:40:58,120
Se Jane...
HÀn on hullu, vai mitÀ?
248
00:41:00,800 --> 00:41:03,480
Ei minusta.
249
00:41:05,040 --> 00:41:07,280
EhkÀ hÀn on oikeassa.
250
00:41:10,920 --> 00:41:16,320
Mieti, jos onkin.
Kaikkihan me kuolemme joskus.
251
00:41:16,400 --> 00:41:18,440
Miksei huomenna?
252
00:41:23,960 --> 00:41:28,400
Niin.
253
00:41:31,560 --> 00:41:35,640
MennÀÀnkö lasilliselle jonnekin?
-MennÀÀn.
254
00:41:36,800 --> 00:41:41,840
Kuvitellaan hetki,
ettÀ Jane on oikeassa.
255
00:41:43,000 --> 00:41:46,680
Miksi sinÀ aina puolustelet siskoasi?
256
00:41:46,760 --> 00:41:52,600
Kuuntele nyt hetki. MinÀ kuuntelin
sinun juttujasi delfiiniseksistÀ.
257
00:41:53,840 --> 00:41:55,880
HyvÀ on.
258
00:41:57,880 --> 00:42:01,760
Kaikki kuolevat joskus.
-Ihan tosi?
259
00:42:01,840 --> 00:42:05,240
Me kuolemme. MinÀ kuolen.
260
00:42:09,800 --> 00:42:12,800
Saatan kuolla vaikka huomenna.
261
00:42:44,800 --> 00:42:47,000
MinÀ kuolen huomenna.
262
00:43:07,160 --> 00:43:09,040
Jason.
263
00:43:14,120 --> 00:43:16,560
MinÀ kuolen huomenna.
264
00:43:19,080 --> 00:43:25,880
MinÀ kuolen huomenna.
265
00:43:26,640 --> 00:43:32,160
MinÀ kuolen huomenna.
266
00:43:44,320 --> 00:43:47,600
Susan? Susan?
267
00:43:47,680 --> 00:43:50,320
Susan!
-MinÀ kuolen!
268
00:43:52,760 --> 00:43:55,840
Minun pitÀÀ mennÀ sairaalaan.
269
00:44:06,000 --> 00:44:08,880
Rakastan sinua, isÀ.
270
00:44:29,880 --> 00:44:31,920
Hei.
-Ăiti?
271
00:44:32,000 --> 00:44:34,400
Kaikki hyvin.
-IsÀ?
272
00:44:34,480 --> 00:44:39,080
Ei hÀtÀÀ. Kaikki on hyvin.
273
00:44:39,160 --> 00:44:41,360
Miksi sinÀ itket?
274
00:44:42,800 --> 00:44:45,480
Ei hÀtÀÀ.
275
00:44:45,560 --> 00:44:48,840
Oletko humalassa?
-VÀhÀn.
276
00:44:50,800 --> 00:44:55,920
MinÀ kuolen huomenna.
Ja isÀ myös.
277
00:44:58,960 --> 00:45:02,760
Minun olisi pitÀnyt
tehdÀ tÀmÀ aikaisemmin.
278
00:45:06,720 --> 00:45:10,800
Odotin hÀnen kuolemaansa,
jotta voisin jÀttÀÀ sinut.
279
00:45:10,880 --> 00:45:16,520
Olisin odottanut kolme kuukautta.
En halunnut olla sikamainen.
280
00:45:20,200 --> 00:45:23,400
Ei tÀmÀ olisi kestÀnyt kuitenkaan.
281
00:45:24,440 --> 00:45:28,240
En halua kuolla!
282
00:45:31,680 --> 00:45:35,400
HÀn teki tÀmÀn meille.
283
00:45:35,480 --> 00:45:38,960
Kuka?
-Siskosi.
284
00:45:39,040 --> 00:45:43,640
HÀn tappaa meidÀt
ja hÀnet myös.
285
00:45:43,720 --> 00:45:46,800
HĂ€n tappaa Madisonin.
286
00:45:48,640 --> 00:45:51,640
MitÀ haluat tehdÀ?
287
00:45:52,640 --> 00:45:54,640
TiedÀt kyllÀ.
288
00:45:59,160 --> 00:46:01,120
Okei.
289
00:46:06,560 --> 00:46:11,040
Ei tarvitse jÀttÀÀ viestiÀ.
-Mentiin!
290
00:46:13,400 --> 00:46:18,200
Amy kiltti, soita minulle.
MikÀ ihme tuo viesti muka on?
291
00:46:18,280 --> 00:46:22,680
TiedÀt, mitÀ on tekeillÀ,
ja jÀtit minut yksin.
292
00:46:22,760 --> 00:46:25,200
Amy, ole kiltti.
293
00:46:25,280 --> 00:46:27,680
Olet ystÀvÀni. Soita minulle.
294
00:46:30,040 --> 00:46:35,520
Amy tÀssÀ.
En ole tavoitettavissa huomenna.
295
00:46:35,600 --> 00:46:39,440
EnkÀ sen jÀlkeenkÀÀn.
Mutta jÀtÀ viesti, jos haluat.
296
00:46:44,840 --> 00:46:50,280
Amy tÀssÀ.
En ole tavoitettavissa huomenna.
297
00:46:50,360 --> 00:46:54,560
EnkÀ sen jÀlkeenkÀÀn.
Mutta jÀtÀ viesti, jos haluat.
298
00:47:00,920 --> 00:47:04,920
Ei tarvitse jÀttÀÀ viestiÀ.
-Mentiin!
299
00:47:06,880 --> 00:47:11,280
Tarvitsenko kypÀrÀÀ?
-KyllÀ. KypÀrÀ on hyvin tÀrkeÀ.
300
00:47:11,360 --> 00:47:13,360
TÀmÀ nÀyttÀÀ lelulta-
301
00:47:13,440 --> 00:47:19,280
mutta jos törmÀÀt johonkin vauhdilla,
se voi pyörÀhtÀÀ ympÀri.
302
00:47:19,360 --> 00:47:22,320
MinÀ kuolen joka tapauksessa.
303
00:47:24,840 --> 00:47:26,840
Siis...
304
00:47:29,880 --> 00:47:33,480
Et tÀÀllÀ.
MinÀ pidÀn siitÀ huolen.
305
00:47:33,560 --> 00:47:35,880
Okei.
306
00:47:35,960 --> 00:47:39,800
Mutta huomenna minÀ kuolen.
307
00:47:54,880 --> 00:47:57,200
Kuuletko jotain?
308
00:47:59,200 --> 00:48:02,200
Ei kuulu mitÀÀn.
309
00:48:03,200 --> 00:48:05,200
Okei.
310
00:48:06,520 --> 00:48:09,320
MinÀ kuolen huomenna.
311
00:48:12,240 --> 00:48:15,200
Ihan totta.
-MinÀ...
312
00:48:15,280 --> 00:48:18,360
En usko,
ettÀ sinussa on mitÀÀn vialla-
313
00:48:18,440 --> 00:48:23,560
mutta jos olet huolissasi,
voin mÀÀrÀtÀ vaikka antibiootteja.
314
00:48:23,640 --> 00:48:27,120
En tarvitse antibiootteja.
315
00:48:27,200 --> 00:48:31,400
TiedÀtkö sen tunteen,
kun edessÀ ajaa rekka-
316
00:48:31,480 --> 00:48:35,680
ja siitÀ on pakko pÀÀstÀ ohi
ennen kuin jotain pahaa tapahtuu?
317
00:48:35,760 --> 00:48:38,600
Sellaista tÀmÀ on.
318
00:48:38,680 --> 00:48:43,960
Tai kun kÀvelee New Yorkissa...
Oletko kÀynyt New Yorkissa?
319
00:48:45,680 --> 00:48:47,600
Olen.
320
00:48:47,680 --> 00:48:52,920
KesÀllÀ talojen seinÀt
ovat tÀynnÀ ilmastointilaitteita-
321
00:48:53,000 --> 00:48:58,280
ja sen vain tietÀÀ, ettÀ joku niistÀ
putoaa niskaan.
322
00:48:59,880 --> 00:49:05,200
Tai kun illalla varmistaa,
ettÀ ovet ovat lukossa-
323
00:49:05,280 --> 00:49:11,760
mutta tietÀÀ silti, ettÀ jotain
todella pahaa tulee tapahtumaan.
324
00:49:11,840 --> 00:49:17,440
Ja nukkumaan mennessÀ kuvittelee,
ettÀ joku mies kavereineen-
325
00:49:17,520 --> 00:49:22,600
tulee ja varastaa kaiken-
326
00:49:22,680 --> 00:49:25,880
ja raiskaa ja murhaa sinut.
327
00:49:25,960 --> 00:49:31,240
EikÀ pelkÀstÀÀn raiskaa,
vaan kiduttaa armotta-
328
00:49:31,320 --> 00:49:36,320
niin, ettÀ on pakko anella...
329
00:50:33,000 --> 00:50:35,680
Oletko koskaan ajanut rantakirpulla?
-En.
330
00:50:35,760 --> 00:50:38,200
Haluatko?
-Haluan.
331
00:50:38,280 --> 00:50:41,360
MennÀÀnkö?
-Se on ohjelmassa huomenna.
332
00:50:41,440 --> 00:50:45,560
Onko meillÀ ohjelma? Hauskaa.
-Kaikkien mielestÀ ei ole.
333
00:50:45,640 --> 00:50:52,320
HyvÀ, ettÀ sinusta on.
TykkÀÀn aikatauluttaa elÀmÀni.
334
00:51:17,200 --> 00:51:20,480
MennÀÀn sisÀÀn.
335
00:51:20,560 --> 00:51:22,600
Hienoa.
336
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Vau.
337
00:51:44,480 --> 00:51:48,080
Paikka kuuluu siis veljellesi?
-Ei hÀn kÀy tÀÀllÀ koskaan.
338
00:51:48,160 --> 00:51:50,120
Hieno.
339
00:52:01,000 --> 00:52:03,800
Takaovi. Jos tulee hÀtÀtilanne.
340
00:52:03,880 --> 00:52:06,480
PitÀÀ tietÀÀ, mistÀ pÀÀsee ulos.
341
00:52:16,760 --> 00:52:21,960
Harkitsin taloa tÀÀltÀ, mutten
halunnut asua nÀin eristyksissÀ.
342
00:52:22,040 --> 00:52:26,320
Minusta on kiva olla eristyksissÀ.
-Ei sinulla ole vaihtoehtoa.
343
00:52:27,320 --> 00:52:30,960
EihÀn sinulla ole kavereita.
-Tuo ei ollut kivaa.
344
00:52:31,040 --> 00:52:33,920
MitÀ vikaa on olla eristyksissÀ?
-Ei mitÀÀn.
345
00:52:34,000 --> 00:52:39,640
Sanoit, ettet katso TV:tÀ,
joten vein kaikki telkkarit pois.
346
00:52:39,720 --> 00:52:43,760
Ja kaiken muunkin viihteen.
MeillÀ on vain toisemme.
347
00:52:43,840 --> 00:52:45,440
TÀydellistÀ.
348
00:52:50,760 --> 00:52:54,240
Voinko ottaa lisÀÀ viiniÀ?
-Totta kai.
349
00:52:54,320 --> 00:52:57,200
En ota, jos se vaivaa sinua.
-Ei vaivaa.
350
00:52:57,280 --> 00:53:00,960
Voit sinÀ juoda,
vaikka minÀ en juo.
351
00:53:01,040 --> 00:53:03,320
En pane vastaan.
352
00:53:20,360 --> 00:53:23,640
Ovatko nuo koristeita,
vai ammutaanko niitÀ?
353
00:53:23,720 --> 00:53:26,600
Voi niitÀ ampua.
354
00:53:26,680 --> 00:53:29,800
PidÀtkö aseista?
-PidÀn.
355
00:53:30,800 --> 00:53:33,880
Haluatko ampua pulloja?
-En.
356
00:53:33,960 --> 00:53:36,120
MinÀ en pidÀ aseista.
357
00:53:36,200 --> 00:53:39,840
Ei tarvitse.
Poistetaan se ohjelmasta.
358
00:53:39,920 --> 00:53:43,800
Saamme vÀhÀn ylimÀÀrÀistÀ aikaa.
-MitÀ me sillÀ teemme?
359
00:53:43,880 --> 00:53:46,920
YleensÀ kun olen tÀÀllÀ,
syön sieniÀ.
360
00:53:47,000 --> 00:53:49,040
Vai niin.
361
00:53:50,040 --> 00:53:52,360
MinÀ voin syödÀ sieniÀ.
362
00:53:53,680 --> 00:53:55,920
Vain alkoholi on kielletty.
363
00:53:58,880 --> 00:54:00,840
Okei.
364
00:54:02,160 --> 00:54:04,320
HyvÀ juttu.
365
00:54:10,600 --> 00:54:14,720
Onko sinulla kaseja?
-HyppÀÀ jÀrveen.
366
00:54:17,000 --> 00:54:19,840
Onko sinulla viitosia?
367
00:54:20,840 --> 00:54:25,920
Pakko siellÀ on olla.
-Ei. HyppÀÀ jÀrveen.
368
00:54:28,640 --> 00:54:32,480
Onko kaseja? Kysyinkö jo sitÀ?
-Ei ole.
369
00:54:32,560 --> 00:54:35,040
Tunnetko mitÀÀn?
370
00:54:35,120 --> 00:54:41,080
VÀrit ovat vÀhÀn kirkkaampia,
mutta en nÀe mitÀÀn.
371
00:54:41,160 --> 00:54:43,680
Tunnetko sinÀ jotain?
372
00:54:44,840 --> 00:54:48,480
NĂ€en kaikenlaisia kuvioita
nÀissÀ korteissa.
373
00:54:48,560 --> 00:54:51,640
MinÀkin nÀen ne.
374
00:54:52,640 --> 00:54:55,360
Pizza!
-MinÀ avaan.
375
00:54:56,360 --> 00:54:58,360
ĂlĂ€ huijaa!
376
00:55:08,280 --> 00:55:11,600
Minulla on kÀteistÀ, jos tarvitset.
377
00:55:16,680 --> 00:55:19,360
Onko kaikki hyvin?
378
00:55:28,520 --> 00:55:30,520
Craig?
379
00:55:58,440 --> 00:56:00,440
Pizzaa!
380
00:56:11,960 --> 00:56:14,240
Onko kaikki hyvin?
381
00:56:19,600 --> 00:56:22,040
MikÀ hÀtÀnÀ?
382
00:56:23,840 --> 00:56:26,480
25. marraskuuta.
383
00:56:27,480 --> 00:56:30,080
Ylihuomenna?
384
00:56:31,080 --> 00:56:34,880
PitÀÀkö meidÀn lÀhteÀ
pÀivÀÀ aikaisemmin?
385
00:56:38,120 --> 00:56:41,880
Ei hÀtÀÀ. Kaikki on hyvin.
386
00:56:48,640 --> 00:56:51,440
Otatko pizzaa?
387
00:57:06,160 --> 00:57:10,120
Uskomatonta.
-Sanopa muuta.
388
00:57:21,040 --> 00:57:24,560
Haluatko pussailla?
-Okei.
389
00:57:34,120 --> 00:57:37,840
En pysty tÀhÀn nyt.
390
00:57:41,080 --> 00:57:43,080
Okei.
391
00:57:44,600 --> 00:57:46,600
Helvetti!
392
00:57:49,960 --> 00:57:53,480
SitÀ miettii:
"Minne minÀ pÀÀsen piiloon?"
393
00:57:53,560 --> 00:58:00,440
On vain komeroita.
Olisi pitÀnyt kaivaa tunneli.
394
00:58:01,680 --> 00:58:08,160
TÀmÀ ei ole minun erikoisalaani.
Voin antaa lÀhetteen...
395
00:58:09,160 --> 00:58:13,640
Voisin antaa lÀhetteen psykologille.
TÀmÀ ei ole minun erikoisalaani.
396
00:58:14,640 --> 00:58:17,440
Oletko kunnossa?
397
00:58:18,440 --> 00:58:22,600
Olet tosi komea, ja minÀ...
398
00:58:32,040 --> 00:58:34,120
MikÀ hÀtÀnÀ?
399
00:58:34,200 --> 00:58:36,800
Olen pahoillani.
400
00:58:36,880 --> 00:58:38,960
Odota.
401
00:58:40,120 --> 00:58:42,720
MikÀ sinulle tuli?
-En tiedÀ.
402
00:58:42,800 --> 00:58:45,280
MikÀ hÀtÀnÀ? Voinko auttaa?
403
00:58:49,080 --> 00:58:51,000
Luoja...
404
00:58:55,360 --> 00:58:59,720
Ăiti aina hyrĂ€ili.
Voisitko hyrÀillÀ jotain?
405
00:59:01,680 --> 00:59:04,680
NÀinkö?
-Noin juuri.
406
00:59:23,080 --> 00:59:24,760
MinÀ...
407
00:59:25,760 --> 00:59:28,480
Minun pitÀÀ...
408
00:59:28,560 --> 00:59:31,360
Minun pitÀÀ mennÀ vaimoni luo.
409
00:59:31,440 --> 00:59:34,200
Sinun pitÀÀ-
410
00:59:34,280 --> 00:59:36,280
lÀhteÀ.
411
01:01:30,040 --> 01:01:31,840
Hei.
412
01:01:35,440 --> 01:01:37,440
Hei vaan.
413
01:01:46,560 --> 01:01:49,640
Olen kaivannut sinua.
414
01:01:49,720 --> 01:01:52,640
Kaipaan sinua koko ajan.
415
01:01:53,640 --> 01:01:57,440
Ajattelen sinua koko ajan.
416
01:02:18,600 --> 01:02:21,840
NÀinkö se pÀÀttyy?
417
01:03:54,600 --> 01:03:58,920
Palasin katsomaan,
oliko tÀmÀ todellista.
418
01:03:59,040 --> 01:04:01,320
Olitko sinÀ todellinen.
419
01:04:02,400 --> 01:04:05,560
En vielÀkÀÀn tiedÀ.
420
01:04:06,840 --> 01:04:08,720
En tuntenut sinua kovin hyvin.
421
01:04:08,800 --> 01:04:13,880
Tunsimme vain vÀhÀn aikaa.
Mutta se oli mukavaa.
422
01:04:14,880 --> 01:04:18,840
Se aika,
jonka vietimme yhdessÀ.
423
01:04:20,120 --> 01:04:24,520
Se oli todella mukavaa.
424
01:07:26,080 --> 01:07:30,560
MitÀ sinÀ teet?
-Auringonnousu...
425
01:07:33,880 --> 01:07:36,880
Se on kaunis.
426
01:07:43,920 --> 01:07:49,120
Tuntuuko sinusta erilaiselta
nyt, kun teimme sen?
427
01:07:49,200 --> 01:07:51,400
Ei.
428
01:07:52,960 --> 01:07:55,760
Ei tunnu.
429
01:07:58,000 --> 01:08:00,960
Oletko vihainen minulle?
430
01:08:05,160 --> 01:08:07,760
MitÀ luulet?
431
01:08:09,160 --> 01:08:11,160
Okei.
432
01:08:16,440 --> 01:08:19,840
Mutta ei sillÀ ole enÀÀ vÀliÀ.
433
01:08:20,920 --> 01:08:23,680
Vai mitÀ?
-Ei.
434
01:08:35,200 --> 01:08:38,160
Laitan meille teetÀ.
435
01:08:46,440 --> 01:08:49,440
En ole vihainen sinulle.
436
01:08:50,880 --> 01:08:54,120
Olen vihainen itselleni.
437
01:08:54,200 --> 01:08:58,680
Kun pysyin tÀssÀ suhteessa...
438
01:08:58,760 --> 01:09:03,920
MitÀ, puoli vuotta liian pitkÀÀn?
439
01:09:05,840 --> 01:09:10,320
Et tullut edes syntymÀpÀivilleni.
440
01:09:10,400 --> 01:09:13,240
IsÀni sai aivohalvauksen.
441
01:09:13,320 --> 01:09:17,720
Niin. YmmÀrrÀn.
442
01:09:20,960 --> 01:09:24,560
Mutta jos olisit tosissasi
kiinnostunut minusta-
443
01:09:24,640 --> 01:09:28,920
olisit tekstannut,
ettet ole tulossa.
444
01:09:29,000 --> 01:09:32,440
Ei puhuta tÀstÀ enÀÀ.
445
01:09:34,680 --> 01:09:37,400
PitÀisikö meidÀn herÀttÀÀ hÀnet?
446
01:09:45,360 --> 01:09:47,040
Ei.
447
01:09:48,040 --> 01:09:49,960
Ei.
448
01:09:50,960 --> 01:09:55,360
Parempi, ettÀ se tapahtuu
hÀnen nukkuessaan.
449
01:10:01,480 --> 01:10:05,320
Kaikki ne typerÀt juttuni...
450
01:10:05,400 --> 01:10:09,400
TyperÀÀ olla kiinnostunut
sellaisesta.
451
01:10:10,400 --> 01:10:13,360
Ajantuhlausta.
452
01:10:29,880 --> 01:10:33,760
MinÀ pidin niistÀ typeristÀ jutuista.
453
01:10:49,040 --> 01:10:52,040
Avaanko lahjani?
454
01:10:54,400 --> 01:10:56,280
Avaa.
455
01:11:08,800 --> 01:11:13,040
Halusin vain tuntea
yhteenkuuluvuutta jonkun kanssa.
456
01:11:13,120 --> 01:11:15,600
Tai jotain.
457
01:11:24,480 --> 01:11:26,800
Kukahan tÀÀllÀ asuu?
458
01:11:34,040 --> 01:11:36,120
Ei sillÀ ole vÀliÀ.
459
01:11:42,480 --> 01:11:45,480
NokkaelÀin.
460
01:11:47,640 --> 01:11:50,520
Ne ovat ihan hemmetin söpöjÀ.
461
01:11:54,080 --> 01:11:57,080
Niin söpöjÀ.
462
01:12:36,040 --> 01:12:41,440
Hei, minÀ olen Jane.
MinÀ kuolen.
463
01:12:41,520 --> 01:12:45,680
Hei.
MinÀ olen Sky.
464
01:12:47,200 --> 01:12:49,320
MinÀkin kuolen.
465
01:12:51,280 --> 01:12:56,000
Hei, minÀ olen Erin.
MinÀkin kuolen.
466
01:13:16,440 --> 01:13:19,080
Saanko uida altaassanne?
467
01:13:26,040 --> 01:13:28,920
Kuolevatkohan nuo muurahaiset?
468
01:13:30,520 --> 01:13:32,920
Totta kai.
469
01:13:33,000 --> 01:13:35,560
Kaikki kuolee.
470
01:13:48,240 --> 01:13:51,640
Kuka tuolla leikkaa ruohoa?
471
01:13:57,240 --> 01:14:00,800
Kuukautiseni taisivat alkaa.
472
01:14:01,800 --> 01:14:05,400
Viimeiset kuukautiseni.
473
01:14:11,520 --> 01:14:16,000
Ennen vanhaan
naiset istuivat purossa.
474
01:14:17,000 --> 01:14:20,080
Vesi vei veret mukanaan.
475
01:14:20,160 --> 01:14:22,320
Siis koko...
-...heimo.
476
01:14:22,400 --> 01:14:25,880
Kaikilla oli kuukautiset
samaan aikaan.
477
01:14:25,960 --> 01:14:31,000
Kun espanjalaiset tulivat
ja nÀkivÀt verisen puron-
478
01:14:31,080 --> 01:14:35,000
he ajattelivat,
ettÀ siellÀ uhrattiin jotain.
479
01:14:35,080 --> 01:14:38,240
Hassua.
Rakastan puita.
480
01:14:38,320 --> 01:14:41,400
NiitÀ tulee ikÀvÀ.
-Niin tulee.
481
01:15:45,760 --> 01:15:47,760
Anteeksi?
482
01:15:56,240 --> 01:15:59,480
Teettekö tilaustöitÀ?
483
01:16:02,680 --> 01:16:05,000
Jos tuon tÀnne...
484
01:16:08,200 --> 01:16:12,400
...nisÀkkÀÀn,
voitteko tehdÀ siitÀ nahkatakin?
485
01:16:12,480 --> 01:16:18,080
Menee tietty aika,
ennen kuin raato alkaa haista.
486
01:16:18,160 --> 01:16:20,160
Sen oppii.
487
01:16:29,800 --> 01:16:35,440
Teemme kyllÀ tilaustöitÀ.
Tuo nahka mahdollisimman nopeasti.
488
01:16:35,520 --> 01:16:41,600
Se ei saa olla pilaantunut.
Se saisi mieluiten olla yhÀ lÀmmin.
489
01:16:41,680 --> 01:16:47,200
Jos tuot ruhon yhÀ lÀmpimÀnÀ,
voin nylkeÀ sen.
490
01:16:47,280 --> 01:16:51,280
Sen jÀlkeen suolaan nahan.
491
01:16:51,360 --> 01:16:57,960
Kun suolaus on tehty,
kuivatan nahan auringossa.
492
01:16:58,040 --> 01:17:04,200
Se on pitkÀ prosessi, ja nahka on
tuotava meille asiallisessa kunnossa.
493
01:17:04,280 --> 01:17:06,840
YmmÀrrÀtkö?
494
01:17:06,920 --> 01:17:11,400
Jos tuot sen sellaisena,
voimme tehdÀ siitÀ mitÀ vain.
495
01:17:11,480 --> 01:17:14,920
MitÀ teette ruumiille?
496
01:17:40,480 --> 01:17:42,920
Ei hÀtÀÀ.
497
01:17:44,840 --> 01:17:46,840
Ei hÀtÀÀ.
498
01:17:49,720 --> 01:17:51,920
Ei hÀtÀÀ.
499
01:17:57,880 --> 01:18:00,040
Olen valmis.
500
01:18:23,600 --> 01:18:26,040
En ole valmis.
501
01:18:29,680 --> 01:18:32,120
En ole valmis.
502
01:18:35,040 --> 01:18:39,000
En ole valmis.
Ei hÀtÀÀ. Ei hÀtÀÀ.
503
01:18:39,080 --> 01:18:41,560
En ole valmis.©
36498