Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,026 --> 00:00:03,377
Y-You burned yourself
with a cigarette?
2
00:00:03,454 --> 00:00:05,621
Our daughter's
not magic.
3
00:00:05,698 --> 00:00:08,024
How do you know?
4
00:00:08,026 --> 00:00:11,469
I'll run to the bike shop
if we need. All right, Brat?
5
00:00:13,281 --> 00:00:14,947
[Groans]
6
00:00:14,949 --> 00:00:18,451
Do think of me
at Christmastime,
7
00:00:18,453 --> 00:00:20,186
won't you?
8
00:00:22,313 --> 00:00:23,622
Sorry I'm late.
Sorry.
9
00:00:23,624 --> 00:00:25,458
Um, I...
10
00:00:25,460 --> 00:00:28,310
Linda sp-- I -- No, I spilled
coffee on my tie.
11
00:00:28,312 --> 00:00:29,987
Uh...[Chuckles]
12
00:00:32,316 --> 00:00:36,485
Linda got it special
for today, and...
13
00:00:36,487 --> 00:00:38,988
she got the stain out, too.
14
00:00:38,990 --> 00:00:41,749
I told her
it wasn't worth it.
15
00:00:41,751 --> 00:00:44,310
My dad hated ties, probably make
fun of me for wearing it.
16
00:00:44,312 --> 00:00:46,921
But...
[inhales deeply]
17
00:00:46,923 --> 00:00:48,831
...Larry McQueen's not here.
18
00:00:48,833 --> 00:00:52,093
[Laughing] So...
19
00:00:52,095 --> 00:00:55,078
[Clears throat]
[Man coughs]
20
00:00:55,080 --> 00:00:58,240
I...
21
00:00:58,242 --> 00:01:01,602
Larry McQueen did like
whiskey,
22
00:01:01,604 --> 00:01:05,664
Jameson when he could
afford it.
23
00:01:05,666 --> 00:01:08,668
Uh...the Stones, poetry.
24
00:01:08,670 --> 00:01:10,444
Actually, I think
the poetry was a secret.
25
00:01:10,446 --> 00:01:14,264
Like, I found, um...
26
00:01:14,266 --> 00:01:17,176
He had all these notebooks
that he copied down
27
00:01:17,178 --> 00:01:19,678
other people's poems
into 'em.
28
00:01:19,680 --> 00:01:23,015
And nice handwriting, too.
Very, you know...
29
00:01:23,017 --> 00:01:26,352
legible. [Chuckles]
30
00:01:26,354 --> 00:01:31,373
Uh, they were in this,
um, box --
31
00:01:31,375 --> 00:01:33,042
all these notebooks --
under his bed.
32
00:01:33,044 --> 00:01:39,473
I found, um, you know,
Auden and Yeats, Thomas.
33
00:01:39,475 --> 00:01:41,142
Now, I don't know
if he read 'em
34
00:01:41,144 --> 00:01:43,886
or if he just liked knowing
that they were there.
35
00:01:43,888 --> 00:01:46,981
But I was surprised
that the old man liked poems
36
00:01:46,983 --> 00:01:49,317
because he always gave me
so much shit
37
00:01:49,319 --> 00:01:51,193
about wanting to go
to music s--
38
00:01:51,195 --> 00:01:52,695
music school.
39
00:01:54,807 --> 00:01:57,074
Sorry.
40
00:02:00,905 --> 00:02:03,998
I didn't really know him --
Larry.
41
00:02:04,000 --> 00:02:06,742
Um...
42
00:02:06,744 --> 00:02:08,985
Yeah, he moved to this cabin
near Blanford
43
00:02:08,987 --> 00:02:12,565
when I was in high school.
44
00:02:12,567 --> 00:02:16,493
He said he was trying to be
a better person.
45
00:02:16,495 --> 00:02:19,238
That was a lie.
I mean...
46
00:02:19,240 --> 00:02:21,073
he was hiding.
47
00:02:21,075 --> 00:02:23,576
I mean, he pretty much hid
my whole life.
48
00:02:23,578 --> 00:02:25,836
In bars, mostly.
49
00:02:25,838 --> 00:02:27,504
Mm...
50
00:02:27,506 --> 00:02:30,006
[Chuckling] You know, even when
he was -- was home,
51
00:02:30,008 --> 00:02:32,434
he, uh...he was real quiet.
52
00:02:32,436 --> 00:02:34,695
Like he thought
maybe if he didn't say much,
53
00:02:34,697 --> 00:02:36,605
nobody would notice
that he was there.
54
00:02:36,607 --> 00:02:38,407
[Chuckles]
55
00:02:42,872 --> 00:02:46,098
My mom said that
he wasn't always like that,
56
00:02:46,100 --> 00:02:51,253
that before, uh, Vietnam,
he was...
57
00:02:53,365 --> 00:02:56,275
...funny.
58
00:02:56,277 --> 00:02:59,795
A guy with jokes.
59
00:03:00,873 --> 00:03:05,393
But, um, he came back
on medical discharge
60
00:03:05,395 --> 00:03:08,137
all pissed off about everything
that he'd seen over there,
61
00:03:08,139 --> 00:03:12,900
and more pissed off about
nobody giving a shit over here.
62
00:03:12,902 --> 00:03:16,904
And that was before I was born,
so, you know...
63
00:03:19,467 --> 00:03:22,493
Wonder what it'd be like
to have a funny dad.
64
00:03:25,748 --> 00:03:27,898
Um...
[Clears throat] Okay.
65
00:03:27,900 --> 00:03:30,159
Um...
66
00:03:30,161 --> 00:03:34,922
The first death I remember
was my hamster, Fluff.
67
00:03:34,924 --> 00:03:37,316
Uh, I let her out of her cage
one day,
68
00:03:37,318 --> 00:03:39,501
and she escaped
into the Ronco's backyard
69
00:03:39,503 --> 00:03:42,579
and Dickie Ronco shoved
this firecracker down her throat
70
00:03:42,581 --> 00:03:44,490
and blew her up.
[Scoffs]
71
00:03:44,492 --> 00:03:46,100
I was 9.
72
00:03:49,605 --> 00:03:55,109
My best friend, uh, was
a s-skinny kid called Bridges.
73
00:03:55,111 --> 00:03:56,777
Derrick Bridges.
74
00:03:56,779 --> 00:04:00,948
Uh, sick bass player.
75
00:04:00,950 --> 00:04:03,342
M-Maybe some of you guys
remember that me and him,
76
00:04:03,344 --> 00:04:05,119
we had a band
called Left Turn.
77
00:04:05,121 --> 00:04:06,679
Man: Yeah!
[Chuckles]
78
00:04:06,681 --> 00:04:08,080
[Laughter]
79
00:04:10,108 --> 00:04:13,702
[Laughs] Uh, we used to
play out a little bit,
80
00:04:13,704 --> 00:04:15,129
mostly at the Cove.
81
00:04:15,131 --> 00:04:16,689
We toured a little bit.
82
00:04:16,691 --> 00:04:18,507
[Clicks tongue] Uh...
83
00:04:22,880 --> 00:04:26,807
Yeah, he was, like, the funniest
person that I ever knew.
84
00:04:26,809 --> 00:04:30,186
And...wild, you know?
85
00:04:32,223 --> 00:04:35,557
And we had a lot of fun
86
00:04:35,559 --> 00:04:39,970
just playing music
and touring and...
87
00:04:39,972 --> 00:04:43,306
Then the summer before
graduation,
88
00:04:43,308 --> 00:04:45,326
his grandma found him
in the basement.
89
00:04:45,328 --> 00:04:47,411
He'd OD'd.
90
00:04:57,748 --> 00:05:00,490
There's a lot of good folks
in this town.
91
00:05:00,492 --> 00:05:05,012
Um, everybody was s-so nice
at his funeral.
92
00:05:05,014 --> 00:05:07,998
I mean, I couldn't think,
and I couldn't talk.
93
00:05:08,000 --> 00:05:09,908
[Laughing]
All I could do was, like,
94
00:05:09,910 --> 00:05:12,561
just hug people, you know?
Uh...
95
00:05:15,266 --> 00:05:18,250
And I always swore
that I'd never be like my dad.
96
00:05:18,252 --> 00:05:24,439
But then, after,
uh, Bridges died,
97
00:05:24,441 --> 00:05:26,608
I enrolled in
the Marine Corps because,
98
00:05:26,610 --> 00:05:30,429
I-I don't know,
like, I didn't...
99
00:05:30,431 --> 00:05:32,097
I didn't know what else to do.
I didn't...
100
00:05:32,099 --> 00:05:36,126
You know, I just like --
I had no money, I -- no band.
101
00:05:43,201 --> 00:05:47,370
You know, when I got back from
the Gulf, I finally realized
102
00:05:47,372 --> 00:05:51,541
why [scoffs] h-h-h-h-he --
103
00:05:51,543 --> 00:05:53,561
he was so pissed off
all the time, Larry,
104
00:05:53,563 --> 00:05:55,396
and why he drank
and why he hid --
105
00:05:55,398 --> 00:05:58,232
because he knew
there was no reason
106
00:05:58,234 --> 00:05:59,808
for him to have been born,
107
00:05:59,810 --> 00:06:04,572
and that nobody was gonna
give a shit when he died.
108
00:06:04,574 --> 00:06:07,557
And that made him feel helpless,
you know?
109
00:06:07,559 --> 00:06:11,136
And there's no worse feeling.
110
00:06:11,138 --> 00:06:14,290
So, yeah, Larry McQueen.
111
00:06:16,252 --> 00:06:17,993
Lived for nothing,
112
00:06:17,995 --> 00:06:21,163
[laughs] died for nothing,
saw a lot of death,
113
00:06:21,165 --> 00:06:25,818
and, I don't know, had me
somewhere along the way.
114
00:06:25,820 --> 00:06:27,428
So...
115
00:06:29,265 --> 00:06:30,823
[Taps on podium]
116
00:06:30,825 --> 00:06:33,934
[People whispering]
117
00:06:45,097 --> 00:06:46,280
Linda: Chris.
118
00:06:46,282 --> 00:06:48,782
[Door bangs]
Honey, are you okay?
119
00:06:48,784 --> 00:06:49,950
It's okay.
120
00:06:49,952 --> 00:06:51,526
Leave me alone!
121
00:06:51,528 --> 00:06:52,936
[Door opens]
122
00:06:52,938 --> 00:06:55,197
Dad, wait!
Vicki,
just let him go.
123
00:06:55,199 --> 00:06:59,126
Let him go.
[Motorcycle engine starts]
124
00:06:59,128 --> 00:07:02,354
[Motorcycle departing]
125
00:07:02,356 --> 00:07:04,857
[Breathing heavily]
126
00:07:04,859 --> 00:07:06,875
[Engine starts]
127
00:07:06,877 --> 00:07:08,360
[Laughter]
128
00:07:08,362 --> 00:07:11,196
[Engine revving]
129
00:07:11,198 --> 00:07:12,197
[Engine sputters out]
130
00:07:12,199 --> 00:07:13,198
Damn it.
131
00:07:13,200 --> 00:07:14,767
Okay, hold on.
132
00:07:16,053 --> 00:07:18,795
[Sighs]
133
00:07:18,797 --> 00:07:20,389
I replaced the, uh...
134
00:07:20,391 --> 00:07:22,724
[Tool clinking]
135
00:07:22,726 --> 00:07:25,527
These things always have
electrical problems.
136
00:07:27,231 --> 00:07:29,231
[Sighs] Okay.
137
00:07:29,233 --> 00:07:31,325
Alright, try it again.
138
00:07:35,498 --> 00:07:38,724
[Engine sputters]
[Sighs]
139
00:07:38,726 --> 00:07:40,334
[Engine sputters]
140
00:07:43,064 --> 00:07:45,673
[Engine starts]
[Vic grunts]
141
00:07:45,675 --> 00:07:51,661
[Engine revving]
142
00:07:51,663 --> 00:07:54,406
[Both chuckle]
143
00:07:54,408 --> 00:07:57,259
[Revving]
144
00:07:57,261 --> 00:07:59,561
-Okay!
-[Breathing heavily]
145
00:08:02,583 --> 00:08:05,417
[ "Carol of the Bells"
playing eerily]
146
00:08:05,419 --> 00:08:16,011
♪♪
147
00:08:16,013 --> 00:08:26,571
♪♪
148
00:08:26,573 --> 00:08:37,099
♪♪
149
00:08:38,734 --> 00:08:41,687
[Paper crumpling]
150
00:08:42,806 --> 00:08:45,882
[Zipper rasps]
151
00:08:45,884 --> 00:08:47,776
Dad, thank you.
152
00:08:51,815 --> 00:08:54,533
You know, for the bike
and the ANFO and your...
153
00:08:56,228 --> 00:08:57,870
[Chuckling] Thanks.
154
00:09:04,645 --> 00:09:05,919
You ready?
155
00:09:05,921 --> 00:09:08,071
Yeah, I'll meet you
out there.
156
00:09:08,073 --> 00:09:09,631
[Zipper rasping]
157
00:09:17,249 --> 00:09:18,474
[Patting]
158
00:09:23,163 --> 00:09:24,563
Ugh!
159
00:09:27,017 --> 00:09:28,683
[Door opens]
160
00:09:28,685 --> 00:09:31,195
[Dog barking in distance]
[Sighs]
161
00:09:33,431 --> 00:09:40,103
♪♪
162
00:09:40,105 --> 00:09:46,701
♪♪
163
00:09:46,703 --> 00:09:47,920
Mm.
164
00:09:50,040 --> 00:09:52,132
I'm going to get
our boy.
165
00:09:52,134 --> 00:09:53,801
Yeah. Okay.
166
00:09:53,803 --> 00:09:55,118
No --
I'm coming with you.
167
00:09:55,120 --> 00:09:56,711
No, you're exhausted.
168
00:09:56,713 --> 00:09:58,639
You fixed the Triumph.
You've done enough for now.
169
00:09:58,641 --> 00:10:00,549
Just stay here.
170
00:10:00,551 --> 00:10:02,935
Look after your heart,
okay?
171
00:10:04,647 --> 00:10:07,205
Okay.
172
00:10:07,207 --> 00:10:08,631
I love you.
173
00:10:08,633 --> 00:10:11,968
I love you, too.
174
00:10:11,970 --> 00:10:13,728
[Kissing]
175
00:10:13,730 --> 00:10:19,217
♪♪
176
00:10:19,219 --> 00:10:24,573
♪♪
177
00:10:24,575 --> 00:10:26,241
[Kisses]
178
00:10:26,243 --> 00:10:29,077
♪♪
179
00:10:29,079 --> 00:10:31,229
Oh, God. [Grunts]
180
00:10:31,231 --> 00:10:39,921
♪♪
181
00:10:39,923 --> 00:10:41,590
[Door opens]
182
00:10:41,592 --> 00:10:47,095
♪♪
183
00:10:47,097 --> 00:10:52,526
♪♪
184
00:10:52,528 --> 00:10:54,844
I-I don't know
about this --
185
00:10:54,846 --> 00:10:58,348
taking explosives over
a magical bridge in the rain.
186
00:10:58,350 --> 00:11:00,183
You are my only child, Vicki.
My baby.
187
00:11:00,185 --> 00:11:02,536
Yeah, Ma, and Wayne's mine
and the...
188
00:11:02,538 --> 00:11:04,204
the cops haven't found him.
Time's running out.
189
00:11:04,206 --> 00:11:06,156
This is the only way, alright?
-What about your spleen?
190
00:11:06,158 --> 00:11:08,542
You just got out
of the hospital.
I'm fine, Ma.
191
00:11:08,544 --> 00:11:11,044
Made of steel.
I promise.
192
00:11:11,046 --> 00:11:12,838
Alright?
Mm.
193
00:11:14,441 --> 00:11:16,608
Just be careful.
194
00:11:16,719 --> 00:11:18,594
[Engine starts]
195
00:11:18,596 --> 00:11:20,387
Ready?
196
00:11:20,389 --> 00:11:22,306
Let's see this Bridge.
197
00:11:27,730 --> 00:11:29,646
[Engine revs]
198
00:11:36,955 --> 00:11:44,411
♪♪
199
00:11:44,413 --> 00:11:52,060
♪♪
200
00:11:52,062 --> 00:11:53,979
Holy hell.
201
00:11:53,981 --> 00:11:56,982
♪♪
202
00:11:56,984 --> 00:11:59,484
[Breathing heavily]
203
00:11:59,486 --> 00:12:01,244
♪♪
204
00:12:01,246 --> 00:12:04,339
[Engine rumbling,
static crackling]
205
00:12:04,341 --> 00:12:10,829
♪♪
206
00:12:10,831 --> 00:12:17,110
♪♪
207
00:12:17,112 --> 00:12:18,570
[Engine shuts off]
208
00:12:31,518 --> 00:12:38,298
♪♪
209
00:12:38,300 --> 00:12:40,450
It's Wayne's.
210
00:12:40,452 --> 00:12:43,712
♪♪
211
00:12:43,714 --> 00:12:45,931
[Man groaning]
212
00:12:52,723 --> 00:12:54,790
Where's Wayne?
213
00:12:54,792 --> 00:12:56,041
Where is he?!
214
00:12:56,043 --> 00:12:58,318
[Rasping breath]
You just missed him.
215
00:12:58,320 --> 00:13:01,229
[Straining] I-I tried
to stop them.
216
00:13:01,231 --> 00:13:04,140
I swear.
217
00:13:04,142 --> 00:13:06,159
You gotta help me.
Help you?
218
00:13:06,161 --> 00:13:07,944
Who's gonna help her?!
219
00:13:07,946 --> 00:13:09,329
Who's gonna help
that little boy,
220
00:13:09,331 --> 00:13:11,665
you sick son of a bitch,
huh?!
[Choking]
221
00:13:11,667 --> 00:13:13,333
Where is he?!
222
00:13:13,335 --> 00:13:15,393
[Grunts]
223
00:13:15,395 --> 00:13:17,170
Where is he?!
[Bing groaning, blows landing]
224
00:13:17,172 --> 00:13:19,080
Dad.
Where is he?!
225
00:13:19,082 --> 00:13:20,490
Dad, stop.
226
00:13:20,492 --> 00:13:23,235
-Please stop. [Screams]
-Stop!
227
00:13:23,237 --> 00:13:25,570
Stop! Dad, stop!
Where is he?!
228
00:13:25,572 --> 00:13:29,349
Where is he?!
He can't help us
if he's dead!
229
00:13:29,351 --> 00:13:31,576
[Grunts]
230
00:13:31,578 --> 00:13:34,187
[Panting] Bing!
231
00:13:34,189 --> 00:13:35,747
Bing, come on.
Wake up.
232
00:13:35,749 --> 00:13:38,591
Wake up! Wake up!
233
00:13:38,593 --> 00:13:40,676
Wake up!
234
00:13:40,678 --> 00:13:46,182
♪♪
235
00:13:46,184 --> 00:13:49,110
[Sighs]
Sorry.
236
00:13:49,112 --> 00:13:51,371
Brat, I'm sorry.
237
00:13:51,373 --> 00:13:55,191
♪♪
238
00:13:55,193 --> 00:13:58,128
Tabitha.
We have Bing.
239
00:14:02,574 --> 00:14:05,110
[Indistinct conversations,
announcement over P.A.]
240
00:14:05,112 --> 00:14:06,778
Tabitha.
241
00:14:06,780 --> 00:14:08,204
Hey.
Hey.
242
00:14:08,206 --> 00:14:09,964
I got your message.
Bing woke up this morning.
243
00:14:09,966 --> 00:14:12,384
He's out of surgery.
Did he give any information
on Wayne?
244
00:14:12,386 --> 00:14:13,952
Mnh-mnh.
245
00:14:13,954 --> 00:14:15,620
No one at the hospital
could get anything out of him.
246
00:14:15,622 --> 00:14:17,397
Apparently, he just kept asking
if they knew you.
247
00:14:17,399 --> 00:14:18,957
It's been
almost 24 hours.
248
00:14:18,959 --> 00:14:20,959
Yeah, l-look, the FBI's
doing everything they can.
249
00:14:20,961 --> 00:14:23,820
They'll make him talk.
I promise.
250
00:14:25,741 --> 00:14:27,482
Where is he now?
That's why I called.
251
00:14:27,484 --> 00:14:30,226
They just transferred him.
252
00:14:30,228 --> 00:14:31,894
He's here.
253
00:14:31,896 --> 00:14:34,897
♪♪
254
00:14:34,899 --> 00:14:36,625
[Camera shutter clicks]
Turn.
255
00:14:39,813 --> 00:14:41,838
[Camera shutter clicks]
Turn.
256
00:14:43,408 --> 00:14:44,566
[Camera shutter clicks]
Thumb.
257
00:14:44,568 --> 00:14:46,218
[Scanner buzzes]
Forefinger.
258
00:14:47,337 --> 00:14:49,429
Arms up.
259
00:14:49,431 --> 00:14:54,676
♪♪
260
00:14:54,678 --> 00:14:56,586
Remove your shirt.
261
00:14:56,588 --> 00:14:58,680
Drop your pants.
262
00:14:58,682 --> 00:15:00,590
[Buzzer sounds, door opens]
263
00:15:00,592 --> 00:15:04,336
♪♪
264
00:15:04,338 --> 00:15:06,004
Officer: Take a seat.
265
00:15:06,006 --> 00:15:10,175
♪♪
266
00:15:10,177 --> 00:15:11,952
[Grunts]
267
00:15:11,954 --> 00:15:15,122
♪♪
268
00:15:15,124 --> 00:15:17,031
I want a crack at him.
269
00:15:17,033 --> 00:15:22,445
♪♪
270
00:15:22,447 --> 00:15:24,297
[Door opens]
271
00:15:26,652 --> 00:15:28,176
[Sighs]
272
00:15:30,239 --> 00:15:31,805
I know Bing.
273
00:15:31,807 --> 00:15:35,458
♪♪
274
00:15:35,460 --> 00:15:38,219
Give me 10 minutes.
I can make him talk.
275
00:15:38,221 --> 00:15:44,726
♪♪
276
00:15:44,728 --> 00:15:47,228
Do you know who I am?
277
00:15:47,230 --> 00:15:48,488
Yeah.
278
00:15:50,717 --> 00:15:53,902
You're the FBI lady
who surprised me at the church.
279
00:15:53,904 --> 00:15:56,404
We also spoke years ago.
280
00:15:56,406 --> 00:15:57,980
About Sharon Smith.
281
00:15:57,982 --> 00:16:00,000
My name's Agent Hutter.
282
00:16:00,002 --> 00:16:01,743
And you know Vic McQueen.
283
00:16:01,745 --> 00:16:04,562
I-I really need to talk
to Vic McQueen.
284
00:16:04,564 --> 00:16:07,156
I know about
your time in juvie.
285
00:16:07,158 --> 00:16:09,918
From what I hear,
Victorville was pretty rough
286
00:16:09,920 --> 00:16:12,420
back in the day.
287
00:16:12,422 --> 00:16:14,681
Guarantee
Framingham's worse.
288
00:16:14,683 --> 00:16:15,974
[Sighs]
289
00:16:19,188 --> 00:16:22,931
If you want any chance
at leniency,
290
00:16:22,933 --> 00:16:25,859
you need to tell me
where to find Wayne McQueen.
291
00:16:30,181 --> 00:16:31,698
[Clears throat]
292
00:16:31,700 --> 00:16:36,703
You know, Bing, I, uh --
I recently screwed up at my job.
293
00:16:36,705 --> 00:16:39,456
My bosses are
really mad at me.
294
00:16:41,601 --> 00:16:43,543
In fact, they're, uh...
295
00:16:43,545 --> 00:16:45,604
They're watching me
right now.
296
00:16:45,606 --> 00:16:49,049
♪♪
297
00:16:49,051 --> 00:16:51,367
Have you ever had a boss
that was mad at you?
298
00:16:51,369 --> 00:16:53,869
[Sputters]
299
00:16:53,871 --> 00:16:55,964
Mr. Manx is always mad.
300
00:16:55,966 --> 00:16:57,966
I bet he didn't
appreciate you.
301
00:16:57,968 --> 00:17:01,544
♪♪
302
00:17:01,546 --> 00:17:03,455
I wish I never met him.
303
00:17:03,457 --> 00:17:07,308
♪♪
304
00:17:07,310 --> 00:17:10,886
I wouldn't be sitting here.
305
00:17:10,888 --> 00:17:13,631
Vic McQueen would
still be my friend.
306
00:17:13,633 --> 00:17:19,304
♪♪
307
00:17:19,306 --> 00:17:21,748
You know, Bing, you and I
could help each other.
308
00:17:24,086 --> 00:17:27,087
In order to get back
in my bosses' good graces,
309
00:17:27,089 --> 00:17:30,423
I need information.
310
00:17:30,425 --> 00:17:34,002
If you can give me
that information,
311
00:17:34,004 --> 00:17:37,639
I could ask Vic to come in here
and talk to you.
312
00:17:39,768 --> 00:17:42,269
And you --
y-you'd tell her how --
313
00:17:42,271 --> 00:17:44,604
h-how honest
and helpful I was?
314
00:17:46,591 --> 00:17:48,500
First, Mr. Partridge,
315
00:17:48,502 --> 00:17:52,261
you have to be
helpful and honest.
316
00:17:52,263 --> 00:17:56,524
♪♪
317
00:17:56,526 --> 00:17:58,952
[Indistinct conversations]
318
00:17:58,954 --> 00:18:01,696
You need to ice that hand.
319
00:18:01,698 --> 00:18:02,956
I'm okay, Lin.
320
00:18:04,351 --> 00:18:05,542
[Sighs]
321
00:18:09,205 --> 00:18:11,523
[Sighs]
I could use a drink.
322
00:18:11,525 --> 00:18:13,191
I know.
323
00:18:13,193 --> 00:18:15,527
I know.
324
00:18:15,529 --> 00:18:17,195
Tabs.
Hi.
325
00:18:17,197 --> 00:18:19,714
Uh, so, Bing confessed
to several crimes,
326
00:18:19,716 --> 00:18:21,474
including
kidnapping Wayne.
327
00:18:21,476 --> 00:18:23,977
Unfortunately, he refuses
to give up any more information
328
00:18:23,979 --> 00:18:25,961
as to Wayne's whereabouts
until he talks to Vic.
329
00:18:25,963 --> 00:18:28,464
Alone.
Chris: That's a bad idea.
330
00:18:28,466 --> 00:18:30,132
[Sighs] If I'd have been
alone with him
331
00:18:30,134 --> 00:18:31,801
in the junkyard,
we wouldn't be here now.
332
00:18:31,803 --> 00:18:33,878
I might even have my kid back.
-No, your father's right.
333
00:18:33,880 --> 00:18:35,063
That psycho is dangerous.
334
00:18:35,065 --> 00:18:36,448
Myself and
agents Surinam and Daltry
335
00:18:36,450 --> 00:18:37,715
are gonna be watching
from the observation room.
336
00:18:37,717 --> 00:18:39,183
Yeah,
from a safe distance.
337
00:18:39,185 --> 00:18:40,568
-Ma, can you just --
-Hey.
338
00:18:40,570 --> 00:18:43,997
It's your decision,
baby, okay?
339
00:18:43,999 --> 00:18:47,983
If you think this'll help
get him back, it's up to you.
340
00:18:47,985 --> 00:18:50,253
Let's go.
[Buzzer sounds]
341
00:18:53,342 --> 00:18:54,841
Hey.
342
00:18:54,843 --> 00:18:56,343
Hey, hey, Vic,
d-did --
[Door closes]
343
00:18:56,345 --> 00:19:00,697
Did the FBI lady tell you
how helpful I was?
344
00:19:00,699 --> 00:19:03,499
She did.
345
00:19:03,501 --> 00:19:06,001
She also said you'd tell me
about Wayne.
346
00:19:06,003 --> 00:19:08,262
Yeah.
347
00:19:08,264 --> 00:19:10,331
Where is he, Bing?
348
00:19:10,333 --> 00:19:12,174
I'm -- I'm -- I'm s--
I'm sorry
349
00:19:12,176 --> 00:19:14,435
for bringing Mr. Manx
back to life.
350
00:19:14,437 --> 00:19:17,113
I-I wish I never put the engine
back in the Wraith.
351
00:19:22,854 --> 00:19:26,188
Wayne is your chance
to make up for it.
352
00:19:26,190 --> 00:19:28,041
Okay?
353
00:19:28,043 --> 00:19:30,435
I-I tried to save him.
354
00:19:30,437 --> 00:19:32,045
I really --
I really did.
355
00:19:35,291 --> 00:19:37,717
Then help me save him
now, Bing.
356
00:19:37,719 --> 00:19:41,963
♪♪
357
00:19:41,965 --> 00:19:45,058
Do you remember
when we were friends?
358
00:19:45,060 --> 00:19:52,214
♪♪
359
00:19:52,216 --> 00:19:54,475
We used to trade comics.
360
00:19:54,477 --> 00:19:57,795
Mm.
Yeah.
361
00:19:57,797 --> 00:19:59,406
I miss that.
362
00:20:01,801 --> 00:20:03,468
Do you?
363
00:20:03,470 --> 00:20:06,746
♪♪
364
00:20:06,748 --> 00:20:09,140
I miss the person
I thought you were.
365
00:20:09,142 --> 00:20:15,571
♪♪
366
00:20:15,573 --> 00:20:18,925
Um, I don't have
any friends.
367
00:20:21,488 --> 00:20:23,721
No one to visit me
in prison.
368
00:20:25,825 --> 00:20:29,269
I'm all alone.
369
00:20:29,271 --> 00:20:31,496
It's super, super scary.
370
00:20:31,498 --> 00:20:35,942
♪♪
371
00:20:35,944 --> 00:20:38,928
I'm sorry for
all the bad things I did.
372
00:20:38,930 --> 00:20:43,283
♪♪
373
00:20:43,285 --> 00:20:46,786
I know you won't ever want
to be my friend again.
374
00:20:46,788 --> 00:20:49,681
I just wanted to ask
if you could make
375
00:20:49,683 --> 00:20:53,518
just a little space inside
your heart to forgive me.
376
00:20:53,520 --> 00:21:02,210
♪♪
377
00:21:02,212 --> 00:21:11,035
♪♪
378
00:21:11,037 --> 00:21:13,888
Bing.
379
00:21:13,890 --> 00:21:16,390
Tell me how to find Wayne.
380
00:21:16,392 --> 00:21:21,879
♪♪
381
00:21:21,881 --> 00:21:23,990
Yeah. Uh...They...
382
00:21:23,992 --> 00:21:28,644
B-Before they have
Christmas every day,
383
00:21:28,646 --> 00:21:32,332
each child must hang
their ornament in a tree.
384
00:21:32,334 --> 00:21:35,076
♪♪
385
00:21:35,078 --> 00:21:37,504
It's the last stop
before Christmasland.
386
00:21:37,506 --> 00:21:40,006
They have to get out
of the car to do it.
387
00:21:40,157 --> 00:21:42,083
[Chair scrapes]
388
00:21:42,085 --> 00:21:43,417
[Bangs on door]
389
00:21:43,419 --> 00:21:45,845
I helped.
Just like I said I would.
390
00:21:45,847 --> 00:21:47,997
Come on.
391
00:21:47,999 --> 00:21:49,999
A-Are you gonna
forgive me?
392
00:21:50,001 --> 00:21:53,578
♪♪
393
00:21:53,580 --> 00:21:56,080
[Buzzer sounds, latch clicks]
394
00:21:56,082 --> 00:21:59,317
♪♪
395
00:22:03,772 --> 00:22:05,698
[Indistinct conversations]
396
00:22:05,700 --> 00:22:08,243
Oh, thank God.
What did he say?
397
00:22:11,239 --> 00:22:12,830
I need your Tiles.
398
00:22:16,044 --> 00:22:18,169
Daltry:
Agent Hutter, come in.
399
00:22:20,197 --> 00:22:23,383
You got a full confession
from Bing Partridge.
400
00:22:23,385 --> 00:22:25,777
More than we expected.
401
00:22:25,779 --> 00:22:27,461
You knew exactly how
to work him.
402
00:22:27,463 --> 00:22:29,714
You even managed to prove
your relationship
403
00:22:29,716 --> 00:22:31,724
with Ms. McQueen
beneficial to the case.
404
00:22:31,726 --> 00:22:33,059
So, what happens next?
405
00:22:33,061 --> 00:22:35,469
We order a psych eval
on Bing.
406
00:22:35,471 --> 00:22:37,163
The man's clearly
delusional,
407
00:22:37,165 --> 00:22:40,233
talking about reincarnation
and Christmasland.
408
00:22:40,235 --> 00:22:41,568
And Wayne?
409
00:22:41,570 --> 00:22:44,070
Yeah, I'm curious
to hear your theory.
410
00:22:48,559 --> 00:22:50,318
I think
he's in that junkyard.
411
00:22:50,320 --> 00:22:53,487
I agree.
Killed and buried by Partridge.
412
00:22:53,489 --> 00:22:56,583
Coordinate
with the area field office
413
00:22:56,585 --> 00:22:59,568
and start an official search
for the body.
414
00:22:59,570 --> 00:23:02,213
Oh, and, uh, you got
your badge back.
415
00:23:07,262 --> 00:23:08,669
Thank you.
416
00:23:08,671 --> 00:23:10,305
[Tiles rattle]
417
00:23:15,461 --> 00:23:17,161
We wouldn't be here
if it weren't for my dad.
418
00:23:17,163 --> 00:23:19,272
He cost us time.
419
00:23:19,274 --> 00:23:20,665
Well, parents always
let you down.
420
00:23:20,667 --> 00:23:22,567
That's why I don't talk
to mine.
421
00:23:24,946 --> 00:23:27,688
Not you and Wayne.
422
00:23:27,690 --> 00:23:30,675
Vic, I'm serious.
We all screw up sometimes.
Mm.
423
00:23:30,677 --> 00:23:33,244
I went to a murderer's
hotel room without a plan.
424
00:23:33,246 --> 00:23:35,246
For me.
425
00:23:35,248 --> 00:23:37,749
I'd shank a thousand assholes
for your mopey ass.
426
00:23:43,632 --> 00:23:45,823
If Wayne's already
hung his ornament...
427
00:23:46,376 --> 00:23:48,526
[Lighter clicks]
428
00:23:48,528 --> 00:23:51,195
Chill.
[Tiles rattle]
429
00:23:51,197 --> 00:23:53,865
[Inhales deeply]
We're about to find out.
430
00:23:53,867 --> 00:23:55,683
[Sighs]
431
00:24:07,155 --> 00:24:08,637
[Inhales sharply]
432
00:24:08,639 --> 00:24:12,617
[High-pitched ringing,
tiles rattling]
433
00:24:14,737 --> 00:24:16,737
[Exhales shakily]
434
00:24:16,739 --> 00:24:19,140
[Tiles clinking]
435
00:24:19,142 --> 00:24:21,125
[Exhales forcefully]
436
00:24:26,490 --> 00:24:27,674
Vic: Tabitha.
437
00:24:27,676 --> 00:24:29,342
Shit.
438
00:24:31,421 --> 00:24:32,679
[Car door opens]
439
00:24:35,425 --> 00:24:37,909
Sorry.
[Door closes]
440
00:24:37,911 --> 00:24:39,501
We just didn't know
where else to do it.
441
00:24:39,503 --> 00:24:41,354
I hope it's good news.
442
00:24:41,356 --> 00:24:43,356
Yeah, Wayne hasn't
hung his ornament yet.
443
00:24:43,358 --> 00:24:45,266
There's still time to save him
if we can beat the Wraith
to Sleigh House.
444
00:24:45,268 --> 00:24:47,210
In Colorado?
445
00:24:47,212 --> 00:24:48,920
Don't worry about
the FBI interfering.
446
00:24:48,922 --> 00:24:51,531
I'll keep them off your back.
[Chuckles]
447
00:24:51,533 --> 00:24:54,951
They wouldn't be able
to stop him. I couldn't.
448
00:24:54,953 --> 00:24:58,037
It's not --
Manx is all yours.
449
00:24:58,039 --> 00:24:59,330
Thank you.
450
00:25:06,881 --> 00:25:09,215
Sounds like somebody
got her job back.
451
00:25:09,217 --> 00:25:10,717
Yeah.
452
00:25:10,719 --> 00:25:12,868
[Inhales sharply]
453
00:25:12,870 --> 00:25:15,096
You don't seem very happy
about it.
454
00:25:20,470 --> 00:25:22,103
I love you.
455
00:25:24,232 --> 00:25:26,566
More than
I've ever loved anyone.
456
00:25:26,568 --> 00:25:28,443
[Chuckles]
457
00:25:30,797 --> 00:25:34,407
But I wanna live
in the real world.
458
00:25:34,409 --> 00:25:36,242
All the time.
459
00:25:39,180 --> 00:25:41,989
Mm. [Inhales shakily]
460
00:25:41,991 --> 00:25:45,326
I mean, what about
your grandfather,
461
00:25:45,328 --> 00:25:48,737
the Santero of Mattapan?
462
00:25:48,739 --> 00:25:51,315
What about the cost
of ignoring forces
463
00:25:51,317 --> 00:25:52,833
beyond your imagination?
464
00:25:52,835 --> 00:25:55,553
My grandfather vacations
in Florida.
465
00:25:57,673 --> 00:26:00,141
Has cookouts
with his neighbors.
466
00:26:02,161 --> 00:26:03,936
Has kids.
467
00:26:06,608 --> 00:26:09,000
It's alright.
468
00:26:09,002 --> 00:26:11,611
You'd never be happy
living that kind of life.
469
00:26:19,529 --> 00:26:21,996
[Shakily] I want you
to be happy, Maggie.
470
00:26:25,276 --> 00:26:31,297
♪♪
471
00:26:31,299 --> 00:26:32,857
[Exhales]
472
00:26:32,859 --> 00:26:35,709
I think you should go be
who you are.
[Sobs]
473
00:26:35,711 --> 00:26:45,703
♪♪
474
00:26:45,705 --> 00:26:47,371
Okay.
475
00:26:47,373 --> 00:26:51,559
♪♪
476
00:26:51,561 --> 00:26:54,545
I-I can -- I can
take you to the airport.
477
00:26:54,547 --> 00:26:56,322
So you can go
to Colorado.
478
00:26:56,324 --> 00:26:58,215
Tabs.
I...
479
00:26:58,217 --> 00:27:00,234
I mean it, Mags.
I want you to be happy.
480
00:27:00,236 --> 00:27:01,552
[Engine starts]
481
00:27:01,554 --> 00:27:06,315
♪♪
482
00:27:06,317 --> 00:27:07,983
I-I love you.
483
00:27:07,985 --> 00:27:10,485
[Sighs]
484
00:27:10,487 --> 00:27:11,745
[Sniffles]
485
00:27:11,747 --> 00:27:14,215
Yeah, I know.
[Laughs]
486
00:27:16,660 --> 00:27:21,072
Look, I lost control, and I did
a-a very stupid thing.
487
00:27:21,074 --> 00:27:24,767
But you riding off
to Colorado alone?
488
00:27:24,769 --> 00:27:26,835
Co-- I mean,
that is beyond stupid.
489
00:27:26,837 --> 00:27:28,412
Well, Maggie and Lou
are gonna meet me there.
490
00:27:28,414 --> 00:27:29,930
What if something
happens to 'em?
491
00:27:29,932 --> 00:27:31,640
Dad, I spent eight years
without you in my life.
492
00:27:31,642 --> 00:27:33,526
I'll be fine without you.
-Vicki, you don't mean that.
493
00:27:33,528 --> 00:27:35,361
We wasted a day 'cause
of what he did, Ma.
494
00:27:35,363 --> 00:27:37,588
This is my last chance to get
Wayne. I can't have him there.
495
00:27:37,590 --> 00:27:39,607
Half of those bombs
have timers.
496
00:27:39,609 --> 00:27:42,184
Do you know how to rig those,
Brat? Do you?
497
00:27:42,186 --> 00:27:43,870
Because I'll tell you
what's gonna happen.
498
00:27:43,872 --> 00:27:45,705
You're gonna -- She's gonna
wind up blowing herself up.
499
00:27:45,707 --> 00:27:48,099
Vicki, Vicki, do not let your
anger get in the way
500
00:27:48,101 --> 00:27:49,750
of saving Wayne, okay?
501
00:27:52,029 --> 00:27:54,939
Brat, please.
502
00:27:54,941 --> 00:28:05,641
♪♪
503
00:28:05,643 --> 00:28:07,785
[Door closes]
504
00:28:07,787 --> 00:28:10,855
You bring them home.
505
00:28:16,803 --> 00:28:18,812
[Leaves rustling]
[Vic grunts]
506
00:28:18,814 --> 00:28:22,633
[Bird squawking]
507
00:28:22,635 --> 00:28:25,036
[Grunting, shovel scraping]
508
00:28:32,979 --> 00:28:34,378
[Groans]
509
00:28:39,001 --> 00:28:42,595
Look, I'm sorry
I-I let you down.
510
00:28:46,342 --> 00:28:48,392
I screwed up.
[Grunts]
511
00:28:54,850 --> 00:28:57,235
Come on, Vic.
Is this really what you want?
512
00:29:03,843 --> 00:29:07,745
It's easier [sniffs]
to be mad at you.
513
00:29:10,516 --> 00:29:13,459
[Shovel clatters]
514
00:29:13,461 --> 00:29:18,022
What happened to Wayne
is not your fault.
515
00:29:18,024 --> 00:29:21,116
You know that, right?
Charlie Manx is not your fault.
516
00:29:21,118 --> 00:29:23,594
Right?
You know that?
517
00:29:36,985 --> 00:29:40,611
You know, I was so confused when
my Bridge brought me to you.
518
00:29:44,383 --> 00:29:48,235
I burn down the house,
I abandon my family,
519
00:29:48,237 --> 00:29:51,480
and then that Bridge
brings me back
520
00:29:51,482 --> 00:29:52,999
to New England,
of all places.
521
00:29:53,001 --> 00:29:56,794
Like, what the hell do I need
to find there?
522
00:30:01,584 --> 00:30:05,011
Truth is, with you,
I was a kid who had --
523
00:30:05,013 --> 00:30:08,848
who had dreams
I was gonna be an artist.
524
00:30:08,850 --> 00:30:11,408
I was gonna have a family.
525
00:30:11,410 --> 00:30:15,187
I was gonna be a better parent
than you guys were,
526
00:30:15,189 --> 00:30:17,189
provide a more stable home
for my kid than the one
527
00:30:17,191 --> 00:30:18,766
I grew up in.
528
00:30:18,768 --> 00:30:21,418
None of that happened.
529
00:30:21,420 --> 00:30:22,987
Instead, Wayne's just...
530
00:30:26,534 --> 00:30:27,700
Hey.
531
00:30:27,702 --> 00:30:29,426
Look, I wanna
forgive you, Dad.
532
00:30:29,428 --> 00:30:31,262
I do.
533
00:30:31,264 --> 00:30:32,930
Because if I can't
forgive you,
534
00:30:32,932 --> 00:30:34,832
then how can Wayne
ever forgive me?
535
00:30:37,103 --> 00:30:39,270
But if I do forgive you,
536
00:30:39,272 --> 00:30:42,790
then I am just letting myself
off the hook
537
00:30:42,792 --> 00:30:44,775
for getting drunk
538
00:30:44,777 --> 00:30:48,054
and for screwing up
my family,
539
00:30:48,056 --> 00:30:50,556
for failing to protect
my kid.
540
00:30:57,123 --> 00:30:59,139
I don't deserve
forgiveness.
541
00:30:59,141 --> 00:31:00,733
[Vehicle approaching]
542
00:31:03,462 --> 00:31:06,155
Let's -- Let's show 'em
where to park.
543
00:31:23,407 --> 00:31:25,883
[Ornaments tinkling]
544
00:31:35,269 --> 00:31:38,078
Damn.
545
00:31:38,080 --> 00:31:41,423
Each one of these represents
a kid gone forever.
546
00:31:41,425 --> 00:31:43,350
[Clinking]
547
00:31:43,352 --> 00:31:45,277
Okay, so, the Wraith's too big
to get in here.
548
00:31:45,279 --> 00:31:49,340
Wayne's gonna have to leave it
behind to hang his ornament.
549
00:31:49,342 --> 00:31:51,433
It's our last chance
to grab him.
550
00:31:51,435 --> 00:31:54,620
[Wind rushing, Christmas music
playing distantly]
551
00:31:54,622 --> 00:31:57,289
Do you guys hear that?
552
00:31:57,291 --> 00:31:59,183
Yeah,
it's the wind.
553
00:31:59,185 --> 00:32:01,210
Millie: [Echoing]
Is anyone out there?
554
00:32:03,798 --> 00:32:06,190
Stay here.
I'll be right back.
555
00:32:06,192 --> 00:32:08,217
[Tinkling continues]
556
00:32:15,701 --> 00:32:17,726
I like being a dad,
Maggie.
557
00:32:20,148 --> 00:32:21,705
I like
being Wayne's dad.
558
00:32:21,707 --> 00:32:23,207
You still are.
559
00:32:23,209 --> 00:32:26,152
You still will be.
560
00:32:26,154 --> 00:32:27,945
Okay?
561
00:32:33,235 --> 00:32:36,220
Do you think there's a way
we can get them back?
562
00:32:36,222 --> 00:32:37,788
The other kids.
563
00:32:41,727 --> 00:32:43,252
Hello?
564
00:32:44,914 --> 00:32:48,657
[Christmas music continues
faintly]
565
00:32:48,659 --> 00:32:49,967
Hello?
566
00:32:53,347 --> 00:32:55,014
Millie:
Vic McQueen?
567
00:32:55,016 --> 00:32:57,165
Is that you?
568
00:32:57,167 --> 00:32:58,759
Millie?
569
00:32:58,761 --> 00:33:00,744
Where are you?
570
00:33:00,746 --> 00:33:02,413
I'm in Christmasland.
571
00:33:02,415 --> 00:33:05,774
Are you going to kill
my father?
572
00:33:05,776 --> 00:33:07,484
He has my son.
573
00:33:09,697 --> 00:33:14,867
If Father dies, all of the kids
in Christmasland die, too.
574
00:33:17,187 --> 00:33:19,896
I don't wanna die.
575
00:33:19,898 --> 00:33:25,452
I wanna know what it feels like to grow up, to smell the ocean,
576
00:33:25,454 --> 00:33:27,922
and to see the Great Wall of China.
577
00:33:29,383 --> 00:33:34,611
Please, Vic McQueen,
can you help me get out?
578
00:33:34,613 --> 00:33:36,388
I don't know how.
579
00:33:39,118 --> 00:33:40,618
I'll show you a secret.
580
00:33:41,562 --> 00:33:44,288
No one knows about it. Not even Father.
581
00:33:44,290 --> 00:33:49,643
But you have to promise
that you can help get me out.
582
00:33:49,645 --> 00:33:51,628
I promise.
583
00:33:51,630 --> 00:33:54,632
["The First Noel" playing
faintly]
584
00:33:54,634 --> 00:34:00,412
♪♪
585
00:34:00,414 --> 00:34:06,401
♪♪
586
00:34:06,403 --> 00:34:07,378
[Static hissing]
587
00:34:13,794 --> 00:34:15,678
Hurry, Vic McQueen.
588
00:34:18,099 --> 00:34:19,723
Thank you.
589
00:34:21,327 --> 00:34:24,770
[High-pitched ringing,
tiles rattling]
590
00:34:24,772 --> 00:34:26,438
Whoa.
591
00:34:26,440 --> 00:34:27,998
You need, like,
a Band-Aid
592
00:34:28,000 --> 00:34:30,258
or some hydrogen peroxide
or something?
593
00:34:30,260 --> 00:34:32,278
Like, your arm looks
really gnarly.
594
00:34:32,280 --> 00:34:34,071
I'll fix it later.
595
00:34:35,807 --> 00:34:42,096
♪♪
596
00:34:42,098 --> 00:34:43,514
What's it mean?
597
00:34:43,516 --> 00:34:48,352
The art is in
figuring it out.
598
00:34:48,354 --> 00:34:50,687
Hey!
Manx is on his way.
599
00:34:50,689 --> 00:34:52,089
We need to hide.
Okay.
600
00:34:52,091 --> 00:34:54,358
Hey, wait, wait,
wait, wait.
601
00:34:54,360 --> 00:34:56,618
Wayne will never see
the inside of Christmasland.
602
00:34:56,620 --> 00:34:59,379
I'll grab him.
You take care of Manx.
603
00:34:59,381 --> 00:35:01,056
Alright?
604
00:35:03,703 --> 00:35:06,103
[Crickets chirping]
605
00:35:23,572 --> 00:35:26,415
Forgive yourself, Brat.
606
00:35:30,729 --> 00:35:33,130
You don't let yourself
off the hook...
607
00:35:34,917 --> 00:35:36,825
[Laughs]
608
00:35:36,827 --> 00:35:40,846
...you're gonna just hang there
for the rest of your life.
609
00:35:40,848 --> 00:35:47,077
♪♪
610
00:35:47,079 --> 00:35:53,250
♪♪
611
00:35:53,252 --> 00:35:55,435
[Vehicle approaching]
612
00:35:55,437 --> 00:36:02,034
♪♪
613
00:36:02,036 --> 00:36:08,665
♪♪
614
00:36:13,287 --> 00:36:22,537
♪♪
615
00:36:22,539 --> 00:36:25,224
[Door creaks]
616
00:36:25,226 --> 00:36:28,301
[Crickets chirping]
617
00:36:28,303 --> 00:36:29,620
[Door slams]
618
00:36:29,622 --> 00:36:36,476
♪♪
619
00:36:36,478 --> 00:36:43,467
♪♪
620
00:36:43,469 --> 00:36:50,307
♪♪
621
00:36:50,309 --> 00:36:52,309
Well...
622
00:36:52,311 --> 00:36:54,327
No dilly-dallying.
623
00:36:54,329 --> 00:36:58,090
Last stop
before Christmasland.
624
00:36:58,092 --> 00:36:59,833
It's time for you
625
00:36:59,835 --> 00:37:03,987
to hang your ornament.
626
00:37:03,989 --> 00:37:06,840
Pick any branch.
627
00:37:06,842 --> 00:37:10,177
Just make sure
it's a special branch.
628
00:37:10,179 --> 00:37:20,187
♪♪
629
00:37:20,189 --> 00:37:22,689
[Horn honking]
630
00:37:22,691 --> 00:37:31,531
♪♪
631
00:37:31,533 --> 00:37:34,868
Wayne!
632
00:37:34,870 --> 00:37:36,295
Choose quickly!
633
00:37:36,297 --> 00:37:38,689
It's time to get back
in the car.
634
00:37:38,691 --> 00:37:39,690
[Honking continues]
635
00:37:39,692 --> 00:37:42,192
[Wayne humming]
636
00:37:42,194 --> 00:37:50,458
♪♪
637
00:37:50,460 --> 00:37:52,369
Wayne?
638
00:37:52,371 --> 00:37:56,056
♪♪
639
00:37:56,058 --> 00:37:59,209
[Motorcycle engine revving]
640
00:37:59,211 --> 00:38:06,307
♪♪
641
00:38:06,309 --> 00:38:08,218
Victoria.
642
00:38:08,220 --> 00:38:13,890
♪♪
643
00:38:13,892 --> 00:38:19,487
♪♪
644
00:38:19,489 --> 00:38:21,081
[Engine starts]
645
00:38:21,083 --> 00:38:29,906
♪♪
646
00:38:29,908 --> 00:38:38,690
♪♪
647
00:38:38,692 --> 00:38:41,918
[Wayne humming "Silent Night"]
648
00:38:41,920 --> 00:38:50,018
♪♪
649
00:38:50,020 --> 00:38:58,101
♪♪
650
00:38:58,103 --> 00:39:06,026
♪♪
651
00:39:06,028 --> 00:39:07,627
Wayne?
652
00:39:07,629 --> 00:39:10,097
[Snarls]
653
00:39:11,784 --> 00:39:13,300
[Giggles]
654
00:39:13,302 --> 00:39:17,137
[Engine idling]
655
00:39:17,139 --> 00:39:24,552
♪♪
656
00:39:24,554 --> 00:39:26,220
[Engine revs]
657
00:39:26,222 --> 00:39:33,303
♪♪
658
00:39:33,305 --> 00:39:40,310
♪♪
659
00:39:40,312 --> 00:39:43,380
Gunning for
mother of the year?
660
00:39:45,593 --> 00:39:48,151
[Engine revs]
661
00:39:48,153 --> 00:39:56,843
♪♪
662
00:39:56,845 --> 00:39:59,104
[Panting]
663
00:39:59,106 --> 00:40:00,272
Wayne!
664
00:40:04,594 --> 00:40:13,026
♪♪
665
00:40:13,028 --> 00:40:14,453
Wayne?
666
00:40:16,439 --> 00:40:18,415
Wayne?
667
00:40:19,776 --> 00:40:20,792
Dad?
668
00:40:20,794 --> 00:40:23,353
Wayne! Wayne!
669
00:40:23,355 --> 00:40:24,630
Ohh!
670
00:40:25,782 --> 00:40:28,024
Wayne!
671
00:40:28,026 --> 00:40:36,808
♪♪
672
00:40:36,810 --> 00:40:41,146
Say good night,
Vic McQueen.
673
00:40:41,965 --> 00:40:45,800
[Engine revs]
674
00:40:45,802 --> 00:40:49,229
♪♪
675
00:40:49,231 --> 00:40:51,139
Ready...
676
00:40:51,141 --> 00:40:52,399
Set...
677
00:40:52,401 --> 00:40:54,067
[Click]
678
00:40:54,069 --> 00:41:01,391
♪♪
679
00:41:01,393 --> 00:41:03,326
[Explosion]
Damn it!
680
00:41:03,328 --> 00:41:06,897
♪♪
681
00:41:06,899 --> 00:41:08,398
[Snarls]
682
00:41:08,400 --> 00:41:12,678
[Lou screaming]
683
00:41:12,680 --> 00:41:14,421
[Giggles]
684
00:41:14,423 --> 00:41:17,683
♪♪
685
00:41:17,685 --> 00:41:19,810
Come on, Dad.
Come on.
686
00:41:20,595 --> 00:41:21,561
[Click]
687
00:41:21,563 --> 00:41:23,413
[Explosion]
688
00:41:23,415 --> 00:41:25,023
Please, Dad. Please.
689
00:41:25,025 --> 00:41:28,919
Come on. Come on.
690
00:41:28,921 --> 00:41:30,937
[Engine sputtering]
691
00:41:30,939 --> 00:41:35,258
♪♪
692
00:41:35,260 --> 00:41:36,760
[Explosion]
693
00:41:36,762 --> 00:41:40,947
♪♪
694
00:41:40,949 --> 00:41:43,116
Come on! Come on!
695
00:41:43,118 --> 00:41:46,103
[Engine sputtering]
696
00:41:46,105 --> 00:41:54,778
♪♪
697
00:41:54,780 --> 00:41:56,613
Vic:
No! Please!
698
00:41:56,615 --> 00:42:00,434
♪♪
699
00:42:00,436 --> 00:42:02,543
[Screaming]
700
00:42:02,545 --> 00:42:05,213
Dad! Dad!
701
00:42:05,215 --> 00:42:08,233
[Vic grunting]
702
00:42:08,235 --> 00:42:11,628
Wayne: Hey!
Mr. Manx, wait for me!
703
00:42:11,630 --> 00:42:14,055
Wayne! Bats!
704
00:42:14,057 --> 00:42:15,799
Perfect timing, Wayne.
705
00:42:15,801 --> 00:42:18,151
Vic: Stop!
706
00:42:18,153 --> 00:42:20,653
Bats!
707
00:42:20,655 --> 00:42:23,656
Bats! No! Don't!
708
00:42:23,658 --> 00:42:25,233
Come on!
709
00:42:25,235 --> 00:42:28,144
[Grunting]
710
00:42:28,146 --> 00:42:32,257
♪♪
711
00:42:32,259 --> 00:42:35,151
[Inhales sharply, groans]
712
00:42:35,153 --> 00:42:40,915
[Wheezing, groaning]
713
00:42:40,917 --> 00:42:43,393
[Screams]
714
00:42:46,181 --> 00:42:50,442
Chris McQueen, hmm?
715
00:42:50,444 --> 00:42:53,278
A failure of a man,
just like your father.
716
00:42:53,280 --> 00:42:58,008
Drunk, angry,
and disappointing.
717
00:42:58,010 --> 00:43:01,694
[Grunting]
718
00:43:01,696 --> 00:43:04,014
[Labored breathing]
719
00:43:04,016 --> 00:43:07,459
[Manx laughing]
720
00:43:07,461 --> 00:43:09,461
[Sobs]
721
00:43:09,463 --> 00:43:12,130
[Neck snaps]
722
00:43:12,132 --> 00:43:14,282
[Sobbing]
723
00:43:14,284 --> 00:43:15,875
Dad!
724
00:43:15,877 --> 00:43:18,428
[Crickets chirping]
725
00:43:21,623 --> 00:43:29,205
♪♪
726
00:43:29,207 --> 00:43:36,988
♪♪
727
00:43:36,990 --> 00:43:44,871
♪♪
49317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.