Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,166 --> 00:00:19,166
[WIND WHISTLING]
2
00:00:21,100 --> 00:00:22,467
[INDISTINCT CHATTERING]
3
00:00:23,967 --> 00:00:27,967
[♪♪]
4
00:01:35,166 --> 00:01:36,567
[BLOWING INTO MICROPHONE]
5
00:01:36,567 --> 00:01:39,600
[TAPPING MICROPHONE]
6
00:01:41,500 --> 00:01:46,200
You know, I was waiting
for a ride here tonight
7
00:01:46,200 --> 00:01:49,266
watching the headlights
go by.
8
00:01:49,266 --> 00:01:51,467
And I got to thinking
how different it was
9
00:01:51,467 --> 00:01:53,633
back in the old days.
10
00:01:53,633 --> 00:01:58,266
Standing in front
of a burger stand and waiting.
11
00:01:58,266 --> 00:01:59,800
Yeah, those were the days
12
00:01:59,800 --> 00:02:03,934
of the really
important headlights.
13
00:02:03,934 --> 00:02:05,433
"That him?"
14
00:02:05,433 --> 00:02:08,133
No. Too narrow."
15
00:02:08,133 --> 00:02:11,100
"That him? No."
16
00:02:11,100 --> 00:02:12,900
"Is that him?
17
00:02:12,900 --> 00:02:14,000
No, no."
18
00:02:15,667 --> 00:02:18,133
You know, you'd think
after several hundreds cars,
19
00:02:18,133 --> 00:02:19,834
you'd lose interest.
20
00:02:19,834 --> 00:02:24,467
But that's the one thing
about waiting for drugs.
21
00:02:24,467 --> 00:02:27,133
You never lose interest.
22
00:02:27,133 --> 00:02:29,133
[PHONE RINGS]
23
00:02:36,000 --> 00:02:38,633
[PHONE RINGS CONTINUOUS]
24
00:02:38,633 --> 00:02:40,200
Yeah?
25
00:02:40,200 --> 00:02:43,066
Hey, Martin. What?
26
00:02:43,066 --> 00:02:44,066
Uh--
27
00:02:44,066 --> 00:02:46,633
Whoa, slow down.
What account?
28
00:02:46,633 --> 00:02:49,767
Oh, yeah, that account.
That account, okay.
29
00:02:49,767 --> 00:02:50,900
[SNORTS]
30
00:02:50,900 --> 00:02:52,967
What problem?
31
00:02:52,967 --> 00:02:56,000
No, no, no. Uh-uh.
32
00:02:56,000 --> 00:02:57,300
No, no, no.
33
00:02:57,300 --> 00:02:59,567
That's just a--
You know, the balance on that
34
00:02:59,567 --> 00:03:00,967
is gonna shift
from time to time.
35
00:03:00,967 --> 00:03:02,800
[SNORTS]
36
00:03:02,800 --> 00:03:04,133
Yeah.
37
00:03:04,133 --> 00:03:05,734
Yeah. Well,
it's a very fluid account.
38
00:03:05,734 --> 00:03:08,567
[SNORTING]
39
00:03:08,567 --> 00:03:10,066
Yeah.
40
00:03:10,066 --> 00:03:11,834
[SIGHS]
41
00:03:11,834 --> 00:03:13,066
Wait a minute.
42
00:03:13,066 --> 00:03:16,133
So you're telling me
the whole $80,000--
43
00:03:16,133 --> 00:03:19,300
All right.
The entire 92,000 isn't there?
44
00:03:19,300 --> 00:03:21,867
Martin, it's there.
45
00:03:21,867 --> 00:03:23,367
Are we talking about
the same thing?
46
00:03:23,367 --> 00:03:24,567
The escrow account, right?
47
00:03:24,567 --> 00:03:27,734
Yeah.
Believe me, it's all there.
48
00:03:27,734 --> 00:03:29,567
Check with the bank
on Monday.
49
00:03:29,567 --> 00:03:32,834
Check with the bank on Monday,
Martin.
50
00:03:32,834 --> 00:03:36,033
Martin, check with the bank
on Monday, would you?
51
00:03:37,100 --> 00:03:39,900
Yeah. No.
52
00:03:39,900 --> 00:03:42,367
No problem. It's okay.
53
00:03:42,367 --> 00:03:44,033
All right, man.
54
00:03:44,033 --> 00:03:46,633
Absolutely. Monday, Martin.
55
00:03:46,633 --> 00:03:48,800
Fuck.
56
00:04:03,100 --> 00:04:06,033
Mm. Yeah.
Where do you get this stuff?
57
00:04:08,266 --> 00:04:09,800
Here.
58
00:04:11,066 --> 00:04:12,133
Get your heart started.
59
00:04:13,967 --> 00:04:15,200
[GROWLS]
60
00:04:16,567 --> 00:04:18,467
Mm.
61
00:04:20,800 --> 00:04:22,834
[SIGHS]
62
00:04:22,834 --> 00:04:24,400
Come on,
you little munchkin.
63
00:04:24,400 --> 00:04:25,967
[SNORTS]
64
00:04:47,500 --> 00:04:48,967
WOMAN 1:
Appears to be comatose.
65
00:04:48,967 --> 00:04:53,133
WOMAN 2:
Yeah, respiration's shallow.
66
00:04:53,133 --> 00:04:54,166
Got anything for me?
67
00:04:54,166 --> 00:04:56,166
[INDISTINCT CHATTERING
OVER THE RADIO]
68
00:04:59,033 --> 00:05:01,300
Where's your coke?
69
00:05:01,300 --> 00:05:02,967
Excuse me?
70
00:05:06,800 --> 00:05:09,734
Hey, I hardly knew her.
71
00:05:09,734 --> 00:05:11,734
[PHONE RINGS]
72
00:05:12,800 --> 00:05:13,967
Give me a second,
will you?
73
00:05:13,967 --> 00:05:15,967
[PHONE RINGS]
74
00:05:17,100 --> 00:05:19,800
Yeah, but now
is not a good time.
75
00:05:19,800 --> 00:05:21,333
It has nothing to do
with the quality.
76
00:05:21,333 --> 00:05:22,767
It's just a bad time.
77
00:05:22,767 --> 00:05:25,633
No. Don't.
Hey, I won't be here.
78
00:05:25,633 --> 00:05:28,066
Hey, I will pay you!
79
00:05:28,066 --> 00:05:30,467
Listen--
80
00:05:30,467 --> 00:05:31,967
Listen to me, kid.
81
00:05:31,967 --> 00:05:35,734
I know you wanna win a bike,
but I already subscribed.
82
00:05:41,700 --> 00:05:43,867
Hey, uh,
83
00:05:43,867 --> 00:05:46,100
she's gonna be all right,
isn't she?
84
00:05:48,200 --> 00:05:49,967
Well, you better hope so,
asshole.
85
00:05:49,967 --> 00:05:52,266
Stay close to home, huh?
86
00:05:52,266 --> 00:05:54,433
Absolutely.
87
00:05:54,433 --> 00:05:57,033
[DOOR OPENS AND CLOSES]
88
00:05:57,033 --> 00:05:59,033
[WIND WHISTLING]
89
00:06:01,734 --> 00:06:04,533
FEMALE VOICE [OVER PA]:
There will be a 20-minute
weather delay.
90
00:06:04,533 --> 00:06:06,233
Attention please.
Attention please.
91
00:06:06,233 --> 00:06:08,467
Flight 38 to Boston
is now boarding
92
00:06:08,467 --> 00:06:09,734
at Gate 9, terminal...
93
00:06:09,734 --> 00:06:12,600
Give me a ticket on the 8:45
to Toronto.
94
00:06:12,600 --> 00:06:15,100
Sir, I see a delay in our
connecting flight in Buffalo.
95
00:06:15,100 --> 00:06:16,300
Fine. What else you got?
96
00:06:16,300 --> 00:06:17,700
What do you mean?
Going where?
97
00:06:17,700 --> 00:06:19,934
I don't care. Vancouver,
Ottawa. It doesn't matter.
98
00:06:19,934 --> 00:06:22,934
I'm afraid we're not getting
an authorization on this card.
99
00:06:22,934 --> 00:06:25,033
Bullshit. It's paid.
Come on.
100
00:06:25,033 --> 00:06:26,767
I'm sorry.
If you have another--
101
00:06:26,767 --> 00:06:28,367
How about cash?
You want cash?
102
00:06:28,367 --> 00:06:30,100
You take that, right?
103
00:06:30,100 --> 00:06:31,834
Give me the fucking card!
104
00:06:31,834 --> 00:06:34,066
Fuck!
105
00:06:37,266 --> 00:06:40,867
You always remember
the moment you knew.
106
00:06:40,867 --> 00:06:44,900
You know, the time you went,
"This is it."
107
00:06:44,900 --> 00:06:48,967
Mine was July 14th, '79.
108
00:06:48,967 --> 00:06:50,333
I was in the shower
109
00:06:50,333 --> 00:06:53,700
after a little
two-day extravaganza.
110
00:06:53,700 --> 00:06:55,667
And I slipped.
111
00:06:55,667 --> 00:06:57,700
So I looked in the mirror
112
00:06:57,700 --> 00:07:01,433
and my nose
was completely bent
113
00:07:01,433 --> 00:07:03,300
all the way over
across my face.
114
00:07:03,300 --> 00:07:05,400
All the way to one side.
115
00:07:05,400 --> 00:07:08,467
So I decided to fix it.
116
00:07:08,467 --> 00:07:12,467
I got a hammer
and began banging it back
117
00:07:12,467 --> 00:07:16,734
to right angle with my face.
118
00:07:18,600 --> 00:07:21,700
Suddenly,
I saw myself in the mirror.
119
00:07:21,700 --> 00:07:26,567
You know, hammer in my hand,
blood on my face.
120
00:07:26,567 --> 00:07:29,133
And something inside me
said,
121
00:07:29,133 --> 00:07:31,266
"Richard,
122
00:07:31,266 --> 00:07:34,800
your life
is no longer manageable."
123
00:07:40,066 --> 00:07:42,667
MALE VOICE [OVER THE RADIO]:
Either gonna go
to the lake of fire
124
00:07:42,667 --> 00:07:44,400
or in heaven.
125
00:07:44,400 --> 00:07:47,333
God won't force it.
It's your decision.
126
00:07:47,333 --> 00:07:50,400
And I pray in Jesus' name that
you need to pray that prayer.
127
00:07:50,400 --> 00:07:52,066
You, uh--
You want something to eat
128
00:07:52,066 --> 00:07:53,066
or something?
129
00:07:54,333 --> 00:07:56,600
Uh, no, thanks.
Do you have any beer?
130
00:07:58,100 --> 00:08:00,166
I think so.
131
00:08:00,166 --> 00:08:01,166
Wow.
Thanks, honey.
132
00:08:01,166 --> 00:08:04,233
You have
the most amazing hands.
133
00:08:04,233 --> 00:08:05,734
Seriously.
134
00:08:05,734 --> 00:08:07,200
I knew this chick once.
She had--
135
00:08:07,200 --> 00:08:08,367
She was a hand model.
136
00:08:08,367 --> 00:08:10,000
You know, she used
to get paid 7 grand
137
00:08:10,000 --> 00:08:12,533
to hold up a can
of creamed corn.
138
00:08:13,633 --> 00:08:14,734
Thanks, Debbie.
139
00:08:14,734 --> 00:08:15,900
MARTIN:
Yeah, Deb.
140
00:08:24,367 --> 00:08:26,133
I'm sorry, man.
141
00:08:34,266 --> 00:08:36,266
Some girl had a heart attack
in my bed.
142
00:08:36,266 --> 00:08:37,533
What?
143
00:08:39,600 --> 00:08:41,300
The cops think
it might have been drugs.
144
00:08:42,600 --> 00:08:45,467
Who was she?
I don't know.
145
00:08:45,467 --> 00:08:47,533
Some girl I met in a mall.
146
00:08:50,200 --> 00:08:51,767
Hey, Martin,
I need a place to stay.
147
00:08:51,767 --> 00:08:53,734
[DEBBIE CLEARS THROAT]
148
00:08:53,734 --> 00:08:55,800
Honey.
149
00:08:58,500 --> 00:08:59,900
Uh, hey,
I don't mean to be rude,
150
00:08:59,900 --> 00:09:02,300
but we have this
tennis thing.
151
00:09:02,300 --> 00:09:03,600
You...
152
00:09:03,600 --> 00:09:05,166
Go ahead, man, go ahead,
you know.
153
00:09:05,166 --> 00:09:06,934
Finish your beer.
154
00:09:13,033 --> 00:09:16,400
Hey, Martin.
Just for a couple of weeks?
155
00:09:16,400 --> 00:09:18,467
Here?
156
00:09:18,467 --> 00:09:20,900
If she dies, they're gonna say
I did a John Belushi on her.
157
00:09:20,900 --> 00:09:22,633
Hey, how am I gonna handle
the escrow thing
158
00:09:22,633 --> 00:09:24,934
when God knows I'm in a fucking
interrogation chamber?
159
00:09:24,934 --> 00:09:27,100
You took the money, didn't you?
No!
160
00:09:27,100 --> 00:09:28,600
Well--
161
00:09:28,600 --> 00:09:31,500
Look, it's real complicated.
I can't explain it now.
162
00:09:34,533 --> 00:09:36,133
Martin!
163
00:09:36,133 --> 00:09:38,900
Look, Daryl.
164
00:09:38,900 --> 00:09:40,900
I don't think so.
165
00:09:42,834 --> 00:09:46,100
You don't look very well,
you know?
166
00:09:46,100 --> 00:09:47,667
Maybe you should see
a doctor.
167
00:09:47,667 --> 00:09:50,900
Okay, I get it.
168
00:09:50,900 --> 00:09:53,700
So then, basically,
it's "Fuck you, Daryl," right?
169
00:09:53,700 --> 00:09:55,233
[SCOFFS]
170
00:09:55,233 --> 00:09:56,500
Okay.
171
00:09:56,500 --> 00:09:57,934
Hey.
172
00:09:59,433 --> 00:10:02,033
You mind giving me another one
of those beers?
173
00:10:12,066 --> 00:10:14,333
[MUSIC OVER THE RADIO]
174
00:10:14,333 --> 00:10:18,266
CHORUS [RADIO JINGLE]:
WCAU news at 10. Philadelphia.
175
00:10:18,266 --> 00:10:21,467
MALE VOICE [OVER THE RADIO]:
Did you know that alcoholism
and drug addiction
176
00:10:21,467 --> 00:10:23,600
affect the lives of more than
70 million Americans?
177
00:10:23,600 --> 00:10:25,133
Seventy million? Jesus.
178
00:10:25,133 --> 00:10:26,767
I'm Dr. Paul...
Who do I believe?
179
00:10:26,767 --> 00:10:29,166
Director of Crossroads Center
for chemical dependents.
180
00:10:29,166 --> 00:10:31,233
Hi, Paul, Daryl Poynter.
Nice to meet you.
181
00:10:31,233 --> 00:10:34,300
...lost control of his life
with the disease of addiction,
182
00:10:34,300 --> 00:10:37,133
please know effective treatment
is available now.
183
00:10:37,133 --> 00:10:38,233
Now! Now! Now!
184
00:10:38,233 --> 00:10:39,767
Our 21-day program
is conducted
185
00:10:39,767 --> 00:10:41,500
under a caring
medical supervision
186
00:10:41,500 --> 00:10:43,900
with absolute discretion
and confidentiality.
187
00:10:43,900 --> 00:10:47,166
No one need ever know
you're here.
188
00:10:47,166 --> 00:10:49,266
Furthermore, the program--
189
00:10:49,266 --> 00:10:50,900
[MUSIC PLAYING OVER RADIO]
190
00:11:04,934 --> 00:11:08,166
[BELCHES]
191
00:11:08,166 --> 00:11:10,400
ADMISSIONS COUNSELOR:
Call the insurance company?
192
00:11:10,400 --> 00:11:12,066
Absolutely.
You can write them.
193
00:11:12,066 --> 00:11:14,734
It'll just take
a little longer. Um...
194
00:11:16,467 --> 00:11:17,934
That's fine.
195
00:11:17,934 --> 00:11:20,567
All right. Let me know
if I can be of any help.
196
00:11:22,633 --> 00:11:24,734
Hi.
Hi.
197
00:11:24,734 --> 00:11:25,734
How you doing?
198
00:11:25,734 --> 00:11:26,934
Good.
199
00:11:28,133 --> 00:11:29,266
These your barns?
200
00:11:29,266 --> 00:11:31,500
No. Afraid not.
201
00:11:31,500 --> 00:11:32,734
Can I help you?
202
00:11:32,734 --> 00:11:34,266
Nice barns.
203
00:11:34,266 --> 00:11:36,266
Yeah. Um, I heard
about the program
204
00:11:36,266 --> 00:11:37,467
and it sounds good to me.
205
00:11:37,467 --> 00:11:39,300
I just wanna make sure
I understand the deals
206
00:11:39,300 --> 00:11:41,033
as far as the, uh,
confidentiality aspect
207
00:11:41,033 --> 00:11:42,333
is concerned.
208
00:11:42,333 --> 00:11:45,667
Yes. Well, The program
is completely confidential.
209
00:11:45,667 --> 00:11:47,867
So no one
would know I was in here?
210
00:11:47,867 --> 00:11:50,467
Not unless you wanted them to.
No.
211
00:11:50,467 --> 00:11:51,700
Great. You take Blue Cross?
212
00:11:51,700 --> 00:11:53,433
Yes, we do.
213
00:11:53,433 --> 00:11:54,800
Good.
214
00:11:56,633 --> 00:12:01,166
Let's say someone,
um, found out I was here
215
00:12:01,166 --> 00:12:02,433
and tried to call me
216
00:12:02,433 --> 00:12:04,533
or wanted to get in here
and bother me or something.
217
00:12:04,533 --> 00:12:07,100
Let me tell you why I ask,
uh...
218
00:12:09,300 --> 00:12:10,467
I'm gonna level with you.
219
00:12:12,700 --> 00:12:14,500
Uh, I got the police
after me
220
00:12:14,500 --> 00:12:17,867
for some old bullshit
traffic violations.
221
00:12:17,867 --> 00:12:21,367
And, you know, I think
it'd be a really good idea
222
00:12:21,367 --> 00:12:24,867
if I just avoided any
outside pressure for a while.
223
00:12:24,867 --> 00:12:30,033
Well, then, this is probably
the safest place you could be.
224
00:12:30,033 --> 00:12:32,066
It's a 21-day program
which begins here in detox.
225
00:12:32,066 --> 00:12:33,867
I'll see what chemicals
you've been using,
226
00:12:33,867 --> 00:12:34,967
prescribe medicine.
227
00:12:34,967 --> 00:12:36,600
Probably Librium
to moderate the effects
228
00:12:36,600 --> 00:12:37,934
of detoxification
on your body.
229
00:12:37,934 --> 00:12:40,333
Most patients using combination
of alcohol and cocaine
230
00:12:40,333 --> 00:12:41,867
remain here detox
for about 48 hours.
231
00:12:41,867 --> 00:12:43,467
Wait a minute,
when you say 48 hours--
232
00:12:43,467 --> 00:12:45,600
The time necessary
for full detoxification varies
233
00:12:45,600 --> 00:12:47,133
with body weight, levels of--
Yeah,
234
00:12:47,133 --> 00:12:48,266
but is 48 hours the norm?
235
00:12:48,266 --> 00:12:49,934
Give or take.
236
00:12:49,934 --> 00:12:50,934
You got a phone I can use?
237
00:12:50,934 --> 00:12:52,900
Sorry,
no calls till downstairs.
238
00:12:54,433 --> 00:12:56,233
HEAD NURSE:
You'll probably suffer
from acute nausea
239
00:12:56,233 --> 00:12:57,433
and repeated vomiting.
240
00:12:57,433 --> 00:12:58,900
If you don't make it
to the bowl, fine.
241
00:12:58,900 --> 00:13:01,166
Just push that button, someone
will come by to clean it up.
242
00:13:01,166 --> 00:13:03,600
We keep the room cold, as those
chemicals leave your body,
243
00:13:03,600 --> 00:13:04,834
you're gonna begin to sweat.
244
00:13:04,834 --> 00:13:06,633
There's a television lounge
down the hall,
245
00:13:06,633 --> 00:13:09,000
but most patients end up
spending their time in bed.
246
00:13:09,000 --> 00:13:11,066
You'll sleep on and off.
But you'll sleep.
247
00:13:11,066 --> 00:13:14,100
Probably have one or two poison
dreams, little nightmares.
248
00:13:14,100 --> 00:13:16,433
The thing to keep in mind is
it only last a couple of days.
249
00:13:16,433 --> 00:13:18,000
Yes, about 48 hours, right?
250
00:13:18,000 --> 00:13:20,567
Because that's what the doctor
said. He says about 48 hours.
251
00:13:20,567 --> 00:13:22,600
If you need anything,
have any discomfort,
252
00:13:22,600 --> 00:13:23,867
just hit the button.
253
00:13:23,867 --> 00:13:25,033
Can I use a phone?
254
00:13:26,834 --> 00:13:30,800
Lie down and go to sleep, baby.
It's gonna be all right.
255
00:13:43,033 --> 00:13:46,333
MALE VOICE [OVER THE RADIO]:
...95, Evergreen Streets
of 20 to 25 miles an hour,
256
00:13:46,333 --> 00:13:48,834
and the Ben Franklin Bridge
backed up to the 30.
257
00:13:48,834 --> 00:13:50,800
Repeating our top story
of the hour.
258
00:13:50,800 --> 00:13:52,633
A group
of unidentified terrorists
259
00:13:52,633 --> 00:13:55,667
have seized an American
passenger plane in Lima, Peru,
260
00:13:55,667 --> 00:13:57,266
and claim
to have set explosives
261
00:13:57,266 --> 00:14:00,433
timed to go off approximately
46 hours from now.
262
00:14:00,433 --> 00:14:02,367
Turning to local weather...
263
00:14:13,900 --> 00:14:15,600
Fucking bitch.
264
00:14:17,433 --> 00:14:20,500
Putting me in this rat hole.
265
00:14:20,500 --> 00:14:22,934
It's your ass.
266
00:14:22,934 --> 00:14:25,133
REPORTER:
Even names of the flight crew
at this point
267
00:14:25,133 --> 00:14:27,066
are being withheld from us.
268
00:14:27,066 --> 00:14:31,367
[INDISTINCT CHATTERING
OVER THE TV]
269
00:14:31,367 --> 00:14:33,000
How are you doing?
270
00:14:35,333 --> 00:14:37,133
Any communication
between the jetliner
271
00:14:37,133 --> 00:14:39,333
and any government sources,
272
00:14:39,333 --> 00:14:41,066
that is to say
any communication of any...
273
00:14:41,066 --> 00:14:43,367
[MALE PATIENT SIGHS]
274
00:14:45,767 --> 00:14:49,333
And my sources back in America
tell me
275
00:14:49,333 --> 00:14:51,367
that nothing is forthcoming
on their end as well.
276
00:14:51,367 --> 00:14:52,834
So all we can do
at this point is...
277
00:14:52,834 --> 00:14:54,767
Hey.
278
00:14:54,767 --> 00:14:59,000
Forty-three hours
until the threatened time
279
00:14:59,000 --> 00:15:00,734
when this terrorist group
had let be known
280
00:15:00,734 --> 00:15:02,700
that they're prepared
to blow up this jetliner
281
00:15:02,700 --> 00:15:04,834
and everyone on board
in order to prove their point.
282
00:15:04,834 --> 00:15:08,734
What their point is this point
is a mystery to everyone's...
283
00:15:10,066 --> 00:15:12,166
Anybody care
if I change this?
284
00:15:12,166 --> 00:15:13,967
We'll keep you informed,
giving you information,
285
00:15:13,967 --> 00:15:15,533
as we secure it.
286
00:15:15,533 --> 00:15:18,333
Um, it is cold day
here in Lima...
287
00:15:18,333 --> 00:15:19,934
That's all right, I guess.
288
00:15:21,967 --> 00:15:25,300
Fuck it! Fuck it!
Fuck this goddamn place!
289
00:15:25,300 --> 00:15:26,800
DARYL:
Hey!
290
00:15:26,800 --> 00:15:28,333
[GLASS BREAKING]
291
00:15:28,333 --> 00:15:29,600
DARYL:
Hey!
292
00:15:29,600 --> 00:15:33,000
Open up! Open up!
Open this fucking door!
293
00:15:33,000 --> 00:15:34,867
Call the doctor!
294
00:15:34,867 --> 00:15:36,233
MALE PATIENT:
Open it up!
295
00:15:36,233 --> 00:15:37,300
Stop it!
Stop it!
296
00:15:37,300 --> 00:15:38,533
NURSE:
Someone call a doctor.
297
00:15:38,533 --> 00:15:40,066
Get the hell fuck away
from me!
298
00:15:40,066 --> 00:15:42,867
Get the fuck out,
you goddamn it!
299
00:15:42,867 --> 00:15:43,867
Get the fuck out of here.
300
00:15:43,867 --> 00:15:45,166
Where is that exit?
301
00:15:45,166 --> 00:15:48,066
Where is that goddamned door?
Goddamn it.
302
00:15:48,066 --> 00:15:49,734
[CRASHING AND CLANKING]
303
00:15:49,734 --> 00:15:52,133
You wanna say it?
You see that?
304
00:15:53,567 --> 00:15:55,867
Nurse!
305
00:15:55,867 --> 00:15:58,300
Where is that goddamn door!
306
00:15:58,300 --> 00:15:59,867
I told you to keep away
from me!
307
00:15:59,867 --> 00:16:02,533
Don't touch me!
Don't touch me, goddamn it!
308
00:16:02,533 --> 00:16:04,300
Get out of my face,
you motherfucker!
309
00:16:04,300 --> 00:16:06,667
DOCTOR:
Xavier, we're here to help you.
310
00:16:06,667 --> 00:16:10,700
Stay away from me!
Stay away from me!
311
00:16:33,166 --> 00:16:35,767
[GAGGING]
312
00:16:46,967 --> 00:16:49,300
Fuck.
313
00:16:49,300 --> 00:16:51,100
Nurse!
314
00:16:56,467 --> 00:16:58,567
Can I please have a Librium?
315
00:17:00,400 --> 00:17:03,000
[INDISTINCT CHATTERING]
316
00:17:03,000 --> 00:17:04,834
HEAD NURSE:
You are free to move around.
317
00:17:04,834 --> 00:17:08,567
And in here,
we normally have TV and coffee.
318
00:17:15,633 --> 00:17:16,934
CHARLIE:
Oh, great.
319
00:17:16,934 --> 00:17:19,066
Is that what I'm gonna
look like tomorrow?
320
00:17:53,500 --> 00:17:55,300
REPORTER [OVER RADIO]:
This word just in.
321
00:17:55,300 --> 00:17:56,567
And it has been confirmed
322
00:17:56,567 --> 00:17:58,500
by our American ambassador
here in Lima.
323
00:17:58,500 --> 00:18:00,333
The passengers
will be released.
324
00:18:00,333 --> 00:18:03,734
The passengers
will be released.
325
00:18:03,734 --> 00:18:07,000
Here we go.
Goddamn.
326
00:18:07,000 --> 00:18:08,667
And the passengers--
327
00:18:10,967 --> 00:18:12,700
Oh, my God! I don't believe it!
The bomb went off!
328
00:18:12,700 --> 00:18:15,467
It's a fireball!
All those lives!
329
00:18:15,467 --> 00:18:17,967
So, what's next?
330
00:18:19,467 --> 00:18:21,266
Welcome
to the Social Rehab Center.
331
00:18:21,266 --> 00:18:23,433
This is the where you'll spend
the rest of your time.
332
00:18:23,433 --> 00:18:25,400
Someone will get you
a schedule.
333
00:18:25,400 --> 00:18:28,900
All therapy, education,
and activities are mandatory.
334
00:18:28,900 --> 00:18:30,734
If you leave the area
for any reason,
335
00:18:30,734 --> 00:18:32,300
you'll be tested
for chemicals.
336
00:18:32,300 --> 00:18:34,300
If you fail to participate
or comply,
337
00:18:34,300 --> 00:18:35,834
you'll be discharged.
338
00:18:35,834 --> 00:18:38,900
Now, each patient is given one
24-hour pass during their stay.
339
00:18:38,900 --> 00:18:41,333
When their counselor feels
they're ready for the outside.
340
00:18:41,333 --> 00:18:42,400
When you return,
341
00:18:42,400 --> 00:18:44,900
you'll again be tested
for drugs.
342
00:18:44,900 --> 00:18:47,433
If you have any questions,
just ask your counselor.
343
00:18:47,433 --> 00:18:49,700
He's a recovering addict
himself.
344
00:18:49,700 --> 00:18:52,667
His name is Craig
and this is his office.
345
00:18:52,667 --> 00:18:54,600
He'll be back in a minute.
346
00:18:54,600 --> 00:18:56,200
Okay.
347
00:19:27,433 --> 00:19:30,633
Hey, Spence. Big D, man.
How you doing?
348
00:19:30,633 --> 00:19:33,133
Yeah. Look, you've gotta do me
a favor, okay?
349
00:19:33,133 --> 00:19:34,433
Oh, fuck you.
350
00:19:34,433 --> 00:19:38,367
Look, you've gotta send me
some product, okay?
351
00:19:38,367 --> 00:19:41,300
I don't know,
about 5 grams, probably.
352
00:19:41,300 --> 00:19:43,000
What do you mean
you don't have any?
353
00:19:43,000 --> 00:19:46,066
It's your fucking job, man.
354
00:19:46,066 --> 00:19:47,600
Of-- Hey, come on, man.
355
00:19:47,600 --> 00:19:49,633
I'm gonna pay you.
I always pay you.
356
00:19:49,633 --> 00:19:52,633
Come on. Hey, Spence.
357
00:19:52,633 --> 00:19:54,400
Hey, Spence.
358
00:19:54,400 --> 00:19:56,834
You fucking asshole.
359
00:20:25,500 --> 00:20:27,467
Coronary Care, please.
360
00:20:29,166 --> 00:20:30,400
Yeah.
361
00:20:30,400 --> 00:20:33,834
I wanna check the condition
of a Karen Peluso.
362
00:20:33,834 --> 00:20:36,333
I don't know
how to spell it.
363
00:20:36,333 --> 00:20:38,066
Yeah. No.
Look, I just wanna know
364
00:20:38,066 --> 00:20:39,200
if she's gonna be all right.
365
00:20:39,200 --> 00:20:42,967
I just wanna check
her condition, please.
366
00:20:42,967 --> 00:20:45,300
Fine. What's ICU?
367
00:20:45,300 --> 00:20:47,433
Never mind that. Never mind
that. Who's her doctor?
368
00:20:47,433 --> 00:20:48,900
[CLEARS THROAT]
369
00:20:48,900 --> 00:20:50,600
What do you mean
you don't know?
370
00:20:50,600 --> 00:20:52,900
You wanna hang up the phone,
please?
371
00:20:52,900 --> 00:20:55,266
Obviously, I'm a relative.
Of course, I'm a relative.
372
00:20:55,266 --> 00:20:56,567
Hang up the phone.
373
00:20:56,567 --> 00:20:59,600
Hey, you wanna give me
a fucking minute, man, okay?
374
00:20:59,600 --> 00:21:01,000
[SCOFFS]
375
00:21:01,000 --> 00:21:02,700
I'm her uncle, all right?
376
00:21:02,700 --> 00:21:04,433
I'm her uncle.
377
00:21:13,567 --> 00:21:15,600
We like to get patients
focused on the program
378
00:21:15,600 --> 00:21:18,133
before they start dealing
with the outside.
379
00:21:19,967 --> 00:21:22,333
You must be Daryl.
380
00:21:22,333 --> 00:21:24,300
I'm Craig.
381
00:21:24,300 --> 00:21:25,900
Well, it's a real pleasure,
Craig.
382
00:21:25,900 --> 00:21:28,367
Except you interrupted a pretty
important fucking phone call.
383
00:21:30,467 --> 00:21:33,033
You can tell me what the big
deal is about the phone here.
384
00:21:33,033 --> 00:21:35,166
I don't understand this.
I mean, what's the story?
385
00:21:35,166 --> 00:21:37,633
I mean, life goes on,
right, Craig?
386
00:21:38,633 --> 00:21:39,734
It's my phone.
387
00:21:39,734 --> 00:21:42,166
Oh, fuck.
388
00:21:42,166 --> 00:21:44,300
Fine. Here.
389
00:21:44,300 --> 00:21:45,834
Tell you what,
390
00:21:47,200 --> 00:21:48,767
we're even.
391
00:21:50,734 --> 00:21:52,667
I think not.
392
00:21:55,100 --> 00:21:58,734
You know what the addict's
least favorite word is?
393
00:22:01,600 --> 00:22:03,066
"No."
394
00:22:05,700 --> 00:22:07,934
Ask me if you can use
my phone now.
395
00:22:07,934 --> 00:22:09,367
[SCOFFS]
396
00:22:11,533 --> 00:22:13,266
Say, Craig,
397
00:22:14,400 --> 00:22:15,967
may I use your phone?
398
00:22:15,967 --> 00:22:18,033
No.
399
00:22:20,800 --> 00:22:24,033
Come on,
I'll show you to your room.
400
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
Ah.
I'm feeling better already.
401
00:22:31,400 --> 00:22:33,300
[CHUCKLES]
402
00:22:43,633 --> 00:22:45,033
Hi!
403
00:22:49,200 --> 00:22:51,367
I think
I'm your roommate.
404
00:23:02,667 --> 00:23:05,233
Is this yours?
405
00:23:05,233 --> 00:23:07,133
Go ahead.
406
00:23:07,133 --> 00:23:08,667
Your bed?
407
00:23:17,433 --> 00:23:19,500
I'm Donald.
408
00:23:19,500 --> 00:23:22,033
Donald Towle.
409
00:23:22,033 --> 00:23:23,500
Daryl.
410
00:23:43,967 --> 00:23:46,700
I was in detox
for five days.
411
00:23:52,600 --> 00:23:55,533
Five days is the longest
I've ever been without a drink.
412
00:23:55,533 --> 00:23:57,033
Ever.
413
00:23:58,567 --> 00:24:01,100
I've been drinking
since I was 9.
414
00:24:01,100 --> 00:24:02,633
[CHUCKLES]
415
00:24:06,200 --> 00:24:10,266
So how about you?
What's your--?
416
00:24:10,266 --> 00:24:12,400
Bob. Alcoholic.
417
00:24:12,400 --> 00:24:14,367
I'm with American Cyanamid.
418
00:24:16,266 --> 00:24:18,166
And I wanna stop.
419
00:24:20,166 --> 00:24:22,200
I know I can stop.
420
00:24:24,400 --> 00:24:26,200
I gotta stop.
421
00:24:29,333 --> 00:24:32,533
Roger Tiller.
Alcoholic, addict.
422
00:24:32,533 --> 00:24:34,967
I'm a hair consultant.
423
00:24:34,967 --> 00:24:37,867
Color and whatnot.
424
00:24:37,867 --> 00:24:41,066
I promised a friend
I'd do this.
425
00:24:42,767 --> 00:24:46,233
[SNORTING]
426
00:24:52,033 --> 00:24:54,100
Oh, um, Iris.
427
00:24:54,100 --> 00:24:57,600
Listen. I gotta run down
the bathroom for a minute.
428
00:24:57,600 --> 00:25:00,033
I mean, I don't know what
I'm supposed to be doing here.
429
00:25:02,000 --> 00:25:04,467
I take that back. I'm here.
430
00:25:04,467 --> 00:25:07,967
And I'm glad I'm here.
431
00:25:07,967 --> 00:25:09,734
I guess.
432
00:25:19,734 --> 00:25:21,533
Come on, come on, come on.
433
00:25:21,533 --> 00:25:23,266
Hey, Spence, how you doing?
Big D again.
434
00:25:23,266 --> 00:25:24,600
Listen, I gotta talk to you
for a minute.
435
00:25:24,600 --> 00:25:26,433
Don't hang up on me.
Don't--
436
00:25:26,433 --> 00:25:27,800
Fuck you! Fuck you!
437
00:25:27,800 --> 00:25:29,834
MALE VOICE [OVER THE TV]:
Here's a healthy liver.
438
00:25:29,834 --> 00:25:32,266
It weighs
about 3 and a half pounds.
439
00:25:32,266 --> 00:25:34,300
This liver
of a chronic alcoholic
440
00:25:34,300 --> 00:25:35,934
weighed 15 pounds.
441
00:25:35,934 --> 00:25:39,433
The microscopic picture here
shows healthy liver cells.
442
00:25:39,433 --> 00:25:44,433
Alcohol replaces them
with massive deposits of fat
443
00:25:44,433 --> 00:25:47,266
which obstruct
the liver's functions.
444
00:25:47,266 --> 00:25:51,000
MAN:
I had been drinking vodka
for a long time.
445
00:25:51,000 --> 00:25:54,266
But there was no indication
that I was sick.
446
00:25:54,266 --> 00:25:56,266
I didn't consider myself
an...
447
00:25:56,266 --> 00:25:58,166
Look, all you gotta do
is go to my desk, okay?
448
00:25:58,166 --> 00:26:00,800
There's an envelope, bottom
right-hand drawer in the back.
449
00:26:00,800 --> 00:26:02,233
It's a little
recreational stuff.
450
00:26:02,233 --> 00:26:03,734
Now you take that envelope,
seal it up,
451
00:26:03,734 --> 00:26:05,000
take it to Federal Express,
452
00:26:05,000 --> 00:26:06,800
and you tell them
it's a priority delivery.
453
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
A top fucking priority.
454
00:26:07,800 --> 00:26:09,333
Bang that into their heads,
Martin.
455
00:26:09,333 --> 00:26:13,467
Daryl, I'm with clients.
456
00:26:13,467 --> 00:26:15,533
All right, all right.
457
00:26:15,533 --> 00:26:17,333
Give me the address.
458
00:26:19,500 --> 00:26:21,266
It's a hospital?
459
00:26:22,367 --> 00:26:23,633
You're in a hospital?
460
00:26:23,633 --> 00:26:25,166
Yeah,
I'm having some tests done.
461
00:26:25,166 --> 00:26:27,400
I'm just having some tests
done.
462
00:26:27,400 --> 00:26:29,600
Exercise.
463
00:26:29,600 --> 00:26:32,166
Good for the body,
good for the soul.
464
00:26:32,166 --> 00:26:35,734
Helps us build up
a little appetite for dinner.
465
00:26:35,734 --> 00:26:37,633
Some of our
chemically-dependent bodies
466
00:26:37,633 --> 00:26:39,567
are not used
to a little physical exertion.
467
00:26:39,567 --> 00:26:41,033
Huh, Daryl?
468
00:26:41,033 --> 00:26:43,066
[GROANING]
469
00:26:44,467 --> 00:26:47,934
Best way to break old habits
is to start new ones.
470
00:26:47,934 --> 00:26:49,533
One, two...
471
00:26:49,533 --> 00:26:50,533
Right, Bob?
472
00:26:50,533 --> 00:26:52,066
Yes, sir.
473
00:26:53,767 --> 00:26:55,166
Fun, huh?
474
00:26:55,166 --> 00:27:01,266
One, two, three, four,
five, six.
475
00:27:01,266 --> 00:27:03,633
Focus on the program, huh?
476
00:27:03,633 --> 00:27:06,734
Three, four, five, six...
477
00:27:06,734 --> 00:27:09,333
"That's right, Daryl.
Thanks for asking."
478
00:27:09,333 --> 00:27:11,633
And basically,
Fuck you, Daryl. Okay.
479
00:27:11,633 --> 00:27:13,400
[GROANS]
480
00:27:19,934 --> 00:27:22,834
[PATIENTS CLEAR THROAT
AND COUGH]
481
00:27:22,834 --> 00:27:24,200
Cheryl Ann.
482
00:27:24,200 --> 00:27:27,834
I'm an alcoholic,
I'm an addict.
483
00:27:27,834 --> 00:27:29,633
I'm a mother too.
484
00:27:29,633 --> 00:27:32,600
At least I was
when I got here.
485
00:27:32,600 --> 00:27:35,000
I'm having
a pretty hard time here.
486
00:27:36,133 --> 00:27:38,667
No shit.
487
00:27:38,667 --> 00:27:41,433
I just really
wanna get my life back.
488
00:27:41,433 --> 00:27:43,066
Me too.
489
00:27:43,066 --> 00:27:45,166
Give me a drink.
490
00:27:45,166 --> 00:27:47,166
[ALL LAUGHING]
491
00:27:54,967 --> 00:27:57,400
[LAUGHING CONTINUES]
492
00:27:57,400 --> 00:27:59,900
Come on, come on, come on.
Oh, come on, Gordon,
493
00:27:59,900 --> 00:28:03,266
just tell me where we stand
on DW Industries, all right?
494
00:28:03,266 --> 00:28:05,734
Fuck it.
Yeah, I'll hold.
495
00:28:09,800 --> 00:28:12,033
Craig said
I could use the phone.
496
00:28:15,033 --> 00:28:17,433
I don't understand, did Craig
say you could use the phone?
497
00:28:17,433 --> 00:28:18,934
Then use somebody else's
terminal.
498
00:28:18,934 --> 00:28:21,400
I gave you $90,000,
for Christ's sake!
499
00:28:21,400 --> 00:28:23,600
And you want me not to know
how my money is doing
500
00:28:23,600 --> 00:28:26,500
because some asshole spilled a
Tab on your fucking terminal?
501
00:28:26,500 --> 00:28:28,767
You're gonna be here long?
A minute, yeah.
502
00:28:28,767 --> 00:28:31,266
Come on.
Pardon me, asshole.
503
00:28:31,266 --> 00:28:34,066
You're a delicate young thing.
Fuck you!
504
00:28:34,066 --> 00:28:35,066
Gordon.
505
00:28:36,166 --> 00:28:37,800
Oh, no shit. Really?
506
00:28:37,800 --> 00:28:40,800
Yeah. If it went from 60,000
to 40,000 in three fucking days,
507
00:28:40,800 --> 00:28:44,767
I guess it is sloping downward.
You fucking jerk.
508
00:28:46,500 --> 00:28:49,033
Sell it all
and we'll short it.
509
00:28:49,033 --> 00:28:51,433
Yeah. Yeah.
510
00:28:51,433 --> 00:28:54,433
Listen, I want you to do me
a favor, okay?
511
00:28:54,433 --> 00:28:56,667
I want you to call this guy
at my office.
512
00:28:56,667 --> 00:29:00,433
Yeah. His name is Martin.
513
00:29:00,433 --> 00:29:03,633
Yeah.
I'll call you back, okay?
514
00:29:03,633 --> 00:29:04,967
Thanks.
I just had to make a--
515
00:29:04,967 --> 00:29:06,333
I think you better leave.
516
00:29:07,367 --> 00:29:08,700
Is there a problem?
517
00:29:08,700 --> 00:29:10,800
Just take this
to the front office.
518
00:29:12,033 --> 00:29:13,867
Wait a second,
I don't understand, uh...
519
00:29:13,867 --> 00:29:14,867
Was there a problem?
520
00:29:14,867 --> 00:29:16,800
I want you out of here.
521
00:29:16,800 --> 00:29:20,100
Why? Because I used
your fucking phone?
522
00:29:21,333 --> 00:29:23,500
That was a 90,000-dollar
phone call, man.
523
00:29:23,500 --> 00:29:26,233
Ninety thousand dollars.
524
00:29:28,433 --> 00:29:29,667
Ninety grand, man!
525
00:29:29,667 --> 00:29:31,200
That's the stock market,
babe!
526
00:29:31,200 --> 00:29:34,834
It doesn't give a fuck
if I'm in the hospital or not.
527
00:29:36,734 --> 00:29:38,400
Hey,
the American Stock Exchange
528
00:29:38,400 --> 00:29:39,433
really doesn't care
529
00:29:39,433 --> 00:29:41,667
if some asshole
makes $300 a week,
530
00:29:41,667 --> 00:29:44,667
says I can't use
the fucking phone!
531
00:29:44,667 --> 00:29:46,166
I'm close, right, Craig?
532
00:29:46,166 --> 00:29:48,567
Like 310, maybe 315, right?
533
00:29:48,567 --> 00:29:50,567
Right? That's about it,
isn't it, Craigy?
534
00:29:51,767 --> 00:29:53,934
Yeah.
Oh, boy, big 307 a week.
535
00:29:53,934 --> 00:29:56,266
Boy, you gotta allocate
that motherfucker, don't you?
536
00:29:56,266 --> 00:29:59,400
What, that lean cuisine?
Maybe some pork and beans?
537
00:29:59,400 --> 00:30:01,233
Hey, why don't you get yourself
another pair
538
00:30:01,233 --> 00:30:02,633
of those plastic shoes?
539
00:30:02,633 --> 00:30:04,433
Fine!
You want me out of here?
540
00:30:04,433 --> 00:30:06,066
I'm fucking out of here!
541
00:30:06,066 --> 00:30:07,433
I'm gone!
542
00:30:07,433 --> 00:30:10,100
Motherfucker,
look at his back.
543
00:30:13,633 --> 00:30:15,233
Fuck!
544
00:30:19,567 --> 00:30:22,834
Gone, baby. The big fade.
545
00:30:34,300 --> 00:30:38,433
Fucking A, baby.
Fucking B, C and D too, man.
546
00:30:38,433 --> 00:30:39,567
I'm out of here, asshole!
547
00:30:39,567 --> 00:30:41,433
[HONKS HORN]
[TRUCK HONKING]
548
00:30:41,433 --> 00:30:42,600
Fuck you!
549
00:30:42,600 --> 00:30:44,400
[♪♪]
550
00:31:32,166 --> 00:31:34,600
I don't fucking
believe it.
551
00:31:42,767 --> 00:31:44,367
Fuck!
552
00:31:44,367 --> 00:31:46,400
[♪♪]
553
00:32:19,066 --> 00:32:20,800
Fuck.
554
00:32:32,400 --> 00:32:34,166
It's okay.
555
00:32:34,166 --> 00:32:36,066
I work here.
556
00:32:37,567 --> 00:32:38,900
I come back.
557
00:32:38,900 --> 00:32:41,467
I got an emergency deal.
558
00:32:41,467 --> 00:32:44,066
I need to find this contract,
really. It's okay.
559
00:32:44,066 --> 00:32:46,467
This guy, he's nuts.
He never sleeps.
560
00:32:46,467 --> 00:32:47,900
I'll come back.
561
00:32:47,900 --> 00:32:50,700
Okay. Hey, I'll straight up
all this paper work, okay?
562
00:32:50,700 --> 00:32:52,000
By the time you come back,
563
00:32:52,000 --> 00:32:54,133
you wouldn't even know
I was here, all right?
564
00:32:56,266 --> 00:32:57,967
It's all right, really.
565
00:32:57,967 --> 00:32:59,800
It's okay.
566
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Okay?
567
00:33:02,400 --> 00:33:04,834
CLEANING LADY:
It's all right.
568
00:33:30,767 --> 00:33:33,600
[LINE RINGING]
569
00:33:39,500 --> 00:33:41,834
Hi. Daryl.
570
00:33:41,834 --> 00:33:43,633
How are you?
571
00:33:43,633 --> 00:33:45,500
Oh, jeez, I'm sorry, Ma.
572
00:33:45,500 --> 00:33:47,066
I-- Is it really?
573
00:33:47,066 --> 00:33:49,133
Yeah, I was working
in the office here
574
00:33:49,133 --> 00:33:50,934
and I didn't realize
how late it had gotten.
575
00:33:50,934 --> 00:33:52,367
I'm sorry.
576
00:33:52,367 --> 00:33:54,367
Yeah.
577
00:33:54,367 --> 00:33:55,700
No, I'm fine, really.
578
00:33:55,700 --> 00:33:56,934
I just remembered
579
00:33:56,934 --> 00:33:58,967
how I hadn't called you
in a while, I thought--
580
00:33:58,967 --> 00:34:02,500
No. No, everything's great.
Great. Yeah.
581
00:34:02,500 --> 00:34:04,633
How are you, guys?
582
00:34:05,700 --> 00:34:06,967
[CHUCKLES]
583
00:34:06,967 --> 00:34:09,934
Well, make him get somebody
to do the lawn, Ma.
584
00:34:11,767 --> 00:34:14,433
Well, then, you know, you get
somebody to do the lawn, Ma.
585
00:34:14,433 --> 00:34:16,266
I mean, the lawn
is not gonna look much good
586
00:34:16,266 --> 00:34:18,000
with a dead guy
lying in the middle of it
587
00:34:18,000 --> 00:34:19,467
clutching his heart, is it?
588
00:34:19,467 --> 00:34:21,166
[CHUCKLES]
589
00:34:21,166 --> 00:34:22,367
Yeah.
590
00:34:22,367 --> 00:34:24,333
No, everything's fine,
I'm telling you.
591
00:34:24,333 --> 00:34:26,400
Yeah. I'm great.
592
00:34:26,400 --> 00:34:28,900
Well, you know, I mean,
there is one thing I--
593
00:34:28,900 --> 00:34:30,633
I'm in a little bit
of a, uh...
594
00:34:32,133 --> 00:34:35,333
I'm in the middle
of a cash-crunch thing here,
595
00:34:35,333 --> 00:34:37,633
a little bit.
I was just wondering
596
00:34:37,633 --> 00:34:40,500
if I maybe could hit you guys
up for a little advance.
597
00:34:43,066 --> 00:34:45,233
Um...
598
00:34:45,233 --> 00:34:47,633
About $30,000.
599
00:34:50,400 --> 00:34:52,133
Yeah. No, I know.
600
00:34:52,133 --> 00:34:55,133
I know how much money that is.
You didn't bring me stupid, Ma.
601
00:34:55,133 --> 00:34:56,700
Yeah.
602
00:34:58,233 --> 00:35:00,133
Well, as a matter of fact
603
00:35:00,133 --> 00:35:02,667
I do know where you can get
that kind of money.
604
00:35:02,667 --> 00:35:03,867
Yeah.
605
00:35:03,867 --> 00:35:06,600
Well,
I'm talking about the house.
606
00:35:06,600 --> 00:35:08,600
Right. You do a second.
607
00:35:08,600 --> 00:35:10,633
And then,
you send me the payment book.
608
00:35:10,633 --> 00:35:12,367
Wait a minute.
609
00:35:12,367 --> 00:35:13,734
Wait a minute-- Ma.
610
00:35:13,734 --> 00:35:14,967
I know exact--
611
00:35:14,967 --> 00:35:16,700
I know how long you've lived
in that house.
612
00:35:16,700 --> 00:35:19,066
Yes, this is not-- No!
613
00:35:19,066 --> 00:35:20,867
Calm down.
Nobody's telling you to move.
614
00:35:20,867 --> 00:35:22,867
You don't have to move.
615
00:35:22,867 --> 00:35:24,100
You just go to a bank.
616
00:35:24,100 --> 00:35:26,367
It's done all the time.
It's--
617
00:35:27,934 --> 00:35:29,367
Forget that.
618
00:35:29,367 --> 00:35:30,633
Forget about that.
619
00:35:30,633 --> 00:35:32,233
Forget about that.
620
00:35:32,233 --> 00:35:33,934
Let me talk to you
about something else.
621
00:35:33,934 --> 00:35:35,367
Do you remember last year
622
00:35:35,367 --> 00:35:36,800
when you and Dad went
to Fort Wayne
623
00:35:36,800 --> 00:35:38,767
and you had the will
drawn up?
624
00:35:38,767 --> 00:35:41,166
Are you gonna leave me anything
in that?
625
00:35:43,567 --> 00:35:45,133
Ma.
626
00:35:47,967 --> 00:35:50,433
What are you crying for?
627
00:35:50,433 --> 00:35:52,200
Ma, what are you crying for?
628
00:35:52,200 --> 00:35:54,600
I'm just trying
to figure out a way--
629
00:35:54,600 --> 00:35:56,467
Ma!
630
00:35:57,600 --> 00:35:59,266
Wait a minute.
Wait a minute.
631
00:35:59,266 --> 00:36:01,066
What's gonna give you
more pleasure?
632
00:36:01,066 --> 00:36:03,200
What's gonna give you
more pleasure than, you know,
633
00:36:03,200 --> 00:36:05,200
give me that money now
while you're still alive,
634
00:36:05,200 --> 00:36:07,333
when you get a chance to see me
get some use out of it?
635
00:36:07,333 --> 00:36:09,734
Or later
when I may or may not?
636
00:36:09,734 --> 00:36:10,867
Ma.
637
00:36:10,867 --> 00:36:12,834
Ma, stop crying, would you?
638
00:36:12,834 --> 00:36:16,767
Stop crying and put--
Put dad on the phone.
639
00:36:18,333 --> 00:36:20,433
Put Dad on the phone.
640
00:36:44,066 --> 00:36:46,767
You got somewhere to go?
641
00:36:46,767 --> 00:36:48,066
You better go there.
642
00:36:48,066 --> 00:36:49,100
Look.
643
00:36:49,100 --> 00:36:50,967
Just leave me alone
for a minute.
644
00:36:50,967 --> 00:36:52,667
I call police.
645
00:36:52,667 --> 00:36:56,200
You got somewhere to go,
646
00:36:56,200 --> 00:36:58,166
you better go there.
647
00:37:05,133 --> 00:37:06,700
So, yeah, you know.
648
00:37:06,700 --> 00:37:09,934
I'm out there driving around
and looking for a program.
649
00:37:09,934 --> 00:37:11,633
Thanks.
650
00:37:11,633 --> 00:37:15,266
And I say to myself,
"Well, hey, I'm already in one.
651
00:37:15,266 --> 00:37:17,100
They got all the paperwork.
652
00:37:17,100 --> 00:37:18,800
I know all the people.
653
00:37:18,800 --> 00:37:21,700
I really like that counselor,
Craig."
654
00:37:24,900 --> 00:37:26,467
[CHUCKLES]
655
00:37:26,467 --> 00:37:28,567
Yeah.
656
00:37:28,567 --> 00:37:31,000
They're gonna be pretty happy
with this one, Craig.
657
00:37:31,000 --> 00:37:33,433
Pretty fucking happy.
658
00:37:36,567 --> 00:37:38,567
[GROANING]
659
00:37:58,700 --> 00:38:01,734
CRAIG:
How many of you have been
to an AA meeting before?
660
00:38:14,934 --> 00:38:16,033
Okay.
661
00:38:17,467 --> 00:38:20,667
Now, your job tonight
is to find a sponsor.
662
00:38:20,667 --> 00:38:22,600
What's a sponsor?
663
00:38:22,600 --> 00:38:25,166
Somebody you can relate to.
664
00:38:25,166 --> 00:38:28,467
Somebody who's heard
all your bullshit before.
665
00:38:28,467 --> 00:38:30,367
Somebody who...
666
00:38:32,500 --> 00:38:35,133
Well, you'll know who.
667
00:38:35,133 --> 00:38:37,333
You'll know him right away.
668
00:38:38,433 --> 00:38:40,200
JANE:
Hi, I'm Jane,
669
00:38:40,200 --> 00:38:41,934
your Alcoholics secretary.
670
00:38:41,934 --> 00:38:43,533
ALL:
Hi, Jane.
671
00:38:43,533 --> 00:38:46,834
Sheila is gonna be leading the
meeting this evening. Sheila.
672
00:38:48,233 --> 00:38:49,667
I'm okay.
673
00:38:53,166 --> 00:38:55,100
Hi. I'm Sheila.
674
00:38:55,100 --> 00:38:56,500
Alcoholic addict.
675
00:38:56,500 --> 00:38:58,266
ALL:
Hi, Sheila.
676
00:38:58,266 --> 00:39:00,633
"Rarely have we seen
a person fail
677
00:39:00,633 --> 00:39:02,567
"who has thoroughly followed
our path.
678
00:39:02,567 --> 00:39:05,500
"Those who do not recover
are people who cannot
679
00:39:05,500 --> 00:39:07,300
"or will not completely
give themselves
680
00:39:07,300 --> 00:39:09,333
to this simple program."
You wanna be my sponsor?
681
00:39:09,333 --> 00:39:11,567
"Usually, men and women
drew a constitutionally..."
682
00:39:11,567 --> 00:39:13,033
No, thanks.
683
00:39:13,033 --> 00:39:16,266
Hey, I'm serious on this.
684
00:39:16,266 --> 00:39:20,000
"They are not at fault..."
It's a good deal.
685
00:39:20,000 --> 00:39:21,767
"There are those too
who suffer
686
00:39:21,767 --> 00:39:24,166
"from great emotional
and mental disorders.
687
00:39:24,166 --> 00:39:25,867
"But many of them do recover
688
00:39:25,867 --> 00:39:28,734
if they have the capacity
to be honest."
689
00:39:28,734 --> 00:39:29,734
Thank you.
690
00:39:29,734 --> 00:39:31,433
[AUDIENCE APPLAUDS]
691
00:39:38,767 --> 00:39:41,967
We have a 30-day chip
going to Mark
692
00:39:41,967 --> 00:39:44,200
for his first 30 days
of sobriety.
693
00:39:44,200 --> 00:39:46,233
[CHEERING]
694
00:40:18,734 --> 00:40:20,133
Hi.
Hi.
695
00:40:20,133 --> 00:40:23,567
Daryl Poynter.
Addict, alcoholic.
696
00:40:23,567 --> 00:40:25,834
You know, I thought you did
an amazing job
697
00:40:25,834 --> 00:40:27,467
of running the meeting
tonight.
698
00:40:27,467 --> 00:40:28,667
Really.
699
00:40:28,667 --> 00:40:30,700
I mean, I-- You know,
this is my first meeting
700
00:40:30,700 --> 00:40:34,834
and actually, I was--
I was really moved.
701
00:40:34,834 --> 00:40:36,000
[CHUCKLES]
Really?
702
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Truly.
703
00:40:38,000 --> 00:40:40,367
Truly. You know, it's funny
we should be talking here
704
00:40:40,367 --> 00:40:42,800
because, actually,
I'm, uh...
705
00:40:42,800 --> 00:40:47,867
Kind of, you know,
looking for a sponsor.
706
00:40:49,033 --> 00:40:50,033
A sponsor?
707
00:40:51,266 --> 00:40:56,867
Yeah.
You know, a sponsor, and...
708
00:40:56,867 --> 00:41:00,100
Um, I'm sorry.
709
00:41:00,100 --> 00:41:01,266
I don't think so.
710
00:41:01,266 --> 00:41:02,867
You know,
but I you could help me.
711
00:41:02,867 --> 00:41:05,266
See, I think
you could help me a lot.
712
00:41:05,266 --> 00:41:07,367
A whole lot.
713
00:41:20,400 --> 00:41:22,633
That was very nice.
Very smooth.
714
00:41:22,633 --> 00:41:25,166
Yeah. You like that?
715
00:41:25,166 --> 00:41:26,734
I got a million of them.
716
00:41:26,734 --> 00:41:28,734
Yeah, I'll bet you do.
717
00:41:33,000 --> 00:41:35,900
Hey, sorry about that situation
at the phone the other day.
718
00:41:35,900 --> 00:41:37,066
Don't worry about it.
719
00:41:37,066 --> 00:41:38,834
I was kind of wrapped up
on something.
720
00:41:38,834 --> 00:41:40,333
Yeah.
721
00:41:44,133 --> 00:41:45,700
What's your name?
Charlie.
722
00:41:45,700 --> 00:41:47,266
Charlene. Charlie
723
00:41:47,266 --> 00:41:49,834
Charlie? Okay.
724
00:41:49,834 --> 00:41:53,900
You having any luck, uh,
finding someone?
725
00:41:53,900 --> 00:41:56,066
No. Not really.
726
00:41:56,066 --> 00:41:57,367
Yeah, well, me neither.
727
00:41:57,367 --> 00:41:58,867
I guess guys
aren't supposed to have
728
00:41:58,867 --> 00:42:01,800
female sponsors
or something.
729
00:42:01,800 --> 00:42:03,700
That's too bad.
730
00:42:03,700 --> 00:42:05,900
Tell me about it.
731
00:42:08,633 --> 00:42:10,633
[INDISTINCT CHATTERING]
732
00:42:36,000 --> 00:42:37,567
You're a newcomer.
733
00:42:37,567 --> 00:42:39,200
Excuse me?
734
00:42:39,200 --> 00:42:41,800
Sheila said
you're looking for a sponsor.
735
00:42:41,800 --> 00:42:44,200
Yeah. Well,
736
00:42:44,200 --> 00:42:47,100
I just came out here
to get some fresh air.
737
00:42:47,100 --> 00:42:50,100
Really can't wait to get
to that phone, can you?
738
00:42:51,133 --> 00:42:52,633
[SCOFFS]
739
00:42:52,633 --> 00:42:54,767
Here. Give me your back.
740
00:42:57,367 --> 00:42:59,633
If you're looking
for a sponsor,
741
00:43:00,900 --> 00:43:03,233
you phone this number.
742
00:43:11,367 --> 00:43:13,233
Name's Richard.
743
00:43:13,233 --> 00:43:14,767
Good night.
744
00:43:38,333 --> 00:43:40,467
Someone's here to see you.
745
00:43:40,467 --> 00:43:42,433
Said it's important.
746
00:43:49,266 --> 00:43:51,333
Martin. You dog.
747
00:43:51,333 --> 00:43:52,967
How are you?
All right.
748
00:43:52,967 --> 00:43:54,567
How are you doing, buddy?
Jesus.
749
00:43:54,567 --> 00:43:56,600
I practically had to beg
the guy to let me in here.
750
00:43:56,600 --> 00:43:58,200
Yeah, a classy joint.
751
00:43:58,200 --> 00:43:59,533
You didn't tell me
what it was.
752
00:43:59,533 --> 00:44:02,200
Yeah. Well, how you doing?
How's the office?
753
00:44:02,200 --> 00:44:04,100
Good.
754
00:44:04,100 --> 00:44:07,166
Well, somebody broke in
a couple of nights ago
755
00:44:07,166 --> 00:44:08,467
and trashed the place.
756
00:44:08,467 --> 00:44:10,467
Jesus.
757
00:44:10,467 --> 00:44:12,133
Mm.
758
00:44:12,133 --> 00:44:14,533
Hey, I really appreciate your
coming down here this late.
759
00:44:14,533 --> 00:44:17,000
You know, you could have gotten
a messenger to do it.
760
00:44:17,000 --> 00:44:19,033
It's empty.
761
00:44:19,033 --> 00:44:20,767
It's what?
762
00:44:22,200 --> 00:44:23,467
There's nothing in it.
763
00:44:23,467 --> 00:44:27,233
What the fuck
are you talking about?
764
00:44:27,233 --> 00:44:29,100
I flushed it
down the toilet.
765
00:44:39,834 --> 00:44:42,066
Look, Daryl.
766
00:44:42,066 --> 00:44:43,934
We had an incident
yesterday morning, okay?
767
00:44:43,934 --> 00:44:47,500
Some crazy guy came in
shouting and screaming.
768
00:44:47,500 --> 00:44:48,600
What guy?
769
00:44:48,600 --> 00:44:49,834
A man named Peluso.
770
00:44:49,834 --> 00:44:51,800
He came in, said you gave drugs
to his daughter.
771
00:44:51,800 --> 00:44:55,033
But half the staff heard him,
including Kramer.
772
00:45:00,600 --> 00:45:02,333
Fucking great.
773
00:45:02,333 --> 00:45:03,800
She died, Daryl.
774
00:45:07,667 --> 00:45:08,667
What?
775
00:45:08,667 --> 00:45:10,133
He said she died.
776
00:45:10,133 --> 00:45:12,433
Night before last.
777
00:45:14,300 --> 00:45:15,900
He threatened
to make a lot of trouble.
778
00:45:15,900 --> 00:45:18,200
And then a guy
from the DA's office came by,
779
00:45:18,200 --> 00:45:19,600
and interviewed all of us,
Daryl.
780
00:45:19,600 --> 00:45:21,000
Kramer too. I mean, Kramer--
781
00:45:21,000 --> 00:45:23,500
Kramer really wants
to talk to you, Daryl.
782
00:45:23,500 --> 00:45:26,700
Now, I can tell him you're
in the hospital, but, hey, man,
783
00:45:26,700 --> 00:45:29,967
at some point, you're gonna
have to deal with him.
784
00:45:29,967 --> 00:45:33,333
And you gotta to come up
with the money you took.
785
00:45:38,467 --> 00:45:42,200
Look, I gotta go.
I had to work late.
786
00:45:42,200 --> 00:45:44,133
Debbie's waiting.
787
00:45:47,333 --> 00:45:50,800
Daryl, you okay?
788
00:45:54,967 --> 00:45:57,600
Look, Daryl.
789
00:45:59,433 --> 00:46:01,467
I really gotta go now.
790
00:46:12,266 --> 00:46:13,867
CRAIG:
Shall we?
791
00:46:17,767 --> 00:46:20,734
Tell me how happy I'm gonna be
with this one, Daryl.
792
00:46:22,834 --> 00:46:24,767
Am I going to be happy?
793
00:46:32,934 --> 00:46:34,867
Let me ask you something.
794
00:46:36,266 --> 00:46:38,467
What the fuck
are you doing here?
795
00:46:40,000 --> 00:46:42,133
You got a problem, Daryl?
796
00:46:48,500 --> 00:46:51,867
You don't even know
you've got a problem, do you?
797
00:47:03,900 --> 00:47:06,533
You know how long
you've been straight, man?
798
00:47:09,066 --> 00:47:11,266
Twelve days.
799
00:47:14,166 --> 00:47:16,700
Twelve whole days.
800
00:47:21,934 --> 00:47:26,400
Twelve days,
three hours and 20 seconds.
801
00:47:27,667 --> 00:47:30,600
Twenty-four seconds.
802
00:47:30,600 --> 00:47:32,834
Twenty-six seconds.
803
00:47:35,967 --> 00:47:38,200
That's how we do it, Daryl.
804
00:47:39,900 --> 00:47:42,166
A second at a time.
805
00:47:44,367 --> 00:47:46,333
A minute at a time.
806
00:47:49,567 --> 00:47:51,734
One day at a time.
807
00:47:57,400 --> 00:48:00,266
But you gotta know
you got problem.
808
00:48:10,400 --> 00:48:12,300
Drink up, will you?
809
00:48:45,133 --> 00:48:46,133
Hey.
810
00:49:01,166 --> 00:49:03,433
CRAIG:
All right, uh,
ladies and gentlemen,
811
00:49:03,433 --> 00:49:04,700
can I have
your attention please?
812
00:49:06,200 --> 00:49:07,433
Hello?
813
00:49:08,667 --> 00:49:10,033
[INDISTINCT WHISPERING]
814
00:49:10,033 --> 00:49:11,633
Hello?
815
00:49:13,700 --> 00:49:15,633
Good morning.
816
00:49:15,633 --> 00:49:17,500
My name is Craig.
817
00:49:17,500 --> 00:49:21,233
And I would like to welcome you
to family group.
818
00:49:25,900 --> 00:49:29,567
Now, I know how hard this is
for everybody.
819
00:49:29,567 --> 00:49:31,900
A lot of us have been...
820
00:49:33,967 --> 00:49:36,767
very angry,
821
00:49:36,767 --> 00:49:39,500
very worried
for a long time.
822
00:49:41,467 --> 00:49:45,066
But don't be afraid
to speak honestly.
823
00:49:45,066 --> 00:49:48,233
What do you mean, bitch?
You took my fucking rock!
824
00:49:48,233 --> 00:49:51,266
What the hell
do you expect?
825
00:49:51,266 --> 00:49:53,467
Your old man steals
your visa,
826
00:49:53,467 --> 00:49:55,000
kicks your ass every day!
827
00:49:55,000 --> 00:49:58,767
You'd jam his damn freebase
down the sink too!
828
00:50:00,100 --> 00:50:01,367
LENNY:
I wanna ask a question.
829
00:50:01,367 --> 00:50:03,500
I wanna know
what is she doing here?
830
00:50:03,500 --> 00:50:05,166
Jesus, Lenny.
831
00:50:05,166 --> 00:50:06,700
They were gonna fire me,
right?
832
00:50:06,700 --> 00:50:08,433
And they didn't fire me,
which is good.
833
00:50:08,433 --> 00:50:09,700
Because I like buying gas
834
00:50:09,700 --> 00:50:11,834
so you can make it to your
probation officer, okay?
835
00:50:11,834 --> 00:50:15,166
Good. Thanks.
836
00:50:15,166 --> 00:50:19,033
Everybody hear that?
I'm on probation.
837
00:50:20,533 --> 00:50:21,900
Way to go, Charlie.
838
00:50:21,900 --> 00:50:23,767
I'm sorry.
839
00:50:23,767 --> 00:50:25,233
And fuck your job!
840
00:50:25,233 --> 00:50:26,967
Hey, no.
841
00:50:26,967 --> 00:50:30,033
No, I can't fuck my job!
842
00:50:30,033 --> 00:50:31,934
I like having a steel mill
to go to
843
00:50:31,934 --> 00:50:34,367
when you're throwing fucking
telephones to the window.
844
00:50:37,367 --> 00:50:39,767
Beats throwing her
through the fucking window,
845
00:50:39,767 --> 00:50:40,967
Doesn't it?
846
00:50:44,667 --> 00:50:46,533
Oh, Christ.
847
00:50:54,867 --> 00:50:56,800
Fuck!
848
00:51:03,100 --> 00:51:05,166
[GROANING]
849
00:51:13,500 --> 00:51:15,900
CRAIG:
All right, people,
time for shower.
850
00:51:15,900 --> 00:51:17,900
[GRUNTING AND PANTING]
851
00:51:22,867 --> 00:51:24,533
[GROANS]
852
00:51:25,967 --> 00:51:27,467
[GRUNTS]
853
00:51:31,367 --> 00:51:33,033
CRAIG:
How you feeling, Daryl?
854
00:51:33,033 --> 00:51:34,133
[CHUCKLES]
855
00:51:34,133 --> 00:51:36,233
I was feeling just dandy,
Craig, old pal,
856
00:51:36,233 --> 00:51:38,300
till you shoved your foot
up my ass.
857
00:51:38,300 --> 00:51:39,734
Listen.
858
00:51:41,233 --> 00:51:45,133
I'm starting to give
some of the people passes.
859
00:51:45,133 --> 00:51:48,400
A little time
to be on their own.
860
00:51:48,400 --> 00:51:51,066
You think
you can handle that?
861
00:51:54,700 --> 00:51:56,400
Possibly.
862
00:51:58,667 --> 00:51:59,667
Yeah.
863
00:52:01,767 --> 00:52:03,200
You gonna fuck with me?
864
00:52:06,400 --> 00:52:07,467
No.
865
00:52:09,266 --> 00:52:10,834
All right.
866
00:52:16,734 --> 00:52:19,000
[♪♪]
867
00:52:42,834 --> 00:52:47,033
[READING UNDER BREATH]
868
00:53:01,400 --> 00:53:03,100
SPENCE [OVER PHONE]:
This is Spence.
869
00:53:03,100 --> 00:53:04,600
I'm out for a while.
Leave your name and number
870
00:53:04,600 --> 00:53:07,100
where you can be reached
at the beep.
871
00:53:07,100 --> 00:53:08,934
Spence. Daryl.
Pick up, will you?
872
00:53:08,934 --> 00:53:10,100
I wanna do some business,
man.
873
00:53:11,734 --> 00:53:13,800
Come on, Spence, pick up.
This is Daryl.
874
00:53:13,800 --> 00:53:15,567
Shit!
875
00:53:28,934 --> 00:53:30,967
We're sorry, you have reached
a number that--
876
00:53:41,667 --> 00:53:44,266
[INDISTINCT CHATTERING]
877
00:53:47,066 --> 00:53:48,066
RICHARD:
Hello?
878
00:53:48,066 --> 00:53:49,934
Hey, Larry.
This is Daryl.
879
00:53:49,934 --> 00:53:51,133
I'd like to do
some business.
880
00:53:51,133 --> 00:53:54,400
You would, huh?
Well, I would too, Daryl,
881
00:53:54,400 --> 00:53:56,767
but I think you dialed
the wrong number.
882
00:53:56,767 --> 00:53:59,300
This is Richard.
We met the other night.
883
00:54:02,300 --> 00:54:03,367
Oh, Richard.
884
00:54:03,367 --> 00:54:04,600
[LAUGHS]
885
00:54:04,600 --> 00:54:07,100
Jesus, I got the wrong number.
I was just--
886
00:54:07,100 --> 00:54:08,667
Where are you?
887
00:54:08,667 --> 00:54:11,633
Daryl, Daryl. Listen to me.
I-- I wanna see you.
888
00:54:11,633 --> 00:54:14,967
I can't get away now,
but how about 12:30?
889
00:54:16,100 --> 00:54:17,100
Why?
890
00:54:17,100 --> 00:54:19,233
Why? Why do you think why?
891
00:54:19,233 --> 00:54:21,333
Daryl, lets-- I want you to do
something for me.
892
00:54:21,333 --> 00:54:23,934
Do you know
what an inventory is?
893
00:54:23,934 --> 00:54:25,967
It's a list of everything
you've done
894
00:54:25,967 --> 00:54:27,967
that caused harm
to other people.
895
00:54:27,967 --> 00:54:29,300
I want you to make one.
896
00:54:29,300 --> 00:54:32,100
A fearless and searching
moral inventory, Daryl.
897
00:54:32,100 --> 00:54:34,400
Write it down
and have it with you at 12:30.
898
00:54:34,400 --> 00:54:36,233
Fearless and searching
moral inventory.
899
00:54:36,233 --> 00:54:37,233
Hey, look--
900
00:54:37,233 --> 00:54:39,567
Daryl, Daryl.
Now, just do it.
901
00:54:39,567 --> 00:54:41,567
It will take your mind off
calling Larry.
902
00:54:41,567 --> 00:54:42,800
There's a coffee shop
903
00:54:42,800 --> 00:54:44,600
at the corner
of Second and Market.
904
00:54:44,600 --> 00:54:45,700
Yeah, I'll bet there is.
905
00:54:45,700 --> 00:54:46,734
What are you gonna bring?
906
00:54:47,800 --> 00:54:50,000
Drugs. Lots of drugs.
907
00:54:50,000 --> 00:54:51,867
An inventory.
908
00:54:51,867 --> 00:54:53,367
Now, you got an hour
and a half.
909
00:54:53,367 --> 00:54:56,033
Go park yourself someplace
and do it.
910
00:55:03,734 --> 00:55:05,767
[INDISTINCT CHATTERING]
911
00:55:25,734 --> 00:55:27,567
Sorry, I'm late.
912
00:55:27,567 --> 00:55:28,934
Addicts are always late.
913
00:55:28,934 --> 00:55:30,633
Thanks, hon.
914
00:55:32,066 --> 00:55:33,633
No.
915
00:55:34,767 --> 00:55:37,166
What is it with you guys
and food?
916
00:55:37,166 --> 00:55:38,467
You're like wild dogs.
917
00:55:38,467 --> 00:55:41,734
Addicts are compulsive.
918
00:55:41,734 --> 00:55:43,233
You got your inventory?
919
00:55:43,233 --> 00:55:44,567
Uh-huh.
920
00:55:46,100 --> 00:55:47,967
Call Larry?
No.
921
00:55:47,967 --> 00:55:50,100
Do you want something to eat?
922
00:55:50,100 --> 00:55:52,533
No, it's all right.
923
00:55:59,767 --> 00:56:01,533
DARYL:
"Halloween, 1964,
924
00:56:01,533 --> 00:56:04,000
"I put a cherry bomb
in this guy's air conditioner.
925
00:56:04,000 --> 00:56:06,333
"1970,
I faked a stamp on my hand
926
00:56:06,333 --> 00:56:07,834
"to get into a church dance.
927
00:56:07,834 --> 00:56:09,867
"1976, I told some girls
928
00:56:09,867 --> 00:56:11,433
"I played
in the Pam American Games
929
00:56:11,433 --> 00:56:13,800
"when I really didn't.
930
00:56:13,800 --> 00:56:16,333
"Two weeks ago,
I borrowed $92,000
931
00:56:16,333 --> 00:56:18,200
"from an escrow account.
932
00:56:18,200 --> 00:56:22,233
"1981, I guess,
I first moved out here.
933
00:56:22,233 --> 00:56:24,600
"Took a blender back to Sears
that I broke.
934
00:56:24,600 --> 00:56:26,333
Told them it was fucked up
when I bought it."
935
00:56:26,333 --> 00:56:27,333
You asleep yet?
936
00:56:27,333 --> 00:56:30,834
What's with this 92,000?
937
00:56:32,633 --> 00:56:35,066
I was a little short.
For coke?
938
00:56:36,300 --> 00:56:38,400
[SCOFFS]
939
00:56:38,400 --> 00:56:41,633
I needed a few
thousand dollars, so...
940
00:56:41,633 --> 00:56:44,333
I put some money
in some stock options.
941
00:56:44,333 --> 00:56:47,166
Made a little at first
then the market got weird.
942
00:56:47,166 --> 00:56:48,166
How much you lose?
943
00:56:50,166 --> 00:56:52,266
Fifty-two thousand dollars.
944
00:56:52,266 --> 00:56:54,066
You get along
with your boss?
945
00:56:54,066 --> 00:56:56,734
There some way
he'll let you pay it back?
946
00:56:59,333 --> 00:57:00,967
I don't know.
947
00:57:02,367 --> 00:57:04,166
I don't know.
948
00:57:07,467 --> 00:57:09,166
You see,
949
00:57:10,834 --> 00:57:12,667
this guy...
950
00:57:21,233 --> 00:57:24,834
His daughter had a heart attack
in my bed.
951
00:57:24,834 --> 00:57:28,400
And he went into the office,
952
00:57:28,400 --> 00:57:30,433
screaming, yelling
how I killed his daughter,
953
00:57:30,433 --> 00:57:31,767
because I gave her drugs.
954
00:57:31,767 --> 00:57:34,867
Did you?
No. She gave them to me.
955
00:57:34,867 --> 00:57:37,133
What about the police?
956
00:57:37,133 --> 00:57:40,467
You know,
told me not to leave town.
957
00:57:41,500 --> 00:57:42,500
You an addict, Daryl?
958
00:57:45,367 --> 00:57:47,166
Funny how the mind works.
959
00:57:47,166 --> 00:57:50,633
Proof that you're not an addict
because you're not dead, right?
960
00:57:51,667 --> 00:57:53,100
I don't believe this shit.
961
00:57:53,100 --> 00:57:54,100
What?
962
00:57:54,100 --> 00:57:55,834
That I'm fucking here.
963
00:57:55,834 --> 00:57:58,033
Are you an addict, Daryl?
964
00:58:01,900 --> 00:58:03,867
Fuck you.
965
00:58:06,667 --> 00:58:09,166
Yeah, I tell you, Craig,
old pal.
966
00:58:09,166 --> 00:58:10,967
All you're gonna find
in this one,
967
00:58:10,967 --> 00:58:12,900
a couple of milkshakes,
baby.
968
00:58:12,900 --> 00:58:14,700
Well, more than that,
actually.
969
00:58:14,700 --> 00:58:16,734
Five. Five milkshakes.
970
00:58:16,734 --> 00:58:19,467
The chemical equivalent
of nitro-fucking-glycerine.
971
00:58:19,467 --> 00:58:21,233
Yeah, I can barely
see straight, man.
972
00:58:21,233 --> 00:58:22,700
[LAUGHS]
973
00:58:22,700 --> 00:58:26,500
Get that snake out of there.
Come on, you python.
974
00:58:26,500 --> 00:58:28,567
There you go.
975
00:58:28,567 --> 00:58:31,934
I got him all coiled up
after lasso practice.
976
00:58:31,934 --> 00:58:33,233
[LAUGHS]
977
00:58:33,233 --> 00:58:35,233
[THUNDER RUMBLING]
978
00:58:58,567 --> 00:59:01,834
Well, we've been together
a long time.
979
00:59:05,100 --> 00:59:07,400
It's hard with him,
you know.
980
00:59:07,400 --> 00:59:09,367
Why? What makes it hard?
981
00:59:12,400 --> 00:59:14,834
I don't know. He's stupid.
982
00:59:20,100 --> 00:59:22,734
Like I...
983
00:59:22,734 --> 00:59:26,233
He-- He-- He ripped off
all this cable, you know,
984
00:59:26,233 --> 00:59:28,633
from the phone company,
uh...
985
00:59:28,633 --> 00:59:31,367
You know,
all those spools they've got
986
00:59:31,367 --> 00:59:34,066
that lie underground,
you know?
987
00:59:35,867 --> 00:59:37,967
[CHUCKLES]
988
00:59:37,967 --> 00:59:40,100
I come home one night
989
00:59:40,100 --> 00:59:46,967
and there's 15 2-ton spools
of wire in my backyard.
990
00:59:46,967 --> 00:59:49,166
And there was this
Mafia fuck
991
00:59:49,166 --> 00:59:52,133
who was supposed to broker
it all for the copper.
992
00:59:54,133 --> 00:59:57,066
So Lenny and him,
they got into an argument.
993
00:59:57,066 --> 01:00:01,667
and Lenny shoots him
in the foot.
994
01:00:03,600 --> 01:00:05,166
[CHUCKLES]
995
01:00:10,767 --> 01:00:13,633
Then the cops come
and Lenny goes to jail.
996
01:00:18,333 --> 01:00:21,066
CRAIG:
You do any drugs
while Lenny was away?
997
01:00:49,200 --> 01:00:50,734
How you doing, Daryl?
998
01:00:50,734 --> 01:00:53,567
Just groovy, Craig.
999
01:00:56,166 --> 01:00:57,166
Iris?
1000
01:00:58,200 --> 01:01:00,600
Okay.
1001
01:01:00,600 --> 01:01:01,900
CRAIG:
Oh, yeah?
1002
01:01:01,900 --> 01:01:05,533
Yeah, I'm fine. Thanks.
1003
01:01:07,834 --> 01:01:09,200
Where'd you get the stuff?
1004
01:01:11,233 --> 01:01:12,233
What do you mean?
1005
01:01:13,734 --> 01:01:16,667
I mean the stuff you took
before you came in here.
1006
01:01:20,834 --> 01:01:23,033
[CHUCKLES]
1007
01:01:23,033 --> 01:01:25,266
I can see it in your eyes.
1008
01:01:26,567 --> 01:01:28,700
My eyes are fine.
1009
01:01:28,700 --> 01:01:30,700
Then you don't know
what I'm talking about?
1010
01:01:32,033 --> 01:01:34,133
Afraid not.
1011
01:01:34,133 --> 01:01:35,867
There are a lot of people
here trying hard
1012
01:01:35,867 --> 01:01:38,200
to stay clean, Iris.
1013
01:01:38,200 --> 01:01:40,533
I think you owe it to them
to tell me the truth.
1014
01:01:40,533 --> 01:01:42,900
[SIGHS]
1015
01:01:48,200 --> 01:01:49,834
All right, Iris,
1016
01:01:49,834 --> 01:01:53,934
if you're using,
I want you to leave.
1017
01:01:55,400 --> 01:01:56,533
Right now.
1018
01:02:31,900 --> 01:02:33,300
[SCOFFS]
1019
01:02:35,767 --> 01:02:37,367
[CHUCKLES]
1020
01:02:46,500 --> 01:02:49,734
Hey, Chuck, what's shaking?
1021
01:02:49,734 --> 01:02:51,500
Besides you, I mean.
1022
01:02:55,033 --> 01:02:56,667
Hey, too bad about Iris,
huh?
1023
01:02:56,667 --> 01:02:59,400
Yeah, too bad.
1024
01:02:59,400 --> 01:03:02,200
She was your roommate,
right?
1025
01:03:02,200 --> 01:03:04,500
You take two desserts?
1026
01:03:04,500 --> 01:03:06,100
Okay.
1027
01:03:06,100 --> 01:03:07,467
[SIGHS]
1028
01:03:07,467 --> 01:03:10,100
So I guess you're gonna be
all alone up there
1029
01:03:10,100 --> 01:03:12,433
for the last few days.
1030
01:03:12,433 --> 01:03:16,066
Tough duty, Chuck.
Tough duty.
1031
01:03:16,066 --> 01:03:17,767
Look. I just want you to know,
you know,
1032
01:03:17,767 --> 01:03:21,500
if sleeping alone
starts to get you down...
1033
01:03:22,800 --> 01:03:24,633
You know what I mean.
I mean, sometimes...
1034
01:03:26,233 --> 01:03:27,633
I just know
how tough it's gonna be
1035
01:03:27,633 --> 01:03:28,633
to have to sleep alone.
1036
01:03:28,633 --> 01:03:30,166
I'll bet you do.
1037
01:03:31,834 --> 01:03:35,166
♪ He went away
And you hung around ♪
1038
01:03:35,166 --> 01:03:37,400
♪ And bothered me
Every night ♪
1039
01:03:37,400 --> 01:03:40,000
♪ And when I wouldn't go out
With you ♪
1040
01:03:40,000 --> 01:03:43,233
♪ You said things
That weren't very nice ♪
1041
01:03:43,233 --> 01:03:45,000
♪ My boyfriend's back ♪
1042
01:03:45,000 --> 01:03:47,066
♪ And you're gonna be
In trouble ♪
1043
01:03:47,066 --> 01:03:48,867
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1044
01:03:48,867 --> 01:03:50,433
Come on.
1045
01:03:50,433 --> 01:03:53,300
[LAUGHING]
1046
01:03:53,300 --> 01:03:54,734
Come on.
1047
01:03:54,734 --> 01:03:57,567
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1048
01:03:57,567 --> 01:04:00,934
♪ You been spreading lies
That I was untrue ♪
1049
01:04:00,934 --> 01:04:02,100
CHARLIE:
Ooh.
1050
01:04:02,100 --> 01:04:03,734
ROGER:
Go, girl.
1051
01:04:03,734 --> 01:04:05,800
♪ So look out now ♪
1052
01:04:05,800 --> 01:04:08,400
♪ 'Cause he's comin'
After you ♪
1053
01:04:08,400 --> 01:04:12,100
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1054
01:04:12,100 --> 01:04:14,000
♪ Hey, he knows
That you been trying ♪
1055
01:04:14,000 --> 01:04:15,633
A little jerk?
1056
01:04:15,633 --> 01:04:18,900
♪ And he knows
That you been lying ♪
1057
01:04:18,900 --> 01:04:21,867
♪ He's been gone
For such a long time ♪
1058
01:04:21,867 --> 01:04:25,700
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1059
01:04:25,700 --> 01:04:29,300
♪ Now he's back
And things'll be fine ♪
1060
01:04:29,300 --> 01:04:32,834
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1061
01:04:32,834 --> 01:04:34,100
ROGER:
Here we go.
1062
01:04:34,100 --> 01:04:36,767
[INAUDIBLE]
1063
01:04:36,767 --> 01:04:39,567
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1064
01:04:39,567 --> 01:04:40,800
No.
1065
01:04:40,800 --> 01:04:44,066
No, I can't do it.
ROGER: Come on, Bob.
1066
01:04:44,066 --> 01:04:47,400
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1067
01:04:47,400 --> 01:04:51,300
♪ Hey, he knows
I wasn't cheating ♪
1068
01:04:51,300 --> 01:04:53,867
♪ Now you're gonna get
A beating ♪
1069
01:04:53,867 --> 01:04:57,266
♪ What made you think
He'd believe all your lies? ♪
1070
01:04:57,266 --> 01:05:00,567
♪ Wah-ooo, wah-ooo ♪
1071
01:05:00,567 --> 01:05:02,533
♪ You're a big man now ♪
1072
01:05:02,533 --> 01:05:05,166
♪ But he'll cut you down
To size ♪
1073
01:05:08,033 --> 01:05:09,500
♪ My boyfriend's back ♪
1074
01:05:09,500 --> 01:05:11,734
♪ He's gonna save
My reputation ♪
1075
01:05:11,734 --> 01:05:16,500
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1076
01:05:16,500 --> 01:05:19,000
♪ Hey
I can see him coming ♪
1077
01:05:19,000 --> 01:05:21,200
♪ Now, you better start
A-running ♪
1078
01:05:21,200 --> 01:05:23,200
CHARLIE:
Go!
1079
01:05:23,200 --> 01:05:24,233
[LAUGHING]
1080
01:05:25,834 --> 01:05:27,567
[ALL CHEERING]
1081
01:05:32,934 --> 01:05:36,066
♪ Wah-ooo, wait and see ♪
1082
01:05:36,066 --> 01:05:37,567
♪ My boyfriend's back ♪
1083
01:05:37,567 --> 01:05:39,900
♪ He's gonna save
My reputation ♪
1084
01:05:39,900 --> 01:05:43,834
♪ Hey-la, hey-la
My boyfriend's back ♪
1085
01:05:43,834 --> 01:05:46,333
♪ Yeah
My boyfriend's back ♪
1086
01:05:46,333 --> 01:05:48,033
♪ Look out now ♪
1087
01:05:48,033 --> 01:05:50,333
♪ My boyfriend's back ♪
1088
01:05:50,333 --> 01:05:52,033
♪ Well
I can see him coming ♪
1089
01:05:52,033 --> 01:05:54,867
♪ So you better get a-running
Right now ♪
1090
01:05:54,867 --> 01:05:56,967
♪ Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah ♪
1091
01:05:56,967 --> 01:05:58,967
[CLAPPING]
1092
01:06:03,000 --> 01:06:05,033
ROGER:
Oh!
1093
01:06:06,700 --> 01:06:08,533
Hipsters.
1094
01:06:08,533 --> 01:06:12,033
Now, take a little stroll
down memory lane to 1962.
1095
01:06:12,033 --> 01:06:13,800
Kennedy
was in the White House.
1096
01:06:13,800 --> 01:06:15,667
Bobby was in
Marilyn's house.
1097
01:06:15,667 --> 01:06:17,567
Haircuts were a dollar
apiece.
1098
01:06:17,567 --> 01:06:20,033
The baby boom was on.
1099
01:06:20,033 --> 01:06:26,767
And everybody wants
to be happy.
1100
01:06:26,767 --> 01:06:28,734
[CROWD CHEERING
AND CLAPPING]
1101
01:06:28,734 --> 01:06:31,166
[JIMMY SOUL'S
"IF YOU WANNA BE HAPPY" PLAYING]
1102
01:06:33,200 --> 01:06:35,934
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1103
01:06:35,934 --> 01:06:38,600
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1104
01:06:38,600 --> 01:06:41,133
♪ So from my personal
Point of view ♪
1105
01:06:41,133 --> 01:06:43,600
♪ Get an ugly girl
To marry you ♪
1106
01:06:43,600 --> 01:06:46,233
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1107
01:06:46,233 --> 01:06:49,233
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1108
01:06:49,233 --> 01:06:50,667
♪ So from my personal
Point of view ♪
1109
01:06:50,667 --> 01:06:52,967
You're staring, man.
Who?
1110
01:06:52,967 --> 01:06:56,633
♪ A pretty woman
Makes her husband look small ♪
1111
01:06:56,633 --> 01:06:59,100
♪ And very often
Causes his downfall ♪
1112
01:06:59,100 --> 01:07:00,633
♪ As soon
As he marries her ♪
1113
01:07:00,633 --> 01:07:01,867
♪ Then she starts to do ♪
1114
01:07:01,867 --> 01:07:02,867
♪ The things that... ♪
1115
01:07:02,867 --> 01:07:04,100
[CHUCKLES]
Oh.
1116
01:07:04,100 --> 01:07:06,100
And she's out of there.
1117
01:07:06,100 --> 01:07:08,567
What?
Oh, God, it's Ike.
1118
01:07:08,567 --> 01:07:11,300
DONALD:
Checks in here all the time.
1119
01:07:11,300 --> 01:07:12,867
Ike Turner.
1120
01:07:12,867 --> 01:07:14,467
♪ She'll always give you
Peace of mind ♪
1121
01:07:14,467 --> 01:07:16,934
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1122
01:07:16,934 --> 01:07:18,867
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1123
01:07:18,867 --> 01:07:20,266
What are you talking
about?
1124
01:07:20,266 --> 01:07:22,367
DONALD:
Did you read about
what he did to Tina, man?
1125
01:07:22,367 --> 01:07:24,633
It took her 15 years
to get away from that guy.
1126
01:07:24,633 --> 01:07:27,734
He's like some fucking
Svengali guy.
1127
01:07:27,734 --> 01:07:30,400
Tina said he has his tongue
the size of an anteater's.
1128
01:07:30,400 --> 01:07:32,700
He'd bore it
down her throat.
1129
01:07:32,700 --> 01:07:34,834
Her whole body would go
into a trance.
1130
01:07:34,834 --> 01:07:38,100
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1131
01:07:38,100 --> 01:07:40,066
Fuck you,
the guy's name's Gary.
1132
01:07:40,066 --> 01:07:42,400
♪ Get an ugly girl
To marry you ♪
1133
01:07:42,400 --> 01:07:45,033
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1134
01:07:45,033 --> 01:07:47,700
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1135
01:07:47,700 --> 01:07:50,233
♪ So from my personal
Point of view ♪
1136
01:07:50,233 --> 01:07:52,467
♪ Get an ugly girl
To marry you ♪
1137
01:07:52,467 --> 01:07:55,433
♪ If you wanna be happy
For the rest of your life ♪
1138
01:07:55,433 --> 01:07:58,033
♪ Never make a pretty woman
Your wife ♪
1139
01:07:58,033 --> 01:07:59,633
♪ So from my personal
Point of view ♪
1140
01:07:59,633 --> 01:08:01,633
[CROWD CLAPPING
AND CHEERING]
1141
01:08:08,667 --> 01:08:09,867
Uh-oh.
What?
1142
01:08:09,867 --> 01:08:11,133
Oh, God.
1143
01:08:11,133 --> 01:08:13,367
She told him she doesn't use
birth control.
1144
01:08:13,367 --> 01:08:15,400
So now Ike's going to Xavier,
1145
01:08:15,400 --> 01:08:18,033
see if he's got one of those
huge rubbers those guys use.
1146
01:08:18,033 --> 01:08:20,033
Big lambskin mothers.
1147
01:08:20,033 --> 01:08:21,433
Look like
Tomahawk missiles.
1148
01:08:23,834 --> 01:08:26,033
I think I'm gonna move in
while she's still hot.
1149
01:08:26,033 --> 01:08:29,100
Hey, put it in park,
you little pecker.
1150
01:08:46,233 --> 01:08:48,900
You like to dance?
1151
01:08:48,900 --> 01:08:50,767
Yeah.
1152
01:08:59,633 --> 01:09:01,600
Yeah. I know.
1153
01:09:01,600 --> 01:09:03,533
I mean with me.
1154
01:09:03,533 --> 01:09:04,967
Oh.
1155
01:09:04,967 --> 01:09:06,200
Oh, with you.
1156
01:09:06,200 --> 01:09:07,633
Yeah.
1157
01:09:13,967 --> 01:09:15,533
Come here.
1158
01:09:15,533 --> 01:09:17,066
[LENNY WELCH'S "SINCE I FELL
FOR YOU" PLAYING]
1159
01:09:17,066 --> 01:09:19,166
♪ When you just give love ♪
1160
01:09:19,166 --> 01:09:22,066
Oh, wonderful.
A slow one.
1161
01:09:22,066 --> 01:09:23,867
You want me to have them
kick it up to '78?
1162
01:09:23,867 --> 01:09:25,400
Oh, it's okay.
1163
01:09:25,400 --> 01:09:29,000
♪ You'd better let love
Depart ♪
1164
01:09:29,000 --> 01:09:32,667
♪ I know it's so ♪
1165
01:09:32,667 --> 01:09:37,567
♪ And yet I know ♪
1166
01:09:37,567 --> 01:09:43,166
♪ I can't get you
Out of my heart ♪
1167
01:09:43,166 --> 01:09:45,033
[CHUCKLES]
Jesus.
1168
01:09:46,233 --> 01:09:47,300
What?
1169
01:09:47,300 --> 01:09:49,600
I haven't done this
in a long time.
1170
01:09:49,600 --> 01:09:50,800
Not straight anyway.
1171
01:09:50,800 --> 01:09:57,400
♪ You made me leave
My happy home ♪
1172
01:09:57,400 --> 01:09:59,333
Are you scared?
1173
01:09:59,333 --> 01:10:00,500
Of what?
1174
01:10:00,500 --> 01:10:02,000
I don't know, you know?
1175
01:10:02,000 --> 01:10:06,467
♪ You're gone ♪
1176
01:10:06,467 --> 01:10:09,400
Tomorrow, you'll getting out
of here and everything.
1177
01:10:11,233 --> 01:10:13,900
Yeah, a little. Are you?
1178
01:10:15,200 --> 01:10:16,934
A little.
1179
01:10:16,934 --> 01:10:20,100
Yeah, I'm a little...
you know?
1180
01:10:22,533 --> 01:10:30,300
♪ Love brings such misery
And pain
1181
01:10:30,300 --> 01:10:31,600
♪ I guess I'll never be
The same ♪
1182
01:10:31,600 --> 01:10:32,600
So, what do you do?
1183
01:10:32,600 --> 01:10:34,066
I run a crane.
1184
01:10:34,066 --> 01:10:35,400
A crane?
1185
01:10:35,400 --> 01:10:38,033
A gantry crane
in a steel mill.
1186
01:10:38,033 --> 01:10:39,467
I'm the token cunt.
1187
01:10:40,467 --> 01:10:41,500
No kidding?
1188
01:10:41,500 --> 01:10:43,767
No kidding.
1189
01:10:47,934 --> 01:10:49,500
♪ Well, it's too bad ♪
1190
01:10:49,500 --> 01:10:50,834
So you like it?
1191
01:10:50,834 --> 01:10:53,100
I like the union.
1192
01:10:53,100 --> 01:10:55,667
I like the medical
and the dental.
1193
01:10:55,667 --> 01:10:57,533
I like the job security.
1194
01:10:57,533 --> 01:10:59,133
What, a job security
running a crane?
1195
01:10:59,133 --> 01:11:01,433
Yeah. Long as once a month
I forget to wear a bra
1196
01:11:01,433 --> 01:11:03,633
and show them my high beams
there is.
1197
01:11:03,633 --> 01:11:07,633
♪ You love me ♪
1198
01:11:07,633 --> 01:11:10,467
♪ Then you snub me ♪
1199
01:11:10,467 --> 01:11:11,900
What do you do?
1200
01:11:11,900 --> 01:11:14,533
Real estate. I sell
commercial real estate.
1201
01:11:14,533 --> 01:11:15,867
[CHUCKLES]
1202
01:11:15,867 --> 01:11:17,100
What's so funny?
1203
01:11:17,100 --> 01:11:20,233
[CHUCKLING]
Nothing. I just knew.
1204
01:11:20,233 --> 01:11:22,233
Just knew what?
I knew.
1205
01:11:22,233 --> 01:11:23,867
A slick guy like you
had to do
1206
01:11:23,867 --> 01:11:25,967
some kind of bogus
tap-dancing for a living.
1207
01:11:27,300 --> 01:11:29,834
Why, thank you.
1208
01:11:29,834 --> 01:11:31,700
Thank you very much.
1209
01:11:33,066 --> 01:11:35,166
♪ I get the blues
Most every night ♪
1210
01:11:35,166 --> 01:11:37,834
So you wanna get together and
do something when we get out?
1211
01:11:39,000 --> 01:11:40,633
I live with somebody,
remember?
1212
01:11:41,734 --> 01:11:44,333
Yeah, I know.
Right. I know.
1213
01:11:44,333 --> 01:11:47,667
I'm talking about
something casual, you know.
1214
01:11:47,667 --> 01:11:48,667
You bring Lenny.
1215
01:11:51,033 --> 01:11:52,200
Ah, you can't talk.
1216
01:11:52,200 --> 01:11:54,100
Listen to me. You come
to my house for dinner.
1217
01:11:54,100 --> 01:11:56,400
I go to your house for dinner.
You're coming to my house?
1218
01:11:56,400 --> 01:11:58,200
Yeah. I wanna come
to your house for dinner.
1219
01:11:58,200 --> 01:12:00,266
You, me and Lenny?
1220
01:12:00,266 --> 01:12:02,133
People do it all the time.
1221
01:12:04,200 --> 01:12:06,100
You're nuts.
1222
01:12:07,100 --> 01:12:15,100
♪ For you ♪
1223
01:12:19,800 --> 01:12:22,066
Be honest with yourselves.
1224
01:12:24,934 --> 01:12:26,800
Go to your meetings.
1225
01:12:29,567 --> 01:12:31,834
Talk to your sponsors.
1226
01:12:33,100 --> 01:12:36,767
And for Christ's sake,
talk to each other.
1227
01:12:36,767 --> 01:12:38,934
If you need a phone number,
1228
01:12:38,934 --> 01:12:40,700
call me.
1229
01:12:42,734 --> 01:12:44,800
I'll put you in touch.
1230
01:12:49,900 --> 01:12:52,166
You'll make it.
1231
01:12:52,166 --> 01:12:53,900
[♪♪]
1232
01:13:13,000 --> 01:13:14,934
Jesus.
1233
01:13:39,333 --> 01:13:40,967
You got ants in your tuner.
1234
01:13:40,967 --> 01:13:42,300
[SCOFFS]
1235
01:13:43,767 --> 01:13:45,266
Where's your stash?
1236
01:13:45,266 --> 01:13:46,800
Stash?
1237
01:13:46,800 --> 01:13:49,200
What stash? The cops
were all over this place.
1238
01:13:49,200 --> 01:13:50,633
You mind if I take a look?
1239
01:14:15,400 --> 01:14:16,567
Now, I'm going to assume
1240
01:14:16,567 --> 01:14:18,367
that more to your friends
these days
1241
01:14:18,367 --> 01:14:19,867
are selling drugs.
1242
01:14:19,867 --> 01:14:23,100
So I want you to screen
all of your calls.
1243
01:14:25,333 --> 01:14:28,834
What's your situation
at work?
1244
01:14:28,834 --> 01:14:31,667
Damn, you don't let up,
do you?
1245
01:14:31,667 --> 01:14:34,200
I want you to spend
the next day or two
1246
01:14:34,200 --> 01:14:37,633
figuring exactly how you're
gonna straighten things out.
1247
01:14:37,633 --> 01:14:38,934
Don't worry,
I'll handle it.
1248
01:14:38,934 --> 01:14:40,300
How?
1249
01:14:42,600 --> 01:14:44,200
You mean,
you dance around the problem
1250
01:14:44,200 --> 01:14:46,066
till it gets so big
you can't handle it?
1251
01:14:46,066 --> 01:14:47,934
Pretty good excuse
for getting high, right?
1252
01:14:47,934 --> 01:14:50,467
Hey, look--
No, no, no. You look.
1253
01:14:50,467 --> 01:14:52,300
Now, what you do
is you sit down
1254
01:14:52,300 --> 01:14:54,834
and write out exactly what
you're gonna tell your boss.
1255
01:14:54,834 --> 01:14:56,066
If you're afraid of him,
1256
01:14:56,066 --> 01:14:58,333
you take the paper
and use it like a script.
1257
01:14:58,333 --> 01:15:01,066
But whatever the case,
you tell him everything.
1258
01:15:01,066 --> 01:15:03,200
You tell him the truth.
1259
01:15:05,166 --> 01:15:06,767
Yeah, right.
1260
01:15:06,767 --> 01:15:09,767
And he congratulates me
and give me a raise.
1261
01:15:12,333 --> 01:15:15,133
It's an AA schedule.
Don't lose it.
1262
01:15:15,133 --> 01:15:16,667
Anytime you wanna go
to a meeting,
1263
01:15:16,667 --> 01:15:18,367
look in there.
You'll find one.
1264
01:15:27,066 --> 01:15:29,233
[DOOR OPENS]
1265
01:15:30,600 --> 01:15:32,033
[DOOR CLOSES]
1266
01:15:37,033 --> 01:15:39,333
[♪♪]
1267
01:16:31,934 --> 01:16:33,900
Motherfucking--
1268
01:16:36,333 --> 01:16:38,500
Motherfucking god--
1269
01:17:02,600 --> 01:17:08,600
[PANTING]
1270
01:17:13,867 --> 01:17:16,834
[PANTING]
1271
01:17:27,266 --> 01:17:29,700
DARYL:
Hi. Is this Mrs. Towle?
1272
01:17:30,967 --> 01:17:32,300
Yeah.
My name's Daryl Poynter.
1273
01:17:32,300 --> 01:17:35,300
I was your son's roommate
at the clinic.
1274
01:17:35,300 --> 01:17:38,633
Yeah. I'm thinking about going
to one of those AA meetings.
1275
01:17:38,633 --> 01:17:40,867
I was just wondering
if Donald wanted to go
1276
01:17:40,867 --> 01:17:44,233
or he needed a ride.
I don't know.
1277
01:17:45,767 --> 01:17:47,300
Oh, he's not.
1278
01:17:49,600 --> 01:17:52,266
No, no. That's all right.
Just tell him I called.
1279
01:17:52,266 --> 01:17:53,967
Okay. Thank you.
1280
01:17:58,700 --> 01:18:01,633
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1281
01:18:01,633 --> 01:18:02,767
[ENGINE REVS]
1282
01:18:02,767 --> 01:18:05,633
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1283
01:18:05,633 --> 01:18:06,633
♪ Do-do-do ♪
1284
01:18:06,633 --> 01:18:09,233
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1285
01:18:09,233 --> 01:18:12,433
♪ Do-do-do-do... ♪
1286
01:18:20,500 --> 01:18:23,266
♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪
1287
01:18:23,266 --> 01:18:24,266
♪ Do-do-do ♪
1288
01:18:24,266 --> 01:18:27,467
♪ Come softly, darling ♪
1289
01:18:27,467 --> 01:18:29,533
[KNOCKS]
1290
01:18:37,066 --> 01:18:38,767
Hey, Chuck.
1291
01:18:40,333 --> 01:18:43,100
I was just
in the neighborhood.
1292
01:18:43,100 --> 01:18:45,033
I thought I'd stop by.
1293
01:18:46,066 --> 01:18:49,500
Yeah? Well,
1294
01:18:49,500 --> 01:18:50,500
I'm fixing dinner.
1295
01:18:55,266 --> 01:18:57,734
Yeah, well, uh...
1296
01:18:57,734 --> 01:18:59,567
Yeah, I just wanted to see
how you're doing.
1297
01:18:59,567 --> 01:19:00,567
How are you doing?
1298
01:19:00,567 --> 01:19:03,266
[CHUCKLES]
I got an 8:00 shift.
1299
01:19:03,266 --> 01:19:05,300
Okay.
1300
01:19:05,300 --> 01:19:07,433
Okay. We don't want--
I'll stop some other time.
1301
01:19:09,834 --> 01:19:11,266
Hey.
1302
01:19:14,533 --> 01:19:16,266
You could join us
if you like.
1303
01:19:23,767 --> 01:19:25,467
This is nice.
1304
01:19:42,667 --> 01:19:44,633
Are you sure
this is okay?
1305
01:19:44,633 --> 01:19:46,367
Sure. Why not?
1306
01:19:47,467 --> 01:19:49,900
Lenny!
1307
01:19:51,967 --> 01:19:53,500
What?
1308
01:20:02,300 --> 01:20:03,667
What?
1309
01:20:03,667 --> 01:20:05,333
This is one of the guys
from the clinic.
1310
01:20:05,333 --> 01:20:08,433
Hi. How you doing?
Daryl Poynter.
1311
01:20:11,400 --> 01:20:13,033
Doing all right.
1312
01:20:33,367 --> 01:20:35,734
So why do debutantes
hate group sex?
1313
01:20:35,734 --> 01:20:37,033
Oh, Jesus.
1314
01:20:38,433 --> 01:20:40,000
They have to write
too many thank you notes.
1315
01:20:40,000 --> 01:20:41,367
[LAUGHS]
1316
01:20:49,767 --> 01:20:51,066
[HUMS]
1317
01:20:56,533 --> 01:20:57,567
You live around here?
1318
01:20:57,567 --> 01:20:59,667
Oh, yeah. Kind of.
1319
01:20:59,667 --> 01:21:02,033
I-- Sort of-- Yeah.
1320
01:21:02,033 --> 01:21:04,834
No. I thought it was,
you know, a good idea
1321
01:21:04,834 --> 01:21:06,433
to just keep in touch
1322
01:21:06,433 --> 01:21:09,500
with some of the people
in the program.
1323
01:21:09,500 --> 01:21:11,734
You wouldn't believe
what a mess this guy was.
1324
01:21:11,734 --> 01:21:13,433
[BOTH LAUGH]
1325
01:21:13,433 --> 01:21:15,200
Yeah, well.
1326
01:21:28,266 --> 01:21:29,867
So, Lenny,
what kind of work are you in?
1327
01:21:32,100 --> 01:21:33,633
[SCOFFS]
1328
01:21:37,500 --> 01:21:38,700
I'm a doctor.
1329
01:21:41,533 --> 01:21:42,934
A brain surgeon.
1330
01:21:45,000 --> 01:21:46,467
Hmm.
1331
01:21:47,867 --> 01:21:49,900
I'm through.
1332
01:22:53,700 --> 01:22:55,533
You know,
I don't know you very well,
1333
01:22:55,533 --> 01:22:56,934
and probably
none of my business,
1334
01:22:56,934 --> 01:22:59,600
but you figure that's really
a smart thing to do
1335
01:22:59,600 --> 01:23:01,967
around Charlie and me,
you know?
1336
01:23:05,066 --> 01:23:06,934
Dinner's over.
1337
01:23:08,000 --> 01:23:10,200
She's gotta go to work.
1338
01:23:11,400 --> 01:23:13,700
Why don't you get
the fuck out of here.
1339
01:23:13,700 --> 01:23:15,266
I don't think
you understand--
1340
01:23:15,266 --> 01:23:17,867
Lenny,
are you driving me to work
1341
01:23:17,867 --> 01:23:20,066
or am driving myself?
1342
01:23:31,433 --> 01:23:33,834
Sorry.
It's okay.
1343
01:23:33,834 --> 01:23:35,700
It keeps life
interesting.
1344
01:23:35,700 --> 01:23:38,033
It keeps Lenny
on his toes.
1345
01:23:39,600 --> 01:23:41,800
It was really
kind of nice.
1346
01:23:52,367 --> 01:23:54,867
So, what's next?
1347
01:23:54,867 --> 01:23:56,633
What do you mean
what's next?
1348
01:23:56,633 --> 01:23:57,800
I don't know.
1349
01:23:57,800 --> 01:24:00,100
I wanna take you to a movie
or something.
1350
01:24:01,533 --> 01:24:03,066
I-- I don't think so.
1351
01:24:03,066 --> 01:24:04,400
Come on.
There's a movie theater
1352
01:24:04,400 --> 01:24:05,700
right down the street.
1353
01:24:05,700 --> 01:24:07,934
Tomorrow's Saturday.
1354
01:24:07,934 --> 01:24:10,533
Just tell him you're going
shopping or something.
1355
01:24:21,066 --> 01:24:24,100
Tomorrow at 3.
1356
01:24:33,000 --> 01:24:35,567
[PHONE RINGS]
1357
01:24:35,567 --> 01:24:37,233
[ANSWERING MACHINE]
Hi. This is Daryl.
1358
01:24:37,233 --> 01:24:38,700
You know what to do
and when to do it.
1359
01:24:38,700 --> 01:24:40,867
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
RICHARD: Daryl? Richard Dirks.
1360
01:24:40,867 --> 01:24:42,767
Now, what's the deal
with your boss?
1361
01:24:42,767 --> 01:24:44,433
You gotta take care of that
right now.
1362
01:24:44,433 --> 01:24:45,600
You know that.
1363
01:24:49,166 --> 01:24:51,166
[THUNDER RUMBLING]
1364
01:25:06,066 --> 01:25:07,734
DARYL:
All right, you made it.
1365
01:25:07,734 --> 01:25:09,533
CHARLIE:
Ugh!
1366
01:25:09,533 --> 01:25:10,867
They got a good flick today.
1367
01:25:10,867 --> 01:25:13,266
The Care Bears Movie
and five color cartoons.
1368
01:25:13,266 --> 01:25:14,834
You seen them?
1369
01:25:15,834 --> 01:25:18,000
I screwed up.
1370
01:25:18,000 --> 01:25:19,266
Matinees, you know.
1371
01:25:19,266 --> 01:25:20,834
Yeah, well,
1372
01:25:20,834 --> 01:25:22,900
I don't have too much time,
you know, so--
1373
01:25:22,900 --> 01:25:25,200
Oh, yeah. I guess
this isn't too cool out here.
1374
01:25:25,200 --> 01:25:27,900
Okay. Come on.
1375
01:25:30,000 --> 01:25:34,000
[MUSIC PLAYING AND INDISTINCT
CHATTERING ON SCREEN]
1376
01:25:47,367 --> 01:25:49,033
[CLEARS THROAT]
1377
01:25:50,500 --> 01:25:51,934
No.
1378
01:25:53,533 --> 01:25:55,433
[CHILDREN GIGGLING]
1379
01:26:00,667 --> 01:26:02,367
What are you doing?
1380
01:26:03,533 --> 01:26:05,033
Nothing.
1381
01:26:06,033 --> 01:26:07,533
Just looking at you.
1382
01:26:07,533 --> 01:26:09,233
It's nice to see you.
1383
01:26:09,233 --> 01:26:10,867
Why?
1384
01:26:12,266 --> 01:26:13,900
I don't know.
1385
01:26:15,266 --> 01:26:19,567
I'm alone all day, you're nice.
I don't know.
1386
01:26:25,133 --> 01:26:26,767
Would you stop?
Would you staring at me?
1387
01:26:26,767 --> 01:26:29,567
Oh, okay.
All right, I'm sorry.
1388
01:26:29,567 --> 01:26:31,033
You're right.
1389
01:26:36,633 --> 01:26:38,367
I just kind of wanna talk
about something.
1390
01:26:38,367 --> 01:26:40,667
Why'd you bring me to a movie?
You don't talk in the movie.
1391
01:26:40,667 --> 01:26:41,700
Okay, let's go someplace.
1392
01:26:41,700 --> 01:26:43,533
I don't wanna go someplace.
1393
01:26:43,533 --> 01:26:45,533
[CHILDREN LAUGHING]
1394
01:26:59,834 --> 01:27:02,033
What it is, is--
What? What it is is what?
1395
01:27:04,767 --> 01:27:06,300
Well...
1396
01:27:07,967 --> 01:27:10,133
What it is...
1397
01:27:10,133 --> 01:27:13,400
I'm trying to organize
my life.
1398
01:27:13,400 --> 01:27:16,033
You know what I mean?
I am, and I know you are--
1399
01:27:16,033 --> 01:27:19,900
Yeah. So?
So, I mean...
1400
01:27:24,633 --> 01:27:26,333
Why don't we try
and do it together?
1401
01:27:26,333 --> 01:27:29,033
I mean, you know, honestly,
1402
01:27:29,033 --> 01:27:31,200
this is not about sex
or anything.
1403
01:27:31,200 --> 01:27:34,967
It's not about cooking.
I don't know what it's about.
1404
01:27:36,433 --> 01:27:38,900
Wait. What the--?
1405
01:27:40,567 --> 01:27:42,233
Charlie!
What?
1406
01:27:42,233 --> 01:27:45,100
What? What the fuck
do you want me to do?
1407
01:27:45,100 --> 01:27:46,300
If I stay home, I get high.
1408
01:27:46,300 --> 01:27:47,934
If I come here,
I get steamrolled by you!
1409
01:27:47,934 --> 01:27:49,834
What the fuck
do you want me to do?
1410
01:27:49,834 --> 01:27:51,800
I'm getting out of here.
Why?
1411
01:27:51,800 --> 01:27:54,033
None of your goddamn
business!
1412
01:27:54,033 --> 01:27:55,533
Hey!
1413
01:28:03,133 --> 01:28:04,834
Fuck.
1414
01:28:09,834 --> 01:28:11,567
RICHARD:
It's been damn near a week.
1415
01:28:11,567 --> 01:28:12,800
DARYL:
Yeah. Yeah. I'm just getting
1416
01:28:12,800 --> 01:28:14,667
everything I need to say
on paper.
1417
01:28:14,667 --> 01:28:16,333
Like you suggested.
It takes time.
1418
01:28:16,333 --> 01:28:17,533
RICHARD:
Not a week.
1419
01:28:17,533 --> 01:28:19,533
Do you want me
to drive you?
1420
01:28:19,533 --> 01:28:21,500
DARYL:
No. No, I'll-- I'll go.
1421
01:28:21,500 --> 01:28:23,300
I'm going right now.
1422
01:28:32,033 --> 01:28:33,900
Hey.
1423
01:28:33,900 --> 01:28:35,967
What are you doing here?
1424
01:28:35,967 --> 01:28:38,166
Well, I came to apologize.
1425
01:28:38,166 --> 01:28:40,133
Will you just
leave me alone?
1426
01:28:42,500 --> 01:28:44,233
Here. Let me give you a hand
on some of this.
1427
01:28:44,233 --> 01:28:46,333
I got it, I got it.
1428
01:28:46,333 --> 01:28:48,333
Look, if I get a little
out of hand sometimes,
1429
01:28:48,333 --> 01:28:50,233
it's because--
Yeah, because you don't think
1430
01:28:50,233 --> 01:28:52,066
about anybody but yourself.
What am I to do?
1431
01:28:52,066 --> 01:28:55,066
Say, "Fuck you" to a guy
I've been with 10 years?
1432
01:28:57,300 --> 01:28:58,667
Look, what I'm trying
to say is--
1433
01:28:58,667 --> 01:29:00,033
I know what
you're trying to say.
1434
01:29:00,033 --> 01:29:01,934
Here. Let me get this.
I--
1435
01:29:01,934 --> 01:29:03,500
Look, I admit it.
1436
01:29:03,500 --> 01:29:07,133
You know, I'm not functioning
great these days. I'm sorry.
1437
01:29:07,133 --> 01:29:10,500
Uh, I don't know what for,
but I'm sorry.
1438
01:29:11,867 --> 01:29:14,400
I just wanna see you again.
That's all.
1439
01:29:14,400 --> 01:29:16,033
Come see where I live,
all right?
1440
01:29:16,033 --> 01:29:19,700
There's no hot TVs,
no spools of telephone wire.
1441
01:29:19,700 --> 01:29:21,333
What do you say?
1442
01:29:22,767 --> 01:29:24,500
You work tonight?
1443
01:29:30,467 --> 01:29:33,200
No, I'm off.
1444
01:29:33,200 --> 01:29:35,100
Let me cook you dinner.
1445
01:29:37,734 --> 01:29:41,500
Call me, all right?
I'm in the book!
1446
01:30:27,433 --> 01:30:29,467
[KNOCK AT DOOR]
1447
01:30:38,700 --> 01:30:40,767
I brought some tequila.
1448
01:30:46,467 --> 01:30:48,400
Nice touch.
1449
01:30:50,000 --> 01:30:51,600
Eighteen, huh?
1450
01:30:51,600 --> 01:30:53,367
Eighteen.
1451
01:30:54,400 --> 01:30:56,600
Married,
pregnant and happy.
1452
01:31:00,800 --> 01:31:02,533
I was.
1453
01:31:02,533 --> 01:31:06,433
I mean, that's the way life's
supposed to go, right?
1454
01:31:06,433 --> 01:31:10,133
Grade school, junior high,
high school, married, baby.
1455
01:31:12,000 --> 01:31:14,467
All right.
So, what happened?
1456
01:31:14,467 --> 01:31:16,300
The bump died.
1457
01:31:18,266 --> 01:31:19,367
We called it the bump.
1458
01:31:20,934 --> 01:31:23,500
I was seven months
pregnant.
1459
01:31:23,500 --> 01:31:25,934
I got real sick
and the bump died.
1460
01:31:28,800 --> 01:31:31,000
And then Charlie left.
1461
01:31:31,000 --> 01:31:33,133
Charlie and Charlie.
1462
01:31:33,133 --> 01:31:34,233
Charlie and Charlene.
1463
01:31:34,233 --> 01:31:35,233
Oh.
1464
01:31:35,233 --> 01:31:36,767
[CHUCKLES]
1465
01:31:36,767 --> 01:31:39,367
We were a hell
of a couple.
1466
01:31:39,367 --> 01:31:41,300
But he left.
1467
01:31:41,300 --> 01:31:42,834
And that's
when I moved to Darby.
1468
01:31:44,033 --> 01:31:47,200
My uncle got me a job
in the steel mill.
1469
01:31:47,200 --> 01:31:50,066
Six dollars an hour to start,
and that was '72.
1470
01:31:50,066 --> 01:31:51,467
[CHUCKLES]
1471
01:31:51,467 --> 01:31:52,834
So here I am.
1472
01:31:55,000 --> 01:31:56,767
Here you are.
1473
01:32:05,467 --> 01:32:07,533
You want some more coffee
or something?
1474
01:32:11,166 --> 01:32:12,734
I think I better go.
1475
01:32:12,734 --> 01:32:14,066
Why?
1476
01:32:14,066 --> 01:32:16,200
I told Lenny I was working.
So?
1477
01:32:16,200 --> 01:32:18,934
So, what if he calls,
I'm not there?
1478
01:32:18,934 --> 01:32:20,567
Live with me.
1479
01:32:22,066 --> 01:32:25,200
I can't.
Why not?
1480
01:32:25,200 --> 01:32:27,967
I can't leave Lenny.
Why not?
1481
01:32:28,967 --> 01:32:32,433
Because...
Because why?
1482
01:32:32,433 --> 01:32:35,667
Because it's not that easy.
1483
01:32:35,667 --> 01:32:37,967
It is.
All you gotta do is want it.
1484
01:32:37,967 --> 01:32:39,700
Well, I don't know
if I want it.
1485
01:32:39,700 --> 01:32:42,800
Well, you know,
1486
01:32:46,333 --> 01:32:48,367
you deserve somebody
who cares about you.
1487
01:32:48,367 --> 01:32:50,066
You know,
maybe it's not me.
1488
01:32:50,066 --> 01:32:51,467
I mean,
it might be somebody else,
1489
01:32:51,467 --> 01:32:52,834
but it sure ain't Lenny.
1490
01:32:57,867 --> 01:32:59,066
I can't.
1491
01:33:00,467 --> 01:33:03,500
Yes, you can.
All you gotta do is tell him.
1492
01:33:03,500 --> 01:33:04,500
Fuck it, I'll tell him.
1493
01:33:04,500 --> 01:33:05,600
No! Hey, no.
1494
01:33:05,600 --> 01:33:07,667
Hey, I'll tell him!
1495
01:33:17,967 --> 01:33:19,533
I can't tell him.
1496
01:33:19,533 --> 01:33:21,433
Why?
Because you're afraid?
1497
01:33:21,433 --> 01:33:23,367
Don't be afraid.
Don't you get it?
1498
01:33:23,367 --> 01:33:25,433
You never gonna have to see
this guy again. Ever.
1499
01:33:25,433 --> 01:33:27,934
I'll go to the house.
I'll get your stuff out.
1500
01:33:27,934 --> 01:33:30,266
He won't have to deal with you,
he'll have to deal with me.
1501
01:33:30,266 --> 01:33:31,500
Just tell him.
1502
01:33:36,467 --> 01:33:38,834
You know what?
I've been writing this script
1503
01:33:38,834 --> 01:33:40,300
for myself
1504
01:33:40,300 --> 01:33:41,900
for this thing
I got at work.
1505
01:33:41,900 --> 01:33:43,400
Here.
1506
01:33:43,400 --> 01:33:45,100
Let's write one for you.
1507
01:33:48,567 --> 01:33:50,367
[LAUGHS]
Jesus.
1508
01:33:50,367 --> 01:33:53,233
You really buy
into all this shit, don't you?
1509
01:33:53,233 --> 01:33:56,066
Look, let's just try it,
okay?
1510
01:33:56,066 --> 01:33:58,567
I mean, Christ,
let's just try it.
1511
01:34:08,166 --> 01:34:09,800
Okay, here.
1512
01:34:11,233 --> 01:34:13,533
That's you and that's Lenny.
1513
01:34:13,533 --> 01:34:15,533
"I love you
for what we had,
1514
01:34:15,533 --> 01:34:16,967
but now my life
is a lot different."
1515
01:34:16,967 --> 01:34:18,500
Give me a fucking break.
1516
01:34:18,500 --> 01:34:20,734
Hey, you wanna write it?
Go ahead, put it in your words,
1517
01:34:20,734 --> 01:34:23,100
I don't care.
What's that?
1518
01:34:23,100 --> 01:34:24,967
That's his probable response,
okay?
1519
01:34:24,967 --> 01:34:26,967
But if you stick to that,
you can't get confused.
1520
01:34:26,967 --> 01:34:28,433
Oh, man.
1521
01:34:28,433 --> 01:34:30,934
Here.
You wanna tell him tonight?
1522
01:34:33,333 --> 01:34:35,867
Listen, I'm here, okay?
1523
01:34:35,867 --> 01:34:37,166
And I wanna help you.
1524
01:34:52,300 --> 01:34:55,233
[LINE RINGING]
1525
01:35:03,066 --> 01:35:05,400
Lenny, hi.
1526
01:35:05,400 --> 01:35:08,300
Yeah, it's me.
I'm still at work.
1527
01:35:08,300 --> 01:35:10,867
Um, listen...
1528
01:35:10,867 --> 01:35:14,433
Listen, I got something
I wanna say to you, okay.
1529
01:35:14,433 --> 01:35:15,934
Yeah, okay.
1530
01:35:15,934 --> 01:35:18,700
Well, will you just listen
just for a second. I got some--
1531
01:35:18,700 --> 01:35:21,100
Okay, just listen to this.
1532
01:35:22,967 --> 01:35:26,066
Lenny, I've had lot of time
to think lately
1533
01:35:26,066 --> 01:35:28,633
and sort out my feelings
1534
01:35:28,633 --> 01:35:30,000
and make some hard choices.
1535
01:35:38,834 --> 01:35:41,133
"Where are you,
you fucking douche bag?"
1536
01:35:41,133 --> 01:35:43,400
I don't see that there.
1537
01:35:45,066 --> 01:35:47,066
"Get your ass home now,
bitch."
1538
01:35:47,066 --> 01:35:48,467
Tell him
you're not gonna go home.
1539
01:35:48,467 --> 01:35:50,367
Tell him you not gonna do
anything, anything,
1540
01:35:50,367 --> 01:35:52,567
until he listens
to what you have to say.
1541
01:35:55,066 --> 01:35:56,066
Do it.
1542
01:35:59,066 --> 01:36:00,667
Lenny.
1543
01:36:08,367 --> 01:36:09,934
Uh...
1544
01:36:11,300 --> 01:36:12,867
Uh-huh.
1545
01:36:17,133 --> 01:36:18,934
All right.
1546
01:36:27,600 --> 01:36:29,900
[WHIMPERING]
1547
01:36:31,467 --> 01:36:33,066
Fuck.
1548
01:36:35,700 --> 01:36:37,333
Charlie!
1549
01:36:43,200 --> 01:36:45,734
[TIRES SCREECHING]
1550
01:36:59,333 --> 01:37:01,600
DARYL:
Hey!
1551
01:37:01,600 --> 01:37:04,066
Daryl. Hey, look at you.
1552
01:37:04,066 --> 01:37:05,233
Yeah, look at me.
1553
01:37:05,233 --> 01:37:06,633
You're back, fella.
Yeah, I'm back.
1554
01:37:06,633 --> 01:37:08,967
I'm back, I'm smoking
like a fucking chimney.
1555
01:37:08,967 --> 01:37:11,266
I had to go to the can
every 10 minutes but I'm back.
1556
01:37:11,266 --> 01:37:13,367
What's it like up there?
Good. It's good.
1557
01:37:13,367 --> 01:37:17,467
Yeah?
I told Kramer you were laid up.
1558
01:37:17,467 --> 01:37:18,934
Yeah, thanks,
I appreciate it.
1559
01:37:18,934 --> 01:37:21,266
No, man. It's nothing.
Really.
1560
01:37:21,266 --> 01:37:23,934
Uh, you're gonna have
to talk to him, Daryl.
1561
01:37:23,934 --> 01:37:26,567
I know. I know that.
1562
01:37:26,567 --> 01:37:29,533
What should I say? I mean,
what's the thinking in there?
1563
01:37:31,934 --> 01:37:33,900
Come on, Martin,
my ass is on the line here.
1564
01:37:33,900 --> 01:37:36,834
I know that. I know that.
1565
01:37:38,300 --> 01:37:40,233
Kramer's not a bad guy,
Daryl.
1566
01:37:40,233 --> 01:37:43,533
You know,
it'll be okay.
1567
01:37:44,900 --> 01:37:46,834
It'll be okay.
1568
01:37:46,834 --> 01:37:48,233
They figure
they gonna fool him
1569
01:37:48,233 --> 01:37:50,467
and bring in the lead pipes
and bought all kinds of stuff.
1570
01:37:50,467 --> 01:37:53,233
He guesses them all.
Then they bring in this hooker.
1571
01:37:54,633 --> 01:37:57,500
MAN:
I'm sorry,
there's a meeting here.
1572
01:37:57,500 --> 01:38:00,166
Yeah, I know that.
1573
01:38:00,166 --> 01:38:01,200
Uh...
1574
01:38:03,967 --> 01:38:06,767
I'm sorry to interrupt,
but I, uh...
1575
01:38:08,433 --> 01:38:11,433
I think, uh, I should
kind of clear up
1576
01:38:11,433 --> 01:38:12,934
the situation
of the escrow account
1577
01:38:12,934 --> 01:38:15,533
before it really gets blown
out of proportion.
1578
01:38:15,533 --> 01:38:17,367
But, you know, I can come back
at another time
1579
01:38:17,367 --> 01:38:18,633
if it'll be more convenient.
1580
01:38:18,633 --> 01:38:20,667
No, Daryl. Not at all.
1581
01:38:20,667 --> 01:38:22,033
This is as good a time
as any.
1582
01:38:24,867 --> 01:38:29,000
Well, uh, here it is.
I, uh...
1583
01:38:31,100 --> 01:38:34,033
I was just in the hospital
for a while and, uh...
1584
01:38:35,700 --> 01:38:39,467
The best that I can
put it together is...
1585
01:38:39,467 --> 01:38:41,133
What happened was, um...
1586
01:38:42,867 --> 01:38:45,600
I had one of the girls
do a telephone transfer for me.
1587
01:38:45,600 --> 01:38:47,967
I wanted to consolidate
the 92,000
1588
01:38:47,967 --> 01:38:49,734
with another account.
1589
01:38:49,734 --> 01:38:54,467
And, uh, by mistake,
it was a stupid thing.
1590
01:38:54,467 --> 01:38:56,734
I accidentally gave her
1591
01:38:56,734 --> 01:39:00,133
my own personal
checking account number.
1592
01:39:00,133 --> 01:39:01,367
And, uh...
1593
01:39:01,367 --> 01:39:03,066
Like I said,
I was laid up in the hospital,
1594
01:39:03,066 --> 01:39:04,800
and I really didn't know
what had happened
1595
01:39:04,800 --> 01:39:06,166
until just a little
while ago.
1596
01:39:06,166 --> 01:39:08,000
So you've corrected
the problem?
1597
01:39:09,667 --> 01:39:12,266
Yeah. Almost.
1598
01:39:12,266 --> 01:39:13,667
Almost?
1599
01:39:13,667 --> 01:39:16,700
Well, I owe the IRS
a couple of hundred dollars
1600
01:39:16,700 --> 01:39:19,200
and they've frozen
my account.
1601
01:39:19,200 --> 01:39:21,467
But as soon as I get a check,
everything will be fine.
1602
01:39:21,467 --> 01:39:23,100
Honestly.
1603
01:39:26,900 --> 01:39:29,200
KRAMER:
Did you take the money, Daryl?
1604
01:39:30,667 --> 01:39:31,934
[SCOFFS]
1605
01:39:31,934 --> 01:39:34,166
Did you spend it, Daryl?
1606
01:39:35,867 --> 01:39:38,500
Did you have
an emergency?
1607
01:39:56,500 --> 01:39:58,900
I put most of it
in the stock market.
1608
01:39:58,900 --> 01:40:00,867
Why, Daryl?
1609
01:40:14,066 --> 01:40:15,800
[SIGHS]
1610
01:40:18,166 --> 01:40:19,800
I had a drug problem.
1611
01:40:24,900 --> 01:40:30,200
And I went into a program
at a clinic.
1612
01:40:30,200 --> 01:40:32,467
And now I'm back
on my feet again.
1613
01:40:32,467 --> 01:40:33,767
HANK:
Well, that's fine.
1614
01:40:33,767 --> 01:40:36,233
But we're still talking
about embezzlement here.
1615
01:40:36,233 --> 01:40:37,867
People go to jail
for that sort of thing.
1616
01:40:37,867 --> 01:40:41,066
Fuck! You people--
Go to jail?
1617
01:40:41,066 --> 01:40:43,300
Hey!
Hank, we could go to jail--
1618
01:40:43,300 --> 01:40:45,000
All of us could go to jail,
man.
1619
01:40:45,000 --> 01:40:46,367
On a lot of stuff.
1620
01:40:46,367 --> 01:40:48,500
Did you ever look at one
of this guy's appraisals.
1621
01:40:48,500 --> 01:40:49,533
They're not that bad.
1622
01:40:49,533 --> 01:40:51,400
Oh, fuck you!
"Not that bad," man.
1623
01:40:51,400 --> 01:40:54,600
This guy, this Vietnam vet,
this All-State athlete,
1624
01:40:54,600 --> 01:40:57,367
he gets 90 percent financing
on a $300,000 building
1625
01:40:57,367 --> 01:40:58,667
that's only worth 2.
1626
01:40:58,667 --> 01:41:00,700
Right?
Then he takes the extra cash
1627
01:41:00,700 --> 01:41:02,367
and he buys
an apartment complex.
1628
01:41:02,367 --> 01:41:04,834
Sells it for double, gives
the bank back their money,
1629
01:41:04,834 --> 01:41:07,967
and then takes what's left,
he puts into a company boat.
1630
01:41:07,967 --> 01:41:10,867
Get the fuck out of here,
company boat.
1631
01:41:10,867 --> 01:41:13,333
How's the fishing, Ron?
Hank, Bob?
1632
01:41:13,333 --> 01:41:14,834
Better
than the stock market.
1633
01:41:14,834 --> 01:41:16,100
[ALL LAUGH]
1634
01:41:17,200 --> 01:41:18,567
Yeah? Maybe.
1635
01:41:18,567 --> 01:41:20,967
I think we see your point,
Daryl.
1636
01:41:20,967 --> 01:41:22,266
Look...
1637
01:41:26,000 --> 01:41:27,834
I fucked up.
1638
01:41:28,867 --> 01:41:30,567
But, you know...
1639
01:41:35,200 --> 01:41:37,567
Hey, you know,
take a look at my sales record.
1640
01:41:39,400 --> 01:41:41,333
And I promise you
I'll pay you back
1641
01:41:41,333 --> 01:41:43,066
you know,
out of my commissions.
1642
01:41:45,533 --> 01:41:47,567
Well, why don't you give us
a few minutes?
1643
01:41:49,533 --> 01:41:51,066
All right.
1644
01:41:52,333 --> 01:41:53,867
Okay.
1645
01:41:55,000 --> 01:41:56,500
Thanks.
1646
01:42:01,000 --> 01:42:02,000
Thank you.
1647
01:42:15,533 --> 01:42:17,700
[PHONE RINGS]
1648
01:42:21,367 --> 01:42:22,967
Right away.
1649
01:42:22,967 --> 01:42:24,967
He sees this naked woman
standing in a window
1650
01:42:24,967 --> 01:42:27,333
looking down
and driving a car at night.
1651
01:42:27,333 --> 01:42:29,133
I'll tell you later.
1652
01:42:36,233 --> 01:42:38,333
We've gone over everything,
Daryl.
1653
01:42:38,333 --> 01:42:41,967
And we've decided to give you
a break on the embezzlement.
1654
01:42:41,967 --> 01:42:44,033
So long
as you make restitution.
1655
01:42:44,033 --> 01:42:46,066
Thank you.
1656
01:42:46,066 --> 01:42:48,266
Thank you. Thanks.
1657
01:42:48,266 --> 01:42:49,300
However,
1658
01:42:49,300 --> 01:42:51,033
we have no alternative
1659
01:42:51,033 --> 01:42:53,166
but to terminate you
as of today.
1660
01:42:53,166 --> 01:42:55,467
We'll decide whether to report
you to the licensing board.
1661
01:42:55,467 --> 01:42:56,567
Wait a minute.
1662
01:42:56,567 --> 01:42:57,934
That's all, Daryl.
1663
01:42:57,934 --> 01:43:01,400
Whoa! Wait a minute!
Whoa!
1664
01:43:01,400 --> 01:43:04,100
You guys know how many
properties I sold last quarter?
1665
01:43:04,100 --> 01:43:06,233
Twenty-three.
Twenty-three properties.
1666
01:43:06,233 --> 01:43:07,266
Please tell security...
1667
01:43:07,266 --> 01:43:10,934
Me! By myself. For you, man!
1668
01:43:10,934 --> 01:43:12,233
[ELEVATOR BELL DINGS]
1669
01:43:13,300 --> 01:43:15,166
[POUNDING]
1670
01:43:19,133 --> 01:43:22,200
Charlie,
you got a phone call!
1671
01:43:33,100 --> 01:43:35,100
DARYL:
I don't know what happened.
1672
01:43:37,200 --> 01:43:39,433
I don't know what I'm doing,
you know.
1673
01:43:43,834 --> 01:43:46,166
I don't know
why I called you.
1674
01:43:49,066 --> 01:43:51,200
I don't know
what I'm doing.
1675
01:43:59,633 --> 01:44:02,000
Listen,
I'm gonna take you home.
1676
01:44:03,400 --> 01:44:05,800
I'll drop you off around
the corner from your house.
1677
01:44:05,800 --> 01:44:08,900
No, no.
No, don't take me home.
1678
01:44:12,767 --> 01:44:16,400
I don't wanna talk about it.
Just drive the car.
1679
01:44:17,400 --> 01:44:18,800
Just...
1680
01:44:49,467 --> 01:44:51,300
Oh, man.
1681
01:44:51,300 --> 01:44:52,967
"Oh, man," what?
1682
01:44:52,967 --> 01:44:55,300
Just, oh, man.
1683
01:44:58,467 --> 01:45:00,467
[♪♪]
1684
01:45:29,200 --> 01:45:31,033
Daryl,
I've been through a lot.
1685
01:45:31,033 --> 01:45:33,166
Yeah, I know. So have I.
1686
01:45:33,166 --> 01:45:34,433
I mean, really a lot.
1687
01:45:38,000 --> 01:45:39,500
Are you attracted to me?
1688
01:45:40,600 --> 01:45:42,166
Yeah.
1689
01:45:45,266 --> 01:45:46,867
You haven't been
through nothing yet.
1690
01:45:46,867 --> 01:45:48,867
[LAUGHS]
1691
01:46:10,333 --> 01:46:12,400
Hey.
1692
01:46:12,400 --> 01:46:14,233
Here's a thought.
1693
01:46:15,800 --> 01:46:17,867
Why don't you
call in sick today?
1694
01:46:17,867 --> 01:46:21,133
CHARLIE:
Ha! You're not worth it, babe.
1695
01:46:21,133 --> 01:46:23,700
Someday, when you have a job,
you'll understand.
1696
01:46:23,700 --> 01:46:24,700
Very funny.
1697
01:46:25,867 --> 01:46:27,200
I want you
to know something.
1698
01:46:27,200 --> 01:46:29,233
I've had hundreds of offers.
1699
01:46:29,233 --> 01:46:30,367
Hundreds of them.
1700
01:46:32,000 --> 01:46:34,767
Well, thousands even,
actually.
1701
01:46:36,734 --> 01:46:40,367
It's really gonna boil down
to who's got the best parking
1702
01:46:40,367 --> 01:46:43,033
and the nicest cafeteria.
1703
01:46:58,433 --> 01:46:59,900
Is this what you do
with Lenny?
1704
01:47:01,700 --> 01:47:03,300
Maybe that's why I'm here.
1705
01:47:06,300 --> 01:47:07,533
Flush it down the toilet.
1706
01:47:24,200 --> 01:47:26,200
[TOILET FLUSHES]
1707
01:47:38,867 --> 01:47:41,400
Gonna be some happy rats
in the sewers tonight.
1708
01:47:47,166 --> 01:47:48,700
[SIGHS]
1709
01:47:49,867 --> 01:47:50,934
You gonna stay?
1710
01:47:54,400 --> 01:47:55,467
Do you wanna stay?
1711
01:47:59,000 --> 01:48:00,367
I don't know.
1712
01:48:00,367 --> 01:48:04,000
This is pretty much of a dump
you got here.
1713
01:48:04,000 --> 01:48:06,734
Why don't you get a job,
you bum?
1714
01:48:06,734 --> 01:48:10,333
Uh, Daryl. D-A-R-Y-L.
Poynter, P-O-Y--
1715
01:48:10,333 --> 01:48:11,967
Yeah, that's Poynter.
P-O-Y-N-T-E-R.
1716
01:48:11,967 --> 01:48:14,200
[TYPEWRITER CLACKING]
1717
01:48:14,200 --> 01:48:16,633
That's a Y, not an I.
1718
01:48:16,633 --> 01:48:18,133
Poynter.
What does that mean?
1719
01:48:18,133 --> 01:48:20,700
It means, uh--
It means hard worker.
1720
01:48:20,700 --> 01:48:23,033
Uh, 34. I was born in 1954.
1721
01:48:23,033 --> 01:48:25,834
April 3rd, 1955.
1722
01:48:25,834 --> 01:48:27,500
Twenty-seven.
1723
01:48:27,500 --> 01:48:29,333
Twenty-seven last month
as a matter of fact.
1724
01:48:29,333 --> 01:48:32,867
Yeah, well, the thing is I was
up to 47,500 in my last job.
1725
01:48:32,867 --> 01:48:35,066
So I couldn't possibly
take anything less than that.
1726
01:48:35,066 --> 01:48:36,367
Low 40s.
1727
01:48:36,367 --> 01:48:38,367
You know, that ballpark.
1728
01:48:38,367 --> 01:48:39,767
I'm flexible, I guess.
1729
01:48:39,767 --> 01:48:42,734
Money? Salary?
1730
01:48:42,734 --> 01:48:45,266
I don't know. It isn't really
the main consideration for me.
1731
01:48:45,266 --> 01:48:47,166
[BARBARA LEWIS'
"HELLO STRANGER" PLAYING]
1732
01:48:47,166 --> 01:48:50,200
♪ Oh, oh ♪
1733
01:48:50,200 --> 01:48:54,433
♪ My, my, my, my ♪
1734
01:48:54,433 --> 01:48:56,734
♪ I'm so glad ♪
1735
01:48:59,066 --> 01:49:03,300
♪ You stopped by
To say hello to me ♪
1736
01:49:03,300 --> 01:49:06,333
♪ Remember that's the way
It used to be ♪
1737
01:49:06,333 --> 01:49:08,367
♪ Ooh ♪
1738
01:49:08,367 --> 01:49:12,333
♪ It seems like
A mighty long time ♪
1739
01:49:14,967 --> 01:49:16,734
I'm sorry.
1740
01:49:16,734 --> 01:49:19,533
[WHIMPERING]
1741
01:49:19,533 --> 01:49:23,133
If I did stuff
to make it hard for you
1742
01:49:25,533 --> 01:49:28,533
it's only because
I was having problems too.
1743
01:49:28,533 --> 01:49:30,700
You always have problems.
1744
01:49:30,700 --> 01:49:32,433
I know.
1745
01:49:32,433 --> 01:49:35,133
I always have problems.
1746
01:49:35,133 --> 01:49:38,066
I do always have problems.
1747
01:49:43,667 --> 01:49:46,133
But if you're not around,
1748
01:49:48,266 --> 01:49:50,633
I don't make it at all.
1749
01:49:52,266 --> 01:49:54,266
[WHIMPERING]
1750
01:50:02,266 --> 01:50:04,867
[DOOR CLOSES]
1751
01:50:04,867 --> 01:50:07,433
DARYL:
Somebody wanna to tell me
what's happening here?
1752
01:50:09,567 --> 01:50:11,500
Nothing.
Nothing's happening here.
1753
01:50:11,500 --> 01:50:12,867
Really?
1754
01:50:17,500 --> 01:50:18,633
I'd like him to leave.
1755
01:50:21,967 --> 01:50:23,133
Fuck you.
1756
01:50:24,200 --> 01:50:25,600
Fuck me?
1757
01:50:25,600 --> 01:50:28,033
Fuck me? No, no, fuck you!
1758
01:50:28,033 --> 01:50:29,967
You're in my house now,
asshole.
1759
01:50:29,967 --> 01:50:31,400
So get the fuck out!
1760
01:51:19,266 --> 01:51:21,100
Where are you going?
You don't need me, Daryl.
1761
01:51:21,100 --> 01:51:22,300
Whoa, whoa,
where do this come from?
1762
01:51:22,300 --> 01:51:24,033
Look around you.
Look at all you've got.
1763
01:51:24,033 --> 01:51:25,400
Your plates match.
1764
01:51:25,400 --> 01:51:27,100
You don't drink
out of jelly jars.
1765
01:51:27,100 --> 01:51:28,333
Wanna say something,
you sit down
1766
01:51:28,333 --> 01:51:29,633
and you figure out
how to say it.
1767
01:51:29,633 --> 01:51:31,000
You cut your goddamn grass!
1768
01:51:31,000 --> 01:51:32,900
What the hell
do you need me for?
1769
01:51:32,900 --> 01:51:35,567
What do you mean?
I do need you! And you need me!
1770
01:51:35,567 --> 01:51:37,300
Wait, didn't you see this
coming to you?
1771
01:51:37,300 --> 01:51:40,033
He's gonna do this, come back
and work you like this again.
1772
01:51:40,033 --> 01:51:41,233
What are you gonna do now?
1773
01:51:41,233 --> 01:51:42,800
Go home and light
his fucking pipe for him,
1774
01:51:42,800 --> 01:51:44,133
let him snort coke
off your tits?
1775
01:51:44,133 --> 01:51:47,033
What part of him
you gonna snort off?
1776
01:51:56,667 --> 01:51:58,066
Bye.
1777
01:52:03,800 --> 01:52:05,633
[♪♪]
1778
01:52:25,166 --> 01:52:26,433
Yeah?
1779
01:52:26,433 --> 01:52:28,867
Hi. Hey, listen,
I think I've got something.
1780
01:52:28,867 --> 01:52:31,300
I mean, you know, it's gonna
take some negotiating.
1781
01:52:37,400 --> 01:52:40,133
Daryl,
don't call me anymore.
1782
01:52:40,133 --> 01:52:42,133
[CLICKS]
1783
01:53:00,433 --> 01:53:02,367
SPORTSCASTER:
Six, nineteen to go
in the half.
1784
01:53:02,367 --> 01:53:03,700
WIT in Philadelphia
1785
01:53:03,700 --> 01:53:05,834
as the Eagles
leave the Cowboys.
1786
01:53:05,834 --> 01:53:08,967
[PHONE RINGS]
1787
01:53:12,133 --> 01:53:13,600
Hello?
1788
01:53:14,767 --> 01:53:17,900
No, she's not home
right now.
1789
01:53:17,900 --> 01:53:19,600
Who's this?
1790
01:53:26,734 --> 01:53:28,033
Who was that?
1791
01:53:28,033 --> 01:53:31,433
[PHONE RINGS]
1792
01:53:38,800 --> 01:53:39,900
Where are you going?
1793
01:53:39,900 --> 01:53:42,734
Cigarettes.
I need cigarettes.
1794
01:53:44,000 --> 01:53:45,600
[DOOR CLOSES]
1795
01:53:46,934 --> 01:53:48,967
[♪♪]
1796
01:54:01,100 --> 01:54:02,500
LENNY:
Hello?
1797
01:54:18,900 --> 01:54:21,367
[TIRES SCREECH]
1798
01:54:21,367 --> 01:54:23,367
[HORN HONKING]
1799
01:54:48,900 --> 01:54:50,967
[CHILDREN CHATTERING
INDISTINCTLY]
1800
01:54:50,967 --> 01:54:52,834
[♪♪]
1801
01:55:27,734 --> 01:55:29,734
[WHIMPERING]
1802
01:55:32,133 --> 01:55:34,433
I know what you're thinking,
Daryl.
1803
01:55:34,433 --> 01:55:38,533
You're thinking you could've
done something for her, right?
1804
01:55:38,533 --> 01:55:41,467
That it's your fault, right?
1805
01:55:41,467 --> 01:55:45,133
You can give up
on yourself now, right?
1806
01:55:45,133 --> 01:55:48,367
That's what you're thinking,
isn't it, Daryl?
1807
01:55:48,367 --> 01:55:50,967
But you've gotta understand.
1808
01:55:50,967 --> 01:55:54,400
That's absolutely conceited,
Daryl.
1809
01:55:54,400 --> 01:55:57,567
It's self-important
and conceited.
1810
01:55:59,233 --> 01:56:00,333
Are you getting this?
1811
01:56:00,333 --> 01:56:02,066
It's important.
1812
01:56:02,066 --> 01:56:03,967
Because a guy who thinks
1813
01:56:03,967 --> 01:56:06,400
he can control
somebody else's addiction
1814
01:56:06,400 --> 01:56:09,266
needs to know how overblown
his thinking is.
1815
01:56:10,800 --> 01:56:13,633
Could anybody make you stop,
Daryl?
1816
01:56:14,700 --> 01:56:16,333
No, sir.
1817
01:56:16,333 --> 01:56:18,834
Nobody but you can.
1818
01:56:18,834 --> 01:56:20,567
Not me.
1819
01:56:20,567 --> 01:56:21,967
Nobody.
1820
01:56:28,467 --> 01:56:30,567
CHILD:
Sorry.
1821
01:56:30,567 --> 01:56:32,600
Maybe we ought to go inside,
Daryl.
1822
01:56:32,600 --> 01:56:34,700
We're in the line of fire.
1823
01:56:42,867 --> 01:56:45,033
[CHILDREN LAUGHING]
1824
01:56:45,033 --> 01:56:47,266
DARYL:
About a month ago...
1825
01:56:48,767 --> 01:56:52,066
I had a few problems.
1826
01:56:52,066 --> 01:56:55,533
And, um, I figured
1827
01:56:55,533 --> 01:56:58,266
the only way to deal
with these problems
1828
01:56:59,266 --> 01:57:01,400
was to, uh, disappear.
1829
01:57:03,800 --> 01:57:07,266
One of the problems
was I didn't have any money.
1830
01:57:07,266 --> 01:57:09,767
So I asked myself,
1831
01:57:09,767 --> 01:57:14,900
where could a guy go
to be totally anonymous
1832
01:57:14,900 --> 01:57:17,567
and get somebody else
to pay for it?
1833
01:57:19,367 --> 01:57:23,233
Well, the answer I came up with
was pretty brilliant.
1834
01:57:23,233 --> 01:57:27,300
I, uh--
I figured what I would do
1835
01:57:27,300 --> 01:57:30,467
would be I check myself
into a drug clinic.
1836
01:57:32,900 --> 01:57:37,834
And the only trick
1837
01:57:37,834 --> 01:57:40,734
was I had to convince
the people in the drug clinic
1838
01:57:40,734 --> 01:57:42,500
that I was an addict.
1839
01:57:45,600 --> 01:57:53,066
So I sat in front of the place
in my car.
1840
01:57:54,200 --> 01:57:58,467
And, uh,
I had a couple beers.
1841
01:58:02,967 --> 01:58:06,800
And I figured out
all the language
1842
01:58:06,800 --> 01:58:08,600
and all the gestures
and moves
1843
01:58:08,600 --> 01:58:12,667
so I could give this really
convincing performance.
1844
01:58:14,000 --> 01:58:19,166
And, uh, somehow, I did.
1845
01:58:22,166 --> 01:58:24,600
And you, fools, bought it.
1846
01:58:24,600 --> 01:58:26,133
[SIGHS]
1847
01:58:30,266 --> 01:58:36,600
And now it's 30 days later
and, um...
1848
01:58:43,300 --> 01:58:45,400
I've been to a funeral,
1849
01:58:50,100 --> 01:58:53,633
I've been throughout
nine million job interviews.
1850
01:58:53,633 --> 01:58:55,166
[SIGHS]
1851
01:58:55,166 --> 01:58:58,233
I'm $52,000 in debt.
1852
01:59:02,367 --> 01:59:04,600
And I got this chip...
1853
01:59:07,300 --> 01:59:09,300
I got this chip.
1854
01:59:11,500 --> 01:59:18,533
And I got this
startling belief
1855
01:59:18,533 --> 01:59:19,967
that...
1856
01:59:22,100 --> 01:59:23,200
Uh...
1857
01:59:24,734 --> 01:59:28,633
That I'm an alcoholic
and a drug addict.
1858
01:59:28,633 --> 01:59:30,200
[SIGHS]
1859
01:59:35,934 --> 01:59:38,834
God knows what we got going
next month.
1860
01:59:38,834 --> 01:59:42,500
But if it's anything like this
last one,
1861
01:59:42,500 --> 01:59:44,200
[CHUCKLES]
Jesus Christ.
1862
01:59:44,200 --> 01:59:46,133
[ALL LAUGHING]
1863
01:59:49,066 --> 01:59:53,166
So here we go and thank you.
1864
01:59:53,166 --> 01:59:56,066
And thanks for my chip.
1865
01:59:56,066 --> 01:59:57,667
And thanks for not smoking.
1866
01:59:57,667 --> 01:59:59,667
[ALL LAUGHING]
1867
02:00:16,700 --> 02:00:20,700
[♪♪]
1868
02:00:27,100 --> 02:00:31,100
[VAN MORRISON'S "DOMINO"
PLAYING]
1869
02:00:33,166 --> 02:00:36,600
♪ Don't wanna discuss it ♪
1870
02:00:36,600 --> 02:00:39,567
♪ I think it's time
For a change ♪
1871
02:00:40,567 --> 02:00:44,467
♪ You may get disgusted ♪
1872
02:00:44,467 --> 02:00:48,033
♪ Some thinking
That I'm strange ♪
1873
02:00:48,033 --> 02:00:51,700
♪ In that case
I'll go underground ♪
1874
02:00:51,700 --> 02:00:55,100
♪ Get some heavy rest ♪
1875
02:00:55,100 --> 02:00:58,467
♪ Never have to worry ♪
1876
02:00:58,467 --> 02:01:01,934
♪ About what is worst
And what is best ♪
1877
02:01:01,934 --> 02:01:05,233
♪ Oh, oh, domino ♪
1878
02:01:05,233 --> 02:01:06,333
♪ All right ♪
1879
02:01:06,333 --> 02:01:08,400
♪ Roll me over, Romeo ♪
1880
02:01:08,400 --> 02:01:11,000
♪ There you go ♪
1881
02:01:11,000 --> 02:01:12,467
♪ Lord have mercy ♪
1882
02:01:12,467 --> 02:01:17,200
♪ I said, oh, oh, domino ♪
1883
02:01:17,200 --> 02:01:19,500
♪ Roll me over, Romeo ♪
1884
02:01:19,500 --> 02:01:22,033
♪ There you go ♪
1885
02:01:22,033 --> 02:01:23,600
♪ Say it again ♪
1886
02:01:23,600 --> 02:01:27,500
♪ I said, oh, oh ♪
1887
02:01:27,500 --> 02:01:30,800
♪ Domino ♪
1888
02:01:30,800 --> 02:01:34,900
♪ I said, oh, oh ♪
1889
02:01:34,900 --> 02:01:37,800
♪ Domino ♪
1890
02:01:37,800 --> 02:01:39,333
♪ Dig it ♪
1891
02:01:53,400 --> 02:01:57,266
♪ There's no need
For argument ♪
1892
02:01:57,266 --> 02:02:01,200
♪ There's no argument
At all ♪
1893
02:02:01,200 --> 02:02:04,800
♪ And if you never hear
From him ♪
1894
02:02:04,800 --> 02:02:08,200
♪ That just means
He didn't call ♪
1895
02:02:08,200 --> 02:02:10,734
♪ Or vice versa ♪
1896
02:02:10,734 --> 02:02:14,066
♪ That depends
On wherever you're at ♪
1897
02:02:14,066 --> 02:02:15,400
♪ All right ♪
1898
02:02:15,400 --> 02:02:18,734
♪ Oh, and if you never hear
From me ♪
1899
02:02:18,734 --> 02:02:22,100
♪ That just means
I would rather not ♪
1900
02:02:22,100 --> 02:02:24,633
♪ I said, oh, oh, domino ♪
1901
02:02:24,633 --> 02:02:26,233
♪ All right ♪
1902
02:02:26,233 --> 02:02:28,533
♪ Roll me over, Romeo ♪
1903
02:02:28,533 --> 02:02:30,600
♪ There you go ♪
1904
02:02:30,600 --> 02:02:32,066
♪ Lord have mercy ♪
1905
02:02:32,066 --> 02:02:37,300
♪ I said, oh, oh, domino ♪
1906
02:02:37,300 --> 02:02:39,400
♪ Roll me over, Romeo ♪
1907
02:02:39,400 --> 02:02:41,600
♪ There you go ♪
1908
02:02:41,600 --> 02:02:43,467
♪ Say, all right ♪
1909
02:02:43,467 --> 02:02:47,300
♪ Say it again
Oh, oh ♪
1910
02:02:47,300 --> 02:02:49,433
♪ Domino ♪
1911
02:02:49,433 --> 02:02:50,867
♪ Hey, hey ♪
1912
02:02:50,867 --> 02:02:54,567
♪ I said, oh, oh ♪
1913
02:02:54,567 --> 02:02:57,700
♪ Domino ♪
1914
02:02:57,700 --> 02:02:59,300
♪ Hey, Mr. DJ ♪
1915
02:02:59,300 --> 02:03:00,834
♪ I just wanna hear ♪
1916
02:03:00,834 --> 02:03:04,033
♪ Some rhythm and blues
Music ♪
1917
02:03:04,033 --> 02:03:07,200
♪ On the radio
On the radio ♪
1918
02:03:07,200 --> 02:03:10,133
♪ On the radio
Oh, oh, all right ♪
1919
02:03:10,133 --> 02:03:12,033
♪ Oh, oh, all right ♪
1920
02:03:12,033 --> 02:03:13,834
♪ Oh, oh, all right ♪
1921
02:03:13,834 --> 02:03:15,367
♪ Oh, oh ♪
1922
02:03:15,367 --> 02:03:17,100
♪ And the band ♪
1923
02:03:23,166 --> 02:03:25,200
♪ One more time ♪
1924
02:03:31,667 --> 02:03:34,700
[♪♪]
124716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.