Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,971 --> 00:01:57,971
Subtitle Improved by 'Shreyashjit'
2
00:02:17,751 --> 00:02:18,751
Police!
3
00:02:19,269 --> 00:02:20,269
Lock down the elevators.
4
00:02:20,293 --> 00:02:22,251
Leave one to take us to 34/F.
5
00:02:23,168 --> 00:02:24,293
- Lock down the elevators.
- Thank you.
6
00:02:24,459 --> 00:02:25,959
Lock them all but that one.
7
00:02:33,459 --> 00:02:35,209
Commercial Crime Bureau!
8
00:02:35,584 --> 00:02:37,043
This is a search warrant
issued by the Court.
9
00:02:37,293 --> 00:02:40,293
Hands off your computers
and put them on your desk.
10
00:02:49,418 --> 00:02:51,043
Police! Open the door!
11
00:02:55,001 --> 00:02:56,001
Stop!
12
00:02:57,584 --> 00:02:59,209
Come on...
13
00:02:59,459 --> 00:03:01,584
Ho Sir! Open it!
14
00:03:05,876 --> 00:03:07,834
I told you to stop. What were you doing?
15
00:03:08,751 --> 00:03:09,793
Ho!
16
00:03:12,459 --> 00:03:14,501
Tell the boys to take all the computers
and files.
17
00:03:14,834 --> 00:03:15,876
I'll handle this.
18
00:03:16,084 --> 00:03:17,126
Yes, Sir!
19
00:03:21,501 --> 00:03:22,501
Mr. Law,
20
00:03:22,959 --> 00:03:24,834
the godfather of accounting in Hong Kong
21
00:03:27,251 --> 00:03:29,918
certainly has nimble fingers.
22
00:03:32,501 --> 00:03:34,959
But too bad, this is 2014.
23
00:03:35,543 --> 00:03:37,251
You can't delete anything anymore.
24
00:03:38,626 --> 00:03:40,376
Let's forget about the Police for now,
25
00:03:41,084 --> 00:03:42,876
anyone in any shop in Mongkok
or Shamshuipo
26
00:03:42,959 --> 00:03:44,793
can retrieve all the files.
27
00:03:52,834 --> 00:03:54,584
Unless the computer disappeared,
28
00:03:59,501 --> 00:04:01,381
then there's nothing the judge
can do about it.
29
00:04:09,019 --> 00:04:10,019
Hello, everyone.
30
00:04:10,043 --> 00:04:12,543
Wong Sir, regarding the money
laundering case
31
00:04:12,626 --> 00:04:13,793
involving Law & Chan accounting firm...
32
00:04:13,876 --> 00:04:15,918
the CCB has already started
an investigation,
33
00:04:16,001 --> 00:04:17,959
why were the suspects discharged
suddenly?
34
00:04:18,435 --> 00:04:19,435
No way!
35
00:04:19,459 --> 00:04:21,020
To date, we do not have enough evidence
36
00:04:21,209 --> 00:04:22,543
to pursue the matter further.
37
00:04:22,834 --> 00:04:24,001
- I gave them all the details...
- Does that mean...
38
00:04:24,084 --> 00:04:25,084
- ...on Law Tak Wing
- ...Law Tak Wing is clean?
39
00:04:25,168 --> 00:04:26,368
Everything is in his notebook.
40
00:04:26,376 --> 00:04:27,084
You can say that.
41
00:04:27,293 --> 00:04:28,418
- There's no way they can't find anything.
- I must reiterate...
42
00:04:28,626 --> 00:04:29,709
The CCB
43
00:04:29,793 --> 00:04:31,834
will not tolerate any money
laundering activities.
44
00:04:32,043 --> 00:04:32,834
Thank you, everyone.
45
00:04:32,918 --> 00:04:36,168
It's the cop... he's dirty!
46
00:04:40,001 --> 00:04:41,459
Dirty cops and scum like
47
00:04:41,543 --> 00:04:43,459
Law Tak Wing won't get away with it.
48
00:04:44,876 --> 00:04:45,876
G.P.O. Box 1000
49
00:05:05,626 --> 00:05:06,834
Come here!
50
00:05:15,584 --> 00:05:16,584
What's with you?
51
00:05:16,876 --> 00:05:18,126
Playing hard to get?
52
00:05:27,334 --> 00:05:31,334
I lost a lot of money yesterday,
don't give me this bullshit!
53
00:05:33,584 --> 00:05:35,168
You're a neat freak?
54
00:05:35,918 --> 00:05:37,209
You're not cut out for this job.
55
00:05:55,251 --> 00:05:56,543
Can I help you?
56
00:05:56,751 --> 00:05:59,231
I want to report Superintendent
Wong Man Bin for taking bribes.
57
00:06:10,334 --> 00:06:11,418
Sir!
58
00:06:13,751 --> 00:06:14,751
Thanks!
59
00:06:17,043 --> 00:06:18,209
Look!
60
00:06:19,043 --> 00:06:21,126
3 days ago, he came home with this bag,
61
00:06:21,293 --> 00:06:24,126
and put it in a secret compartment
in the closet.
62
00:06:24,459 --> 00:06:26,379
He thought I was asleep
and went into the shower.
63
00:06:26,626 --> 00:06:29,876
I got up to take a peek,
there was over $10M inside.
64
00:06:30,126 --> 00:06:33,001
He makes less than $1m a year
as a superintendent.
65
00:06:33,209 --> 00:06:36,251
He couldn't possibly have $10M.
It's dirty money.
66
00:06:36,501 --> 00:06:37,834
Ms. Kong,
67
00:06:38,043 --> 00:06:40,043
how are you related to Wong Man Bin?
68
00:06:41,209 --> 00:06:42,334
I'm his wife.
69
00:06:43,501 --> 00:06:44,959
How are things between you?
70
00:06:45,334 --> 00:06:48,055
He became a different person
after he was promoted to superintendent.
71
00:06:49,168 --> 00:06:50,626
Ask her to take off the sunglasses.
72
00:06:52,293 --> 00:06:53,876
Luk Sir wants her sunglasses off.
73
00:06:54,918 --> 00:06:57,543
Ms. Kong, please remove your sunglasses.
74
00:07:07,209 --> 00:07:10,918
Wong Man Bin is a gambling
and whoring asshole.
75
00:07:11,376 --> 00:07:14,084
I hired a private detective to
follow him, I have the proof.
76
00:07:14,168 --> 00:07:16,668
He grabbed me by my hair
and kept hitting me.
77
00:07:16,834 --> 00:07:20,126
He's a real bastard... no, he's worse!
78
00:07:20,668 --> 00:07:21,959
You're on to Wong Man Bin?
79
00:07:22,376 --> 00:07:23,751
We have enough to open a file.
80
00:07:25,418 --> 00:07:27,459
He's the rising star on the force.
81
00:07:28,293 --> 00:07:30,543
You must also know things are
82
00:07:30,626 --> 00:07:32,834
always tense between ICAC and the force.
83
00:07:33,251 --> 00:07:34,709
You must be discreet.
84
00:07:36,834 --> 00:07:39,334
I intend to bring him in today
for questioning.
85
00:07:40,668 --> 00:07:42,209
Do that after 15:00.
86
00:07:44,126 --> 00:07:46,834
OK, I'll invite him for afternoon tea
at 15:15
87
00:07:46,918 --> 00:07:49,168
and then bring in him
to ease the tension.
88
00:07:59,810 --> 00:08:00,810
What is it?
89
00:08:00,834 --> 00:08:02,001
Can we help you?
90
00:08:02,501 --> 00:08:03,793
Superintendent Wong Man Bin?
91
00:08:04,102 --> 00:08:05,102
Who are you?
92
00:08:05,126 --> 00:08:07,084
William Luk, ICAC Principal
Investigator.
93
00:08:07,334 --> 00:08:08,418
We need your help in an investigation.
94
00:08:08,501 --> 00:08:09,501
An investigation?
95
00:08:10,519 --> 00:08:11,519
About what?
96
00:08:11,543 --> 00:08:13,959
I'm not in a position to
disclose any details.
97
00:08:14,043 --> 00:08:15,251
Not in the position?
98
00:08:15,501 --> 00:08:17,709
What right do you have
99
00:08:17,793 --> 00:08:18,418
to make an arrest?
100
00:08:18,501 --> 00:08:19,668
You came to the wrong place.
101
00:08:19,751 --> 00:08:21,001
We're going by the book,
102
00:08:21,084 --> 00:08:21,918
this is a warrant issued by the Court...
103
00:08:22,043 --> 00:08:23,001
- Warrant my ass!
- Hands off!
104
00:08:23,084 --> 00:08:24,543
- I want a closer look!
- What?
105
00:08:24,876 --> 00:08:26,001
That's enough!
106
00:08:26,334 --> 00:08:28,584
Is that a bluff? Let's go outside...
107
00:08:31,168 --> 00:08:32,418
Calm down!
108
00:08:40,668 --> 00:08:43,334
Wong Sir, is this necessary?
109
00:08:45,251 --> 00:08:48,834
Listen, these men worked
with me for years,
110
00:08:49,584 --> 00:08:52,793
I may command them at work,
111
00:08:53,959 --> 00:08:57,209
but I don't control
112
00:08:57,293 --> 00:08:58,543
them outside of work.
113
00:09:01,168 --> 00:09:04,376
Don't play games with us.
114
00:09:04,876 --> 00:09:06,001
What do you want?
115
00:09:06,084 --> 00:09:07,084
What's this?
116
00:09:07,251 --> 00:09:08,293
Another clash between
the Police and ICAC?
117
00:09:08,459 --> 00:09:09,668
Sir!
118
00:09:10,626 --> 00:09:12,251
Does ICAC really thrive on
119
00:09:12,334 --> 00:09:15,168
nailing someone on the Police force?
120
00:09:18,834 --> 00:09:20,209
I'm sorry, Tsang Sir.
121
00:09:20,834 --> 00:09:23,584
The rule of law is Hong Kong's
most precious core value.
122
00:09:24,084 --> 00:09:27,043
If anything goes wrong
with any law enforcement agency,
123
00:09:27,293 --> 00:09:28,668
Hong Kong is finished.
124
00:09:29,668 --> 00:09:32,251
ICAC is the gatekeeper.
125
00:09:32,918 --> 00:09:35,626
I don't want corruption
on the force either.
126
00:09:36,168 --> 00:09:40,501
As soon as I got off the plane,
I got a call from Yu Sir.
127
00:09:40,834 --> 00:09:43,668
Don't worry! We'll work with ICAC.
128
00:09:43,959 --> 00:09:45,293
Thank you, Tsang Sir.
129
00:09:47,668 --> 00:09:49,876
Escort Wong Sir out, mind your manners.
130
00:09:50,168 --> 00:09:51,168
Yes, Sir!
131
00:09:54,334 --> 00:09:55,709
This way, Wong Sir!
132
00:09:56,626 --> 00:09:57,834
Get my jacket.
133
00:09:59,209 --> 00:10:00,376
Ho, get back to work.
134
00:10:00,459 --> 00:10:01,459
Yes, Sir!
135
00:10:03,418 --> 00:10:04,418
Thank you!
136
00:10:10,376 --> 00:10:11,543
Wong Sir,
137
00:10:12,001 --> 00:10:14,376
we have a report about you having
$10M cash at home.
138
00:10:15,043 --> 00:10:16,168
Based on this amount,
139
00:10:16,293 --> 00:10:18,251
we can cite the Prevention of Bribery
Ordinance to charge you
140
00:10:18,334 --> 00:10:20,209
for having pecuniary resources
disproportionate to your current
salary.
141
00:10:20,543 --> 00:10:22,501
Please explain where you got the money?
142
00:10:29,334 --> 00:10:30,626
You call this evidence?
143
00:10:31,209 --> 00:10:32,793
I can say this is a composite picture.
144
00:10:33,251 --> 00:10:34,293
You're in luck.
145
00:10:34,709 --> 00:10:36,251
If you work for me,
146
00:10:36,584 --> 00:10:39,709
I guarantee you won't get promoted
in 10 years.
147
00:10:42,126 --> 00:10:44,501
These were taken on the same night
148
00:10:44,584 --> 00:10:45,543
as the picture taken by the informer.
149
00:10:45,626 --> 00:10:48,043
This is from the CCTV
of your parking lot.
150
00:10:48,376 --> 00:10:51,418
What's the problem? I went to the gym.
151
00:10:54,209 --> 00:10:56,918
What's in the bag? It looks heavy.
152
00:10:58,376 --> 00:11:01,001
I'm a neat freak, every time
I go to the gym,
153
00:11:01,084 --> 00:11:03,209
I bring underwear, towel, shampoo,
154
00:11:03,293 --> 00:11:05,773
conditioner and shower gel;
And bring them home after I shower.
155
00:11:05,876 --> 00:11:07,418
We spoke to the staff at the gym.
156
00:11:07,709 --> 00:11:09,834
They said you didn't work out that day.
You picked up the bag and left.
157
00:11:09,918 --> 00:11:11,209
Have you been listening?
158
00:11:12,376 --> 00:11:13,793
I went there to shower.
159
00:11:17,793 --> 00:11:19,501
Siu Leung, order something to eat.
160
00:11:19,918 --> 00:11:22,293
I want curry chicken with rice.
Get something for them too.
161
00:11:22,876 --> 00:11:24,501
Joe has stomach flu,
don't let him eat curry.
162
00:11:24,584 --> 00:11:25,334
Get him something else.
163
00:11:25,418 --> 00:11:26,418
Yes, Sir!
164
00:11:26,459 --> 00:11:28,459
I also want Longjing tea.
165
00:11:28,709 --> 00:11:29,709
Yes, Sir!
166
00:11:29,876 --> 00:11:33,084
Wong Sir, we have a witness
who saw you came home with $10M.
167
00:11:33,334 --> 00:11:34,334
Can you explain that?
168
00:11:35,126 --> 00:11:36,834
You trust your witness?
169
00:11:37,793 --> 00:11:41,543
I don't. We're in the middle
of a divorce.
170
00:11:45,459 --> 00:11:47,543
On Sir, right? And you?
171
00:11:47,626 --> 00:11:48,834
- Ma...
- Never mind.
172
00:11:50,084 --> 00:11:51,918
I've been with the CCB
173
00:11:52,418 --> 00:11:54,084
long enough to know all about
the money trail.
174
00:11:54,168 --> 00:11:57,459
Day 1, from Hong Kong
to Dubai and Cyprus,
175
00:11:57,543 --> 00:11:59,418
via Switzerland, London, New York,
176
00:11:59,543 --> 00:12:01,334
then to New Zealand,
Japan and finally back to Hong Kong.
177
00:12:01,668 --> 00:12:03,068
It takes me 30 seconds to tell you,
178
00:12:03,334 --> 00:12:06,751
but it only takes 8 seconds
179
00:12:07,418 --> 00:12:09,098
for the money to go around
the world once.
180
00:12:09,168 --> 00:12:10,928
You can't track these 8 seconds
in 10 years.
181
00:12:11,251 --> 00:12:14,543
This is the 21st century,
bribes don't come in cash anymore.
182
00:12:14,668 --> 00:12:16,209
Use your brains!
183
00:12:17,001 --> 00:12:18,876
Check the bank if you don't believe me.
184
00:12:19,334 --> 00:12:23,834
You probably did and
my account is clean.
185
00:12:24,293 --> 00:12:26,543
Of course we have.
186
00:12:27,084 --> 00:12:29,209
We also know you like to gamble
187
00:12:29,543 --> 00:12:30,626
and often go to Macau.
188
00:12:31,126 --> 00:12:33,918
I have approval from my boss every time.
189
00:12:34,376 --> 00:12:35,584
Which I'm sure you know that too.
190
00:12:35,668 --> 00:12:37,084
If you deal with cash,
191
00:12:37,168 --> 00:12:39,126
you could have deposited the money
in your account at the casino.
192
00:12:39,459 --> 00:12:42,001
You know your way around.
You go there often?
193
00:12:42,334 --> 00:12:44,168
We checked the casino you go to,
incidentally,
194
00:12:44,626 --> 00:12:47,668
you put $10M in your account.
195
00:12:47,751 --> 00:12:49,543
How do you explain that?
196
00:12:55,168 --> 00:12:56,501
Where's the proof?
197
00:12:58,001 --> 00:12:59,668
A deposit slip?
198
00:13:01,084 --> 00:13:03,001
All casinos must be registered
199
00:13:03,376 --> 00:13:05,418
in Macau or overseas.
200
00:13:06,668 --> 00:13:08,126
Let me refresh your memory.
201
00:13:08,501 --> 00:13:09,751
According to the Personal Data
Ordinance,
202
00:13:10,084 --> 00:13:13,126
you have no right to make them
hand over the client list,
203
00:13:13,584 --> 00:13:14,709
understand?
204
00:13:16,376 --> 00:13:17,751
Your tea, Sir!
205
00:13:21,418 --> 00:13:22,543
Wong Sir.
206
00:13:25,834 --> 00:13:26,876
Please give us a minute.
207
00:13:27,126 --> 00:13:28,334
Yes, Sir!
208
00:13:30,334 --> 00:13:32,001
Have some tea.
209
00:13:33,084 --> 00:13:34,501
I thought ICAC only serves coffee.
210
00:13:34,793 --> 00:13:36,584
No, we have other drinks,
211
00:13:37,084 --> 00:13:38,293
even ICAC can change.
212
00:13:38,376 --> 00:13:39,459
Change?
213
00:13:41,084 --> 00:13:43,584
We've been doing this long enough,
we know better.
214
00:13:46,501 --> 00:13:47,834
I'll turn off the video camera.
215
00:13:50,418 --> 00:13:51,418
Come in!
216
00:13:53,084 --> 00:13:56,084
Wong Sir, let me show you something.
217
00:13:56,626 --> 00:13:57,834
Play it for him.
218
00:14:03,751 --> 00:14:05,168
What were you doing, Wong Sir?
219
00:14:11,418 --> 00:14:13,751
Wong Sir, what exactly were you doing?
220
00:14:15,584 --> 00:14:16,918
Doing what you're doing.
221
00:14:17,334 --> 00:14:20,001
We intimidate people
in our line of work.
222
00:14:21,959 --> 00:14:23,001
Rewind.
223
00:14:24,543 --> 00:14:25,668
Stop!
224
00:14:25,959 --> 00:14:27,084
Zoom in.
225
00:14:31,959 --> 00:14:33,709
I checked with the staff
at the accounting firm,
226
00:14:33,793 --> 00:14:35,918
Law Tak Wing has a netbook...
227
00:14:39,334 --> 00:14:40,584
This is the one.
228
00:14:41,459 --> 00:14:43,584
But this item
229
00:14:43,668 --> 00:14:44,989
is not among the Police exhibits.
230
00:14:48,126 --> 00:14:49,251
Why is that, Wong Sir?
231
00:14:51,126 --> 00:14:52,751
Are you kidding me?
232
00:14:53,293 --> 00:14:54,973
You can't fool me with this
piece of shit.
233
00:14:59,751 --> 00:15:01,709
If there's anything further,
234
00:15:01,793 --> 00:15:05,293
we'll bring you in again
for tea, OK? Thanks.
235
00:15:09,918 --> 00:15:11,459
We can do it somewhere else.
236
00:15:12,376 --> 00:15:13,543
Tammy, show him the way out.
237
00:15:13,626 --> 00:15:14,751
Yes, Sir!
238
00:15:18,876 --> 00:15:22,001
Put a tail on him round the clock,
keep digging.
239
00:15:35,376 --> 00:15:38,209
You are so... how should I say this?
240
00:15:38,793 --> 00:15:42,209
Yes... such a hassle!
241
00:15:43,293 --> 00:15:45,418
You bring the ICAC here,
242
00:15:45,501 --> 00:15:47,584
Do you know what the hell
does that mean?
243
00:15:50,959 --> 00:15:55,626
Relax! Those kindergarten idiots
are out of my league.
244
00:15:57,543 --> 00:16:01,709
Women! I don't care even
if she's my wife.
245
00:16:02,876 --> 00:16:05,209
Mr. Zoro will tie up the loose ends
for you.
246
00:16:05,334 --> 00:16:08,751
We take action in 2 weeks,
247
00:16:09,626 --> 00:16:11,209
this is a critical moment.
248
00:16:12,168 --> 00:16:14,126
Nothing must go wrong.
249
00:16:27,376 --> 00:16:29,709
ICAC, is Mrs. Wong here?
250
00:16:30,102 --> 00:16:31,102
Thank you.
251
00:16:31,126 --> 00:16:32,126
Thank you.
252
00:16:41,584 --> 00:16:45,293
I told you everything I know,
don't bother me again.
253
00:16:46,959 --> 00:16:47,959
What are you doing?
254
00:16:49,376 --> 00:16:50,626
Mind your own business, bitch!
255
00:16:50,876 --> 00:16:51,918
Help!
256
00:16:53,584 --> 00:16:54,918
Did you call the Police?
257
00:16:56,001 --> 00:16:57,084
Forget it!
258
00:16:57,418 --> 00:16:59,876
You're divorced, don't go
looking for trouble.
259
00:17:01,709 --> 00:17:03,501
My Mom is too old
260
00:17:03,584 --> 00:17:05,168
for this.
261
00:17:05,584 --> 00:17:06,834
I give up...
262
00:17:06,959 --> 00:17:08,793
I'm going to Toronto tomorrow,
263
00:17:08,876 --> 00:17:11,126
don't bother me anymore.
264
00:17:14,626 --> 00:17:15,793
Sorry for the intrusion.
265
00:17:20,793 --> 00:17:22,626
I told you everything I know,
what more do you want?
266
00:17:22,709 --> 00:17:25,126
Did you hire a private detective
to check up on your husband?
267
00:17:25,459 --> 00:17:27,001
Can you give me his phone number?
268
00:17:52,376 --> 00:17:53,793
Pay up
269
00:18:17,793 --> 00:18:19,793
Pay your debt
270
00:18:36,959 --> 00:18:38,084
Not the head...
271
00:18:38,168 --> 00:18:39,418
- I'm broke, it's useless to lean on me.
- What happened?
272
00:18:39,501 --> 00:18:40,541
- Are you hurt?
- I'm fine.
273
00:18:40,543 --> 00:18:41,959
You need an ambulance?
274
00:18:42,293 --> 00:18:43,418
No!
275
00:18:43,810 --> 00:18:44,810
Are you Mr. Cheung Keong?
276
00:18:44,834 --> 00:18:45,501
Yes.
277
00:18:45,709 --> 00:18:46,918
ICAC.
278
00:18:48,043 --> 00:18:50,418
You scared the shit out of me!
279
00:18:50,751 --> 00:18:52,459
I dare not come down.
280
00:18:52,543 --> 00:18:53,709
Have you any idea how hot
it is up there?
281
00:18:53,959 --> 00:18:56,043
I thought you're with the loan sharks.
282
00:18:56,751 --> 00:18:59,084
Wow...
283
00:18:59,584 --> 00:19:00,959
Graffiti?!
284
00:19:01,418 --> 00:19:02,626
Mr. Cheung Keong,
285
00:19:03,168 --> 00:19:04,793
we understand Ms. Kong Wai Ling
286
00:19:04,876 --> 00:19:07,501
hired you to follow her husband
Superintendent Wong Man Bin.
287
00:19:07,810 --> 00:19:08,810
Is that true?
288
00:19:08,834 --> 00:19:09,834
Yes!
289
00:19:11,501 --> 00:19:12,793
Any perks for me?
290
00:19:14,043 --> 00:19:15,709
If you have useful information,
291
00:19:15,793 --> 00:19:17,376
we can pay you an informer's fee.
292
00:19:17,959 --> 00:19:21,209
I followed Wong Sir for 2 weeks.
293
00:19:21,376 --> 00:19:23,876
He took different women
to hotels in Macau.
294
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
You have pictures?
295
00:19:25,084 --> 00:19:28,584
Yes, but not anymore.
296
00:19:28,834 --> 00:19:31,001
Don't you backup your data
on your computer?
297
00:19:31,084 --> 00:19:32,084
I didn't have time.
298
00:19:32,251 --> 00:19:33,334
You're sure you have no backup?
299
00:19:33,418 --> 00:19:34,793
Positive!
300
00:19:35,352 --> 00:19:36,352
It was my fault,
301
00:19:36,376 --> 00:19:38,293
I gambled and borrowed from loan sharks.
302
00:19:38,376 --> 00:19:40,876
I had to pay alimony and
support my daughter.
303
00:19:41,084 --> 00:19:41,751
It's hell, Sir!
304
00:19:41,834 --> 00:19:43,126
If you have useful information,
305
00:19:43,209 --> 00:19:44,376
we can pay you an informer's fee.
306
00:19:44,459 --> 00:19:46,043
This is my card, call me.
307
00:19:46,918 --> 00:19:49,043
How much?
308
00:19:50,543 --> 00:19:52,834
A handsome fee for something useful.
309
00:19:53,709 --> 00:19:54,751
Handsome fee.
310
00:19:55,418 --> 00:19:56,418
Mark your word!
311
00:19:56,501 --> 00:19:57,501
Handsome fee.
312
00:19:57,584 --> 00:19:58,334
ICAC
313
00:19:58,418 --> 00:20:00,001
Luk Sir, according to the CCTV
at the courier,
314
00:20:00,084 --> 00:20:01,459
the informer
315
00:20:01,543 --> 00:20:04,584
is the recently retired partner
of Law & Chan,
316
00:20:04,668 --> 00:20:05,543
Chan Chi Choi.
317
00:20:05,626 --> 00:20:06,751
Send me the address.
318
00:20:06,834 --> 00:20:07,834
OK!
319
00:20:20,459 --> 00:20:22,168
We're looking for Mr. Chan Chi Choi.
320
00:20:22,251 --> 00:20:23,334
ICAC.
321
00:20:24,626 --> 00:20:26,084
He went out.
322
00:20:26,168 --> 00:20:29,043
He usually walks the dog at this hour.
323
00:20:46,293 --> 00:20:49,834
Mr. Law, Mrs. Law is looking good.
324
00:20:50,584 --> 00:20:52,501
Excuse me, do I know you?
325
00:20:53,043 --> 00:20:55,043
Malcolm Wu.
326
00:20:57,793 --> 00:20:59,834
A lawyer? What kind of lawyer?
327
00:21:00,293 --> 00:21:02,709
A divorce lawyer for $999?
328
00:21:02,793 --> 00:21:04,793
Or the kind who goes to court?
329
00:21:04,876 --> 00:21:06,126
Neither.
330
00:21:06,209 --> 00:21:09,168
I'm a legal consultant
who helps companies get listed.
331
00:21:10,293 --> 00:21:13,251
My client knows about
your recent troubles,
332
00:21:13,334 --> 00:21:15,918
he took care of them for you.
333
00:21:17,626 --> 00:21:19,026
What kind of trouble would that be?
334
00:21:26,959 --> 00:21:28,251
Your old partner
335
00:21:29,293 --> 00:21:33,376
reported you to the CCB.
336
00:21:34,543 --> 00:21:36,001
While he was walking the dog today,
337
00:21:36,084 --> 00:21:39,043
he fell off the mountain and died.
338
00:21:39,126 --> 00:21:40,459
Are you telling me
339
00:21:41,251 --> 00:21:44,668
the day the cops couldn't find any
evidence in my office
340
00:21:44,918 --> 00:21:45,959
was your doing as well?
341
00:21:46,043 --> 00:21:47,293
That was my client.
342
00:21:48,209 --> 00:21:50,376
He's a very resourceful man.
343
00:21:51,084 --> 00:21:54,334
I don't know what he did
or how he did it.
344
00:21:55,418 --> 00:21:57,751
You must be a really good lawyer.
345
00:21:57,834 --> 00:22:00,084
You know how to pass the buck
346
00:22:00,168 --> 00:22:02,209
and come away squeaky clean.
347
00:22:02,293 --> 00:22:06,293
Are you complimenting me or mocking me?
348
00:22:07,001 --> 00:22:10,334
I'm talking about your client,
since he was such a big help,
349
00:22:10,418 --> 00:22:12,418
I bet he expects me to return the favor.
350
00:22:13,209 --> 00:22:16,709
My client doesn't expect
anything in return.
351
00:22:17,459 --> 00:22:22,168
You're the industry leader
in accounting,
352
00:22:22,584 --> 00:22:25,501
he has prepared $50M for you.
353
00:22:25,793 --> 00:22:29,043
With this money, you and your wife
can move to Switzerland,
354
00:22:29,126 --> 00:22:32,709
and live a very comfortable
retired lifestyle.
355
00:22:33,251 --> 00:22:34,501
$50M?
356
00:22:35,543 --> 00:22:37,834
I practically had to marry someone
357
00:22:37,918 --> 00:22:39,626
for money laundering,
358
00:22:39,959 --> 00:22:41,459
another $50M
359
00:22:41,543 --> 00:22:43,918
will lead me straight to Hell.
360
00:22:44,168 --> 00:22:46,793
You have a great sense of humor,
Mr. Law.
361
00:22:47,709 --> 00:22:49,876
My client wants something simple.
362
00:22:50,043 --> 00:22:53,459
If you're willing, help him
sign a few names,
363
00:22:53,543 --> 00:22:55,084
and he'll be eternally grateful.
364
00:22:55,584 --> 00:22:56,751
Sign what?
365
00:22:57,168 --> 00:23:00,793
It's late, let's discuss that
in the car.
366
00:23:04,251 --> 00:23:05,251
Come...
367
00:23:06,584 --> 00:23:07,584
Watch your step.
368
00:23:12,001 --> 00:23:13,376
Kong Wai Ling, housewife - fled
369
00:23:14,293 --> 00:23:16,333
Cheung Keong,
private detective - office vandalized
370
00:23:16,543 --> 00:23:17,864
Chan Chi Choi, accountant - dead
371
00:23:18,709 --> 00:23:21,168
All 3 leads are dead ends.
372
00:23:21,876 --> 00:23:22,876
Coincidence?
373
00:23:28,543 --> 00:23:29,959
Let's rehash what we have.
374
00:23:33,459 --> 00:23:38,126
Wong Man Bin's wife reported him
for taking a $10M bribe.
375
00:23:38,543 --> 00:23:41,959
Chan Chi Choi reported Law Tak Wing
for money laundering.
376
00:23:42,668 --> 00:23:44,543
The timing is almost seamless.
377
00:23:45,501 --> 00:23:46,959
It's highly possible
378
00:23:47,668 --> 00:23:51,501
Wong Man Bin let Law Tak Wing off
the hook after he took his money.
379
00:23:51,793 --> 00:23:53,209
We checked Law Tak Wing's personal
380
00:23:53,293 --> 00:23:55,251
and company accounts.
381
00:23:55,459 --> 00:23:58,084
He did not withdraw large sums
of money in the last few months.
382
00:23:58,376 --> 00:23:59,793
What about offshore accounts?
383
00:24:00,001 --> 00:24:03,251
All 3 BVI accounts are clean.
384
00:24:03,334 --> 00:24:06,251
If Law Tak Wing bought off Wong Man Bin,
385
00:24:06,834 --> 00:24:08,418
he would have destroyed the evidence
ahead of time.
386
00:24:08,501 --> 00:24:10,793
When Wong Man Bin showed up
in his office,
387
00:24:10,876 --> 00:24:12,437
he wouldn't have that kind of reaction.
388
00:24:12,543 --> 00:24:16,001
If it wasn't Law Tak Wing,
who paid off Wong Man Bin?
389
00:24:16,501 --> 00:24:17,959
A case within a case?
390
00:24:22,543 --> 00:24:25,126
Siu Leung, Pa, Joe, On Tat...
391
00:24:25,459 --> 00:24:27,251
follow Law Tak Wing round the clock.
392
00:24:27,334 --> 00:24:28,209
I want to know
393
00:24:28,293 --> 00:24:30,168
the people he contacts.
394
00:24:30,751 --> 00:24:31,751
Tammy!
395
00:24:33,918 --> 00:24:34,918
Tammy!
396
00:24:35,751 --> 00:24:36,751
Hey!
397
00:24:37,126 --> 00:24:39,126
Luk Sir, look at this.
398
00:24:39,418 --> 00:24:41,126
I searched Law Tak Wing,
399
00:24:41,209 --> 00:24:43,584
this is the breaking news
from 30 minutes ago.
400
00:24:43,668 --> 00:24:45,709
Z Hedge Fund announced an hour ago,
401
00:24:45,793 --> 00:24:47,376
the appointment
402
00:24:47,459 --> 00:24:48,918
of Law Tak Wing Accounting Firm
403
00:24:49,001 --> 00:24:50,459
and has passed the approval process
404
00:24:50,543 --> 00:24:52,709
before the SFC deadline.
405
00:24:52,793 --> 00:24:53,626
In other words,
406
00:24:53,709 --> 00:24:55,918
Z Hedge Fund will be listed next week
as scheduled.
407
00:24:56,043 --> 00:24:57,251
Z Hedge Fund?
408
00:24:57,959 --> 00:24:59,800
The $155 Community Care Fund (CCF)
of the HKSAR
409
00:24:59,834 --> 00:25:02,293
will go into Z Hedge Fund.
410
00:25:02,626 --> 00:25:04,418
$155 from the HKSAR
411
00:25:04,501 --> 00:25:06,261
and $105 subscribed by
the general public...
412
00:25:06,501 --> 00:25:08,501
This case is getting more complicated.
413
00:25:47,793 --> 00:25:51,084
How much do you want to subscribe?
I'll speak to the underwriter.
414
00:25:51,501 --> 00:25:53,876
More? No thanks.
415
00:25:54,459 --> 00:25:57,834
We're partners, we make money together.
416
00:25:58,126 --> 00:26:00,043
I had no intention to partner with you,
417
00:26:00,501 --> 00:26:02,209
you forced your way in.
418
00:26:13,501 --> 00:26:14,834
To put it simply,
419
00:26:15,209 --> 00:26:17,376
Z Hedge Fund, over the past 3 years,
420
00:26:17,459 --> 00:26:20,501
has invested mainly in the FTSE,
the Dow Jones
421
00:26:20,584 --> 00:26:21,709
and the DAX.
422
00:26:21,959 --> 00:26:23,834
Despite the instability in the market,
423
00:26:23,918 --> 00:26:29,168
we're still able to obtain a 10.2%
increase over our competitors.
424
00:26:29,918 --> 00:26:32,168
That's a spectacular return.
425
00:26:32,543 --> 00:26:33,834
Any questions?
426
00:26:34,352 --> 00:26:35,352
Sir?
427
00:26:35,376 --> 00:26:36,084
Two weeks ago,
428
00:26:36,168 --> 00:26:38,168
Z Hedge Fund fired the auditor
in the U.S.
429
00:26:38,251 --> 00:26:40,751
Rumor has it, the auditor found
some grey areas
430
00:26:40,834 --> 00:26:42,334
in the Z Hedge Fund's books,
is that true?
431
00:26:42,418 --> 00:26:46,168
Of course not! We appointed
a new auditor
432
00:26:46,251 --> 00:26:48,834
because management feels that
433
00:26:48,918 --> 00:26:52,834
the fund is from Hong Kong
and should serve Hong Kong.
434
00:26:53,852 --> 00:26:54,852
Yes, Miss?
435
00:26:54,876 --> 00:26:57,626
We know the $155 of CCF from the HKSAR
436
00:26:57,709 --> 00:26:59,001
will go into Z Hedge Fund.
437
00:26:59,084 --> 00:27:00,084
Why is that?
438
00:27:00,168 --> 00:27:02,376
I'll let Chief Tsui answer
your question.
439
00:27:02,751 --> 00:27:03,876
Please.
440
00:27:04,751 --> 00:27:08,209
First, I must clarify
I'm not Chief Tsui anymore.
441
00:27:08,501 --> 00:27:11,959
I left the government 6 months ago.
442
00:27:12,376 --> 00:27:14,084
We invest in Z Hedge Fund,
443
00:27:14,168 --> 00:27:17,084
because we believe in their
professional team.
444
00:27:17,251 --> 00:27:18,709
According to the Fund's analysis,
445
00:27:18,793 --> 00:27:22,376
the estimated return
for the next 2 years is 8%.
446
00:27:23,084 --> 00:27:25,459
8% of $155
447
00:27:25,543 --> 00:27:28,668
means $1 .2B will go to the needy.
448
00:27:29,501 --> 00:27:30,543
Don't forget,
449
00:27:30,751 --> 00:27:34,334
the $1 .2B does not come
from the taxpayers,
450
00:27:34,418 --> 00:27:37,459
but will be spent on the poor.
451
00:27:37,751 --> 00:27:39,626
How can you guarantee the return
of the Fund?
452
00:27:39,834 --> 00:27:42,751
It doesn't matter whether the market
goes up or down,
453
00:27:42,876 --> 00:27:44,959
the Fund will always prove
454
00:27:45,043 --> 00:27:47,834
to have a financial return
that's acceptable.
455
00:27:51,793 --> 00:27:55,334
The Sunseeker is the Rolls Royce
of the boating industry.
456
00:27:56,001 --> 00:27:57,834
You can't get any better than this.
457
00:27:58,668 --> 00:28:00,793
This is very nice.
458
00:28:01,126 --> 00:28:02,251
Look over here!
459
00:28:03,168 --> 00:28:05,084
This is the master bedroom.
460
00:28:09,459 --> 00:28:10,793
This is very comfortable.
461
00:28:15,793 --> 00:28:17,043
This is a luxury boat indeed.
462
00:28:17,418 --> 00:28:20,959
It's just $100M, take it if you like it.
463
00:28:21,376 --> 00:28:22,626
Definitely not!
464
00:28:23,584 --> 00:28:25,501
I can't flaunt
465
00:28:25,584 --> 00:28:27,084
a gift like that!
466
00:28:27,584 --> 00:28:30,876
I'm an ex-civil servant,
467
00:28:30,959 --> 00:28:32,084
this is too sensitive.
468
00:28:32,418 --> 00:28:34,168
I can't ride a boat like this.
469
00:28:35,084 --> 00:28:38,918
This is a BVI registered boat,
470
00:28:39,668 --> 00:28:40,959
they can't trace it.
471
00:28:41,043 --> 00:28:44,459
A lot of assets are allegedly held
by offshore companies,
472
00:28:44,543 --> 00:28:47,209
yet they can still be uncovered
eventually.
473
00:28:47,293 --> 00:28:50,418
I'm not that greedy.
474
00:28:50,501 --> 00:28:51,741
I know you always play it safe.
475
00:28:51,751 --> 00:28:55,626
That's why my client
opened a Swiss bank account for you,
476
00:28:55,709 --> 00:28:58,959
with $10M inside.
477
00:28:59,168 --> 00:29:02,459
As soon as the Z Hedge Fund is listed,
478
00:29:02,543 --> 00:29:05,584
the account number and password
479
00:29:05,668 --> 00:29:07,668
will be sent to you via WeChat.
480
00:29:09,126 --> 00:29:10,709
Cheers!
481
00:29:19,126 --> 00:29:20,126
I should get going.
482
00:29:20,168 --> 00:29:21,043
Where are you going?
483
00:29:21,126 --> 00:29:23,043
Angel missed you,
484
00:29:23,126 --> 00:29:26,126
I arranged for her to come over.
485
00:29:26,334 --> 00:29:27,918
Even if you don't take the boat,
486
00:29:28,209 --> 00:29:31,501
at least spend the night on it.
487
00:29:31,959 --> 00:29:33,251
Have a good time.
488
00:29:57,001 --> 00:30:00,293
I worked with Choi for 30 years.
489
00:30:02,334 --> 00:30:03,793
He did nothing wrong.
490
00:30:05,709 --> 00:30:07,668
I got involved in money laundering,
491
00:30:10,043 --> 00:30:11,751
and got him in trouble.
492
00:30:12,043 --> 00:30:17,293
But I didn't expect to get him killed.
493
00:30:18,418 --> 00:30:20,501
I killed him!
494
00:30:21,209 --> 00:30:23,001
Law Tak Wing's wife had
a stroke last year.
495
00:30:23,376 --> 00:30:25,776
He sent her to Switzerland and the U.S.
in a chartered plane,
496
00:30:25,834 --> 00:30:27,043
found her the best doctors,
497
00:30:27,126 --> 00:30:29,006
and spent a lot of money,
but couldn't cure her.
498
00:30:29,251 --> 00:30:31,001
During the financial tsunami,
499
00:30:31,459 --> 00:30:33,084
he lost a fortune in accumulator.
500
00:30:33,251 --> 00:30:35,668
All that glitters is not gold for him.
501
00:30:36,876 --> 00:30:38,834
Because of the news
502
00:30:38,918 --> 00:30:41,334
of the CCF investing in Z Hedge Fund,
503
00:30:41,418 --> 00:30:44,709
the first day of the IPO subscription
has received overwhelming response.
504
00:30:46,001 --> 00:30:47,001
William!
505
00:30:47,376 --> 00:30:47,959
Sir!
506
00:30:48,043 --> 00:30:50,084
The Commissioner called
an urgent meeting, let's talk
while we walk.
507
00:30:50,501 --> 00:30:51,543
Yes, Sir!
508
00:30:53,209 --> 00:30:55,459
Fan Law Pui Fong, Commissioner
509
00:30:56,477 --> 00:30:57,477
Mrs. Fan!
510
00:30:57,501 --> 00:30:58,501
Yes...
511
00:30:58,543 --> 00:30:59,543
Have a seat!
512
00:30:59,584 --> 00:31:02,001
Edmond Wai, Head of the Central
Policy Unit
513
00:31:02,084 --> 00:31:04,584
Yes... I see! Bye!
514
00:31:06,334 --> 00:31:09,084
Sorry, that was the Chief Executive
on the phone.
515
00:31:09,168 --> 00:31:10,376
It's alright!
516
00:31:11,626 --> 00:31:13,376
Let's get back to business.
517
00:31:14,293 --> 00:31:16,626
Luk Sir, the Chief Executive
read your report.
518
00:31:16,709 --> 00:31:18,334
You're on to Z Hedge Fund?
519
00:31:18,959 --> 00:31:19,959
Yes!
520
00:31:20,168 --> 00:31:22,501
Their operation in the U.S.
521
00:31:22,584 --> 00:31:24,126
has very low transparency.
522
00:31:24,501 --> 00:31:27,168
They offer unusually high interest rate
523
00:31:27,251 --> 00:31:28,751
to attract new capital,
524
00:31:28,876 --> 00:31:31,316
and use the new money as interest
to pay off existing clients.
525
00:31:31,501 --> 00:31:33,876
It's likely they made up the return
from their investments.
526
00:31:34,251 --> 00:31:37,876
If this is true, Z Hedge Fund
may go bust.
527
00:31:38,043 --> 00:31:40,793
Do you know the implications
of investigating the Z Hedge Fund?
528
00:31:41,126 --> 00:31:44,334
It means corrupted activities
that will harm public interests.
529
00:31:44,709 --> 00:31:47,251
From the ICAC perspective,
530
00:31:47,334 --> 00:31:49,668
I respect your judgment.
531
00:31:50,584 --> 00:31:51,876
What do you think, Mrs. Fan?
532
00:31:55,418 --> 00:31:57,251
Z Hedge Fund
533
00:31:57,584 --> 00:31:59,584
is more than an anti-corruption issue,
534
00:31:59,793 --> 00:32:02,168
it also raises public concern.
535
00:32:02,626 --> 00:32:04,959
As you all know,
536
00:32:05,126 --> 00:32:06,584
the Chief Executive started the CCF,
537
00:32:06,793 --> 00:32:08,634
as an exercise to improve
people's livelihoods.
538
00:32:09,043 --> 00:32:12,918
An investigation into Z Hedge Fund,
539
00:32:13,209 --> 00:32:15,709
will stop the CCF from
investing its money.
540
00:32:16,334 --> 00:32:19,001
Yu Sir, what do you think?
541
00:32:19,668 --> 00:32:22,626
Mr. Wai, does the Boss want us
to stop the investigation?
542
00:32:22,876 --> 00:32:26,209
No, the Boss respects your opinion.
543
00:32:26,501 --> 00:32:28,626
William, what do you think?
544
00:32:31,376 --> 00:32:34,168
Where there is corruption, there's ICAC.
545
00:32:34,793 --> 00:32:37,793
If there are political considerations
in our investigation,
546
00:32:38,209 --> 00:32:40,584
ICAC will only become a political tool.
547
00:32:43,584 --> 00:32:44,584
Sorry!
548
00:32:44,918 --> 00:32:46,543
I'm just telling
549
00:32:46,626 --> 00:32:48,168
it like I see it.
550
00:32:48,709 --> 00:32:51,543
Luk Sir is right, the investigation
must go on.
551
00:32:51,751 --> 00:32:54,084
Z Hedge Fund will be listed in 6 days.
552
00:32:54,459 --> 00:32:56,060
In the meantime, if you find solid proof
553
00:32:56,126 --> 00:32:59,001
to stop them from going public,
554
00:32:59,168 --> 00:33:00,668
that would be best.
555
00:33:01,043 --> 00:33:02,043
If not,
556
00:33:02,126 --> 00:33:04,293
if you catch them after 6 days,
557
00:33:04,376 --> 00:33:06,918
the stock price will plunge.
558
00:33:07,001 --> 00:33:10,543
The money invested by the CCF
will go down the drain.
559
00:33:11,168 --> 00:33:13,001
The media won't let up,
560
00:33:13,626 --> 00:33:15,668
Lufsig will be all over Government
Headquarters.
561
00:33:15,959 --> 00:33:18,084
Who will pick up the pieces?
562
00:33:18,418 --> 00:33:20,001
There's no need to disturb Lufsig.
563
00:33:20,084 --> 00:33:22,293
I get the picture...6 days, right?
564
00:33:22,376 --> 00:33:24,209
We close file if we don't find
565
00:33:24,293 --> 00:33:25,876
anything and nobody takes the rap.
566
00:33:27,751 --> 00:33:29,793
If there's nothing else,
I better get back to work.
567
00:33:29,876 --> 00:33:32,084
The clock is ticking, excuse me.
568
00:33:36,185 --> 00:33:37,185
Yu Sir?
569
00:33:37,209 --> 00:33:38,376
Z Storm.
570
00:33:41,584 --> 00:33:44,126
The code name for the operation
will be Z Storm.
571
00:33:44,959 --> 00:33:47,084
I still have another meeting, excuse me.
572
00:33:55,251 --> 00:33:58,418
Mrs. Fan, you have capable men
working for you.
573
00:34:10,626 --> 00:34:11,709
Mary!
574
00:34:14,168 --> 00:34:15,334
Nurse, where's my wife?
575
00:34:15,418 --> 00:34:16,501
Someone picked her up.
576
00:34:16,584 --> 00:34:20,209
Something about celebrating the IPO
of a fund, they just left.
577
00:34:27,876 --> 00:34:29,126
Hey you...
578
00:34:29,418 --> 00:34:30,418
Hey...
579
00:34:31,084 --> 00:34:32,418
Hey...
580
00:34:32,894 --> 00:34:33,894
Hey...
581
00:34:33,918 --> 00:34:35,251
Mr. Wu sends his regards.
582
00:34:52,793 --> 00:34:54,668
Mr. Law, what are you talking about?
583
00:34:54,751 --> 00:34:57,126
I did everything you asked me to do,
584
00:34:57,209 --> 00:34:58,501
and signed all those papers.
585
00:34:58,584 --> 00:35:01,043
Why won't you leave my wife alone?
586
00:35:01,126 --> 00:35:02,376
I don't understand.
587
00:35:02,626 --> 00:35:04,418
I'm in a meeting right now,
588
00:35:04,501 --> 00:35:05,876
I'll call you back.
589
00:35:05,959 --> 00:35:07,959
No, let's sort this out, hello?
590
00:35:08,043 --> 00:35:09,251
Damn!
591
00:35:23,334 --> 00:35:24,501
Mr. Law,
592
00:35:24,793 --> 00:35:26,459
your wife went downstairs
for a check-up.
593
00:35:26,543 --> 00:35:27,626
Who are you?
594
00:35:28,019 --> 00:35:29,019
ICAC.
595
00:35:29,043 --> 00:35:31,543
Mr. Law, we need your help
with an investigation.
596
00:35:32,959 --> 00:35:33,959
Mr. Law,
597
00:35:35,043 --> 00:35:37,959
you were forced to work
with Z Hedge Fund.
598
00:35:38,834 --> 00:35:41,334
Is it another Madoff scam?
599
00:35:41,918 --> 00:35:44,626
You're the auditor, you know damn well.
600
00:35:45,376 --> 00:35:47,959
I don't want you to spend
your retired years
601
00:35:48,043 --> 00:35:49,209
in Stanley prison.
602
00:35:52,043 --> 00:35:53,751
Work with ICAC
603
00:35:54,001 --> 00:35:55,334
and turn state witness,
604
00:35:56,001 --> 00:35:57,584
I guarantee you'll walk.
605
00:36:03,209 --> 00:36:06,543
Luk Sir, I really have nothing to say.
606
00:36:07,418 --> 00:36:08,793
I'm exhausted.
607
00:36:09,293 --> 00:36:10,533
Can you let me freshen up a bit
608
00:36:10,584 --> 00:36:12,501
before we go on with this?
609
00:36:14,209 --> 00:36:17,584
You may go, Mr. Law.
610
00:36:18,751 --> 00:36:21,251
Joe, take Mr. Law
downstairs to fill out the paperwork.
611
00:36:21,334 --> 00:36:22,001
Yes, Sir!
612
00:36:22,126 --> 00:36:23,293
- Thank you!
- This way...
613
00:36:26,584 --> 00:36:29,543
You won't see your wife
if you go to jail.
614
00:36:31,126 --> 00:36:32,709
You know her condition.
615
00:36:34,043 --> 00:36:37,251
By the time you get out,
616
00:36:38,043 --> 00:36:41,084
she's probably gone, is it worth it?
617
00:36:43,626 --> 00:36:44,959
Think about it, Mr. Law.
618
00:36:47,293 --> 00:36:48,876
I bet you're married.
619
00:36:50,751 --> 00:36:52,334
Just come after me,
620
00:36:52,876 --> 00:36:55,043
leave my wife alone.
621
00:36:55,584 --> 00:36:56,668
Goodbye!
622
00:37:12,810 --> 00:37:13,810
Yes?
623
00:37:13,834 --> 00:37:16,001
Luk Sir, Law Tak Wing went home.
624
00:37:16,126 --> 00:37:19,001
The light in the study is still on,
he's still up.
625
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
Keep an eye on him.
626
00:37:20,584 --> 00:37:21,626
Yes, Sir!
627
00:38:23,084 --> 00:38:24,168
William!
628
00:38:37,626 --> 00:38:38,626
What would you like?
629
00:38:38,709 --> 00:38:40,918
Beer or red wine.
630
00:38:42,251 --> 00:38:44,459
Sorry, no alcohol, just water.
631
00:38:49,209 --> 00:38:54,834
I Group monitors ICAC staff,
you're on to me?
632
00:38:55,668 --> 00:38:58,001
By random or per someone's order?
633
00:38:58,376 --> 00:38:59,668
You know I can't tell you.
634
00:39:01,334 --> 00:39:02,459
Fine! Sit down!
635
00:39:03,543 --> 00:39:05,084
By procedure,
636
00:39:05,584 --> 00:39:08,418
you should have completed
my recent background check,
637
00:39:08,501 --> 00:39:11,043
now you're following me
to find out people I'm in touch with.
638
00:39:11,418 --> 00:39:13,251
Next, you'll call me in
639
00:39:13,334 --> 00:39:15,001
for a psychological assessment.
640
00:39:16,334 --> 00:39:17,876
Now that you're here,
641
00:39:17,959 --> 00:39:19,751
let's do the assessment right here.
642
00:39:20,293 --> 00:39:23,126
Relax, William!
We joined ICAC at the same time,
643
00:39:23,209 --> 00:39:25,543
I've known you for over 10 years,
don't you trust me?
644
00:39:26,334 --> 00:39:27,834
It's not a matter of trust.
645
00:39:28,334 --> 00:39:30,584
We both have a job to do.
646
00:39:31,376 --> 00:39:32,616
What are you working on lately?
647
00:39:35,293 --> 00:39:37,013
I don't want to talk about
my personal life
648
00:39:37,251 --> 00:39:38,751
and I can't talk about work.
649
00:39:39,543 --> 00:39:41,543
Have you met anyone lately?
650
00:39:51,418 --> 00:39:53,293
No, I don't have a girlfriend.
651
00:39:53,959 --> 00:39:55,168
Anything else?
652
00:39:57,251 --> 00:39:58,668
Get some rest, I should get going.
653
00:39:59,001 --> 00:40:00,251
We'll talk again.
654
00:40:03,459 --> 00:40:04,876
For old time's sake,
655
00:40:05,751 --> 00:40:08,626
just give me a few more days.
656
00:40:09,043 --> 00:40:10,844
After that, you can ask me
anything you want.
657
00:41:06,959 --> 00:41:07,959
Who is it?
658
00:41:09,418 --> 00:41:11,001
Mr. Wu wants to see you.
659
00:41:14,168 --> 00:41:15,168
On Sir!
660
00:41:30,060 --> 00:41:31,060
Hello?
661
00:41:31,084 --> 00:41:33,459
Luk Sir, someone left with Law Tak Wing,
662
00:41:33,543 --> 00:41:35,043
they're heading towards Sai Kung.
663
00:41:35,251 --> 00:41:36,334
I'll be right there.
664
00:41:47,584 --> 00:41:49,334
That's Malcolm Wu's house.
665
00:42:00,626 --> 00:42:01,709
Please come in.
666
00:42:02,209 --> 00:42:04,459
Sorry to bother you at this hour,
Mr. Law.
667
00:42:04,543 --> 00:42:06,584
My client wants to speak to you.
668
00:42:07,251 --> 00:42:10,418
Don't worry, we have an anti-bugging
device in here,
669
00:42:10,501 --> 00:42:12,581
the red light would go on
if someone is listening in.
670
00:42:12,751 --> 00:42:16,084
Unlike last time, you didn't know
they wired your phone.
671
00:42:16,168 --> 00:42:16,918
Right?
672
00:42:17,001 --> 00:42:18,001
Have a seat.
673
00:42:25,709 --> 00:42:27,209
Stay here, I'll take a look.
674
00:42:27,668 --> 00:42:28,668
On Sir!
675
00:42:40,043 --> 00:42:42,001
Luk Sir, On Sir went inside.
676
00:42:45,793 --> 00:42:47,501
Hello, Mr. Law.
677
00:42:47,584 --> 00:42:50,959
You moved all your assets to the U.S.
678
00:42:51,043 --> 00:42:54,959
and chartered an air ambulance
to move your wife.
679
00:42:55,043 --> 00:42:56,168
Why are you leaving?
680
00:42:56,251 --> 00:42:57,668
Why am I leaving?
681
00:42:58,501 --> 00:43:00,876
We know damn well
682
00:43:00,959 --> 00:43:02,834
what Z Hedge Fund is about.
683
00:43:03,251 --> 00:43:05,543
Shit! Stay here!
684
00:43:06,084 --> 00:43:07,168
Luk Sir!
685
00:43:14,668 --> 00:43:18,376
There are other members on my team.
686
00:43:18,668 --> 00:43:23,751
From Italy, Russia, South America...
687
00:43:24,626 --> 00:43:29,626
If anything goes wrong,
what shall I tell them?
688
00:43:31,251 --> 00:43:34,668
Right now, the key is to ensure
689
00:43:35,251 --> 00:43:39,168
Z Hedge Fund gets listed
without a hitch, right?
690
00:43:40,709 --> 00:43:41,709
I see.
691
00:43:41,793 --> 00:43:44,251
I like doing business with people
with experience.
692
00:43:44,334 --> 00:43:47,709
They know what's at stake right away.
693
00:43:47,793 --> 00:43:48,959
Goodbye!
694
00:43:49,043 --> 00:43:50,543
Mr. Wu, someone broke in.
695
00:43:53,543 --> 00:43:54,543
What is it?
696
00:43:54,626 --> 00:43:56,168
We caught 2 thieves.
697
00:43:56,251 --> 00:43:58,043
We're not thieves, we're
ICAC investigators.
698
00:43:58,126 --> 00:43:59,251
Thank you, Control.
699
00:43:59,668 --> 00:44:01,876
Control confirmed
700
00:44:01,959 --> 00:44:02,959
they are with ICAC.
701
00:44:03,043 --> 00:44:04,584
So? ICAC investigators
702
00:44:04,834 --> 00:44:06,709
can be thieves.
703
00:44:06,876 --> 00:44:09,251
On trespassing alone,
704
00:44:09,418 --> 00:44:11,376
I have enough information
to press charges.
705
00:44:11,459 --> 00:44:14,334
Get on with it, write down
their staff numbers.
706
00:44:14,543 --> 00:44:16,418
If they won't do it, I'll sue them.
707
00:44:16,543 --> 00:44:17,543
Yes, Mr. Wu.
708
00:44:17,793 --> 00:44:19,293
Write it down in the notebook.
709
00:44:26,126 --> 00:44:27,126
Sir!
710
00:44:27,668 --> 00:44:29,126
Wong Sir!
711
00:44:29,751 --> 00:44:33,001
How nice of you to drop by, Luk Sir!
712
00:44:34,834 --> 00:44:36,751
Did you get their statements?
Get on with it!
713
00:44:36,894 --> 00:44:37,894
Wong Sir...
714
00:44:37,918 --> 00:44:39,001
Shut up!
715
00:44:40,709 --> 00:44:42,209
Protecting core values!
716
00:44:43,168 --> 00:44:45,288
Ask the security guards to see
if anything is missing.
717
00:44:45,376 --> 00:44:47,251
I don't care if it's a branch
or a brick.
718
00:44:47,584 --> 00:44:49,459
See if they resisted arrest
or attacked a Police officer.
719
00:44:49,626 --> 00:44:51,251
Don't forget loitering.
720
00:44:51,334 --> 00:44:52,334
Yes, Sir!
721
00:44:54,959 --> 00:44:56,626
Wong Sir, is this necessary?
722
00:44:56,876 --> 00:44:59,418
You know we're on a case.
723
00:44:59,501 --> 00:45:00,543
I know.
724
00:45:02,876 --> 00:45:04,668
What's the most important thing
about ICAC?
725
00:45:05,126 --> 00:45:06,626
Integrity.
726
00:45:07,293 --> 00:45:09,373
You can kiss your job goodbye
if anything goes wrong.
727
00:45:09,459 --> 00:45:12,626
This is the day I've been waiting
for since my transfer.
728
00:45:13,876 --> 00:45:15,584
Get their statements.
729
00:45:15,751 --> 00:45:16,751
Wait!
730
00:45:17,626 --> 00:45:19,209
Wong Sir, we're...
731
00:45:20,084 --> 00:45:21,084
Hey!
732
00:45:22,876 --> 00:45:23,918
Who the hell are you?
733
00:45:26,560 --> 00:45:27,560
Tell him!
734
00:45:27,584 --> 00:45:28,584
Wong Sir,
735
00:45:28,876 --> 00:45:31,793
the road leading up to
Malcolm Wu's house
736
00:45:31,876 --> 00:45:33,584
is a public road.
737
00:45:33,668 --> 00:45:37,251
The gate he put up on the road
is unauthorized.
738
00:45:37,334 --> 00:45:39,834
Luk Sir and On Sir
739
00:45:39,918 --> 00:45:42,376
were doing surveillance work
on a public road,
740
00:45:42,459 --> 00:45:44,084
it was perfectly legal.
741
00:45:44,251 --> 00:45:47,626
This is the floor plan
from the Lands Department.
742
00:45:50,543 --> 00:45:52,293
Move them to the holding cell.
743
00:45:52,376 --> 00:45:53,626
They didn't break the law, you have
no right to hold them in custody.
744
00:45:53,709 --> 00:45:54,751
Listen up, I don't know
745
00:45:54,834 --> 00:45:56,334
if this floor plan is a fake.
746
00:45:56,418 --> 00:45:58,293
I need to confirm with the Lands
Department.
747
00:45:58,376 --> 00:45:59,501
You can rest assured,
748
00:46:01,043 --> 00:46:02,209
it won't take longer
749
00:46:02,751 --> 00:46:05,334
than 48 hours, OK?
750
00:46:06,293 --> 00:46:08,459
What are you doing?
751
00:46:09,394 --> 00:46:10,394
Yes?
752
00:46:10,418 --> 00:46:13,084
Yu Sir from ICAC just called me.
753
00:46:13,334 --> 00:46:14,918
The map is genuine.
754
00:46:15,168 --> 00:46:18,709
The Director of Lands Department
went to college with him, let them go.
755
00:46:19,376 --> 00:46:20,751
Not until I checked out the map.
756
00:46:20,834 --> 00:46:22,626
Do I have to come in to root for you?
757
00:46:22,709 --> 00:46:25,834
It's after 10, I was already in bed.
758
00:46:26,084 --> 00:46:27,126
Yes, Sir!
759
00:46:35,251 --> 00:46:36,251
Let them go!
760
00:46:38,084 --> 00:46:39,084
Thank you!
761
00:46:47,501 --> 00:46:49,261
- Let's go get something to eat.
- Of course!
762
00:46:51,459 --> 00:46:52,876
How did you know the gate
was unauthorized?
763
00:46:52,959 --> 00:46:55,209
All luxury buildings have some sort
of unauthorized work.
764
00:47:00,959 --> 00:47:02,459
Thank you, Yu Sir.
765
00:47:03,001 --> 00:47:05,626
The Commissioner is very concerned
about Z Storm.
766
00:47:06,251 --> 00:47:07,751
I just had a meeting with her.
767
00:47:09,876 --> 00:47:10,918
I know.
768
00:47:12,126 --> 00:47:14,126
That's why she put the L Group
on my tail?
769
00:47:14,834 --> 00:47:17,918
No, I did.
770
00:47:23,084 --> 00:47:24,168
You don't trust me?
771
00:47:24,376 --> 00:47:28,668
On the contrary, I trust you,
that's why I called Stephen.
772
00:47:32,084 --> 00:47:33,626
This is a sensitive case,
773
00:47:34,459 --> 00:47:36,139
I don't want dirt on you
thrown in my face
774
00:47:36,251 --> 00:47:37,584
halfway through
775
00:47:37,668 --> 00:47:39,918
the investigation
776
00:47:40,626 --> 00:47:42,334
and put a stop to it.
777
00:47:43,168 --> 00:47:44,668
I'm doing this for the case.
778
00:47:47,168 --> 00:47:49,293
We are a law enforcement agency
with power.
779
00:47:50,084 --> 00:47:51,668
Power itself is corruptible.
780
00:47:52,043 --> 00:47:55,626
That's why we need the L Group
to monitor us,
781
00:47:55,709 --> 00:47:57,376
to ensure there will be no abuse.
782
00:47:58,251 --> 00:48:01,251
In other words, put power in a cage.
783
00:48:04,626 --> 00:48:05,876
Yu Sir,
784
00:48:06,834 --> 00:48:09,668
I'm clean, I don't need the pressure
of being investigated.
785
00:48:13,418 --> 00:48:14,459
I only want you
786
00:48:16,918 --> 00:48:19,501
to let me focus on the case,
I'm running out of time.
787
00:48:21,918 --> 00:48:25,709
Relax! Cornering yourself won't get
you anywhere fast.
788
00:48:26,626 --> 00:48:28,376
Have a drink, try to relax.
789
00:48:28,918 --> 00:48:32,043
Maybe you'll think of other leads, OK?
790
00:49:02,501 --> 00:49:04,126
Siu Leung
791
00:49:06,769 --> 00:49:07,769
Hello?
792
00:49:07,793 --> 00:49:11,043
Luk Sir, Mrs. Law just passed away.
793
00:49:39,334 --> 00:49:40,334
Hello?
794
00:49:40,418 --> 00:49:43,209
Mr. Law, this is William Luk.
795
00:49:43,418 --> 00:49:45,918
I'm sorry, I'm in no mood to talk.
796
00:49:46,001 --> 00:49:47,001
Mr. Law,
797
00:49:47,793 --> 00:49:52,043
I'm sorry about your wife.
798
00:49:52,959 --> 00:49:54,126
Thank you.
799
00:49:55,418 --> 00:49:56,876
I know how you feel.
800
00:49:57,293 --> 00:49:58,418
You do?
801
00:50:00,584 --> 00:50:02,376
How could you?
802
00:50:06,126 --> 00:50:07,459
My wife passed away as well.
803
00:50:08,293 --> 00:50:10,501
7 critically injured in lift drop
accident in North Point
804
00:50:10,584 --> 00:50:14,626
Luk Sir, experts say one
should not talk shop over dinner.
805
00:50:14,793 --> 00:50:16,418
Talking to the wife is the best way
806
00:50:16,501 --> 00:50:19,293
to keep a marriage going.
807
00:50:20,543 --> 00:50:21,626
Very well.
808
00:50:23,959 --> 00:50:26,293
There's really
something fishy with this company.
809
00:50:26,501 --> 00:50:29,459
They do the maintenance
of our office building.
810
00:50:29,668 --> 00:50:32,918
The elevator always has creaking sound,
you should check it out.
811
00:50:34,418 --> 00:50:36,709
That's not ICAC jurisdiction,
812
00:50:36,834 --> 00:50:38,793
call the Electrical and Mechanical
Services Department (EMSD).
813
00:50:39,251 --> 00:50:41,376
Mrs. Luk, experts say one
814
00:50:41,459 --> 00:50:43,584
should not talk shop over dinner.
815
00:50:43,668 --> 00:50:45,126
Talking to the wife is the best way
816
00:50:45,209 --> 00:50:47,584
to keep a marriage going.
817
00:50:50,293 --> 00:50:51,668
Just one kiss won't do,
818
00:50:51,751 --> 00:50:53,126
you need a few more.
819
00:50:54,834 --> 00:50:56,314
Alright... hurry up and eat your food.
820
00:50:58,918 --> 00:51:00,709
Hello! ICAC!
821
00:51:03,251 --> 00:51:05,418
I'm here to see the manager, Mr. Yeung
822
00:51:05,501 --> 00:51:07,876
and check the
maintenance record of your elevators.
823
00:51:08,043 --> 00:51:09,668
You're downstairs?
824
00:51:09,751 --> 00:51:12,626
Even you think there's something wrong
with our elevators?
825
00:51:12,709 --> 00:51:14,043
You know I can't tell you.
826
00:51:17,918 --> 00:51:19,334
I'll be right down.
827
00:51:25,626 --> 00:51:26,626
What the hell...
828
00:51:49,543 --> 00:51:50,793
We found out later on
829
00:51:54,084 --> 00:51:57,626
someone at the EMSD took a bribe
830
00:51:59,334 --> 00:52:01,001
that led to the accident
831
00:52:02,334 --> 00:52:04,001
that killed my wife.
832
00:52:12,918 --> 00:52:14,376
I realized later on,
833
00:52:17,001 --> 00:52:18,543
my wife's biggest wish
834
00:52:20,001 --> 00:52:22,043
was to see me go on with my life.
835
00:52:24,001 --> 00:52:25,668
I believe your wife
836
00:52:26,376 --> 00:52:28,543
would have wanted the same for you.
837
00:52:29,626 --> 00:52:30,793
Mr. Law,
838
00:52:31,959 --> 00:52:33,918
I don't want you to spend
your remaining years
839
00:52:35,084 --> 00:52:36,501
in jail.
840
00:52:38,626 --> 00:52:39,959
Give yourself a chance.
841
00:52:46,418 --> 00:52:48,251
Can you guarantee my safety?
842
00:52:48,793 --> 00:52:51,251
Yes, definitely.
843
00:52:51,501 --> 00:52:54,918
Come get me now. You're
the only one I trust.
844
00:52:55,209 --> 00:52:56,209
I'll be right there.
845
00:52:56,519 --> 00:52:57,519
I'll Wait.
846
00:52:57,543 --> 00:52:58,543
Great!
847
00:53:04,876 --> 00:53:07,751
Siu Leung, keep an eye on Mr. Law.
848
00:53:08,293 --> 00:53:09,626
Are you still at the hospital?
849
00:53:09,918 --> 00:53:11,001
I'm coming over right now.
850
00:53:22,227 --> 00:53:23,227
Where's Mr. Law?
851
00:53:23,251 --> 00:53:26,043
He's gone? He said he
wanted to spend time with his wife.
852
00:53:26,126 --> 00:53:28,668
So we left and didn't bother him.
853
00:53:49,793 --> 00:53:50,793
What is it?
854
00:53:51,251 --> 00:53:52,668
Law Tak Wing is gone.
855
00:53:53,084 --> 00:53:54,168
Be right there.
856
00:54:32,876 --> 00:54:34,584
Nothing to live for
857
00:55:38,084 --> 00:55:40,376
Yes, I understand.
858
00:55:41,834 --> 00:55:43,876
Sorry, Sir!
859
00:55:43,959 --> 00:55:45,084
I didn't watch him properly.
860
00:55:45,793 --> 00:55:49,293
Can't expect a case to go
without a hitch!
861
00:55:49,793 --> 00:55:52,918
We haven't lost, not until
the case is closed.
862
00:55:54,626 --> 00:55:56,876
Cheers!
863
00:55:58,168 --> 00:55:59,668
After the drink, go home,
take a shower and go to bed.
864
00:55:59,751 --> 00:56:02,376
See you tomorrow at HQ at 0800.
865
00:56:02,459 --> 00:56:03,668
Yes, Sir!
866
00:56:21,251 --> 00:56:22,459
Nice shot!
867
00:56:22,793 --> 00:56:23,793
Impressive!
868
00:56:28,084 --> 00:56:29,501
Cheers!
869
00:56:38,043 --> 00:56:39,334
I invited you here
870
00:56:39,418 --> 00:56:41,084
to discuss something.
871
00:56:41,543 --> 00:56:45,876
The media is very concerned about
the risk assessment of Z Hedge Fund.
872
00:56:46,626 --> 00:56:48,251
The opposition won't pipe down,
873
00:56:48,584 --> 00:56:51,501
and more importantly, ICAC
has opened a file.
874
00:56:51,793 --> 00:56:53,626
We're a bit worried,
875
00:56:53,709 --> 00:56:56,334
about the CCF investment,
876
00:56:56,876 --> 00:56:58,418
is it possible to postpone?
877
00:56:58,918 --> 00:57:01,043
What do you think, Tsui Sir?
878
00:57:01,918 --> 00:57:03,084
Well...
879
00:57:03,918 --> 00:57:07,293
We have received applications
of the IPO,
880
00:57:07,959 --> 00:57:10,293
if the Government pulls out now,
we'd be in a mess.
881
00:57:10,501 --> 00:57:11,543
Edmond,
882
00:57:11,626 --> 00:57:14,209
we have overwhelming subscription
883
00:57:14,293 --> 00:57:15,834
worth several hundred billions.
884
00:57:18,168 --> 00:57:20,584
We're not pulling out,
885
00:57:21,334 --> 00:57:24,668
I just want another risk assessment.
886
00:57:25,001 --> 00:57:27,043
With this new report,
887
00:57:27,251 --> 00:57:30,043
the media and the opposition
will shut up for good.
888
00:57:30,459 --> 00:57:32,459
Isn't it better for us
to make the investment then?
889
00:57:32,543 --> 00:57:35,918
Malcolm, I need your help
and understanding on this.
890
00:57:37,126 --> 00:57:40,043
I'd love to, we're friends, right?
891
00:57:40,168 --> 00:57:42,918
But what can I tell the shareholders?
892
00:57:44,251 --> 00:57:46,459
We signed the agreement,
893
00:57:47,001 --> 00:57:48,793
if you back out now,
894
00:57:49,751 --> 00:57:51,876
I'm afraid we'll have
to see you in court.
895
00:57:53,626 --> 00:57:56,251
That's why I'm not meeting you
at Government Headquarters.
896
00:57:57,334 --> 00:58:00,834
Tsui Sir, you're the idea hamster,
897
00:58:00,918 --> 00:58:04,501
can we put a hold on the investment
898
00:58:04,584 --> 00:58:06,043
by the CCF?
899
00:58:06,876 --> 00:58:09,876
Mr. Tsui, please sign for
the FedEx at the reception.
900
00:58:09,959 --> 00:58:12,626
Thanks. Excuse me.
901
00:58:18,376 --> 00:58:20,418
Mr. Tsui, please sign here.
902
00:58:39,876 --> 00:58:40,918
Sorry!
903
00:58:43,376 --> 00:58:46,251
What do you think about
904
00:58:46,334 --> 00:58:47,501
what we just discussed?
905
00:58:47,959 --> 00:58:49,126
What I think?
906
00:58:50,959 --> 00:58:55,001
The criticism of Z Hedge Fund
907
00:58:55,459 --> 00:58:57,084
is completely unfounded.
908
00:58:57,793 --> 00:59:01,168
You're right, Hong Kong
has become too populist.
909
00:59:01,543 --> 00:59:03,959
Someone is bound to
object no matter what we do.
910
00:59:04,626 --> 00:59:08,376
The Government can't back off if it
intends to rule with a strong leadership,
911
00:59:08,459 --> 00:59:11,418
or we'll end up with a Tacitus Trap,
912
00:59:11,668 --> 00:59:13,126
and no one will believe us.
913
00:59:14,584 --> 00:59:16,626
Therefore, we must go by the law,
914
00:59:17,168 --> 00:59:19,376
invest the money into Z Hedge Fun
as planned,
915
00:59:19,793 --> 00:59:22,376
or you'll invite another wave of attack
916
00:59:22,459 --> 00:59:23,959
from the media and the opposition.
917
00:59:24,376 --> 00:59:27,584
Relax! I'll be fully accountable
918
00:59:28,001 --> 00:59:30,668
in dealing with the Government.
919
00:59:32,876 --> 00:59:34,001
That's good!
920
00:59:34,084 --> 00:59:37,584
One word from Mr. Tsui
is better than a thousand
921
00:59:37,668 --> 00:59:39,793
from someone else.
922
00:59:40,751 --> 00:59:44,793
A toast to Z Hedge Fund! Cheers!
923
00:59:45,751 --> 00:59:46,751
Cheers!
924
00:59:54,251 --> 00:59:56,751
Tsui Wai King was white as a
ghost when he saw the pictures.
925
00:59:57,001 --> 00:59:58,209
Someone is threatening him.
926
00:59:59,751 --> 01:00:01,191
This is as much as I can blow it up.
927
01:00:05,043 --> 01:00:06,043
It's her!
928
01:00:06,334 --> 01:00:07,334
Who?
929
01:00:10,126 --> 01:00:11,418
Yes, this is Tammy.
930
01:00:12,126 --> 01:00:13,126
Hold on!
931
01:00:13,334 --> 01:00:15,709
Luk Sir, Cheung Keong is downstairs
932
01:00:15,793 --> 01:00:16,876
with information.
933
01:00:18,418 --> 01:00:20,459
We'll be right there.
934
01:00:22,043 --> 01:00:23,918
I'm busy, don't make me wait.
935
01:00:24,001 --> 01:00:26,293
It's been 5 minutes, when is he coming?
936
01:00:27,793 --> 01:00:30,834
Sir, my iPad and Mac Book...
937
01:00:30,918 --> 01:00:32,626
I thought the loan sharks smashed them.
938
01:00:32,709 --> 01:00:35,293
But I saved the data in iCloud!
939
01:00:36,084 --> 01:00:38,834
I went to see my daughter today
...you know I'm divorced.
940
01:00:39,084 --> 01:00:41,001
It dawned on me when I saw her iPad.
941
01:00:41,126 --> 01:00:42,126
It's her!
942
01:00:45,293 --> 01:00:46,834
- Can I keep this?
- Yes!
943
01:00:46,918 --> 01:00:48,209
We may use it as evidence in court.
944
01:00:48,293 --> 01:00:48,959
No problem!
945
01:00:49,043 --> 01:00:50,001
I'll send someone to help you
with the paperwork.
946
01:00:50,084 --> 01:00:50,793
- Great!
- Thank you!
947
01:00:50,876 --> 01:00:52,709
What about my fee?
948
01:00:52,918 --> 01:00:56,209
Depends on the approval,
you'll get a handsome fee.
949
01:00:56,501 --> 01:00:59,626
Fight for me! Thank you!
Let's sort out the paperwork...
950
01:01:08,668 --> 01:01:10,501
The girl at the IPO press conference.
951
01:01:13,185 --> 01:01:14,185
How is she related to Wong Man Bin
952
01:01:14,209 --> 01:01:15,709
and Tsui Wai King?
953
01:01:16,876 --> 01:01:19,876
Luk Sir, I found her online
954
01:01:19,959 --> 01:01:21,760
using a facial image identification
software.
955
01:01:21,918 --> 01:01:24,543
Her name is Angel, Leung On Ying.
956
01:01:25,334 --> 01:01:29,376
Remember a young girl fighting cancer
a few years back?
957
01:01:29,959 --> 01:01:33,376
Cancer girl at wit's end.
958
01:01:34,793 --> 01:01:37,251
The emergency fund of a newspaper
helped her raise money.
959
01:01:37,334 --> 01:01:38,876
Some philanthropist donated $30K
960
01:01:38,959 --> 01:01:40,209
and cured her.
961
01:01:40,584 --> 01:01:42,418
Who was the good Samaritan?
962
01:01:42,668 --> 01:01:43,668
Malcolm Wu.
963
01:01:44,168 --> 01:01:45,168
That's him!
964
01:01:46,043 --> 01:01:47,563
She's probably working for Malcolm Wu.
965
01:01:47,626 --> 01:01:50,293
Malcolm Wu used her to bribe
Tsui Wai King and Wong Man Bin.
966
01:01:52,543 --> 01:01:55,168
I found other photos of her.
967
01:01:58,793 --> 01:02:00,668
Tim's Restaurant in Shamshuipo?
968
01:02:00,751 --> 01:02:02,376
The guy who feeds street sleepers?
969
01:02:02,709 --> 01:02:04,084
She does volunteer work,
970
01:02:04,459 --> 01:02:06,168
but sleep with those men?
971
01:02:06,543 --> 01:02:07,709
What gives?
972
01:02:07,793 --> 01:02:08,918
Volunteer work!
973
01:02:12,876 --> 01:02:14,043
On Tat, talk to Tim
974
01:02:14,126 --> 01:02:16,376
and get the scoop on Angel.
975
01:02:16,459 --> 01:02:17,459
Yes, Sir!
976
01:02:17,626 --> 01:02:18,334
Get to work!
977
01:02:18,418 --> 01:02:19,459
Yes, Sir!
978
01:02:19,668 --> 01:02:21,293
I don't think it's a good idea.
979
01:02:21,501 --> 01:02:22,834
Don't worry, Tim.
980
01:02:22,918 --> 01:02:25,334
You know ICAC keeps everything
confidential.
981
01:02:25,501 --> 01:02:27,501
They are my friend.
982
01:02:28,126 --> 01:02:29,418
I must respect them.
983
01:02:29,501 --> 01:02:30,959
I'm sorry I can't help you.
984
01:02:31,959 --> 01:02:33,626
It's OK, sorry to bother you.
985
01:02:36,543 --> 01:02:39,918
Luk Sir, Tim won't tell us anything
about Angel's contact.
986
01:02:42,001 --> 01:02:44,543
Luk Sir, I just added Angel as my friend
987
01:02:44,626 --> 01:02:45,876
on my other WeChat account.
988
01:02:50,959 --> 01:02:54,626
She's a professional pet groomer,
989
01:02:55,043 --> 01:02:57,334
and has a lot of customers.
990
01:02:58,168 --> 01:02:59,501
- Bye!
- Bye!
991
01:02:59,584 --> 01:03:00,709
Bye, Kinki.
992
01:03:03,209 --> 01:03:04,543
I need help with my baby.
993
01:03:04,626 --> 01:03:06,227
it's a poodle, when are you available?
994
01:03:08,459 --> 01:03:10,084
Day after tomorrow.
995
01:03:12,376 --> 01:03:14,376
How about tomorrow?
996
01:03:18,001 --> 01:03:20,168
I'm busy tomorrow.
997
01:03:20,293 --> 01:03:22,543
Get her to meet with you.
998
01:03:22,626 --> 01:03:23,626
Yes, Sir.
999
01:03:28,376 --> 01:03:30,209
Let me...
1000
01:03:30,626 --> 01:03:32,001
- Be careful!
- Thanks!
1001
01:03:41,251 --> 01:03:42,959
Hi, Angel?
1002
01:03:43,043 --> 01:03:45,293
Tammy? Thanks for your help.
1003
01:03:45,376 --> 01:03:47,918
Helping others is the source
of happiness, right?
1004
01:03:48,501 --> 01:03:49,501
Thanks!
1005
01:03:50,959 --> 01:03:52,418
Thanks for the fruit!
1006
01:03:52,501 --> 01:03:55,584
It's nothing, whatever I can do to help.
1007
01:04:34,501 --> 01:04:36,793
Luk Sir, I spoke to Angel,
1008
01:04:36,876 --> 01:04:39,834
she doesn't know much
about Z Hedge Fund.
1009
01:04:40,126 --> 01:04:42,334
I think Malcolm Wu is using her.
1010
01:04:42,418 --> 01:04:44,126
Here's your bag!
1011
01:04:44,209 --> 01:04:45,959
- Thanks! Bye!
- Bye!
1012
01:04:46,793 --> 01:04:48,709
Where are you going? Let me drop you.
1013
01:04:48,834 --> 01:04:49,834
Angel!
1014
01:04:50,501 --> 01:04:52,418
I know you like to help people.
1015
01:04:52,793 --> 01:04:55,376
I know someone who really
needs your help.
1016
01:04:55,668 --> 01:04:56,668
Sure!
1017
01:05:15,293 --> 01:05:16,293
Have a seat!
1018
01:05:19,501 --> 01:05:23,209
William Luk, ICAC Principal
Investigator.
1019
01:05:26,501 --> 01:05:31,168
Miss Leung, we need your help
with a case.
1020
01:05:35,334 --> 01:05:37,626
I want to show you some pictures.
1021
01:05:38,251 --> 01:05:39,918
Please be prepared.
1022
01:05:41,001 --> 01:05:44,751
They may make you uncomfortable, OK?
1023
01:05:51,709 --> 01:05:54,626
Did Malcolm Wu use you
to bribe Wong Man Bin?
1024
01:05:55,043 --> 01:05:56,644
That's why you spent the night with him?
1025
01:05:58,084 --> 01:05:59,334
I don't know.
1026
01:06:14,793 --> 01:06:18,043
We took these pictures
1027
01:06:18,126 --> 01:06:20,209
when Malcolm Wu used them
to blackmail Tsui Wai King.
1028
01:06:22,626 --> 01:06:24,126
These 2 victims
1029
01:06:24,793 --> 01:06:27,418
may have evidence against Malcolm Wu,
1030
01:06:27,668 --> 01:06:29,126
and they have been silenced.
1031
01:06:29,459 --> 01:06:32,293
I don't know anything,
I didn't do anything to hurt anyone.
1032
01:06:35,959 --> 01:06:37,376
I didn't hurt anyone.
1033
01:06:40,793 --> 01:06:43,959
Miss Leung, I don't want you
to be the next victim.
1034
01:06:45,709 --> 01:06:47,584
I really don't know anything.
1035
01:06:52,543 --> 01:06:54,793
I hope you'll work with the ICAC.
1036
01:06:55,334 --> 01:06:57,084
We need you as a state witness.
1037
01:07:01,168 --> 01:07:02,459
This is a bugging device.
1038
01:07:03,043 --> 01:07:06,376
I'm hoping you can get
Malcolm Wu to admit in a recording
1039
01:07:06,459 --> 01:07:09,918
he used you to bribe
Tsui Wai King and Wong Man Bin,
1040
01:07:10,376 --> 01:07:11,751
I can't force you,
1041
01:07:12,168 --> 01:07:13,793
but for your own safety,
1042
01:07:13,876 --> 01:07:15,251
I hope you'll think about it.
1043
01:07:36,793 --> 01:07:40,043
Wong Man Bin is asking too much.
1044
01:07:40,668 --> 01:07:43,168
So what if I saved your life?
1045
01:07:45,334 --> 01:07:46,834
I don't need this business,
1046
01:07:47,293 --> 01:07:48,876
I definitely don't need shit from him.
1047
01:07:51,751 --> 01:07:55,543
First it was Wong Man Bin,
now comes Tsui Wai King.
1048
01:07:56,043 --> 01:07:58,043
So what if the shareholders
1049
01:07:58,126 --> 01:08:00,959
are South American drug lords
or the Mafia?
1050
01:08:07,376 --> 01:08:10,709
Do this for the last time,
1051
01:08:11,543 --> 01:08:12,834
then we'll get married.
1052
01:08:14,001 --> 01:08:15,376
We'll go around the world.
1053
01:08:37,293 --> 01:08:38,459
Miss Angel.
1054
01:08:38,644 --> 01:08:39,644
Where is Mr. Wu?
1055
01:08:39,668 --> 01:08:43,043
In his study room, he's working...
1056
01:08:51,376 --> 01:08:53,001
How did you get these pictures?
1057
01:09:01,834 --> 01:09:03,501
I'm sorry, wait here!
1058
01:09:04,501 --> 01:09:06,251
Why did you barge in here unannounced?
1059
01:09:06,459 --> 01:09:08,584
Please go home.
1060
01:09:09,876 --> 01:09:11,001
Who is she?
1061
01:09:11,084 --> 01:09:12,209
She's a model.
1062
01:09:12,293 --> 01:09:14,918
She brought over a contract.
1063
01:09:15,084 --> 01:09:17,376
She's all over me before I know it.
1064
01:09:17,834 --> 01:09:19,918
Go home, don't be mad!
1065
01:09:20,001 --> 01:09:22,959
Joanne, walk her out.
1066
01:09:23,084 --> 01:09:24,709
I'll call you later.
1067
01:09:24,793 --> 01:09:26,001
I'll call you!
1068
01:09:27,126 --> 01:09:28,668
I'm back!
1069
01:09:29,543 --> 01:09:31,376
Hey, baby!
1070
01:09:41,168 --> 01:09:42,543
Anti-bugging device!
1071
01:10:12,376 --> 01:10:14,876
You recorded me with another man in bed?
1072
01:10:15,334 --> 01:10:17,734
And watch the clip
while you screw around
with another woman?
1073
01:10:18,084 --> 01:10:21,001
Who do you think I am, you bastard?
1074
01:10:21,084 --> 01:10:22,668
Don't! My data...
1075
01:10:22,751 --> 01:10:23,872
What the hell are you doing?
1076
01:10:28,584 --> 01:10:31,959
You just cost me a lot of money, bitch!
1077
01:10:41,209 --> 01:10:42,751
How dare you hit me!
1078
01:10:42,918 --> 01:10:44,251
You asked for it!
1079
01:10:46,584 --> 01:10:47,668
Do you love me at all?
1080
01:10:47,751 --> 01:10:49,072
Why the hell are you saying this?
1081
01:10:49,126 --> 01:10:51,751
Why did you save me in the first place?
1082
01:10:51,834 --> 01:10:54,834
$30K bought me the headlines.
1083
01:10:55,001 --> 01:10:58,418
Plus a woman to screw any time
I damn well please.
1084
01:10:59,043 --> 01:11:02,543
All my friends said I had a good deal.
1085
01:11:03,001 --> 01:11:08,001
A deal? I'm just a deal?
1086
01:11:08,084 --> 01:11:11,584
That's right! It's just a deal!
Get it into your head!
1087
01:11:19,251 --> 01:11:20,709
Take your bag and go!
1088
01:11:23,084 --> 01:11:25,126
You're evicting me? What
do you take me for?
1089
01:11:25,751 --> 01:11:27,959
Get out! I don't want to
see you ever again!
1090
01:11:28,043 --> 01:11:29,523
I've been with you for so many years.
1091
01:11:29,709 --> 01:11:31,589
I really thought you love me
and would marry me.
1092
01:11:32,293 --> 01:11:34,376
You said you need to bribe Wong Man Bin,
1093
01:11:34,459 --> 01:11:35,501
so I slept with him.
1094
01:11:35,584 --> 01:11:37,209
Then it was Tsui Wai King!
1095
01:11:37,334 --> 01:11:40,043
Because you need him for
the Z Hedge Fund IPO.
1096
01:11:40,126 --> 01:11:43,334
You asked me to sleep with them or
your shareholders will kill you.
1097
01:11:43,418 --> 01:11:45,793
Are you quite finished?
Get the hell out!
1098
01:11:45,876 --> 01:11:48,209
You're afraid people would find out
what you did?
1099
01:11:49,543 --> 01:11:51,668
Admit it if you're man enough!
1100
01:11:51,834 --> 01:11:53,001
So What if I did?
1101
01:11:53,126 --> 01:11:55,751
Yes, I asked you to sleep with them.
1102
01:11:55,834 --> 01:11:58,668
I got what I want, but you
have your perks too.
1103
01:11:58,751 --> 01:12:01,418
You were quite high when you
were screwing with them.
1104
01:12:01,501 --> 01:12:03,293
You're just a whore, that's all you are.
1105
01:12:03,376 --> 01:12:05,543
You're just a whore! Now, get out!
1106
01:12:05,626 --> 01:12:08,251
If I'm a whore, what does that make you?
1107
01:12:08,334 --> 01:12:10,751
You're nothing but a pimp!
1108
01:12:10,834 --> 01:12:11,876
Get out!
1109
01:12:11,959 --> 01:12:13,001
Fai, take her away!
1110
01:12:13,084 --> 01:12:14,084
Yes!
1111
01:12:14,501 --> 01:12:15,501
Miss Leung...
1112
01:12:16,043 --> 01:12:18,334
Malcolm Wu, you'll pay for this.
1113
01:12:55,043 --> 01:12:56,459
Bring the bitch back!
1114
01:12:56,543 --> 01:12:57,543
Right!
1115
01:13:06,126 --> 01:13:07,168
Grab her!
1116
01:13:10,269 --> 01:13:11,269
Come with us!
1117
01:13:11,293 --> 01:13:13,334
- Mr. Zoro.
- What is it?
1118
01:13:13,418 --> 01:13:14,584
We have a problem!
1119
01:13:15,126 --> 01:13:16,251
Let go!
1120
01:13:20,334 --> 01:13:21,334
Get in!
1121
01:15:13,668 --> 01:15:14,668
Road block!
1122
01:15:23,293 --> 01:15:25,001
Stop! Kill the engine and pop the trunk.
1123
01:15:25,084 --> 01:15:27,251
ICAC! A car is chasing us.
1124
01:15:27,334 --> 01:15:29,668
Go check it out! Kill the engine!
1125
01:15:30,834 --> 01:15:31,876
Nothing, Sir!
1126
01:15:36,751 --> 01:15:37,751
Wong Sir!
1127
01:15:39,459 --> 01:15:41,834
What a coincidence! Came to
join me for BBQ?
1128
01:15:42,584 --> 01:15:44,959
Wong Sir, there were 2 cars in pursuit.
1129
01:15:45,793 --> 01:15:47,293
Did you hit a cow?
1130
01:15:49,751 --> 01:15:53,001
This is too close for comfort, Miss.
1131
01:15:56,751 --> 01:15:57,876
Any complaints?
1132
01:15:59,418 --> 01:16:00,501
No? Move it!
1133
01:16:01,959 --> 01:16:03,209
ICAC?
1134
01:16:05,584 --> 01:16:06,584
Drive!
1135
01:16:11,168 --> 01:16:12,334
Pay attention!
1136
01:16:16,644 --> 01:16:17,644
Are you alright?
1137
01:16:17,668 --> 01:16:19,334
We're fine, but far from safe.
1138
01:16:19,543 --> 01:16:22,264
I request permission to take the witness
to the safe house in Zone C.
1139
01:16:22,852 --> 01:16:23,852
Permission granted.
1140
01:16:23,876 --> 01:16:24,876
Yes, Sir!
1141
01:16:25,334 --> 01:16:27,001
- Go to the safe house.
- Yes, Sir!
1142
01:16:27,102 --> 01:16:28,102
I'm leaving.
1143
01:16:28,126 --> 01:16:29,126
Yes, Sir!
1144
01:16:31,394 --> 01:16:32,394
Hello?
1145
01:16:32,418 --> 01:16:33,959
How did it go? Any problems?
1146
01:16:34,376 --> 01:16:36,418
Of course not! You know me better!
1147
01:16:36,709 --> 01:16:39,251
Good! Listen up,
1148
01:16:39,459 --> 01:16:41,501
I will leave $10M in your
gym locker tomorrow.
1149
01:16:42,001 --> 01:16:43,501
Thanks for your help.
1150
01:16:43,876 --> 01:16:44,876
Good!
1151
01:17:12,168 --> 01:17:14,418
Luk Sir, I'm Choi Tze Bin.
1152
01:17:14,584 --> 01:17:15,834
I spoke to Yu Sir.
1153
01:17:15,918 --> 01:17:17,084
- Thanks!
- This way, please.
1154
01:17:26,501 --> 01:17:27,709
- Luk Sir!
- Luk Sir!
1155
01:17:29,168 --> 01:17:30,793
Have a seat!
1156
01:17:31,251 --> 01:17:33,084
- I'm On Tat.
- On Sir!
1157
01:17:33,168 --> 01:17:34,168
- Can you show me around?
- This way, please.
1158
01:17:34,251 --> 01:17:35,251
Thanks!
1159
01:17:37,834 --> 01:17:40,293
Yu Sir, we're at the safe house.
1160
01:17:41,001 --> 01:17:44,168
I'm preparing the paperwork for court
tomorrow, keep in touch.
1161
01:17:44,459 --> 01:17:45,459
Yes, Sir!
1162
01:17:49,168 --> 01:17:51,293
Yu Sir approved a gun for you.
1163
01:18:19,709 --> 01:18:21,209
I'll be fine.
1164
01:18:22,376 --> 01:18:23,459
For 3 years,
1165
01:18:25,001 --> 01:18:27,668
chemotherapy and radiotherapy
1166
01:18:27,751 --> 01:18:30,209
made me want to die.
1167
01:18:32,126 --> 01:18:33,709
But I survived.
1168
01:18:37,126 --> 01:18:38,251
To me
1169
01:18:38,668 --> 01:18:39,834
each day
1170
01:18:41,918 --> 01:18:43,251
is a bonus.
1171
01:18:52,501 --> 01:18:53,959
I'm grateful for it.
1172
01:18:55,126 --> 01:18:57,293
I don't know when I'll have a relapse,
1173
01:18:58,043 --> 01:19:01,209
but I will live each day to its fullest.
1174
01:19:15,709 --> 01:19:17,001
Came to join me for BBQ?
1175
01:19:19,751 --> 01:19:20,793
Found this on the car.
1176
01:19:24,043 --> 01:19:25,404
- Hit the lights.
- Hit the lights.
1177
01:19:25,418 --> 01:19:26,938
- Yes Sir
- Take her to the other room.
1178
01:19:32,459 --> 01:19:34,339
Don't come out unless I tell you.
Lock the door.
1179
01:20:12,709 --> 01:20:13,709
Luk Sir!
1180
01:20:26,834 --> 01:20:27,834
Cover me.
1181
01:21:04,001 --> 01:21:05,043
Open up!
1182
01:21:07,418 --> 01:21:08,418
Open up!
1183
01:21:19,751 --> 01:21:20,751
Cover us.
1184
01:24:18,793 --> 01:24:20,168
It is our tradition
1185
01:24:20,376 --> 01:24:23,668
to give a small gift to Hong Kong
Exchanges and Clearing Limited
1186
01:24:23,959 --> 01:24:26,209
This sword is an antique sword
1187
01:24:26,376 --> 01:24:31,043
that used to belong to
one of Spain's most famous knight, Zoro.
1188
01:24:32,834 --> 01:24:35,334
Ladies and gentlemen, the sword.
1189
01:24:38,709 --> 01:24:40,626
The market is about to open.
1190
01:24:40,709 --> 01:24:43,501
Please move into the lobby
1191
01:24:43,584 --> 01:24:45,385
and bear witness to the Market
Open Ceremony.
1192
01:24:46,709 --> 01:24:47,709
Wait!
1193
01:24:49,418 --> 01:24:50,501
ICAC!
1194
01:24:53,668 --> 01:24:55,949
This is a temporary
restraining order issued by the Court,
1195
01:24:56,251 --> 01:24:58,043
to stop Z Hedge Fund
from getting listed.
1196
01:25:38,709 --> 01:25:41,501
Job done.
1197
01:25:41,584 --> 01:25:43,043
Send.
1198
01:25:58,459 --> 01:26:00,959
Mr. Malcolm Wu, Mr. Tsui Wai King,
1199
01:26:01,334 --> 01:26:03,418
you're suspected of violating
the Prevention of Bribery Ordinance,
1200
01:26:03,876 --> 01:26:05,918
we need to bring you in for questioning.
1201
01:26:07,376 --> 01:26:09,793
Have someone come to the ICAC
to pick me up.
1202
01:26:10,168 --> 01:26:11,751
We do not intend to let you post bail.
1203
01:26:12,793 --> 01:26:14,418
We have enough evidence
1204
01:26:14,584 --> 01:26:17,459
to send you to Court within
the next 48 hours.
1205
01:26:18,334 --> 01:26:20,251
You won't get out anytime soon.
1206
01:26:38,209 --> 01:26:41,251
Mr. Wong Man Bin,
this is the warrant for your arrest.
1207
01:26:41,418 --> 01:26:43,209
You're suspected of violating
the Prevention of Bribery Ordinance,
1208
01:26:43,418 --> 01:26:45,209
we need to bring you in for questioning.
1209
01:27:14,959 --> 01:27:16,376
What's wrong?
1210
01:27:16,709 --> 01:27:20,251
Nothing. We stopped Z Hedge Fund,
1211
01:27:20,334 --> 01:27:21,459
arrested Malcolm Wu,
1212
01:27:21,543 --> 01:27:24,376
Wong Man Bin and Tsui Wai King.
1213
01:27:24,459 --> 01:27:27,584
But Zoro is still on the loose.
1214
01:27:28,501 --> 01:27:31,168
Yes, Z Hedge Fund lost this round,
1215
01:27:31,918 --> 01:27:35,959
but we didn't win either,
people in Hong Kong did.
1216
01:27:36,543 --> 01:27:39,709
There's no end to corruption,
that's why we have ICAC.
1217
01:27:40,459 --> 01:27:42,834
We'll get Zoro next time.
1218
01:27:43,043 --> 01:27:45,584
Where there's corruption, there's ICAC.
1219
01:27:46,668 --> 01:27:48,793
Tooting your own horn again, Sir?
1220
01:27:49,584 --> 01:27:51,418
Let's go, we have work to do.
1221
01:27:51,501 --> 01:27:52,751
Yes, Sir!
1222
01:28:21,500 --> 01:28:26,200
Subtitle Improved by 'Shreyashjit'
84794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.