All language subtitles for Without.a.Trace.S07E14.Friends.and.Neighbors.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,671 --> 00:00:38,706 Hey, Cate. 2 00:00:38,706 --> 00:00:39,673 Come on in, hon. 3 00:00:39,673 --> 00:00:43,043 I got the paper if you got the coffee. 4 00:00:43,977 --> 00:00:45,246 Hi, Cate. 5 00:00:45,246 --> 00:00:47,115 Hi. Listen, I can come back. 6 00:00:47,115 --> 00:00:48,582 No, no, no. We're just getting ready to go. 7 00:00:48,582 --> 00:00:49,783 Hey, Gavin, how you doing? 8 00:00:49,783 --> 00:00:50,884 Okay. 9 00:00:50,884 --> 00:00:52,286 Mom, this is stupid. I'm fine. 10 00:00:52,286 --> 00:00:53,587 You're not fine, Gav. 11 00:00:53,587 --> 00:00:55,356 We need to have Dr. Reeves take a look. 12 00:00:55,356 --> 00:00:57,458 But I'm going to miss my trip to the planetarium. 13 00:00:57,458 --> 00:00:58,959 No, not if we get moving. 14 00:00:58,959 --> 00:00:59,993 Let's go, buddy. 15 00:00:59,993 --> 00:01:01,262 Drive carefully. Thanks. 16 00:01:01,262 --> 00:01:03,197 I will be back after I drop him off. 17 00:01:03,197 --> 00:01:05,566 Hey. Kiddo, hug it out? 18 00:01:08,802 --> 00:01:10,638 See you, Cate. 19 00:01:14,708 --> 00:01:15,876 Gavin's asthma? 20 00:01:15,876 --> 00:01:18,146 Yeah. His breathing's way off. 21 00:01:18,146 --> 00:01:20,314 Even with the machine. 22 00:01:20,314 --> 00:01:21,882 I don't know what's going on. 23 00:01:21,882 --> 00:01:23,016 I'm so sorry. 24 00:01:23,016 --> 00:01:24,352 And the worst thing is, 25 00:01:24,352 --> 00:01:26,454 he won't tell us when he has a problem, 26 00:01:26,454 --> 00:01:29,790 so he could wind up in the hospital again, or worse. 27 00:01:29,790 --> 00:01:32,360 He's a smart kid, Julie. He'll figure it out. 28 00:01:32,360 --> 00:01:34,562 In the meantime, he has you to whip him into shape. 29 00:01:36,230 --> 00:01:40,134 You know, I just can't be there all the time. 30 00:01:41,635 --> 00:01:44,272 What about you? How are you doing? 31 00:01:44,272 --> 00:01:47,175 Kind of hung over. 32 00:01:47,175 --> 00:01:48,909 Besides that. 33 00:01:48,909 --> 00:01:50,811 A little better. 34 00:01:50,811 --> 00:01:51,945 I didn't mean to be 35 00:01:51,945 --> 00:01:53,781 such a drag last night. 36 00:01:53,781 --> 00:01:55,816 You weren't. You just needed to talk. 37 00:01:55,816 --> 00:01:57,618 Thanks for being there. 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,321 Hey, what are friends for, right? 39 00:02:03,591 --> 00:02:06,194 God, I need a refill. What about you? 40 00:02:06,194 --> 00:02:09,463 I'm good, thanks. 41 00:02:11,732 --> 00:02:13,834 CATE: Are you expecting someone? 42 00:02:13,834 --> 00:02:16,370 No. Why? 43 00:02:16,370 --> 00:02:18,272 Well, a delivery or something? 44 00:02:18,272 --> 00:02:20,874 Mm-mm. No. 45 00:02:20,874 --> 00:02:22,543 There's a van. 46 00:02:22,543 --> 00:02:24,212 He's pulling in your garage. 47 00:02:24,212 --> 00:02:27,615 What? 48 00:02:27,615 --> 00:02:30,150 The garage door is closing. 49 00:02:32,720 --> 00:02:35,055 Oh, my God, someone is trying to get in. 50 00:02:35,055 --> 00:02:36,957 Lock the door. I'll call 911. 51 00:02:36,957 --> 00:02:38,592 Oh, my God. 52 00:02:38,592 --> 00:02:40,093 OPERATOR : 911. What is your emergency? 53 00:02:40,093 --> 00:02:41,695 Help. We need help. Somebody's in the garage. 54 00:02:41,695 --> 00:02:44,097 He's trying to break through the door. 55 00:03:07,888 --> 00:03:09,690 Okay, thanks. 56 00:03:09,690 --> 00:03:12,125 911 call came in 45 minutes ago. 57 00:03:12,125 --> 00:03:15,363 Our missing persons are Julie Fisher 58 00:03:15,363 --> 00:03:16,630 and her neighbor Cate Connelly. 59 00:03:16,630 --> 00:03:18,666 How do we know the neighbor was here? 60 00:03:18,666 --> 00:03:21,068 Well, her voice was on the 911 tape and Mr. Fisher said 61 00:03:21,068 --> 00:03:23,704 that Mrs. Connelly comes over here for coffee. 62 00:03:23,704 --> 00:03:24,638 Where is he? 63 00:03:24,638 --> 00:03:26,640 On his way. Witnesses? 64 00:03:26,640 --> 00:03:29,076 A gray van was seen leaving, but that's all we got. 65 00:03:29,076 --> 00:03:31,912 ERT's not even sure how many abductors were here. 66 00:03:31,912 --> 00:03:34,682 Whoever decided to pull this off in broad daylight 67 00:03:34,682 --> 00:03:35,849 had some stones. 68 00:03:35,849 --> 00:03:37,651 What was the motive? 69 00:03:37,651 --> 00:03:39,987 Out of the ten I can think of, off the top of my head, 70 00:03:39,987 --> 00:03:41,955 none of them are good. 71 00:04:26,534 --> 00:04:28,536 Where are we with the canvass? 72 00:04:28,536 --> 00:04:31,104 Mmm, a couple of joggers ID'd the van 73 00:04:31,104 --> 00:04:32,606 as a mid- to late-'90s Ford. 74 00:04:32,606 --> 00:04:34,107 We updated the APB. 75 00:04:34,107 --> 00:04:35,509 Okay. Forensics in the house? 76 00:04:35,509 --> 00:04:37,010 Uh, ERT's still working on the prints. 77 00:04:37,010 --> 00:04:38,346 Nothing's popped. 78 00:04:38,346 --> 00:04:39,580 You know, look, this could be 79 00:04:39,580 --> 00:04:41,582 a sex crime, a murder, or a kidnapping. 80 00:04:41,582 --> 00:04:43,684 We have to cover all bases. Where's Sam? 81 00:04:43,684 --> 00:04:45,619 She's running down known sex offenders. 82 00:04:45,619 --> 00:04:47,054 Listen, we're setting up a trap and trace 83 00:04:47,054 --> 00:04:48,188 in case a kidnapper calls. 84 00:04:48,188 --> 00:04:49,957 Do the Fishers have money? 85 00:04:49,957 --> 00:04:52,326 A few grand in savings. I don't think it's enough for ransom. 86 00:04:52,326 --> 00:04:54,362 Well, where is Cate's husband? 87 00:04:54,362 --> 00:04:57,698 We need to check their financials, too. 88 00:04:57,698 --> 00:04:58,532 Hey, Viv, 89 00:04:58,532 --> 00:04:59,567 do you think it's possible 90 00:04:59,567 --> 00:05:00,634 that Cate might be the target? 91 00:05:00,634 --> 00:05:02,135 Well, we can't rule it out. 92 00:05:02,135 --> 00:05:04,638 The Connellys have an alarm system at their house, 93 00:05:04,638 --> 00:05:07,741 so maybe when she went over to Julie's, 94 00:05:07,741 --> 00:05:09,910 the kidnappers saw their chance. 95 00:05:09,910 --> 00:05:13,781 Man, we could really use some hard facts right about now. 96 00:05:16,484 --> 00:05:18,619 I got to pick up Gavin at school in a couple hours. 97 00:05:18,619 --> 00:05:20,454 What am I going to tell him? 98 00:05:20,454 --> 00:05:22,055 What's going to happen? 99 00:05:22,055 --> 00:05:27,027 At this point, uh, we're not sure. 100 00:05:27,027 --> 00:05:29,497 I'd like to ask you a couple questions about your wife. 101 00:05:31,331 --> 00:05:32,466 What did she do for a living? 102 00:05:32,466 --> 00:05:34,034 She volunteers at Gavin's school 103 00:05:34,034 --> 00:05:36,904 and she teaches piano on the side, but that's it. 104 00:05:36,904 --> 00:05:39,172 Mm What do you do? 105 00:05:39,172 --> 00:05:40,340 Lydell Insurance. 106 00:05:40,340 --> 00:05:41,942 I oversee the claims division. 107 00:05:41,942 --> 00:05:44,712 Could be an unpopular occupation, I imagine. 108 00:05:44,712 --> 00:05:46,647 Any disgruntled clients? 109 00:05:46,647 --> 00:05:48,649 It's the commercial property division. It's pretty low-key. 110 00:05:48,649 --> 00:05:50,584 Okay. Let's go back to your wife. 111 00:05:50,584 --> 00:05:52,720 Possible that she's involved in anything illegal? 112 00:05:54,321 --> 00:05:55,589 No. 113 00:05:55,589 --> 00:05:56,757 No. What are you saying? 114 00:05:56,757 --> 00:05:58,158 You think this wasn't random? 115 00:05:58,158 --> 00:06:00,661 It's very possible that she was the target. 116 00:06:03,997 --> 00:06:08,068 I need you to think back over the last month. 117 00:06:08,068 --> 00:06:09,437 Anything unusual happen? 118 00:06:09,437 --> 00:06:11,672 Doesn't matter. Big, small, anything? 119 00:06:16,644 --> 00:06:18,145 There's this guy who does some work for us. 120 00:06:18,145 --> 00:06:19,613 Ron Riegert. 121 00:06:19,613 --> 00:06:21,482 Julie had a problem with him a couple weeks ago. 122 00:06:27,020 --> 00:06:28,456 Kelsey. 123 00:06:28,456 --> 00:06:30,257 What's the matter? You were doing great. 124 00:06:30,257 --> 00:06:31,391 No, I wasn't. 125 00:06:31,391 --> 00:06:32,926 I suck at this. 126 00:06:32,926 --> 00:06:34,361 You do not suck. 127 00:06:34,361 --> 00:06:35,529 Can I tell you a secret? 128 00:06:35,529 --> 00:06:37,498 You play a lot better than my husband. 129 00:06:37,498 --> 00:06:39,533 He can barely do "Chopsticks." 130 00:06:50,578 --> 00:06:52,179 Are you okay? 131 00:07:01,121 --> 00:07:03,457 Honey, is there a problem with Mr. Riegert? 132 00:07:05,092 --> 00:07:07,094 Can you tell me what? 133 00:07:10,531 --> 00:07:12,299 It's okay, honey. 134 00:07:12,299 --> 00:07:16,003 Just tell me what happened. 135 00:07:20,641 --> 00:07:23,210 I was walking home from practice 136 00:07:23,210 --> 00:07:25,846 and he wanted me to go for a ride in his truck. 137 00:07:35,623 --> 00:07:37,224 Did you go with him? 138 00:07:37,224 --> 00:07:38,659 No, I told him I didn't want to. 139 00:07:38,659 --> 00:07:40,193 I know I'm not supposed to go with strangers. 140 00:07:40,193 --> 00:07:41,829 But he got mad and grabbed my arm. 141 00:07:44,097 --> 00:07:45,599 When did this happen? 142 00:07:45,599 --> 00:07:50,070 Last week after my lesson. 143 00:07:50,070 --> 00:07:52,673 Please don't tell him I told you. 144 00:07:52,673 --> 00:07:54,975 I promise I won't. Okay? 145 00:07:54,975 --> 00:07:58,378 And he's never going to bother you again. 146 00:07:58,378 --> 00:08:00,514 Thank you. 147 00:08:01,582 --> 00:08:03,383 I fired him as soon as Julie told me. 148 00:08:03,383 --> 00:08:05,385 And how did he take that? 149 00:08:05,385 --> 00:08:06,954 Not well. He took a swing at me. 150 00:08:06,954 --> 00:08:08,822 It turns out he was on parole. 151 00:08:08,822 --> 00:08:09,923 Police come and get him? 152 00:08:09,923 --> 00:08:11,058 I-I guess 153 00:08:11,058 --> 00:08:12,760 they went to his place, but he had cleared out. 154 00:08:14,862 --> 00:08:16,997 Yeah, I'm on my way. 155 00:08:16,997 --> 00:08:19,099 Okay. 156 00:08:19,099 --> 00:08:19,867 DANNY: Hey. 157 00:08:19,867 --> 00:08:21,134 Hey. Where you headed? 158 00:08:21,134 --> 00:08:22,536 I'm going to go interview Gavin Fisher. 159 00:08:22,536 --> 00:08:24,605 You know, he was with his mother 160 00:08:24,605 --> 00:08:26,674 at his house two hours ago and now this. 161 00:08:26,674 --> 00:08:27,641 Can you imagine? 162 00:08:27,641 --> 00:08:30,578 No, I can't. 163 00:08:30,578 --> 00:08:33,513 Makes me want to give Sophie a hug. 164 00:08:33,513 --> 00:08:36,116 Me, too. 165 00:08:38,552 --> 00:08:39,753 Hey. 166 00:08:39,753 --> 00:08:41,054 Did you talk to Behavioral Sciences? 167 00:08:41,054 --> 00:08:42,590 They think it's a single intruder, 168 00:08:42,590 --> 00:08:43,824 probably a sexual or revenge kidnapping. 169 00:08:43,824 --> 00:08:45,325 It fits with Riegert. 170 00:08:45,325 --> 00:08:47,795 You know, Sam, I don't think Ron's our guy. 171 00:08:47,795 --> 00:08:49,630 Well, why not? He's got motive. 172 00:08:49,630 --> 00:08:51,064 He has no record of violence. 173 00:08:51,064 --> 00:08:52,900 He's a convicted sex offender. 174 00:08:52,900 --> 00:08:55,803 I would say he's our best suspect. 175 00:08:59,707 --> 00:09:01,809 We bought into that neighborhood 176 00:09:01,809 --> 00:09:04,111 so we could be out of the city, safe. 177 00:09:04,111 --> 00:09:05,145 Okay. 178 00:09:05,145 --> 00:09:06,614 Do you have any reason to believe 179 00:09:06,614 --> 00:09:08,148 that Cate was in any danger? 180 00:09:08,148 --> 00:09:09,382 Not at all. 181 00:09:09,382 --> 00:09:11,652 She was just in the wrong place at the wrong time. 182 00:09:11,652 --> 00:09:12,552 Well, we-we don't know that. 183 00:09:12,552 --> 00:09:14,187 What else would it be? 184 00:09:14,187 --> 00:09:16,489 I mean, Cate didn't have an enemy in the world. 185 00:09:16,489 --> 00:09:17,958 Well, do you? 186 00:09:17,958 --> 00:09:19,693 I mean, you're a partner at a law firm 187 00:09:19,693 --> 00:09:22,796 that specializes in civil litigation. 188 00:09:22,796 --> 00:09:24,998 Any angry clients in the picture? 189 00:09:26,667 --> 00:09:28,435 No one that would abduct my wife. 190 00:09:28,435 --> 00:09:31,271 Well, I'm still going to need a list of all your clients. 191 00:09:31,271 --> 00:09:32,439 Of course. 192 00:09:32,439 --> 00:09:36,610 Now, when was the last time you saw Cate? 193 00:09:37,510 --> 00:09:39,046 Three days ago. 194 00:09:39,947 --> 00:09:41,548 Were you out of town? 195 00:09:41,548 --> 00:09:42,883 I was staying in a hotel. 196 00:09:43,784 --> 00:09:45,585 Troubles at home? 197 00:09:45,585 --> 00:09:47,154 It's private. 198 00:09:47,154 --> 00:09:48,355 Not anymore. 199 00:09:48,355 --> 00:09:50,658 It might be connected to her disappearance. 200 00:09:50,658 --> 00:09:52,192 What are you saying? 201 00:09:52,192 --> 00:09:53,627 That I had something to do with it? 202 00:09:53,627 --> 00:09:54,561 But did you? 203 00:09:54,561 --> 00:09:55,829 Absolutely not. 204 00:09:55,829 --> 00:09:57,197 And why would I? 205 00:09:57,197 --> 00:09:58,398 I don't know. 206 00:09:58,398 --> 00:09:59,933 Maybe she wanted a divorce 207 00:09:59,933 --> 00:10:02,102 and you didn't want her to have half of your money. 208 00:10:03,603 --> 00:10:05,038 Look, I know this is difficult, 209 00:10:05,038 --> 00:10:07,875 but you need to explain yourself, Mr. Connelly. 210 00:10:11,411 --> 00:10:15,148 It is true. Cate and I are having our problems. 211 00:10:15,148 --> 00:10:17,117 It all came out a couple of nights ago. 212 00:10:20,821 --> 00:10:21,889 See you tomorrow. 213 00:10:21,889 --> 00:10:23,090 Thanks again for dinner. 214 00:10:23,090 --> 00:10:23,891 Thanks. 215 00:10:23,891 --> 00:10:25,693 Good night. Bye. 216 00:10:26,694 --> 00:10:28,328 What's the matter? 217 00:10:28,328 --> 00:10:30,664 You barely said a word all night. 218 00:10:32,465 --> 00:10:35,769 You know that condo the-the firm has in Bahamas? We should go. 219 00:10:35,769 --> 00:10:37,838 I'd love that. 220 00:10:37,838 --> 00:10:39,406 I could work by cell phone. 221 00:10:39,406 --> 00:10:40,941 We could fly there tomorrow morning. 222 00:10:40,941 --> 00:10:43,143 Tomorrow? We can't just leave. 223 00:10:43,143 --> 00:10:45,078 Why not? 224 00:10:45,078 --> 00:10:46,613 We're booked solid-- you're speaking 225 00:10:46,613 --> 00:10:48,115 at the hospital benefit on Friday. 226 00:10:48,115 --> 00:10:49,182 Blow it off. 227 00:10:49,182 --> 00:10:50,617 All the partners will be there. 228 00:10:50,617 --> 00:10:51,785 You'd be giving them the finger. 229 00:10:51,785 --> 00:10:53,553 Listen, I'm gone all the time. 230 00:10:53,553 --> 00:10:55,322 I just want to make things up to you. 231 00:10:55,322 --> 00:10:57,657 This isn't for me. 232 00:10:57,657 --> 00:11:00,160 I'm the one saying we can't do it. 233 00:11:02,662 --> 00:11:04,998 Come on, Richard. What is this? 234 00:11:14,742 --> 00:11:16,877 I slept with someone. 235 00:11:26,486 --> 00:11:28,155 Who? 236 00:11:28,155 --> 00:11:32,392 It was just, uh, someone I met at that conference in Denver. 237 00:11:32,392 --> 00:11:33,560 It doesn't matter. 238 00:11:33,560 --> 00:11:34,862 It matters to me. 239 00:11:36,730 --> 00:11:38,631 How could you do this? 240 00:11:38,631 --> 00:11:41,068 It just happened. 241 00:11:41,068 --> 00:11:45,338 Having sex with someone doesn't just happen. 242 00:11:45,338 --> 00:11:46,573 I don't know. 243 00:11:46,573 --> 00:11:48,175 Because I just felt lonely. 244 00:11:48,175 --> 00:11:49,743 What do you mean, "lonely"? 245 00:11:49,743 --> 00:11:51,979 We are out almost every night. 246 00:11:51,979 --> 00:11:54,481 We're not really together, Cate. 247 00:11:54,481 --> 00:11:57,217 If it's not a party, it's another fund-raiser. 248 00:11:57,217 --> 00:12:00,788 I do that for you, Richard. 249 00:12:00,788 --> 00:12:04,257 I try to be who you want me to be. 250 00:12:04,257 --> 00:12:06,426 I am so sorry. 251 00:12:06,426 --> 00:12:07,594 There is no excuse. 252 00:12:07,594 --> 00:12:09,096 I just want to make things right. 253 00:12:11,765 --> 00:12:14,467 You should have thought about that 254 00:12:14,467 --> 00:12:17,504 before you cheated on me. 255 00:12:30,918 --> 00:12:33,753 I went to a hotel. 256 00:12:33,753 --> 00:12:37,457 I attempted to call her and she never got back to me. 257 00:12:37,457 --> 00:12:38,959 And now she's gone. 258 00:12:38,959 --> 00:12:41,261 I'm going to need the name of the other woman. 259 00:12:41,261 --> 00:12:43,563 Why? She has nothing to do with this. 260 00:12:43,563 --> 00:12:44,597 And neither do I. 261 00:12:44,597 --> 00:12:48,035 Her name, please. 262 00:12:56,977 --> 00:12:58,511 What did the kid have to say? 263 00:12:58,511 --> 00:12:59,813 ELENA : He doesn't know anything. 264 00:12:59,813 --> 00:13:00,981 He's just traumatized 265 00:13:00,981 --> 00:13:02,715 that his mom is missing, you know? 266 00:13:02,715 --> 00:13:04,317 So, you got a lead on Ron Riegert? 267 00:13:04,317 --> 00:13:06,119 Well, a friend of his said he likes to get hammered 268 00:13:06,119 --> 00:13:07,454 at this bar, so I'm going to check it out. 269 00:13:07,454 --> 00:13:10,057 Danny, that's more like a rumor, not a lead. 270 00:13:10,057 --> 00:13:12,292 I made a career out of rumors. 271 00:13:14,862 --> 00:13:16,563 You're going to love this. Let me call you back. 272 00:13:16,563 --> 00:13:17,831 Ron? 273 00:13:17,831 --> 00:13:20,000 Ron, don't do it. Don't do what? 274 00:13:20,000 --> 00:13:20,834 Don't do that. 275 00:13:20,834 --> 00:13:21,701 What's that? 276 00:13:21,701 --> 00:13:22,870 Shut up. Okay. 277 00:13:22,870 --> 00:13:24,671 Where is Julie and Cate? Who 278 00:13:24,671 --> 00:13:25,805 Julie Fisher. 279 00:13:25,805 --> 00:13:27,374 The woman that got you fired. 280 00:13:27,374 --> 00:13:29,242 Hey, I didn't lay a hand on that little girl. 281 00:13:29,242 --> 00:13:31,278 I didn't say anything about a little girl. 282 00:13:31,278 --> 00:13:32,779 Julie is missing and you're a suspect. 283 00:13:32,779 --> 00:13:34,614 Start talking. 284 00:13:34,614 --> 00:13:35,715 Okay. 285 00:13:35,715 --> 00:13:36,716 She screwed me over. 286 00:13:36,716 --> 00:13:38,151 I was pissed off, I admit that. 287 00:13:38,151 --> 00:13:39,319 But I-I didn't hurt that lady, all right? 288 00:13:39,319 --> 00:13:41,154 You should look at that other guy. 289 00:13:41,154 --> 00:13:43,023 There's always another guy, huh? Yeah, there is... 290 00:13:43,023 --> 00:13:44,224 I'm serious. Who's the other guy? Who's the other guy? 291 00:13:44,224 --> 00:13:46,493 Two weeks ago, right before I got let go. 292 00:13:46,493 --> 00:13:48,128 He was hanging around outside her house. 293 00:13:58,405 --> 00:13:59,907 I'll get that for you, Mrs. Fisher. 294 00:13:59,907 --> 00:14:01,574 Thanks, Ron. 295 00:14:01,574 --> 00:14:03,911 Apparently, I'm not as tall as I think I am. 296 00:14:03,911 --> 00:14:06,379 Um, can you get the little one, too? 297 00:14:06,379 --> 00:14:07,547 Sure. 298 00:14:07,547 --> 00:14:10,017 CATE: You ready for your big night in the city? 299 00:14:10,017 --> 00:14:11,551 I can't believe Adam is doing this. 300 00:14:11,551 --> 00:14:13,153 Do you know how much those rooms cost? 301 00:14:13,153 --> 00:14:14,554 CATE: It will be worth it. 302 00:14:14,554 --> 00:14:15,688 You guys never get away. 303 00:14:15,688 --> 00:14:17,057 You can't change your mind, Mom. 304 00:14:17,057 --> 00:14:18,858 I just picked out the movies I'm gonna watch 305 00:14:18,858 --> 00:14:20,193 on Cate's big-screen. 306 00:14:20,193 --> 00:14:21,328 CATE: That's right. No turning back now. 307 00:14:21,328 --> 00:14:22,662 JULIE: Thanks for watching him. 308 00:14:22,662 --> 00:14:24,932 CATE: Are you kidding? 309 00:14:24,932 --> 00:14:26,566 We are gonna have a blast, aren't we, Gav? 310 00:14:26,566 --> 00:14:27,500 GAVIN: Yeah. 311 00:14:29,236 --> 00:14:31,104 That's what I'm afraid of. 312 00:14:31,104 --> 00:14:33,873 (conversation continues indistinctly) 313 00:14:42,749 --> 00:14:45,252 Hey, there's no way that guy was there to fix the phone lines. 314 00:14:45,252 --> 00:14:46,886 Yeah? Is there anything else that you would like 315 00:14:46,886 --> 00:14:48,088 to pull out of your ass at this time? 316 00:14:48,088 --> 00:14:49,156 I'm not lying to you, all right? 317 00:14:49,156 --> 00:14:50,723 He had the wrong tools. 318 00:14:50,723 --> 00:14:52,725 And when he left, he got into a truck with no logos on it. 319 00:14:52,725 --> 00:14:54,694 The guy was all wrong. I'm telling you, man. 320 00:14:54,694 --> 00:14:55,895 So are you. Come on. 321 00:14:55,895 --> 00:14:57,630 Let's go. Let's go. 322 00:15:29,229 --> 00:15:30,663 Get out! 323 00:15:31,831 --> 00:15:33,666 Walk away before I change my mind. 324 00:15:34,767 --> 00:15:36,003 Go. 325 00:16:00,093 --> 00:16:02,895 A park ranger found her about 30 minutes ago 326 00:16:02,895 --> 00:16:04,064 by the access road. 327 00:16:04,064 --> 00:16:05,032 We've set up checkpoints. 328 00:16:05,032 --> 00:16:06,133 What about Cate Connelly? 329 00:16:06,133 --> 00:16:07,367 They're still searching. 330 00:16:07,367 --> 00:16:09,436 I'm going to go talk to the husbands. 331 00:16:09,436 --> 00:16:11,938 Uh, would you mind if I took that one? 332 00:16:11,938 --> 00:16:15,275 Well, no arrows point to Adam Fisher. 333 00:16:15,275 --> 00:16:16,843 You think he's behind this? 334 00:16:16,843 --> 00:16:18,345 Or Connelly. 335 00:16:18,345 --> 00:16:19,946 I mean, he was having problems with his marriage. 336 00:16:19,946 --> 00:16:23,050 It's possible that he hired somebody to abduct Cate 337 00:16:23,050 --> 00:16:25,218 and Julie got caught in the crossfire. 338 00:16:25,218 --> 00:16:26,619 Well, I confirmed his story. 339 00:16:26,619 --> 00:16:28,655 He had a one-night stand with a cocktail waitress. 340 00:16:28,655 --> 00:16:31,358 And based on what we have, I'm not convinced 341 00:16:31,358 --> 00:16:34,127 that either of these guys had anything to do with it. 342 00:16:34,127 --> 00:16:35,762 I'm just playing the odds. 343 00:16:35,762 --> 00:16:37,564 Nine times out of ten, it's the husband. 344 00:16:50,043 --> 00:16:51,578 What's going on? 345 00:16:53,313 --> 00:16:55,982 We found your wife, Mr. Fisher. 346 00:16:55,982 --> 00:16:58,785 She's been shot, but she-she's alive. 347 00:16:58,785 --> 00:17:00,153 What? 348 00:17:00,153 --> 00:17:02,422 We located her in Bear Mountain State Park. 349 00:17:02,422 --> 00:17:05,292 She's been airlifted to, uh, Mercy Hospital. 350 00:17:05,292 --> 00:17:07,827 And they're, uh, conducting surgery right now. 351 00:17:07,827 --> 00:17:11,064 I can have Agent Jama take you to see her if you want. 352 00:17:11,064 --> 00:17:12,599 Yes. Thank you. 353 00:17:12,599 --> 00:17:13,866 Cate 354 00:17:13,866 --> 00:17:15,235 No news on her yet. 355 00:17:16,103 --> 00:17:17,504 Richard... 356 00:17:17,504 --> 00:17:18,671 Go, man, go. 357 00:17:18,671 --> 00:17:20,207 Go be with Julie. 358 00:17:23,710 --> 00:17:25,044 The fact that he shot her... 359 00:17:25,044 --> 00:17:26,546 What does that mean for Cate? 360 00:17:26,546 --> 00:17:28,014 I'm not sure, but I would say 361 00:17:28,014 --> 00:17:29,316 that it would make her the main target. 362 00:17:29,316 --> 00:17:31,017 That doesn't make any sense. 363 00:17:31,017 --> 00:17:32,585 I know. 364 00:17:32,585 --> 00:17:34,020 Are you sure that there's no one in your life 365 00:17:34,020 --> 00:17:35,155 that would want to harm your wife? 366 00:17:35,155 --> 00:17:36,656 No, no. 367 00:17:36,656 --> 00:17:39,326 I mean, I would have said so if there was, earlier. 368 00:17:39,326 --> 00:17:41,861 Mr. Connelly if there is anything you're holding back, 369 00:17:41,861 --> 00:17:44,197 if there is anything that you haven't told me, 370 00:17:44,197 --> 00:17:45,732 now is the time. 371 00:17:46,999 --> 00:17:49,536 No. 372 00:17:49,536 --> 00:17:53,106 Well, there is something, but I'm-I'm sure it's not related. 373 00:17:53,106 --> 00:17:55,242 Everything is related, Mr. Connelly. 374 00:17:56,543 --> 00:17:58,678 Last Saturday, we were at a cocktail party 375 00:17:58,678 --> 00:18:00,247 at the Waldamont Hotel. 376 00:18:07,787 --> 00:18:09,389 CATE: God, I feel old. 377 00:18:09,389 --> 00:18:11,258 Sweetheart, you're not old. 378 00:18:11,258 --> 00:18:12,625 You look gorgeous. 379 00:18:17,230 --> 00:18:19,266 Hey, Scott... of course. 380 00:18:19,266 --> 00:18:21,334 I took care of that on Friday. 381 00:18:21,334 --> 00:18:23,236 Yes, but we have a court date next week. 382 00:18:23,236 --> 00:18:25,172 We can subpoena the medical records then. 383 00:18:30,577 --> 00:18:31,678 Excuse me? 384 00:18:32,779 --> 00:18:34,814 I-I know you. 385 00:18:34,814 --> 00:18:37,350 I don't think so. 386 00:18:40,153 --> 00:18:41,821 Christie, right? 387 00:18:45,625 --> 00:18:47,059 I'm afraid not. 388 00:18:47,059 --> 00:18:48,228 Excuse me. 389 00:18:50,730 --> 00:18:52,632 I know I'm right. 390 00:18:52,632 --> 00:18:54,133 I know it's you, Christie. Come on. 391 00:18:54,133 --> 00:18:56,236 Look! 392 00:18:56,236 --> 00:18:58,605 Don't touch me. 393 00:18:58,605 --> 00:19:01,174 Sorry, I thought you would remember. 394 00:19:01,174 --> 00:19:02,141 Is everything okay? 395 00:19:02,141 --> 00:19:04,043 Just making conversation. 396 00:19:04,043 --> 00:19:05,878 Well, she's not interested. 397 00:19:05,878 --> 00:19:07,113 Get lost. 398 00:19:07,113 --> 00:19:08,815 See you around, Christie. 399 00:19:09,916 --> 00:19:11,184 Who was that? 400 00:19:11,184 --> 00:19:13,152 I have no idea. 401 00:19:17,056 --> 00:19:19,226 She said he must've mixed her up with somebody else. 402 00:19:19,226 --> 00:19:20,827 And you believed her? 403 00:19:20,827 --> 00:19:21,928 Yes, I did. 404 00:19:21,928 --> 00:19:24,264 But now... 405 00:19:24,264 --> 00:19:25,665 Well, I've been keeping things from her. 406 00:19:25,665 --> 00:19:28,201 Maybe she's been keeping things from me, too. 407 00:19:28,201 --> 00:19:30,203 Hey. Hey. 408 00:19:30,203 --> 00:19:31,971 You know, Cate's phone records came in. 409 00:19:31,971 --> 00:19:34,040 There's no sign here that she led a secret life. 410 00:19:34,040 --> 00:19:35,375 Well, maybe she just looked like 411 00:19:35,375 --> 00:19:37,176 this woman Christie and we're chasing down 412 00:19:37,176 --> 00:19:38,345 a dead-end lead. 413 00:19:38,345 --> 00:19:40,012 No ID on the man that hassled her? 414 00:19:40,012 --> 00:19:41,180 No. 415 00:19:41,180 --> 00:19:42,349 There were over 300 RSVPs. 416 00:19:42,349 --> 00:19:44,251 They're sending a guest list over. 417 00:19:44,251 --> 00:19:45,718 Where are we on this guy? 418 00:19:45,718 --> 00:19:47,186 ELENA: Danny contacted the phone company. 419 00:19:47,186 --> 00:19:49,155 He is not a repairman over there. 420 00:19:49,155 --> 00:19:50,357 That's all we know so far. 421 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 Good news-- the results on the rape kit 422 00:19:51,858 --> 00:19:54,327 that the hospital did on Julie came back negative. 423 00:19:54,327 --> 00:19:55,895 Yeah. That could rule out a sexual motive. 424 00:19:55,895 --> 00:19:58,197 Yeah, it also puts us right back to square one 425 00:19:58,197 --> 00:20:00,267 as to why these girls were taken. 426 00:20:11,978 --> 00:20:14,213 I'll be back in a little bit, okay? 427 00:20:19,852 --> 00:20:23,356 Mrs. Fisher, I'm Special Agent Johnson. 428 00:20:23,356 --> 00:20:26,426 Are you up for answering a few questions? 429 00:20:28,395 --> 00:20:30,397 Now, do you know who did this to you? 430 00:20:30,397 --> 00:20:32,399 Uh, I don't know. 431 00:20:32,399 --> 00:20:33,900 I had never seen him before. 432 00:20:33,900 --> 00:20:35,302 Did Cate know him? 433 00:20:36,202 --> 00:20:38,104 I don't think so. 434 00:20:38,104 --> 00:20:39,238 Did you find her? 435 00:20:39,238 --> 00:20:40,573 Not yet. 436 00:20:40,573 --> 00:20:42,108 Now, what do you remember 437 00:20:42,108 --> 00:20:43,676 about the break 438 00:20:45,712 --> 00:20:49,048 I heard the garage door closing 439 00:20:49,048 --> 00:20:50,583 and then... 440 00:20:50,583 --> 00:20:53,320 It all happened so fast. 441 00:20:58,124 --> 00:20:59,892 He's here, he's here, he's here! 442 00:20:59,892 --> 00:21:00,893 Please help us! 443 00:21:00,893 --> 00:21:03,730 (dishes clattering and breaking) 444 00:21:12,405 --> 00:21:13,906 JULIE: Please don't hurt us. 445 00:21:13,906 --> 00:21:15,542 Do you want to die? No, no, no! 446 00:21:15,542 --> 00:21:16,543 Then help me move her now. 447 00:21:16,543 --> 00:21:18,645 Go. Come on, let's go. 448 00:21:20,880 --> 00:21:25,017 I helped him get Cate into the van. 449 00:21:25,017 --> 00:21:27,320 He told me to get in, and then he tied our hands. 450 00:21:27,320 --> 00:21:28,855 How badly hurt was Cate? 451 00:21:28,855 --> 00:21:31,958 She came to a few minutes later. 452 00:21:31,958 --> 00:21:37,229 We just sat in the back of the van, 453 00:21:37,229 --> 00:21:39,031 not knowing where he was going to take us 454 00:21:39,031 --> 00:21:40,199 or what he was going to do. 455 00:21:40,199 --> 00:21:41,968 Did he say anything to you? 456 00:21:41,968 --> 00:21:43,102 Not really. 457 00:21:43,102 --> 00:21:45,738 Cate tried to offer him money 458 00:21:45,738 --> 00:21:48,641 and her diamond earrings. 459 00:21:48,641 --> 00:21:51,478 He just told us to shut up. 460 00:21:51,478 --> 00:21:53,112 Did he make any stops? 461 00:21:53,112 --> 00:21:54,914 Not for a long time. 462 00:21:54,914 --> 00:21:58,451 And then when he did... 463 00:21:58,451 --> 00:22:00,653 I've never been so scared. 464 00:22:02,855 --> 00:22:04,657 What's going on? What's he doing? 465 00:22:04,657 --> 00:22:07,193 If we do what he says, we'll be okay. 466 00:22:07,193 --> 00:22:09,228 What-What if he wants to... 467 00:22:09,228 --> 00:22:11,163 Just stay calm. 468 00:22:11,163 --> 00:22:13,099 We'll be all right. 469 00:22:13,099 --> 00:22:15,101 We're going to get through this. 470 00:22:25,344 --> 00:22:26,413 Get out. 471 00:22:26,413 --> 00:22:28,114 Why? 472 00:22:28,114 --> 00:22:28,948 I'm cutting you loose. 473 00:22:28,948 --> 00:22:30,683 Please let us both go. 474 00:22:30,683 --> 00:22:32,251 We won't-We won't tell anyone. We won't go to the police. 475 00:22:32,251 --> 00:22:33,620 I only need her. Get out. 476 00:22:34,921 --> 00:22:36,222 You need to go. 477 00:22:36,222 --> 00:22:37,223 I'll be okay. 478 00:22:37,223 --> 00:22:39,626 Get out. I'm sorry. 479 00:22:41,093 --> 00:22:42,529 Walk away. 480 00:22:49,802 --> 00:22:52,004 Walk away before I change my mind. Go. 481 00:23:11,257 --> 00:23:13,292 I laid there 482 00:23:13,292 --> 00:23:15,261 and played dead. 483 00:23:15,261 --> 00:23:16,663 I... 484 00:23:16,663 --> 00:23:18,230 I thought he was going to shoot me again. 485 00:23:18,230 --> 00:23:19,131 And then... 486 00:23:21,468 --> 00:23:23,269 ...I heard him drive off. 487 00:23:23,269 --> 00:23:26,105 With Cate. 488 00:23:26,105 --> 00:23:27,740 Now, do you think you could describe him 489 00:23:27,740 --> 00:23:29,408 to our sketch artist? 490 00:23:31,343 --> 00:23:34,481 I'll never forget him. 491 00:23:34,481 --> 00:23:36,883 Okay, all right. Thanks. 492 00:23:36,883 --> 00:23:39,318 State Police just found the van in a mall parking lot. 493 00:23:39,318 --> 00:23:40,620 Where? White Plains. 494 00:23:40,620 --> 00:23:42,421 ERT's checking for prints. 495 00:23:42,421 --> 00:23:43,590 Who are these guys? 496 00:23:43,590 --> 00:23:44,924 DANNY: Besides ugly. 497 00:23:44,924 --> 00:23:46,826 Well, these guys are affiliated with the mob. 498 00:23:46,826 --> 00:23:48,661 They're out of Sicily. They're into drugs, 499 00:23:48,661 --> 00:23:49,662 racketeering... 500 00:23:49,662 --> 00:23:50,997 See this tattoo here? 501 00:23:50,997 --> 00:23:54,834 That tattoo was seen by Julie Fisher, 502 00:23:54,834 --> 00:23:57,003 and we believe it's pretty much their trademark. 503 00:23:58,137 --> 00:23:59,639 Uh-oh, here we go. 504 00:24:01,207 --> 00:24:04,410 Meet Mario Castro. 505 00:24:04,410 --> 00:24:07,113 I think this guy is their enforcer. 506 00:24:19,025 --> 00:24:20,960 So, we released Mario Castro's photo 507 00:24:20,960 --> 00:24:22,762 to the media with a hotline number. 508 00:24:22,762 --> 00:24:24,130 Maybe we'll get some action. 509 00:24:24,130 --> 00:24:25,998 Organized Crime doesn't have a 20 on him? 510 00:24:25,998 --> 00:24:28,668 Uh, all they can give us is a list of his known associates. 511 00:24:28,668 --> 00:24:29,902 ERT searched the Connelly house. 512 00:24:29,902 --> 00:24:31,070 No drugs. 513 00:24:31,070 --> 00:24:32,739 Nothing that connects them to illegal activity. 514 00:24:32,739 --> 00:24:35,441 Well, did Richard Connelly have any mob clients? 515 00:24:35,441 --> 00:24:38,945 His law firm says no, but what else are they going to say? 516 00:24:38,945 --> 00:24:40,346 All right, look, 517 00:24:40,346 --> 00:24:42,715 Castro did not kidnap this woman just for the hell of it, right? 518 00:24:42,715 --> 00:24:44,316 So there's a missing piece here somewhere. 519 00:24:44,316 --> 00:24:45,718 You know, there was a... 520 00:24:45,718 --> 00:24:47,854 There was a charge on Cate's credit card 521 00:24:47,854 --> 00:24:49,989 at a bar in Newark yesterday. 522 00:24:49,989 --> 00:24:51,123 Let's see. 523 00:24:51,123 --> 00:24:52,324 Yeah, here. 524 00:24:52,324 --> 00:24:53,826 In the Forest Hill area. 525 00:24:53,826 --> 00:24:55,427 There's a lot of made guys in that area, right? 526 00:24:55,427 --> 00:24:57,830 You know, maybe Cate's the one with the mob connection. 527 00:25:03,302 --> 00:25:04,971 Yeah, I saw her last night. 528 00:25:04,971 --> 00:25:07,607 Cate. Her and her friend. 529 00:25:07,607 --> 00:25:08,941 Is this the friend? 530 00:25:08,941 --> 00:25:12,278 No, she was, uh, with another woman. 531 00:25:12,278 --> 00:25:14,246 Her? 532 00:25:14,246 --> 00:25:17,684 Yeah. Yeah, that's her. 533 00:25:17,684 --> 00:25:18,751 Like Desperate Housewife twins. 534 00:25:18,751 --> 00:25:20,620 Did they talk to anyone? 535 00:25:20,620 --> 00:25:23,055 Uh, no. 536 00:25:23,055 --> 00:25:24,090 Just each other. 537 00:25:24,090 --> 00:25:25,491 They were just having a night out. 538 00:25:25,491 --> 00:25:26,993 It seemed like they could use it. 539 00:25:30,396 --> 00:25:31,664 All right, ladies. 540 00:25:31,664 --> 00:25:32,431 Another one. 541 00:25:32,431 --> 00:25:33,800 Oh, no. 542 00:25:33,800 --> 00:25:35,802 This one's on the house. Come on, Jules. 543 00:25:35,802 --> 00:25:37,904 On the house. One more. 544 00:25:37,904 --> 00:25:38,805 Oh, I... 545 00:25:38,805 --> 00:25:40,539 Oh, I can't. I'm done. 546 00:25:40,539 --> 00:25:42,241 Yes. 547 00:25:44,644 --> 00:25:46,646 Oh... 548 00:25:46,646 --> 00:25:48,547 How did we end up here? 549 00:25:48,547 --> 00:25:50,683 Because Richard stepped out on me. 550 00:25:50,683 --> 00:25:52,284 I mean, this bar. 551 00:25:54,654 --> 00:25:56,222 I'm returning to my roots. 552 00:25:58,691 --> 00:26:01,193 This used to be strip club way back when. 553 00:26:01,193 --> 00:26:02,662 I worked here. 554 00:26:03,562 --> 00:26:04,964 You're kidding. 555 00:26:05,865 --> 00:26:08,567 You wouldn't get it. 556 00:26:08,567 --> 00:26:11,203 You and Adam with your beautiful kid and your perfect life. 557 00:26:11,203 --> 00:26:15,808 Yeah, and our credit card debt and our two mortgages. 558 00:26:20,246 --> 00:26:22,682 Why? 559 00:26:22,682 --> 00:26:23,683 I wanted to go to college, 560 00:26:23,683 --> 00:26:26,653 so I danced my way to a degree. 561 00:26:28,788 --> 00:26:31,791 Sometimes I did more than dance. 562 00:26:34,193 --> 00:26:37,697 I bet I wrecked a few marriages along the way. 563 00:26:37,697 --> 00:26:39,799 I got what I deserve. 564 00:26:40,700 --> 00:26:42,669 No, you didn't. 565 00:26:44,536 --> 00:26:46,538 Cate, it's not over. 566 00:26:46,538 --> 00:26:50,677 Maybe I was trying so hard not to be who I used to be 567 00:26:50,677 --> 00:26:52,779 that I just wasn't there at all. 568 00:26:52,779 --> 00:26:54,881 I've seen the way Richard looks at you. 569 00:26:54,881 --> 00:26:56,749 He loves you. 570 00:26:56,749 --> 00:27:00,452 I love him. 571 00:27:00,452 --> 00:27:02,889 I'm just not sure that's enough. 572 00:27:04,056 --> 00:27:06,826 Sometimes people make stupid mistakes. 573 00:27:08,728 --> 00:27:12,331 But they deserve a second chance. 574 00:27:27,880 --> 00:27:30,216 They paid their bill and took off. 575 00:27:30,216 --> 00:27:31,751 Did you see anyone follow them out? 576 00:27:31,751 --> 00:27:33,219 No, ma'am. 577 00:27:33,219 --> 00:27:35,755 But it was a busy night. I guess it's possible. 578 00:27:36,655 --> 00:27:38,357 Thanks. 579 00:27:44,764 --> 00:27:47,066 I spoke to the owner of the strip club. 580 00:27:47,066 --> 00:27:49,235 Cate's stage name was Christie, 581 00:27:49,235 --> 00:27:51,503 but he hasn't seen or heard from her in 15 years. 582 00:27:51,503 --> 00:27:52,739 Oh, so that's how the guy at the party knew her. 583 00:27:52,739 --> 00:27:54,006 Check this out. 584 00:27:54,006 --> 00:27:55,908 Mario Castro was spotted at a fast-food joint 585 00:27:55,908 --> 00:27:56,743 about an hour ago. 586 00:27:56,743 --> 00:27:57,977 Was Cate with him? 587 00:27:57,977 --> 00:27:59,545 Well, we're about to see for sure. 588 00:27:59,545 --> 00:28:02,081 I'm downloading the surveillance video right now. 589 00:28:02,081 --> 00:28:05,084 All right, here we go. 590 00:28:05,084 --> 00:28:06,685 She looks unharmed. Yeah. 591 00:28:06,685 --> 00:28:08,520 What is that, an SUV? 592 00:28:08,520 --> 00:28:10,089 Uh-huh. 593 00:28:10,089 --> 00:28:13,692 I can't make out what they're saying. 594 00:28:13,692 --> 00:28:16,896 God, I wish I could read lips. 595 00:28:16,896 --> 00:28:18,497 Maya can lip-read. 596 00:28:18,497 --> 00:28:20,967 Yeah. 597 00:28:27,073 --> 00:28:29,208 Okay, one more time. 598 00:28:34,380 --> 00:28:37,249 He just ordered some kind of burger and fries. 599 00:28:37,249 --> 00:28:41,087 She's telling him she doesn't understand. 600 00:28:41,087 --> 00:28:42,721 "Why me? Why are you doing this?" 601 00:28:43,622 --> 00:28:45,758 The man's saying... 602 00:28:45,758 --> 00:28:49,862 "Your husband stole our..." 603 00:28:49,862 --> 00:28:51,730 Our what? 604 00:28:51,730 --> 00:28:53,966 Can you play that last part again? 605 00:28:58,237 --> 00:29:00,773 "Your husband stole our money." 606 00:29:00,773 --> 00:29:02,141 All right. 607 00:29:02,141 --> 00:29:04,243 Thank you. 608 00:29:04,243 --> 00:29:06,212 How much do you owe them, Mr. Connelly? 609 00:29:06,212 --> 00:29:08,447 Owe who? 610 00:29:08,447 --> 00:29:09,748 The mob. 611 00:29:09,748 --> 00:29:13,152 They took your wife because you stole their money. 612 00:29:13,152 --> 00:29:14,954 Now, I want the whole story. 613 00:29:14,954 --> 00:29:18,858 I don't know what you're talking about. 614 00:29:18,858 --> 00:29:20,626 No, please. I don't understand. 615 00:29:20,626 --> 00:29:22,228 I... 616 00:29:22,228 --> 00:29:23,996 Who said I took money from the mob? 617 00:29:25,097 --> 00:29:28,100 He did. 618 00:29:30,702 --> 00:29:32,805 Is Cate okay? 619 00:29:32,805 --> 00:29:34,440 Well, she was then. 620 00:29:34,440 --> 00:29:37,576 But with every second her life is more at risk. 621 00:29:37,576 --> 00:29:39,411 VIVIAN : You know, you really need to be straight with me. 622 00:29:39,411 --> 00:29:43,149 I swear to you, I don't know what you're talking about. 623 00:29:43,149 --> 00:29:45,784 Well, he is saying to your wife, 624 00:29:45,784 --> 00:29:48,921 "Your husband stole our money." 625 00:29:48,921 --> 00:29:50,789 Now, why would he say that? 626 00:29:51,690 --> 00:29:53,292 He must have made a mistake. 627 00:29:53,292 --> 00:29:55,294 Look, somebody has made a mistake. 628 00:29:55,294 --> 00:29:57,263 Well, he shot Julie Fisher in the back and left her for dead. 629 00:29:57,263 --> 00:29:58,797 Is that what you want for Cate? 630 00:29:58,797 --> 00:29:59,798 No, of course not. 631 00:29:59,798 --> 00:30:01,133 Then give me something. 632 00:30:01,133 --> 00:30:02,634 I don't have anything. 633 00:30:02,634 --> 00:30:03,970 I didn't steal anything. 634 00:30:03,970 --> 00:30:06,105 I don't know why this guy said what he said. 635 00:30:06,105 --> 00:30:08,240 RICHARD: I don't even know the guy. 636 00:30:11,510 --> 00:30:13,779 SAMANTHA: She getting anything out of him? 637 00:30:13,779 --> 00:30:15,982 Enough for me to cut my odds in half. 638 00:30:15,982 --> 00:30:17,249 He doesn't know anything about it. 639 00:30:17,249 --> 00:30:18,450 SAMANTHA: All right. 640 00:30:18,450 --> 00:30:20,452 Well, maybe this guy can shed some light. 641 00:30:20,452 --> 00:30:22,922 One of Castro's known associates, Charlie Moretti. 642 00:30:22,922 --> 00:30:24,456 Looks like our phone guy. 643 00:30:24,456 --> 00:30:28,027 Word on the street is he's a freelance hit man. 644 00:30:28,027 --> 00:30:29,595 Let's bring him in. Yep. 645 00:30:35,134 --> 00:30:39,105 So, how can I help the FBI today? 646 00:30:39,105 --> 00:30:41,941 Well, we'd like to ask you some questions 647 00:30:41,941 --> 00:30:44,743 about your close personal friend Mario Castro. 648 00:30:44,743 --> 00:30:48,214 Sorry, I'm drawing a blank. 649 00:30:48,214 --> 00:30:49,448 Oh, well, let me refresh your memory. 650 00:30:49,448 --> 00:30:51,150 He kidnapped two women this morning. 651 00:30:51,150 --> 00:30:52,384 You were an accessory. 652 00:30:52,384 --> 00:30:54,520 No, you're mistaken, gorgeous. 653 00:30:54,520 --> 00:30:56,755 I'm in the import/export business. 654 00:30:56,755 --> 00:30:58,891 Yeah. We know you're connected. 655 00:30:58,891 --> 00:31:00,492 Connected? 656 00:31:00,492 --> 00:31:01,693 To what? 657 00:31:01,693 --> 00:31:03,429 JACK: Come on, smart-ass. 658 00:31:03,429 --> 00:31:06,632 We already have you as an accessory to kidnapping 659 00:31:06,632 --> 00:31:08,935 and more than likely as an accessory to murder. 660 00:31:08,935 --> 00:31:11,003 Based on what? 661 00:31:11,003 --> 00:31:12,404 Based on the fact that we have an eyewitness 662 00:31:12,404 --> 00:31:14,040 that places you at Julie Fisher's house 663 00:31:14,040 --> 00:31:15,607 prior to the kidnappings. 664 00:31:15,607 --> 00:31:18,911 Hmm. And you think that's gonna hold up in court, 665 00:31:18,911 --> 00:31:20,746 'cause I was in her neighborhood? 666 00:31:20,746 --> 00:31:22,781 You guys are reaching. 667 00:31:22,781 --> 00:31:24,216 You want to play it that way? 668 00:31:24,216 --> 00:31:26,452 Really? 669 00:31:26,452 --> 00:31:28,020 Okay, you can go. 670 00:31:28,020 --> 00:31:30,156 I can go. 671 00:31:30,156 --> 00:31:31,723 Yeah, get out of here. 672 00:31:31,723 --> 00:31:34,093 What's going on here? 673 00:31:34,093 --> 00:31:36,095 The minute you walk out of here, 674 00:31:36,095 --> 00:31:38,897 I'm going to let it be known on the street 675 00:31:38,897 --> 00:31:40,766 that you were in here talking to us 676 00:31:40,766 --> 00:31:43,102 about the family, their operation. 677 00:31:43,102 --> 00:31:44,570 The way they work. 678 00:31:44,570 --> 00:31:47,106 I don't like your chances on the street after that. 679 00:31:48,907 --> 00:31:51,410 What do you want? 680 00:31:51,410 --> 00:31:52,778 Information. About what? 681 00:31:52,778 --> 00:31:54,246 The kidnappings! 682 00:32:02,188 --> 00:32:05,891 If I answer questions about that and only that, 683 00:32:05,891 --> 00:32:08,594 will my answers stay within these walls 684 00:32:08,594 --> 00:32:09,761 and will I get immunity 685 00:32:09,761 --> 00:32:11,497 in case anything else happens to come up? 686 00:32:11,497 --> 00:32:14,600 We'll talk about immunity depending on what you tell us. 687 00:32:15,701 --> 00:32:17,936 Oh. 688 00:32:17,936 --> 00:32:20,739 I turned down that job. 689 00:32:20,739 --> 00:32:22,941 All right. You want immunity? 690 00:32:22,941 --> 00:32:24,977 You're going to have to do better than that. 691 00:32:24,977 --> 00:32:26,912 I'm telling the truth. 692 00:32:26,912 --> 00:32:28,380 I turned the job down. 693 00:32:29,548 --> 00:32:30,649 I did some recon 694 00:32:30,649 --> 00:32:32,484 and I realized it wasn't my type of gig. 695 00:32:32,484 --> 00:32:33,986 Oh, what's the matter? No dental plan? 696 00:32:33,986 --> 00:32:36,588 I've have a code. 697 00:32:36,588 --> 00:32:39,191 I don't do anyone with a wife and kids. 698 00:32:41,960 --> 00:32:43,329 The Connellys don't have kids. 699 00:32:43,329 --> 00:32:45,197 Who the hell are the Connellys? 700 00:32:45,197 --> 00:32:47,733 Well, who was your target? 701 00:32:47,733 --> 00:32:50,436 The husband, Adam Fisher. 702 00:33:02,181 --> 00:33:04,516 Where is your husband, Mrs. Fisher? 703 00:33:04,516 --> 00:33:07,586 He's not home and he's not answering his cell. 704 00:33:07,586 --> 00:33:08,520 I-I don't know. 705 00:33:08,520 --> 00:33:09,755 Don't lie to me. 706 00:33:09,755 --> 00:33:11,090 He was here earlier. 707 00:33:11,090 --> 00:33:12,258 Where was he headed? 708 00:33:12,258 --> 00:33:13,459 I don't know. 709 00:33:13,459 --> 00:33:14,326 You don't know. 710 00:33:14,326 --> 00:33:15,727 Well, I'll tell you what I know. 711 00:33:15,727 --> 00:33:18,397 Your husband took money from the wrong people. 712 00:33:18,397 --> 00:33:21,167 They sent Mario Castro after him. 713 00:33:21,167 --> 00:33:22,768 Castro grabbed you. 714 00:33:22,768 --> 00:33:26,472 But what I need to know is why he shot you and kept Cate. 715 00:33:28,407 --> 00:33:30,642 Look, you need to tell me what really happened! 716 00:33:33,145 --> 00:33:35,181 He came to the house. 717 00:33:35,181 --> 00:33:37,416 Adam wasn't home, so he took the two of us. 718 00:33:48,760 --> 00:33:51,097 Which one of you is Mrs. Fisher? 719 00:33:52,998 --> 00:33:54,533 I am. 720 00:33:54,533 --> 00:33:56,368 Good. 721 00:33:59,738 --> 00:34:02,741 What are you doing? He'll keep me and he'll let you go. 722 00:34:02,741 --> 00:34:03,809 This is our best bet. 723 00:34:03,809 --> 00:34:05,177 Cate... 724 00:34:05,177 --> 00:34:07,045 I can handle guys like this. You can't. 725 00:34:07,045 --> 00:34:09,815 I won't let you do this. Listen to me. 726 00:34:09,815 --> 00:34:11,717 Gavin needs you. 727 00:34:16,655 --> 00:34:17,723 Get out. 728 00:34:18,824 --> 00:34:20,159 You need to go. 729 00:34:20,159 --> 00:34:21,293 I'll be okay. 730 00:34:21,293 --> 00:34:23,562 Get out. I'm sorry. 731 00:34:25,397 --> 00:34:27,366 Walk away before I change my mind. 732 00:34:29,968 --> 00:34:31,970 Go. 733 00:34:31,970 --> 00:34:33,071 Go! 734 00:34:40,312 --> 00:34:44,015 She did it because of my son... 735 00:34:44,015 --> 00:34:45,217 and I let her. 736 00:34:45,217 --> 00:34:46,318 And it's my fault 737 00:34:46,318 --> 00:34:47,653 she's still with that animal. 738 00:34:47,653 --> 00:34:49,155 Why didn't you tell me this before? 739 00:34:49,155 --> 00:34:51,823 Adam begged me not to. 740 00:34:51,823 --> 00:34:53,125 Right. 741 00:34:53,125 --> 00:34:56,128 So, your best friend risks her life for you 742 00:34:56,128 --> 00:34:59,198 and you're going to let her die to protect your husband? 743 00:35:00,599 --> 00:35:02,000 Who did he take the money from? 744 00:35:02,000 --> 00:35:03,335 He wouldn't tell me. 745 00:35:03,335 --> 00:35:05,371 And I tried to get the truth out of him. 746 00:35:09,941 --> 00:35:12,211 I don't know what I would have done if I had lost you. 747 00:35:16,348 --> 00:35:18,250 What is going on, Adam? 748 00:35:18,250 --> 00:35:20,352 What do you mean? 749 00:35:20,352 --> 00:35:22,621 That man wanted me. 750 00:35:22,621 --> 00:35:25,123 Why did he want me? I didn't do anything. 751 00:35:27,293 --> 00:35:29,161 Did you do something? 752 00:35:34,099 --> 00:35:37,303 I-I did an inspection 753 00:35:37,303 --> 00:35:40,172 on an apartment building last month. 754 00:35:40,172 --> 00:35:41,873 Just... 755 00:35:41,873 --> 00:35:46,478 Just checking it out before we issued the policy and... 756 00:35:46,478 --> 00:35:49,215 I found a bag hidden in an air vent. 757 00:35:49,215 --> 00:35:51,717 A bag? 758 00:35:51,717 --> 00:35:54,453 What was in the bag? 759 00:35:56,288 --> 00:35:57,589 There was $100,000. 760 00:36:01,092 --> 00:36:02,428 The place was empty. 761 00:36:02,428 --> 00:36:04,162 It was going to be torn down eventually. 762 00:36:04,162 --> 00:36:07,165 I figured somebody just... 763 00:36:07,165 --> 00:36:08,166 I don't know, left the money there, 764 00:36:08,166 --> 00:36:11,203 forgot about it. 765 00:36:11,203 --> 00:36:13,272 I didn't think anyone would find out. 766 00:36:14,172 --> 00:36:16,608 Why would you do this? 767 00:36:16,608 --> 00:36:20,746 We're barely keeping up on the house. 768 00:36:20,746 --> 00:36:24,250 And my bonus this year was a joke. 769 00:36:24,250 --> 00:36:26,552 Our cards are maxed, all right? I feel like I'm drowning. 770 00:36:26,552 --> 00:36:30,756 I just needed some relief. 771 00:36:30,756 --> 00:36:35,294 : Look, I just... 772 00:36:35,294 --> 00:36:37,729 It didn't seem like stealing. 773 00:36:39,431 --> 00:36:42,167 I see what Richard does for Cate, 774 00:36:42,167 --> 00:36:44,336 and I just... 775 00:36:44,336 --> 00:36:46,972 I want you and Gavin to have those things. 776 00:36:46,972 --> 00:36:49,107 I don't need things, Adam. 777 00:36:49,107 --> 00:36:51,510 All I need is my family. 778 00:36:56,715 --> 00:36:59,017 We have to go to the police. 779 00:36:59,017 --> 00:37:00,552 We can't. 780 00:37:00,552 --> 00:37:03,955 They left a message on my voice mail at work. 781 00:37:03,955 --> 00:37:06,525 They're going to kill Cate if I don't give the money back. 782 00:37:09,395 --> 00:37:11,029 Baby, I will fix this. 783 00:37:11,029 --> 00:37:12,230 All right, I will fix this. 784 00:37:12,230 --> 00:37:14,400 I will get her back, I swear to you. 785 00:37:14,400 --> 00:37:16,435 But you have got to promise me... 786 00:37:16,435 --> 00:37:19,237 You can't say anything. 787 00:37:19,237 --> 00:37:22,274 Where was he going? 788 00:37:22,274 --> 00:37:25,411 I don't know, I swear. 789 00:37:27,045 --> 00:37:28,914 Please, you have to find him. 790 00:37:28,914 --> 00:37:30,316 Both of them. 791 00:37:38,324 --> 00:37:41,660 JACK: Any clues as to where Adam Fisher hit the jackpot? 792 00:37:41,660 --> 00:37:44,530 Well, we checked his schedule from a month ago 793 00:37:44,530 --> 00:37:46,465 and the only empty building he inspected 794 00:37:46,465 --> 00:37:48,834 was at Jerome and 92nd. That's South Bronx. 795 00:37:48,834 --> 00:37:50,436 Who owns it? 796 00:37:50,436 --> 00:37:52,838 Ah, interesting. Joseph Savino. 797 00:37:52,838 --> 00:37:56,007 Okay, Organized Crime confirmed that he runs a mob family 798 00:37:56,007 --> 00:37:56,842 out of New Jersey. 799 00:37:56,842 --> 00:37:58,176 Here's the thing. 800 00:37:58,176 --> 00:37:59,778 I've been reading through all this stuff, Jack, 801 00:37:59,778 --> 00:38:01,547 and Joseph doesn't seem like the kind of guy 802 00:38:01,547 --> 00:38:03,615 who is going to let Adam just return that money. 803 00:38:03,615 --> 00:38:04,550 No way. 804 00:38:04,550 --> 00:38:06,084 Hmm. Well, I would assume 805 00:38:06,084 --> 00:38:08,153 the drop would have to happen in a secure location. 806 00:38:08,153 --> 00:38:11,122 Um, what other properties does this Savino own? 807 00:38:11,122 --> 00:38:12,791 He's got about 20 of them, all over the city. 808 00:38:12,791 --> 00:38:14,560 Apartment buildings, a movie theater, 809 00:38:14,560 --> 00:38:15,627 a warehouse... 810 00:38:15,627 --> 00:38:17,028 JACK: Okay, okay, okay. 811 00:38:17,028 --> 00:38:18,263 Let's call NYPD. 812 00:38:18,263 --> 00:38:19,398 Let's get them involved. 813 00:38:19,398 --> 00:38:22,033 Let's hit them all at once. 814 00:38:33,011 --> 00:38:35,514 (phone dialing and line ringing) 815 00:38:35,514 --> 00:38:36,982 MARTIN: What's up? 816 00:38:36,982 --> 00:38:39,284 Yeah, I got Fisher's car at the Mayan Theater. 817 00:38:39,284 --> 00:38:40,852 Man, I'm at least 30 minutes out. 818 00:38:40,852 --> 00:38:43,355 Why don't you hang tight and I'll call for backup. 819 00:38:43,355 --> 00:38:45,357 I'm at the north entrance. 820 00:38:45,357 --> 00:38:46,492 Shots fired! I'm going in. 821 00:38:46,492 --> 00:38:47,693 Hey, Danny, hang on. 822 00:38:49,194 --> 00:38:50,962 Danny! 823 00:39:14,586 --> 00:39:15,887 CASTRO: That was a warning. 824 00:39:15,887 --> 00:39:17,288 I'll put the next one in your head. 825 00:39:17,288 --> 00:39:18,223 Don't make a move. 826 00:39:18,223 --> 00:39:20,158 ADAM: Whatever you say. 827 00:39:20,158 --> 00:39:22,193 CASTRO: Throw it over. 828 00:39:22,193 --> 00:39:25,363 Throw it. 829 00:39:25,363 --> 00:39:27,466 Open it. Open it! 830 00:39:28,900 --> 00:39:31,102 It's all there, okay? I swear to you. 831 00:39:33,238 --> 00:39:36,408 ADAM: Please, can we just go? 832 00:39:40,211 --> 00:39:41,947 This ain't about the money. 833 00:39:41,947 --> 00:39:43,515 It's about the fact that you took it. 834 00:39:45,150 --> 00:39:47,719 ADAM: No, no, no, no! 835 00:39:47,719 --> 00:39:50,456 Look, she's got nothing to do with this. 836 00:39:50,456 --> 00:39:54,159 Please just-just let her go. 837 00:40:00,932 --> 00:40:03,234 Maybe we can all just kiss and make up. 838 00:40:03,234 --> 00:40:03,969 Right? 839 00:40:03,969 --> 00:40:05,236 FBI! 840 00:40:45,410 --> 00:40:47,012 Thank you. 841 00:40:47,012 --> 00:40:48,446 You're welcome. 842 00:42:03,421 --> 00:42:06,958 Do you think the DA is going to charge Adam? 843 00:42:06,958 --> 00:42:08,326 With what? 844 00:42:08,326 --> 00:42:10,261 Grand theft of mob money 845 00:42:10,261 --> 00:42:12,097 or, uh, first degree stupidity? 846 00:42:13,164 --> 00:42:14,032 You were right. 847 00:42:14,032 --> 00:42:16,134 That it was the husband. 848 00:42:16,134 --> 00:42:20,071 And you were right that it wasn't the husband. 58481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.