Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:03,804
Delgado.
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,206
Hey, it's Martin.
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,175
Hey, I'm on my way. No worries.
4
00:00:07,175 --> 00:00:09,210
Listen, I wanted to give you
a heads-up.
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,511
I got a call from NYPD.
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,346
Okay. Give me a second.
Let me get my pen.
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,514
I think it's someone you know.
8
00:00:13,514 --> 00:00:15,549
A Detective Bianca Gonzalez.
9
00:00:18,286 --> 00:00:19,987
Yeah, she's a good friend
of mine.
10
00:00:19,987 --> 00:00:21,322
We were partners at Vice.
11
00:00:21,322 --> 00:00:23,391
Is she the missing person?
What happened?
12
00:00:23,391 --> 00:00:25,326
Well, she disappeared
after a shootout
13
00:00:25,326 --> 00:00:27,461
at the Cipher House Hotel
in Midtown.
14
00:00:27,461 --> 00:00:30,498
According to her captain,
she was undercover on a sting
15
00:00:30,498 --> 00:00:31,965
when things went haywire.
16
00:00:31,965 --> 00:00:35,703
Elena, you still there?
17
00:00:35,703 --> 00:00:39,373
Yeah. Yeah, I'm sorry.
Okay, I'm on my way.
18
00:00:48,882 --> 00:00:50,284
What happened?
Hey.
19
00:00:50,284 --> 00:00:52,786
Homeland Security was buying
stolen identities
20
00:00:52,786 --> 00:00:56,457
from a Ukrainian--
a Goga Yurkovich--
and a Nils Barker.
21
00:00:56,457 --> 00:00:58,025
How is Bianca involved?
22
00:00:58,025 --> 00:01:00,561
Well, DHS needed
an undercover cop
23
00:01:00,561 --> 00:01:02,963
to open the doors
for their agent Phillip Shen
24
00:01:02,963 --> 00:01:05,433
to the local market.
25
00:01:05,433 --> 00:01:06,434
Whoo.
26
00:01:10,604 --> 00:01:14,508
Apparently, she came in
with Agent Shen
27
00:01:14,508 --> 00:01:16,444
posing as black market
distributors.
28
00:01:16,444 --> 00:01:19,780
They made their introductions,
and that's when they realized
29
00:01:19,780 --> 00:01:21,749
that Yurkovich had this partner
Nils Barker.
30
00:01:23,684 --> 00:01:26,254
She's the best
undercover cop I know.
31
00:01:26,254 --> 00:01:27,455
What went wrong?
32
00:01:27,455 --> 00:01:29,022
Well, an agent posing
as a janitor said
33
00:01:29,022 --> 00:01:30,758
that the trade went well.
34
00:01:30,758 --> 00:01:35,196
The flash drive with the stolen
identities for a hundred Gs.
35
00:01:35,196 --> 00:01:36,864
The DHS agent
36
00:01:36,864 --> 00:01:38,599
in charge
of the sting said
37
00:01:38,599 --> 00:01:41,602
they didn't expect
this Barker guy to show up.
38
00:01:41,602 --> 00:01:44,272
Then everything went south
from there.
39
00:02:02,089 --> 00:02:03,924
We got two dead Ukrainians,
40
00:02:03,924 --> 00:02:07,595
and Yurkovich is in custody,
but won't say a word.
41
00:02:07,595 --> 00:02:09,197
What about the
other guy, Barker?
42
00:02:09,197 --> 00:02:11,899
Well, he grabbed
the money and ran.
43
00:02:11,899 --> 00:02:13,701
Bianca went after him?
44
00:02:13,701 --> 00:02:15,836
No one's heard
from her since.
45
00:02:28,649 --> 00:02:33,687
Maybe she's still chasing
after Barker.
46
00:02:33,687 --> 00:02:35,789
She wouldn't give up
without a fight.
47
00:03:18,232 --> 00:03:21,835
WOMAN :
Paging Dr. Bender,
Paging Dr. Bender.
48
00:03:21,835 --> 00:03:26,874
Special Agent Delgado
here to talk to Agent Shen.
49
00:03:26,874 --> 00:03:27,675
Elena.
50
00:03:27,675 --> 00:03:29,643
Hey, I was just about to go in.
51
00:03:29,643 --> 00:03:31,412
How you doing?
52
00:03:31,412 --> 00:03:32,780
I'm fine.
53
00:03:32,780 --> 00:03:36,116
When was the last time
you saw your girlfriend?
54
00:03:36,116 --> 00:03:38,419
Uh, it's been a while.
55
00:03:38,419 --> 00:03:39,587
I don't know,
eight, nine months.
56
00:03:39,587 --> 00:03:41,021
Are you guys still close?
57
00:03:41,021 --> 00:03:43,591
Yeah, very close.
We went to high school together.
58
00:03:43,591 --> 00:03:45,826
Then we were partners for, like,
four and a half years.
59
00:03:45,826 --> 00:03:50,564
Why are you asking, Jack?
Are you concerned or procedure?
60
00:03:50,564 --> 00:03:52,866
Both. I got a case to run,
61
00:03:52,866 --> 00:03:55,135
and if your relationship's
gonna get in the way,
62
00:03:55,135 --> 00:03:56,537
I'm gonna put somebody else on.
63
00:03:56,537 --> 00:04:00,774
I'm a professional.
I can do my job.
64
00:04:00,774 --> 00:04:02,543
Okay.
65
00:04:04,978 --> 00:04:06,580
I keep running
66
00:04:06,580 --> 00:04:09,550
the whole sting in my head
to see if I missed any angles.
67
00:04:09,550 --> 00:04:12,886
What's the story
with this Nils Barker character?
68
00:04:12,886 --> 00:04:14,455
I don't know
the guy.
69
00:04:14,455 --> 00:04:16,490
Yurkovich introduced him
as his partner,
70
00:04:16,490 --> 00:04:18,492
but I didn't know he had one.
71
00:04:18,492 --> 00:04:20,861
He wasn't part
of the investigation?
72
00:04:20,861 --> 00:04:22,162
No, Barker was a bogey.
73
00:04:22,162 --> 00:04:23,797
We had zero intel on him.
74
00:04:23,797 --> 00:04:25,733
We should have bailed
the moment he showed.
75
00:04:25,733 --> 00:04:26,434
Why didn't you?
76
00:04:26,434 --> 00:04:27,768
'Cause Bianca
77
00:04:27,768 --> 00:04:30,304
just rolled with it,
and I took her lead.
78
00:04:30,304 --> 00:04:32,172
I don't know.
Honestly,
79
00:04:32,172 --> 00:04:35,008
I'm starting to think there's
something else going on here.
80
00:04:35,008 --> 00:04:37,478
What do you mean?
81
00:04:37,478 --> 00:04:39,112
It was
a simple setup.
82
00:04:39,112 --> 00:04:43,183
All we had to do was make the
buy, let Yurkovich walk away
83
00:04:43,183 --> 00:04:45,018
and follow the money.
84
00:04:45,018 --> 00:04:47,054
Whew!
85
00:04:54,061 --> 00:04:55,996
That thing's going off
86
00:04:55,996 --> 00:04:57,631
like a marital aid.
87
00:05:00,133 --> 00:05:01,469
It's another case.
88
00:05:01,469 --> 00:05:02,770
You want to handle it now?
89
00:05:02,770 --> 00:05:04,372
'Cause we need your head
in the game.
90
00:05:04,372 --> 00:05:06,774
No, it'll be fine.
It'll be fine.
91
00:05:06,774 --> 00:05:08,542
So I heard
92
00:05:08,542 --> 00:05:10,478
you were in with the Latin Kings
for three months?
93
00:05:10,478 --> 00:05:12,613
Yep. They killed a priest
in my neighborhood.
94
00:05:12,613 --> 00:05:14,682
People were scared
to leave their house.
95
00:05:14,682 --> 00:05:15,849
Did you get your guy?
96
00:05:15,849 --> 00:05:17,851
Yep. Nearly got my head
blown off
97
00:05:17,851 --> 00:05:20,320
in the process,
but we did get him.
98
00:05:20,320 --> 00:05:21,689
I bet the brass took
all the credit
99
00:05:21,689 --> 00:05:23,256
while you're back out
on the street
100
00:05:23,256 --> 00:05:24,625
working your ass
off again.
101
00:05:24,625 --> 00:05:27,828
We all end up where we deserve,
don't we?
102
00:05:29,963 --> 00:05:31,432
Let me look at that.
103
00:05:36,604 --> 00:05:39,807
Bro, you trying
to get us killed?
104
00:05:39,807 --> 00:05:42,843
Any perp worth his salt
would have found this, man.
105
00:05:42,843 --> 00:05:45,513
Come on.
106
00:05:51,619 --> 00:05:53,186
I didn't think much of it
at the time,
107
00:05:53,186 --> 00:05:54,555
but after the smoke cleared,
108
00:05:54,555 --> 00:05:56,924
we tried pinging that locator
and got nothing.
109
00:05:56,924 --> 00:05:58,559
Wait, wait.
What are you saying?
110
00:05:58,559 --> 00:05:59,693
That Bianca stole the money?
111
00:05:59,693 --> 00:06:01,061
Because your
statement says
112
00:06:01,061 --> 00:06:02,963
that Barker is the one
that took the cash.
113
00:06:02,963 --> 00:06:05,833
Except that now they're both
missing and so is our hundred K.
114
00:06:05,833 --> 00:06:07,535
Look, I've seen
this before.
115
00:06:07,535 --> 00:06:08,769
Cops staying under so long,
116
00:06:08,769 --> 00:06:11,672
they start getting...
entrepreneurial.
117
00:06:15,543 --> 00:06:17,177
We have to look
into Bianca's bank accounts
118
00:06:17,177 --> 00:06:18,579
and phone records ASAP.
119
00:06:18,579 --> 00:06:20,481
Is there anything else
about your girlfriend
120
00:06:20,481 --> 00:06:22,082
that would make you
think she's dirty?
121
00:06:22,082 --> 00:06:23,417
Okay, Jack,
122
00:06:23,417 --> 00:06:24,918
no.
123
00:06:24,918 --> 00:06:27,555
And I promise you she did not
steal that money, okay?
124
00:06:27,555 --> 00:06:29,056
I'm gonna clear that
out of the way
125
00:06:29,056 --> 00:06:30,991
so we can get
to what really happened here.
126
00:06:30,991 --> 00:06:34,595
I'll see you back
at the office.
127
00:06:41,168 --> 00:06:43,203
GONZALEZ:
Whoo! You guys are on fire!
128
00:06:43,203 --> 00:06:46,707
All right, come on, you guys.
We got to bring it in. Let's go.
129
00:06:46,707 --> 00:06:48,876
You ready? Come on.
One, two, three.
130
00:06:48,876 --> 00:06:50,878
ALL:
Go, Garfield!
131
00:06:50,878 --> 00:06:54,081
GONZALEZ:
Whoo! Yeah!
All right.
132
00:06:54,081 --> 00:06:56,450
Whoo!
133
00:06:56,450 --> 00:06:57,618
They're going to
have to thank you
134
00:06:57,618 --> 00:06:59,186
when they go play
for the Knicks.
135
00:06:59,186 --> 00:07:01,889
Yeah, just don't tell them
I can't hit a free throw.
136
00:07:03,256 --> 00:07:04,558
What are you doing here?
137
00:07:06,460 --> 00:07:09,797
I got a job offer at the FBI.
138
00:07:10,898 --> 00:07:12,165
FBI?
139
00:07:12,165 --> 00:07:13,801
Yep.
140
00:07:13,801 --> 00:07:14,968
Wow, I didn't even know
you were looking.
141
00:07:14,968 --> 00:07:16,504
I didn't want
to say anything,
142
00:07:16,504 --> 00:07:17,605
you know, in case
I didn't get it.
143
00:07:17,605 --> 00:07:20,541
I didn't want to be embarrassed.
144
00:07:20,541 --> 00:07:22,810
Look at you, a la Jodie Foster.
145
00:07:22,810 --> 00:07:23,911
Moving up the food chain,
146
00:07:23,911 --> 00:07:26,947
right?
Yeah, I'm trying.
147
00:07:28,048 --> 00:07:29,249
When do you start?
148
00:07:29,249 --> 00:07:32,185
I go into the academy in a week.
149
00:07:34,287 --> 00:07:36,356
Wow.
150
00:07:36,356 --> 00:07:38,125
That soon, huh?
151
00:07:38,125 --> 00:07:39,459
Yeah.
152
00:07:39,459 --> 00:07:41,061
Moved fast.
153
00:07:41,061 --> 00:07:44,498
I'm so sorry I didn't
tell you before.
154
00:07:44,498 --> 00:07:46,634
No.
155
00:07:47,400 --> 00:07:48,636
Tu sabes?
156
00:07:48,636 --> 00:07:51,505
Man, Bianca,
157
00:07:51,505 --> 00:07:53,306
I learned how to be
a cop from you.
158
00:07:53,306 --> 00:07:56,744
You know I'm going to always,
always remember that.
159
00:07:59,246 --> 00:08:01,014
You know, I don't, I...
160
00:08:01,014 --> 00:08:05,318
I don't want to leave thinking
that there's any hard feelings.
161
00:08:05,318 --> 00:08:07,555
Ah, come on. Forget it.
162
00:08:07,555 --> 00:08:10,223
Forget that.
163
00:08:10,223 --> 00:08:12,359
We made some bad-ass
partners though, right?
164
00:08:12,359 --> 00:08:14,528
Best in the 16th, girl.
165
00:08:14,528 --> 00:08:16,997
That's right. That's right.
166
00:08:24,237 --> 00:08:25,706
Hello?
167
00:08:25,706 --> 00:08:27,708
Hey, I've been trying
to get a hold of you.
168
00:08:27,708 --> 00:08:29,309
I'm so sorry.
I meant to call you.
169
00:08:29,309 --> 00:08:30,678
Oh, it's okay.
170
00:08:30,678 --> 00:08:32,312
How are you holding up?
171
00:08:32,312 --> 00:08:33,413
Uh, I'm not good, Danny.
172
00:08:33,413 --> 00:08:34,982
I'm really worried about her.
173
00:08:34,982 --> 00:08:37,417
You know, I was thinking,
remember you mentioned that
174
00:08:37,417 --> 00:08:38,986
Bianca had a cousin
that lives in Long Island?
175
00:08:38,986 --> 00:08:40,220
Yeah, yeah.
176
00:08:40,220 --> 00:08:42,089
I spoke to her already.
She hasn't seen her.
177
00:08:42,089 --> 00:08:44,792
All right, I'm just trying
to cover all the angles.
178
00:08:46,627 --> 00:08:49,162
I gotta go, okay?
179
00:08:49,162 --> 00:08:50,698
I'll call you later.
180
00:08:52,633 --> 00:08:53,701
Sam.
181
00:08:53,701 --> 00:08:56,136
Hey, any luck at the precinct?
182
00:08:56,136 --> 00:08:58,672
Well, half of her
colleagues love her.
183
00:08:58,672 --> 00:09:00,373
The other half think
she's a real pain in the ass.
184
00:09:00,373 --> 00:09:02,242
Well, it could be
they're jealous of her record.
185
00:09:02,242 --> 00:09:03,844
Last few years,
she's gotten convictions
186
00:09:03,844 --> 00:09:04,978
on every case
she's worked.
187
00:09:04,978 --> 00:09:06,346
Any luck tying
her to Barker?
188
00:09:06,346 --> 00:09:08,048
Not really.
Her unit didn't know him.
189
00:09:08,048 --> 00:09:09,449
Well, there's nothing
in her bank accounts
190
00:09:09,449 --> 00:09:11,551
or cell phone records
to tie them together.
191
00:09:11,551 --> 00:09:13,987
What about the calls she
kept getting before the sting?
192
00:09:13,987 --> 00:09:17,190
Those did not show up
on her cell phone records.
193
00:09:17,190 --> 00:09:19,392
My guess is she's
rotating a burner phone.
194
00:09:20,594 --> 00:09:21,995
Spade.
195
00:09:22,896 --> 00:09:24,765
Well, that's good news.
196
00:09:26,299 --> 00:09:27,635
Uh, yeah.
197
00:09:27,635 --> 00:09:29,803
Thanks.
198
00:09:29,803 --> 00:09:31,238
We just caught a break.
199
00:09:31,238 --> 00:09:33,707
TSA at MacArthur Airport
just stopped Barker
200
00:09:33,707 --> 00:09:36,844
from getting on a flight
to Toronto.
201
00:09:41,148 --> 00:09:44,752
Nils Barker, Special Agents
Delgado and Fitzgerald.
202
00:09:44,752 --> 00:09:46,253
My pleasure, I'm sure.
203
00:09:46,253 --> 00:09:48,421
We're looking for
Bianca Gonzalez.
204
00:09:48,421 --> 00:09:50,557
I don't know who that is.
205
00:09:50,557 --> 00:09:53,426
She's the woman
that chased after you
206
00:09:53,426 --> 00:09:54,828
after the shootout this morning.
207
00:09:54,828 --> 00:09:56,797
You remember
the shootout
208
00:09:56,797 --> 00:09:58,231
where you stole 100 grand?
209
00:09:58,231 --> 00:10:00,367
Nobody chased me
out of that hotel.
210
00:10:00,367 --> 00:10:02,169
Really? Okay,
well, then maybe
211
00:10:02,169 --> 00:10:03,637
the two of you
ran off together.
212
00:10:03,637 --> 00:10:05,305
You guys were gonna
split the cash,
213
00:10:05,305 --> 00:10:06,473
but then you got greedy
214
00:10:06,473 --> 00:10:07,675
and you killed her.
215
00:10:07,675 --> 00:10:08,608
That's a nice story.
216
00:10:08,608 --> 00:10:09,843
You got a title for it?
217
00:10:09,843 --> 00:10:12,379
How about
"The Nils Barker Story:
218
00:10:12,379 --> 00:10:15,415
Stupid Enough to Sell Stolen
Identities to the Cops"?
219
00:10:15,415 --> 00:10:16,583
You like that one?
220
00:10:16,583 --> 00:10:18,551
That's cute.
221
00:10:18,551 --> 00:10:21,354
You're going away already
for what, 20 years?
222
00:10:21,354 --> 00:10:24,357
What do you think is gonna
happen if I find her dead?
223
00:10:24,357 --> 00:10:26,860
Who am I gonna pin that on?
224
00:10:30,297 --> 00:10:32,733
Look, she flipped me
last week, okay?
225
00:10:32,733 --> 00:10:35,068
She busted me
rigging phony ATMs
226
00:10:35,068 --> 00:10:37,437
up and down
Westchester Ave.
227
00:10:37,437 --> 00:10:39,006
I was supposed to start
snitching for her.
228
00:10:39,006 --> 00:10:41,074
Still doesn't clear you
from killing her.
229
00:10:41,074 --> 00:10:43,243
I'm a scam artist, not a killer.
230
00:10:43,243 --> 00:10:44,845
I wasn't supposed to be
working for Yurkovich,
231
00:10:44,845 --> 00:10:47,715
so when I saw Bianca
at the hotel this morning
232
00:10:47,715 --> 00:10:49,582
I blew the meet and took off.
That's it.
233
00:10:49,582 --> 00:10:50,718
I don't believe it.
234
00:10:50,718 --> 00:10:52,419
Doesn't make any sense, Martin.
235
00:10:53,754 --> 00:10:55,188
'Cause if Bianca made him a CI,
236
00:10:55,188 --> 00:10:56,757
NYPD didn't say anything
about that.
237
00:10:56,757 --> 00:10:58,625
That's a good point.
238
00:10:58,625 --> 00:10:59,993
Why they didn't
you'll have to ask them.
239
00:10:59,993 --> 00:11:02,462
But the day I got flipped,
240
00:11:02,462 --> 00:11:06,734
you could tell she had bad blood
with her crew.
241
00:11:08,135 --> 00:11:09,803
So, what do I
gotta do?
Nothing.
242
00:11:09,803 --> 00:11:12,672
Just tell people, after
they swipe their card,
243
00:11:12,672 --> 00:11:14,074
that the ATM is
out of order.
244
00:11:14,074 --> 00:11:17,077
The skimmer here
records their info,
245
00:11:17,077 --> 00:11:19,146
and I'll pick it up
before the tech comes out.
246
00:11:19,146 --> 00:11:21,448
And I get 500 bucks a week?
247
00:11:21,448 --> 00:11:22,716
Free money, right?
248
00:11:22,716 --> 00:11:24,752
Dang...
249
00:11:24,752 --> 00:11:26,053
Actually, not so much,
250
00:11:26,053 --> 00:11:27,687
considering I'd go
to jail for it.
251
00:11:27,687 --> 00:11:29,222
Nils Barker,
you're under arrest
252
00:11:29,222 --> 00:11:31,058
for conspiracy to
commit bank fraud.
253
00:11:31,058 --> 00:11:32,860
You have the right
to remain silent.
254
00:11:32,860 --> 00:11:34,294
He's on the run!
255
00:11:34,294 --> 00:11:35,963
I need backup!
256
00:12:00,888 --> 00:12:02,756
Where the hell were you?
257
00:12:02,756 --> 00:12:04,391
We lost audio.
258
00:12:04,391 --> 00:12:05,458
I called for you!
259
00:12:05,458 --> 00:12:06,894
He could've killed me, man!
260
00:12:06,894 --> 00:12:08,829
What do you want me to do?
261
00:12:15,568 --> 00:12:18,571
I'm pretty sure the audio thing
was a yarn.
262
00:12:18,571 --> 00:12:22,242
As soon as she walked out, these
dudes were laughing about it.
263
00:12:22,242 --> 00:12:24,077
You know, it's, uh,
it's hard to believe
264
00:12:24,077 --> 00:12:25,813
that he could remember
all those details after taking
265
00:12:25,813 --> 00:12:27,414
a beating like that.
The whole
266
00:12:27,414 --> 00:12:31,518
ride back the station
they didn't say a word to her.
267
00:12:32,619 --> 00:12:34,754
You better not be lying to me.
268
00:12:38,425 --> 00:12:42,729
MARTIN:
So what do you think?
Is he lying?
269
00:12:42,729 --> 00:12:44,731
I don't know.
270
00:12:44,731 --> 00:12:47,467
Listen, Bianca
can be difficult.
271
00:12:47,467 --> 00:12:50,103
But for her unit to leave her
hanging with a guy like this?
272
00:12:50,103 --> 00:12:51,738
Well, if they had it in for her,
273
00:12:51,738 --> 00:12:53,706
today's shootout would've given
them the perfect cover
274
00:12:53,706 --> 00:12:55,976
to take her out.
275
00:13:03,750 --> 00:13:06,086
Detective Stevens?
276
00:13:06,086 --> 00:13:07,654
I'm Special Agent
Jack Malone.
277
00:13:07,654 --> 00:13:11,158
Hey, thanks for all you're doing
to help find Gonzalez.
278
00:13:11,158 --> 00:13:14,727
Do you make a habit of putting
your subordinates in danger?
279
00:13:14,727 --> 00:13:17,264
What are you talking about?
280
00:13:19,099 --> 00:13:21,301
Recognize that guy?
281
00:13:21,301 --> 00:13:23,136
I already told your guy no.
282
00:13:23,136 --> 00:13:25,272
You sure?
Yeah.
283
00:13:26,606 --> 00:13:28,641
Interesting.
284
00:13:28,641 --> 00:13:30,643
Because that man, Nils Barker,
285
00:13:30,643 --> 00:13:33,346
almost killed Detective Gonzalez
286
00:13:33,346 --> 00:13:35,548
on Thursday night
at a convenience store
287
00:13:35,548 --> 00:13:36,749
while you
and your partners
288
00:13:36,749 --> 00:13:38,718
just stood outside and listened.
289
00:13:38,718 --> 00:13:39,887
Whoa, our audio went dead.
290
00:13:39,887 --> 00:13:41,521
And I didn't know it was him.
291
00:13:41,521 --> 00:13:42,956
Yes, you did.
292
00:13:42,956 --> 00:13:44,958
And the reason
you didn't go in to help
293
00:13:44,958 --> 00:13:47,760
was because...
just let me see here.
294
00:13:47,760 --> 00:13:49,296
Say in the report...
295
00:13:49,296 --> 00:13:50,197
Oh, yeah.
296
00:13:50,197 --> 00:13:53,433
Because she was a "cocky slut."
297
00:13:53,433 --> 00:13:55,002
Who told you this?
298
00:13:55,002 --> 00:13:56,436
You did.
299
00:13:56,436 --> 00:14:00,073
You've been mouthing off
all over the precinct.
300
00:14:00,073 --> 00:14:04,844
Only because she bailed
on the job.
301
00:14:04,844 --> 00:14:06,313
Ten days ago
302
00:14:06,313 --> 00:14:08,181
we had a numbers bust
in Van Ness.
303
00:14:08,181 --> 00:14:11,418
Gonzalez was supposed to be
there, but she didn't show.
304
00:14:11,418 --> 00:14:14,421
One of my guys almost took
a bullet covering for her.
305
00:14:14,421 --> 00:14:17,124
So this whole Barker thing--
that was just payback?
306
00:14:20,827 --> 00:14:22,795
It wasn't supposed to go
that far.
307
00:14:22,795 --> 00:14:24,431
Really.
Look,
308
00:14:24,431 --> 00:14:26,699
I know where you're going
with this, but you need to know
309
00:14:26,699 --> 00:14:30,537
I went to see her a few days
later to make peace.
310
00:14:30,537 --> 00:14:34,107
And I wound up stepping
into something else.
311
00:14:39,612 --> 00:14:41,648
MAN:
He's going to pay
for what he did!
312
00:14:41,648 --> 00:14:43,716
And where do you think
you're going to end up?
313
00:14:43,716 --> 00:14:44,751
Huh? Listen to me.
314
00:14:44,751 --> 00:14:47,020
Get out of my face!
315
00:14:48,421 --> 00:14:49,756
I'm sorry, okay.
316
00:14:49,756 --> 00:14:51,424
I'm...
317
00:14:51,424 --> 00:14:53,593
I'm just gonna kill
that punk bitch.
No. No, you're not!
318
00:14:53,593 --> 00:14:55,662
I'm going to take care
of it, all right?
319
00:14:55,662 --> 00:14:57,630
But you've gotta swear to me
you're not gonna do anything
320
00:14:57,630 --> 00:14:58,999
stupid, come on.
321
00:14:58,999 --> 00:15:00,833
You get any dumb ideas,
you call me.
322
00:15:00,833 --> 00:15:02,369
You understand?
323
00:15:02,369 --> 00:15:04,637
All right?
324
00:15:04,637 --> 00:15:06,573
All right.
325
00:15:21,721 --> 00:15:23,623
Are you following me?
326
00:15:23,623 --> 00:15:25,825
Smitty told me
you volunteered here.
327
00:15:25,825 --> 00:15:27,260
I came to bury the hatchet.
328
00:15:27,260 --> 00:15:28,561
After what you put me through?
329
00:15:28,561 --> 00:15:30,430
Look, I'm trying
to make things right.
330
00:15:30,430 --> 00:15:32,632
Seems like you got
enough problems as it is.
331
00:15:32,632 --> 00:15:35,568
You just stay the hell
out of my life.
332
00:15:41,341 --> 00:15:44,177
She hopped a cab, drove off.
333
00:15:44,177 --> 00:15:45,778
And where was this?
334
00:15:45,778 --> 00:15:47,314
The Garfield Community Center.
335
00:15:47,314 --> 00:15:50,717
And who was the "punk bitch"
the kid mentioned?
336
00:15:50,717 --> 00:15:51,751
I don't know.
337
00:15:51,751 --> 00:15:53,886
Gonzalez runs some
338
00:15:53,886 --> 00:15:55,555
teen abuse thing
down there.
339
00:15:55,555 --> 00:15:58,958
I just figured
she got too involved.
340
00:16:02,795 --> 00:16:04,131
SAMANTHA:
Yeah.
341
00:16:04,131 --> 00:16:06,133
All right, thanks.
342
00:16:06,133 --> 00:16:07,367
You okay?
343
00:16:07,367 --> 00:16:08,868
Trying.
344
00:16:08,868 --> 00:16:10,703
Yeah, hanging in there.
345
00:16:10,703 --> 00:16:14,207
Listen, no one at Garfield
Community Center can ID the kid.
346
00:16:14,207 --> 00:16:17,010
If he's been abused,
347
00:16:17,010 --> 00:16:19,579
I'm not surprised that Bianca
would get involved, you know.
348
00:16:19,579 --> 00:16:22,015
She's always trying to take care
of everybody else's problems.
349
00:16:22,015 --> 00:16:24,951
Hey, listen, it looks like
Stevens wasn't lying after all.
350
00:16:24,951 --> 00:16:27,154
Bianca called a cab from
the community center office
351
00:16:27,154 --> 00:16:28,688
right before he saw her,
and they took her
352
00:16:28,688 --> 00:16:31,991
to a 2292 Andrews Avenue
in University Heights.
353
00:16:33,793 --> 00:16:35,095
2292?
354
00:16:35,095 --> 00:16:37,730
Mm-hmm.
355
00:16:39,632 --> 00:16:42,202
ELENA:
Okay, that address
is registered
356
00:16:42,202 --> 00:16:44,671
to Bernard Mills.
357
00:16:44,671 --> 00:16:46,973
He has two
teenage sons.
358
00:16:46,973 --> 00:16:48,208
SAMANTHA:
And a bunch of
359
00:16:48,208 --> 00:16:49,342
drunk-and-disorderlies.
360
00:16:49,342 --> 00:16:51,078
I'll track him down.
361
00:17:12,832 --> 00:17:13,866
Hey!
362
00:17:13,866 --> 00:17:17,036
Buenos dias!
363
00:17:17,036 --> 00:17:18,738
Hey.
Whoo!
364
00:17:18,738 --> 00:17:20,973
I know, right?
You want to walk in
365
00:17:20,973 --> 00:17:22,242
together?
No, that's fine.
366
00:17:22,242 --> 00:17:23,676
Go ahead. I'll be right in.
367
00:17:23,676 --> 00:17:24,844
I'm good.
368
00:17:24,844 --> 00:17:27,013
What's wrong?
369
00:17:27,013 --> 00:17:29,816
Estoy bien.
370
00:17:29,816 --> 00:17:31,784
What happened to your eye?
371
00:17:31,784 --> 00:17:33,253
Nothing.
Elena,
372
00:17:33,253 --> 00:17:35,122
what happened to your eye?
Let me see it.
373
00:17:35,122 --> 00:17:36,789
Bianca, I'm fine.
No, no, no.
374
00:17:36,789 --> 00:17:38,391
Let me see your eye.
375
00:17:42,262 --> 00:17:43,930
Oh, my God.
376
00:17:43,930 --> 00:17:46,399
Oh, my God.
377
00:17:49,569 --> 00:17:50,737
Carlos?
378
00:17:50,737 --> 00:17:52,672
Yeah.
379
00:17:53,773 --> 00:17:55,308
Desgraciado!
380
00:17:55,308 --> 00:17:56,276
Donde. Where is he now?
381
00:17:56,276 --> 00:17:57,744
No idea. I kicked him out.
382
00:17:57,744 --> 00:17:59,512
I haven't heard from him.
No se, no se.
383
00:17:59,512 --> 00:18:01,581
How come you never told me
it got this bad?
384
00:18:01,581 --> 00:18:02,715
He's never hit me before,
Bianca.
385
00:18:02,715 --> 00:18:04,451
I swear to you.
386
00:18:04,451 --> 00:18:06,286
And it's gonna be the last time.
I know what I'm gonna do.
387
00:18:06,286 --> 00:18:07,620
Okay. I'm gonna get
a restraining order.
388
00:18:07,620 --> 00:18:09,756
I'm gonna get full custody
of Sophie.
389
00:18:09,756 --> 00:18:11,658
Yeah, and I'm gonna find Carlos,
and I'm gonna...
No, you're not.
390
00:18:11,658 --> 00:18:12,892
Bianca, please.
No, leave it alone, okay.
391
00:18:12,892 --> 00:18:14,194
Por favor.
392
00:18:14,194 --> 00:18:16,028
I want, I want to be done
with this, okay?
393
00:18:16,028 --> 00:18:17,297
Okay. Okay.
394
00:18:17,297 --> 00:18:18,731
Esta bien. All right?
395
00:18:18,731 --> 00:18:20,333
Esta bien.
396
00:18:22,469 --> 00:18:23,503
No.
397
00:18:23,503 --> 00:18:25,205
No matter how much foundation
you try,
398
00:18:25,205 --> 00:18:27,140
you can't go in there like that.
No, that's fine.
399
00:18:27,140 --> 00:18:28,708
Toma. No, no, mami,
listen to me.
I just covered it.
400
00:18:28,708 --> 00:18:30,710
No, you're not going
to go to work, all right.
401
00:18:30,710 --> 00:18:32,379
You're going to go to my place.
Toma.
402
00:18:32,379 --> 00:18:33,880
Toma. You're going to go
to my place,
403
00:18:33,880 --> 00:18:35,248
and you're going to go and rest,
404
00:18:35,248 --> 00:18:37,116
and I'm going to cover for you,
all right?
405
00:18:37,116 --> 00:18:38,518
Toma.
406
00:18:38,518 --> 00:18:40,720
I'm going to cover for you.
407
00:18:58,104 --> 00:19:00,340
Is that your kid?
408
00:19:00,340 --> 00:19:02,008
Doesn't look like either one
of my boys.
409
00:19:02,008 --> 00:19:03,576
Or maybe
410
00:19:03,576 --> 00:19:05,945
it's just that you don't want
to ID one of your boys.
411
00:19:07,947 --> 00:19:09,582
What is this about?
412
00:19:09,582 --> 00:19:10,983
This kid is part
of a support group
413
00:19:10,983 --> 00:19:12,118
for abused teens.
414
00:19:12,118 --> 00:19:13,653
Two days ago
Bianca Gonzalez was seen
415
00:19:13,653 --> 00:19:15,488
trying to talk him
out of killing someone.
416
00:19:15,488 --> 00:19:17,056
She said she would take
care of it,
417
00:19:17,056 --> 00:19:18,458
then she went straight
418
00:19:18,458 --> 00:19:20,126
to your apartment,
and now she's missing.
419
00:19:20,126 --> 00:19:22,795
Wait, Bianca's missing?
420
00:19:22,795 --> 00:19:24,431
So you're admitting
you know Bianca?
421
00:19:24,431 --> 00:19:26,733
Of course I know Bianca.
422
00:19:26,733 --> 00:19:28,968
We've been together
for over a year now.
423
00:19:28,968 --> 00:19:30,503
She practically lives with me.
424
00:19:30,503 --> 00:19:31,738
So why don't any
of her colleagues
425
00:19:31,738 --> 00:19:33,540
Because
know anything about you?
426
00:19:33,540 --> 00:19:35,608
she doesn't want the precinct up
in our lives, okay.
427
00:19:35,608 --> 00:19:38,678
Listen, guys, um, you gotta
let me help you with this.
428
00:19:38,678 --> 00:19:40,347
When was the last
time you saw her?
429
00:19:40,347 --> 00:19:41,714
She stayed at my house
last night.
430
00:19:41,714 --> 00:19:43,149
She had a sting this morning.
431
00:19:43,149 --> 00:19:44,517
Rule is,
I don't call her
432
00:19:44,517 --> 00:19:45,718
when she goes under.
433
00:19:45,718 --> 00:19:47,620
All right, what
about this kid?
434
00:19:47,620 --> 00:19:50,022
Did she say anything
about him?
435
00:19:50,022 --> 00:19:51,891
No.
436
00:19:51,891 --> 00:19:53,159
But two days ago,
437
00:19:53,159 --> 00:19:55,762
there was definitely something
going on with her.
438
00:19:55,762 --> 00:19:58,931
WOMAN :
That's why cue ball's
in the corner....
439
00:19:58,931 --> 00:20:00,166
Hey, baby.
440
00:20:00,166 --> 00:20:02,369
Hi.
441
00:20:02,369 --> 00:20:05,572
What's going on?
442
00:20:05,572 --> 00:20:07,507
Nothing.
443
00:20:10,810 --> 00:20:12,745
How was your day?
444
00:20:14,847 --> 00:20:16,849
Bianca, what's wrong?
445
00:20:16,849 --> 00:20:18,851
Nothing.
446
00:20:18,851 --> 00:20:20,787
I'm fine.
447
00:20:21,988 --> 00:20:23,990
Come on. Stop that.
448
00:20:23,990 --> 00:20:26,526
What's on the tape?
449
00:20:34,634 --> 00:20:36,836
A while back I messed up,
450
00:20:36,836 --> 00:20:39,839
and, um...
451
00:20:39,839 --> 00:20:41,941
and people got hurt.
452
00:20:43,476 --> 00:20:45,745
What did you do?
453
00:20:48,681 --> 00:20:50,683
I used to say
to myself that...
454
00:20:50,683 --> 00:20:53,886
that it was the collar
that mattered, you know?
455
00:20:53,886 --> 00:20:55,822
Not how you got there.
456
00:20:59,025 --> 00:21:01,894
Bianca, if you don't, if you
don't tell me what this is,
457
00:21:01,894 --> 00:21:04,764
I can't help you.
458
00:21:06,633 --> 00:21:08,968
There's nothing you can do.
459
00:21:08,968 --> 00:21:10,303
How do you know that?
460
00:21:10,303 --> 00:21:12,305
Huh
461
00:21:13,640 --> 00:21:15,842
Look, hey, hey,
hey, hey, hey.
462
00:21:15,842 --> 00:21:17,644
Hey.
463
00:21:17,644 --> 00:21:19,779
Baby, you know I love you.
464
00:21:24,016 --> 00:21:28,855
But you put up this...
this wall between us, and...
465
00:21:28,855 --> 00:21:31,924
I don't know if it's me
or if something...
466
00:21:31,924 --> 00:21:34,126
No, it's not you.
467
00:21:34,126 --> 00:21:36,062
It's not you.
468
00:21:38,765 --> 00:21:40,867
All right.
469
00:21:40,867 --> 00:21:45,004
Look, you gotta figure
things out.
470
00:21:46,706 --> 00:21:49,008
That's the only way
this is gonna work.
471
00:21:53,746 --> 00:21:56,983
Hey, hey,
what are you doing?
472
00:22:04,323 --> 00:22:06,359
You're right. You're right.
473
00:22:07,694 --> 00:22:11,097
I need to deal with this.
474
00:22:13,132 --> 00:22:14,701
And I just figured
475
00:22:14,701 --> 00:22:18,004
that I'd let her come to me
when she was ready.
476
00:22:18,004 --> 00:22:19,005
DANNY:
Mm-hmm.
477
00:22:19,005 --> 00:22:20,807
Do you still have that tape?
478
00:22:20,807 --> 00:22:22,609
Yeah. It-It should still be
in the Dumpster.
479
00:22:29,649 --> 00:22:31,418
What have we got?
480
00:22:31,418 --> 00:22:32,819
Most of the tape
was pretty damaged,
481
00:22:32,819 --> 00:22:35,388
but I was able to digitize
about 20 seconds.
482
00:22:35,388 --> 00:22:37,023
You have any idea
what's on it?
483
00:22:37,023 --> 00:22:39,559
It has a time stamp
from February '05.
484
00:22:39,559 --> 00:22:41,394
Or confess now,
man, you...
485
00:22:41,394 --> 00:22:43,630
you save yourself
a chance at parole.
486
00:22:45,231 --> 00:22:48,000
This is 18 seconds later.
487
00:22:48,000 --> 00:22:49,902
Say it, Donnelly:
488
00:22:49,902 --> 00:22:51,504
I shot Cue Ball.
489
00:22:51,504 --> 00:22:53,740
I shot him
in the head.
490
00:22:53,740 --> 00:22:56,643
And this one, I-I just
finished processing now.
491
00:22:56,643 --> 00:22:57,910
GONZALEZ:
¿Tu estas loca?
492
00:22:57,910 --> 00:22:59,446
ELENA:
No. Loca estas tu.
493
00:22:59,446 --> 00:23:02,482
You crossed the line!
494
00:23:05,418 --> 00:23:07,987
Hey...
495
00:23:18,698 --> 00:23:20,399
It's an interrogation
Bianca did.
496
00:23:20,399 --> 00:23:21,634
Jack, I swear to you,
497
00:23:21,634 --> 00:23:23,736
I had no idea
this was connected. I-I...
498
00:23:23,736 --> 00:23:26,272
You seriously expect
me to believe that?
499
00:23:26,272 --> 00:23:27,740
Yes, I do.
500
00:23:27,740 --> 00:23:29,275
She has worked
1,000 cases since then.
501
00:23:29,275 --> 00:23:31,444
She was in a shootout
this morning.
502
00:23:31,444 --> 00:23:33,580
Yeah, and we have wasted
11 hours.
503
00:23:33,580 --> 00:23:36,583
The key to finding her
could be on that tape.
504
00:23:39,519 --> 00:23:41,554
Okay, uh,
505
00:23:41,554 --> 00:23:44,457
how bad did this case go?
506
00:23:45,257 --> 00:23:47,326
Is there any chance
507
00:23:47,326 --> 00:23:48,661
of criminal
prosecution?
508
00:23:48,661 --> 00:23:50,597
No. It's nothing like that.
509
00:23:50,597 --> 00:23:52,699
Then what is it?
510
00:23:54,601 --> 00:23:56,569
Bianca and I busted
a crack dealer
511
00:23:56,569 --> 00:23:58,571
on possession with intent.
512
00:23:58,571 --> 00:24:00,172
He had killed the competition.
513
00:24:00,172 --> 00:24:02,174
He took the supply.
514
00:24:02,174 --> 00:24:03,442
We had the drugs,
515
00:24:03,442 --> 00:24:05,545
but we couldn't hang the murder
on him,
516
00:24:05,545 --> 00:24:09,448
so, we...
we needed a confession.
517
00:24:09,448 --> 00:24:10,750
GONZALEZ:
I get it, Donnelly.
518
00:24:10,750 --> 00:24:12,919
You wanted to move up
into the major leagues.
519
00:24:12,919 --> 00:24:15,021
And that's why Cue Ball's
in the morgue,
520
00:24:15,021 --> 00:24:16,589
and you're selling
on his corner.
521
00:24:16,589 --> 00:24:19,626
Lady, you got
some imagination, hmm?
522
00:24:19,626 --> 00:24:22,529
Look, you fight this
in court, you lose.
523
00:24:22,529 --> 00:24:26,065
Or confess now, man, you save
yourself a chance at parole.
524
00:24:26,065 --> 00:24:30,402
You ain't got nothing on me
except a bag of dope.
525
00:24:30,402 --> 00:24:32,739
So, now that's the thing
about being as ugly as you are,
526
00:24:32,739 --> 00:24:36,342
is that witnesses
remember you easy.
527
00:24:36,342 --> 00:24:39,211
You followed Cue Ball into
the alley behind the bodega.
528
00:24:39,211 --> 00:24:40,580
You put two
529
00:24:40,580 --> 00:24:42,381
in his head.
530
00:24:42,381 --> 00:24:45,417
Hey, I'm just telling you
what the witness told me.
531
00:24:45,417 --> 00:24:46,819
What witness?
532
00:24:49,622 --> 00:24:52,124
Yvette Russell?
533
00:24:52,124 --> 00:24:53,726
Neighborhood watch?
534
00:24:53,726 --> 00:24:56,663
Upstanding citizen?
535
00:24:56,663 --> 00:24:58,030
She saw you kill him,
536
00:24:58,030 --> 00:25:00,066
and she ain't afraid
to take the stand.
537
00:25:00,066 --> 00:25:01,200
Neighborhood watch?
538
00:25:01,200 --> 00:25:04,370
You mean that old hag
with the rent
539
00:25:04,370 --> 00:25:06,706
GONZALEZ:
Oh, just say it,
Donnelly: I shot Cue Ball!
540
00:25:06,706 --> 00:25:07,874
Or my girl Yvette
541
00:25:07,874 --> 00:25:10,042
is gonna get you
the needle.
542
00:25:10,042 --> 00:25:12,745
Take him back
to holding. Come on.
543
00:25:12,745 --> 00:25:14,213
What are you doing?
544
00:25:14,213 --> 00:25:16,883
Stop. Stop.
545
00:25:26,492 --> 00:25:28,294
¿Tu estas loca?
546
00:25:28,294 --> 00:25:29,729
No. Tu estas loca.
You crossed the line!
547
00:25:29,729 --> 00:25:31,898
What are you talking about?
548
00:25:31,898 --> 00:25:32,765
I had him!
549
00:25:32,765 --> 00:25:33,800
He was about to break.
550
00:25:33,800 --> 00:25:35,334
Or lawyer up, mama.
551
00:25:35,334 --> 00:25:36,502
The drug rap is solid.
552
00:25:36,502 --> 00:25:37,804
Oh, come on, Elena.
553
00:25:37,804 --> 00:25:39,839
This scumbag is gonna get
a few years.
554
00:25:39,839 --> 00:25:41,540
He'll be back like a cancer.
555
00:25:41,540 --> 00:25:42,875
Listen to me.
Dropping Yvette's name--
556
00:25:42,875 --> 00:25:44,944
that was a bad play.
You know it.
557
00:25:44,944 --> 00:25:48,715
Oh. What, are you gonna
school me on the job now?
558
00:25:48,715 --> 00:25:50,850
Or are you gonna have
my damn back?
559
00:25:55,154 --> 00:25:58,224
Bianca was only supposed
to bluff like we had a witness,
560
00:25:58,224 --> 00:26:00,259
but she took it too far.
561
00:26:00,259 --> 00:26:04,063
And then two days later,
this lady, Yvette, gets killed,
562
00:26:04,063 --> 00:26:06,733
'cause Donnelly put a hit
on her from jail.
563
00:26:06,733 --> 00:26:08,968
And Homicide couldn't, uh...
564
00:26:08,968 --> 00:26:11,237
couldn't make a case
against Donnelly, right?
565
00:26:11,237 --> 00:26:13,039
No.
566
00:26:13,039 --> 00:26:14,874
He confessed
on the drug charges
567
00:26:14,874 --> 00:26:16,609
and went to prison.
568
00:26:16,609 --> 00:26:18,010
And after that,
569
00:26:18,010 --> 00:26:21,413
it was never the same
between us, you know?
570
00:26:21,413 --> 00:26:22,649
Who else knows about this?
571
00:26:22,649 --> 00:26:24,216
Nobody.
572
00:26:24,216 --> 00:26:26,418
Just Bianca and me.
573
00:26:26,418 --> 00:26:29,255
Is there anything else
you need to tell me?
574
00:26:29,255 --> 00:26:31,457
No.
575
00:26:31,457 --> 00:26:34,026
Okay.
576
00:26:39,732 --> 00:26:41,701
How did it go?
577
00:26:41,701 --> 00:26:43,770
It was just like
I thought it would.
578
00:26:43,770 --> 00:26:45,137
I'm gonna get some air.
579
00:26:45,137 --> 00:26:46,773
Okay.
580
00:26:48,607 --> 00:26:50,442
Jack, you know,
581
00:26:50,442 --> 00:26:51,778
I really think
if Elena thought
582
00:26:51,778 --> 00:26:53,680
it was relevant,
she would have come forward.
583
00:26:53,680 --> 00:26:56,448
I assume you're digging up
information on Mitch Donnelly.
584
00:26:56,448 --> 00:26:57,516
Yes, I am.
585
00:26:57,516 --> 00:26:58,818
So, what do you have?
586
00:26:58,818 --> 00:27:00,552
He's a drug dealer
in the Bronx.
587
00:27:00,552 --> 00:27:03,322
Elena and Bianca's bust cost him
five years of his life.
588
00:27:03,322 --> 00:27:05,391
He was just released
from Wallkill three days ago.
589
00:27:05,391 --> 00:27:06,726
Hundred to one says
590
00:27:06,726 --> 00:27:08,594
she had that day marked down
on her calendar.
591
00:27:08,594 --> 00:27:09,662
Yeah, along with
this parole hearing.
592
00:27:09,662 --> 00:27:10,863
Remember that raid
593
00:27:10,863 --> 00:27:12,431
that Bianca missed
with her unit?
594
00:27:12,431 --> 00:27:14,166
The one that Detective
Stevens mentioned?
595
00:27:14,166 --> 00:27:16,202
That's where she was that day.
596
00:27:16,202 --> 00:27:17,770
So, where's Donnelly now?
We don't know.
597
00:27:17,770 --> 00:27:19,605
His PO went
to his girlfriend's house.
598
00:27:19,605 --> 00:27:20,740
He wasn't there.
599
00:27:20,740 --> 00:27:22,308
We've put out a statewide APB.
600
00:27:22,308 --> 00:27:24,243
Okay, let's check
with his former inmates.
601
00:27:24,243 --> 00:27:26,012
Somebody knows
where that guy's hiding.
602
00:27:26,012 --> 00:27:27,179
Yes, sir.
603
00:27:27,179 --> 00:27:28,414
Thank you.
604
00:27:28,414 --> 00:27:30,416
Yvette Russell's background
just came in.
605
00:27:30,416 --> 00:27:33,085
Looks like she was a county
social worker in Tremont,
606
00:27:33,085 --> 00:27:35,187
and then started a
neighborhood watch program.
607
00:27:35,187 --> 00:27:37,924
Uh, she's survived
608
00:27:37,924 --> 00:27:39,625
by her daughter-in-law,
Jordan Russell,
609
00:27:39,625 --> 00:27:42,695
and a grandson, Tom Russell,
Morris Heights, New York.
610
00:27:42,695 --> 00:27:44,430
Oh.
611
00:27:44,430 --> 00:27:46,165
There's a familiar-looking face.
612
00:27:46,165 --> 00:27:47,333
It sure is.
613
00:28:07,686 --> 00:28:10,222
Oh.
614
00:28:10,222 --> 00:28:11,657
Hey.
615
00:28:11,657 --> 00:28:13,559
Hey.
616
00:28:13,559 --> 00:28:15,327
So, listen,
we've, um....
617
00:28:15,327 --> 00:28:18,497
we've connected a grandson
of Yvette's to Bianca.
618
00:28:18,497 --> 00:28:19,966
We think he's
the teenager
619
00:28:19,966 --> 00:28:22,134
she was talking to outside
the community center.
620
00:28:22,134 --> 00:28:24,871
Martin and Viv are on
their way to talk to him.
621
00:28:27,439 --> 00:28:30,342
I just thought
you'd want to know. Okay.
622
00:28:32,411 --> 00:28:34,346
I really messed up, Sam.
623
00:28:36,448 --> 00:28:38,450
With Jack?
624
00:28:38,450 --> 00:28:41,520
Yeah. And back then, you know.
625
00:28:41,520 --> 00:28:45,024
I keep thinking about this,
and I could have warned Yvette,
626
00:28:45,024 --> 00:28:47,426
you know,
and protect her, and I...
627
00:28:47,426 --> 00:28:50,029
Bianca told me
to keep my mouth shut,
628
00:28:50,029 --> 00:28:54,566
and I was so stupid,
and I... I did.
629
00:28:54,566 --> 00:28:58,670
You know, you're not the one
who dropped Yvette's name.
630
00:28:58,670 --> 00:29:00,739
Elena, this
isn't your fault.
631
00:29:00,739 --> 00:29:03,175
She's still dead.
632
00:29:03,175 --> 00:29:05,978
Right.
633
00:29:06,879 --> 00:29:09,681
When the FBI called me, I...
634
00:29:09,681 --> 00:29:13,219
I ran and never looked back.
635
00:29:15,054 --> 00:29:17,857
You know, we, uh...
636
00:29:17,857 --> 00:29:21,760
We still have to
find your friend.
637
00:29:21,760 --> 00:29:23,195
Right?
638
00:29:23,195 --> 00:29:24,263
Yeah.
639
00:29:24,263 --> 00:29:25,731
And it's freezing out here.
640
00:29:25,731 --> 00:29:26,899
I know.
641
00:29:26,899 --> 00:29:28,700
Let's go in
and find her.
642
00:29:28,700 --> 00:29:29,735
Yeah.
Okay?
643
00:29:29,735 --> 00:29:31,170
Come on.
644
00:29:44,216 --> 00:29:46,018
Here we go.
645
00:29:46,018 --> 00:29:47,619
This one here?
646
00:29:47,619 --> 00:29:48,720
Yeah.
647
00:29:48,720 --> 00:29:50,356
Well...
648
00:29:50,356 --> 00:29:51,891
Go ahead.
649
00:29:51,891 --> 00:29:53,759
WOMAN:
About damn time.
650
00:29:53,759 --> 00:29:55,461
Get your ass in here!
651
00:29:55,461 --> 00:29:56,628
You heard the lady.
652
00:29:57,796 --> 00:29:58,797
After you.
653
00:29:58,797 --> 00:30:00,299
Hello?
654
00:30:00,299 --> 00:30:02,434
VIVIAN:
Jordan Russell?
655
00:30:03,502 --> 00:30:07,406
Who wants to know?
656
00:30:07,406 --> 00:30:08,574
We're with the FBI.
657
00:30:08,574 --> 00:30:09,808
We're not here
for you.
658
00:30:09,808 --> 00:30:11,543
We want to talk
to your son, Tom.
659
00:30:11,543 --> 00:30:12,912
He comes and goes.
660
00:30:12,912 --> 00:30:14,380
Ain't seen him much
the past few days.
661
00:30:14,380 --> 00:30:16,148
Well, we're looking
for Detective Gonzalez.
662
00:30:16,148 --> 00:30:17,783
MARTIN:
Yeah, we heard, uh,
663
00:30:17,783 --> 00:30:18,951
she was arguing with Tom
two nights ago.
664
00:30:18,951 --> 00:30:20,386
You know
what that fight was about?
665
00:30:20,386 --> 00:30:22,588
He-He didn't tell me nothing
about that.
666
00:30:22,588 --> 00:30:23,890
He didn't, huh?
Uh-uh.
667
00:30:23,890 --> 00:30:26,492
So, how well do they know
each other?
668
00:30:26,492 --> 00:30:30,029
Some, I guess. A few years ago,
Tom used to live with his nana.
669
00:30:30,029 --> 00:30:31,864
Yvette Russell?
670
00:30:31,864 --> 00:30:33,399
Yeah. She was his dad's mom.
671
00:30:33,399 --> 00:30:35,701
He lived with her
till she got killed.
672
00:30:35,701 --> 00:30:37,904
Gonzalez was there that day.
673
00:30:37,904 --> 00:30:39,972
Tom was shook up real bad.
674
00:30:39,972 --> 00:30:44,476
Tommy, hey.
675
00:30:44,476 --> 00:30:46,778
You want to come stay
with me again?
676
00:30:46,778 --> 00:30:48,881
Okay.
677
00:31:06,332 --> 00:31:08,234
Are you Tom?
678
00:31:08,234 --> 00:31:09,601
Yeah.
679
00:31:09,601 --> 00:31:11,637
I'm Detective Gonzalez.
680
00:31:11,637 --> 00:31:14,073
I'm so sorry for your loss.
681
00:31:18,610 --> 00:31:20,312
Your grandma was a great woman.
682
00:31:22,748 --> 00:31:24,883
I know.
683
00:31:26,718 --> 00:31:29,421
Why don't you come with me?
684
00:31:29,421 --> 00:31:31,623
It's okay. Come on.
685
00:31:33,225 --> 00:31:34,626
From then on, she'd come by
686
00:31:34,626 --> 00:31:37,029
every once in a while,
asking about him.
687
00:31:37,029 --> 00:31:38,730
When was the last time?
688
00:31:38,730 --> 00:31:41,400
Mm, months maybe.
689
00:31:41,400 --> 00:31:43,135
Okay, so you don't mind
if we wait
690
00:31:43,135 --> 00:31:44,870
around until Tom gets home?
691
00:31:44,870 --> 00:31:46,905
You know, it's a bad time.
692
00:31:46,905 --> 00:31:48,207
I-I'm expecting company.
693
00:31:48,207 --> 00:31:51,477
Expecting company, huh?
694
00:31:56,282 --> 00:31:58,951
You sure you're not waiting
for a home delivery?
695
00:31:58,951 --> 00:32:01,687
Now, listen,
if you want us to leave,
696
00:32:01,687 --> 00:32:03,189
quit playing games.
697
00:32:05,024 --> 00:32:07,726
Detective Gonzalez came by
a few hours ago.
698
00:32:08,961 --> 00:32:10,329
What?!
699
00:32:10,329 --> 00:32:13,032
GONZALEZ:
Jordan, open up!
700
00:32:17,036 --> 00:32:19,071
Jordan, Tom's been
calling me all day,
701
00:32:19,071 --> 00:32:20,406
but he's not
answering now.
702
00:32:20,406 --> 00:32:21,974
Do you know
where is he?
703
00:32:21,974 --> 00:32:22,874
I ain't seen him, Detective.
704
00:32:22,874 --> 00:32:24,243
Why you so dialed up?
705
00:32:24,243 --> 00:32:25,811
Did he talk about going
after Mitch Donnelly?
706
00:32:25,811 --> 00:32:27,913
He ain't that kind
of fool.
Jordan, listen to me.
707
00:32:27,913 --> 00:32:29,115
Hey, listen to me.
708
00:32:29,115 --> 00:32:30,649
Get this through
your junkie brain, okay?
709
00:32:30,649 --> 00:32:33,752
Tom is looking
to get himself killed.
710
00:32:33,752 --> 00:32:36,055
Maybe you need to stop
getting up in our business
711
00:32:36,055 --> 00:32:37,589
and mind your own.
712
00:32:37,589 --> 00:32:40,792
What the hell's any of this
got to do with you?
713
00:32:40,792 --> 00:32:42,161
Look, hey, Jordan.
714
00:32:42,161 --> 00:32:43,929
He ain't got
the whole story straight
715
00:32:43,929 --> 00:32:45,097
when it comes to Yvette.
716
00:32:45,097 --> 00:32:47,299
Meaning what?
717
00:32:49,201 --> 00:32:52,171
Meaning he needs to know
that I made a mistake.
718
00:32:52,171 --> 00:32:55,174
And he needs to hear that
from me.
719
00:32:57,209 --> 00:33:00,379
When Tom came back,
I told him what she said.
720
00:33:00,379 --> 00:33:03,382
It started him thinking
it was Bianca got Nana killed.
721
00:33:03,382 --> 00:33:04,616
Is that
what he thought
722
00:33:04,616 --> 00:33:05,851
or what you told him?
723
00:33:05,851 --> 00:33:07,819
She damn near admitted it.
724
00:33:07,819 --> 00:33:09,021
Well, where is he now?
725
00:33:09,021 --> 00:33:10,322
I don't know.
726
00:33:11,790 --> 00:33:13,092
I don't know
where he is.
727
00:33:13,092 --> 00:33:15,394
For real.
728
00:33:17,729 --> 00:33:22,201
But when he left, he had a gun.
729
00:33:45,357 --> 00:33:47,159
Hey.
730
00:33:47,159 --> 00:33:48,860
So I've called
Tom's friends.
731
00:33:48,860 --> 00:33:50,096
Nobody has seen him.
732
00:33:50,096 --> 00:33:52,631
Mm-hmm.
733
00:33:57,536 --> 00:33:59,538
Jack, I need to go out there.
734
00:33:59,538 --> 00:34:02,007
If the mother
convinced Tom
735
00:34:02,007 --> 00:34:03,875
that it was Bianca's fault
and he went after her,
736
00:34:03,875 --> 00:34:06,044
she could be lying
in an alley right now.
737
00:34:06,044 --> 00:34:07,779
Come on.
738
00:34:07,779 --> 00:34:10,116
I think it's much more likely
that Bianca takes out Donnelly
739
00:34:10,116 --> 00:34:11,683
before Tom does.
740
00:34:11,683 --> 00:34:14,520
Then, all the more reason for me
to find her and stop her.
741
00:34:15,954 --> 00:34:17,356
Hey.
742
00:34:17,356 --> 00:34:18,624
Listen, NYPD pressed
Donnelly's girlfriend.
743
00:34:18,624 --> 00:34:20,359
She finally gave up
his cell phone.
744
00:34:20,359 --> 00:34:21,593
We were able to ping it
745
00:34:21,593 --> 00:34:24,230
to a vacant department
store in Queens.
746
00:34:24,230 --> 00:34:25,297
It's a drug lab.
Exactly.
747
00:34:25,297 --> 00:34:26,665
I mean,
these guys--
748
00:34:26,665 --> 00:34:28,567
they bribe the security guards
and then they set up
749
00:34:28,567 --> 00:34:30,536
temporary labs
in these places.
750
00:34:30,536 --> 00:34:34,573
Okay, grab someone
and go check it out.
751
00:34:35,674 --> 00:34:38,744
All right.
752
00:34:38,744 --> 00:34:42,548
Jack, I-I-I can't
just sit at a desk.
753
00:34:42,548 --> 00:34:44,082
What do you
want from me?
754
00:34:44,082 --> 00:34:45,484
You had a longstanding
relationship with this woman,
755
00:34:45,484 --> 00:34:46,752
and you're trying
to tell me
756
00:34:46,752 --> 00:34:49,621
that you could not
connect the dots.
757
00:34:49,621 --> 00:34:52,591
You know what?
758
00:34:52,591 --> 00:34:53,492
Y-You're right.
759
00:34:53,492 --> 00:34:55,394
I should have seen it coming.
760
00:34:55,394 --> 00:34:57,563
Yeah, you should.
761
00:34:59,665 --> 00:35:01,667
I didn't want to.
762
00:35:10,776 --> 00:35:13,179
See if you can catch up
with Martin.
763
00:35:14,079 --> 00:35:16,548
Thank you.
764
00:35:28,160 --> 00:35:29,661
Hey, security guard
admitted
765
00:35:29,661 --> 00:35:31,363
that Tom showed up
about 20 minutes ago
766
00:35:31,363 --> 00:35:33,299
and Bianca was just
a few minutes behind him.
767
00:35:33,299 --> 00:35:35,501
The homeless guy in the alley
heard a gunshot here,
768
00:35:35,501 --> 00:35:38,537
so I called
for backup.
769
00:35:54,853 --> 00:35:56,255
MARTIN:
FBI!
770
00:35:56,255 --> 00:35:57,323
Drop the gun.
771
00:35:57,323 --> 00:35:58,790
I'm a cop.
772
00:35:58,790 --> 00:35:59,791
I don't care.
773
00:35:59,791 --> 00:36:00,926
Lower the weapon.
774
00:36:00,926 --> 00:36:02,928
Okay, all right.
775
00:36:02,928 --> 00:36:05,364
Down.
776
00:36:14,706 --> 00:36:17,175
Elena, what the hell
are you doing here?
777
00:36:17,175 --> 00:36:19,077
I've been looking for you.
778
00:36:19,077 --> 00:36:20,546
¿Por qué?
779
00:36:20,546 --> 00:36:22,348
Tom, turn around
and face the wall.
780
00:36:22,348 --> 00:36:23,782
Hey, go easy
on him, please.
781
00:36:23,782 --> 00:36:24,783
He's with me.
782
00:36:26,084 --> 00:36:27,453
You have any weapons
on you?
783
00:36:30,256 --> 00:36:32,258
What did you do?
784
00:36:32,258 --> 00:36:34,426
I've been waiting
for this bastard
785
00:36:34,426 --> 00:36:35,727
to get out.
786
00:36:35,727 --> 00:36:37,663
Word on the street was
he set up shop here,
787
00:36:37,663 --> 00:36:40,599
so I came
to settle our business.
788
00:36:40,599 --> 00:36:42,301
I took care
of the guard.
789
00:36:42,301 --> 00:36:43,935
We can cook here
for a few days.
790
00:36:43,935 --> 00:36:45,571
See you then, brother.
791
00:36:45,571 --> 00:36:46,738
Cooking rock is
a parole violation.
792
00:36:51,610 --> 00:36:53,845
We was just going
to have a barbecue.
793
00:36:53,845 --> 00:36:55,647
You should stick around.
794
00:36:55,647 --> 00:36:59,551
Get yourself
a big sausage.
795
00:36:59,551 --> 00:37:02,053
I owe you a bullet.
796
00:37:02,053 --> 00:37:03,689
Don't tempt me.
797
00:37:06,091 --> 00:37:07,359
Don't move.
798
00:37:10,396 --> 00:37:12,964
We've been down
this road before, Gonzalez.
799
00:37:12,964 --> 00:37:16,868
You're all bark and no bite.
800
00:37:16,868 --> 00:37:18,737
Hey.
801
00:37:20,639 --> 00:37:23,809
You got any more witnesses
pointing fingers?
802
00:37:23,809 --> 00:37:25,844
Hmm?
803
00:37:25,844 --> 00:37:28,013
No?
804
00:37:28,013 --> 00:37:30,416
I didn't think so.
805
00:37:32,284 --> 00:37:36,755
I should have done this
a long time ago.
806
00:37:40,025 --> 00:37:42,794
I put him out.
807
00:37:43,895 --> 00:37:45,864
Just like that?
808
00:37:45,864 --> 00:37:48,600
Yeah, that's right.
809
00:37:52,371 --> 00:37:54,406
What is Tom doing here?
810
00:37:54,406 --> 00:37:57,643
He... he must have
followed me here.
811
00:37:57,643 --> 00:37:59,811
He walked in
right before you did.
812
00:38:05,684 --> 00:38:08,820
All right, Tom, let's go.
813
00:38:16,928 --> 00:38:19,365
You're trying
to confess to murder one?
814
00:38:19,365 --> 00:38:22,701
Look, this son of a bitch
finally got his.
815
00:38:22,701 --> 00:38:24,135
Okay, I'm just telling you
the truth.
816
00:38:24,135 --> 00:38:25,671
Okay, tenemos un problema.
817
00:38:25,671 --> 00:38:27,573
Mira, it doesn't match
what the guard said.
818
00:38:27,573 --> 00:38:29,875
Okay, Tom got here
before you.
819
00:38:29,875 --> 00:38:32,444
You came after him,
you wanted to stop him,
820
00:38:32,444 --> 00:38:34,079
and it was too late.
821
00:38:35,347 --> 00:38:37,583
Tom!
822
00:38:40,686 --> 00:38:42,087
No!
823
00:38:42,087 --> 00:38:43,855
Oh, no, no.
824
00:38:43,855 --> 00:38:45,924
No.
825
00:38:45,924 --> 00:38:47,393
Oh, no.
826
00:38:47,393 --> 00:38:48,694
What did you do?
827
00:38:53,899 --> 00:38:55,567
Uh-uh.
828
00:38:55,567 --> 00:38:57,769
I know exactly what
you've been going through.
No, you don't know
829
00:38:57,769 --> 00:39:00,606
anything about what
I've been going through.
830
00:39:00,606 --> 00:39:02,307
I know you're not a killer,
831
00:39:02,307 --> 00:39:05,744
but you weren't going to let
Tom go down for this either.
832
00:39:08,680 --> 00:39:10,749
So you took his gun
833
00:39:10,749 --> 00:39:13,852
and made it look
like you killed Donnelly.
834
00:39:22,428 --> 00:39:24,530
You're just trying
to protect that kid, Bianca.
835
00:39:24,530 --> 00:39:25,397
Don't do that.
Elena,
836
00:39:25,397 --> 00:39:26,632
dejalo asi.
837
00:39:26,632 --> 00:39:28,667
Okay, my word as a cop
will close this.
838
00:39:28,667 --> 00:39:30,035
It's not going
to bring Yvette back.
839
00:39:30,035 --> 00:39:32,671
I know that!
840
00:39:32,671 --> 00:39:33,939
But it makes it right.
841
00:39:33,939 --> 00:39:35,641
No, it doesn't.
Yes, it does.
842
00:39:35,641 --> 00:39:39,945
Yes, it does for me.
Maybe not you, but for me.
843
00:39:39,945 --> 00:39:42,013
And you know what?
844
00:39:42,013 --> 00:39:44,883
We're different like that,
you know?
845
00:39:47,786 --> 00:39:51,890
This is what I need, Elena.
Come on.
846
00:39:53,759 --> 00:39:56,495
Bianca, no hagas eso,
por favor.
847
00:39:56,495 --> 00:39:57,529
Don't do this.
Promise me
848
00:39:57,529 --> 00:39:59,397
you'll look after Tom.
849
00:40:00,499 --> 00:40:02,968
Por favor.
I can't.
850
00:40:02,968 --> 00:40:04,102
Elena.
851
00:40:04,102 --> 00:40:06,204
Por favor.
852
00:40:09,508 --> 00:40:11,577
I promise.
853
00:40:12,478 --> 00:40:15,046
Thank you.
854
00:40:29,828 --> 00:40:31,963
I'm sorry.
855
00:40:49,981 --> 00:40:51,817
You ready?
856
00:40:51,817 --> 00:40:53,585
You didn't have to stay.
857
00:40:53,585 --> 00:40:55,954
I wouldn't sleep.
858
00:40:58,824 --> 00:41:00,091
Elena.
859
00:41:00,091 --> 00:41:03,028
I know you're worried,
but we're going
860
00:41:03,028 --> 00:41:05,063
to do everything we can
to help her, okay?
861
00:41:05,063 --> 00:41:07,699
I know... I know.
862
00:41:07,699 --> 00:41:09,835
I called a defense attorney
that owes me a favor.
863
00:41:09,835 --> 00:41:12,337
Supposedly, he's the best
and the most expensive,
864
00:41:12,337 --> 00:41:17,543
but we'll figure out the
whole money thing as we go.
865
00:41:20,211 --> 00:41:21,780
What?
866
00:41:22,681 --> 00:41:25,450
Why are you so good to me?
867
00:41:25,450 --> 00:41:27,886
Because I love you.
868
00:41:28,987 --> 00:41:30,789
Honey.
869
00:41:30,789 --> 00:41:33,559
I'm sorry for the times
that I shut you out.
870
00:41:33,559 --> 00:41:34,760
You know how I am.
871
00:41:36,795 --> 00:41:40,732
But I know I can trust you,
and that feels good.
872
00:41:40,732 --> 00:41:43,535
Elena, you can trust me.
873
00:41:45,436 --> 00:41:49,140
If I ever try to walk away...
874
00:41:49,140 --> 00:41:50,942
don't let me, please.
875
00:41:50,942 --> 00:41:53,044
Never.
876
00:41:53,044 --> 00:41:54,345
Okay.
877
00:41:54,345 --> 00:41:56,281
Never.
878
00:41:56,281 --> 00:41:57,282
Never,
never, never,
879
00:41:57,282 --> 00:41:58,817
never, never.
880
00:41:59,718 --> 00:42:02,220
How about home?
881
00:42:02,220 --> 00:42:06,958
Let's go home.
60818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.