All language subtitles for What.We.Found.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,126 --> 00:00:39,126 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:00,418 --> 00:01:02,687 Darnell, stop, police! 3 00:01:26,345 --> 00:01:27,380 Darnell, wait, wait, wait, wait! 4 00:01:27,412 --> 00:01:29,081 I just want to talk. 5 00:01:38,257 --> 00:01:39,392 Darnell, wait! 6 00:01:40,792 --> 00:01:42,494 No, take the stairs, stairs! 7 00:01:42,527 --> 00:01:44,796 Go around, block the alley. 8 00:01:46,866 --> 00:01:48,566 Wait, man, wait please. 9 00:01:48,600 --> 00:01:50,635 This is 120 pursuing the suspect on foot 10 00:01:50,669 --> 00:01:51,703 in the alley Copy that, 120. 11 00:01:52,570 --> 00:01:53,538 Shit. 12 00:01:53,571 --> 00:01:54,974 Hold on, hold on. 13 00:01:56,375 --> 00:01:59,644 Hey, hey, kid, look at me, look at me. 14 00:02:00,578 --> 00:02:02,480 Listen to me, I'm gonna put pressure on it. 15 00:02:02,514 --> 00:02:03,748 Police! You gotta hold on. 16 00:02:03,782 --> 00:02:05,952 All right, call an ambulance. 17 00:02:05,985 --> 00:02:07,320 All right, you gotta hold on. 18 00:02:07,353 --> 00:02:08,321 Where's the shooter? 19 00:02:08,354 --> 00:02:09,654 He drove off. 20 00:02:09,688 --> 00:02:11,257 You gotta hold on. 21 00:02:11,290 --> 00:02:13,426 Stay with me, come on! 22 00:02:15,962 --> 00:02:16,795 Come on. 23 00:02:23,735 --> 00:02:25,171 Captain. 24 00:02:25,204 --> 00:02:26,038 Douglas. 25 00:02:29,041 --> 00:02:30,575 The Captain's got a reason... 26 00:02:36,648 --> 00:02:37,450 Did you find it? 27 00:02:37,482 --> 00:02:39,085 We don't even have casings. 28 00:02:39,118 --> 00:02:39,919 They're ghosts. 29 00:02:39,952 --> 00:02:41,320 Did you see the shooter? 30 00:02:41,354 --> 00:02:43,555 No, I think these murders are over territory. 31 00:02:43,588 --> 00:02:45,557 Well, I'd like to talk to him. 32 00:02:45,590 --> 00:02:48,593 Did you ever think that maybe he wasn't just hiding from us? 33 00:02:49,627 --> 00:02:50,997 I told you to wait. 34 00:02:51,030 --> 00:02:51,831 Well, I thought that he was gonna bolt. 35 00:02:51,864 --> 00:02:55,201 I told you to wait. 36 00:02:55,234 --> 00:02:58,404 I am your captain, Steve, I gave you an order. 37 00:03:03,142 --> 00:03:04,642 I'm putting you on patrol. 38 00:03:05,677 --> 00:03:06,578 What? 39 00:03:06,611 --> 00:03:08,513 I said I'm fucking putting you on patrol 40 00:03:08,546 --> 00:03:10,548 until I talk to the Colonel and I figure what the hell 41 00:03:10,582 --> 00:03:11,417 to do with you. 42 00:03:12,418 --> 00:03:13,252 Captain. 43 00:03:14,652 --> 00:03:15,488 Captain! 44 00:03:56,594 --> 00:03:57,430 Hey, buddy. 45 00:03:58,596 --> 00:04:01,333 I thought you were going to bed. 46 00:04:03,836 --> 00:04:06,172 I have another night. 47 00:04:06,205 --> 00:04:08,606 Can you do these before school tomorrow? 48 00:04:08,640 --> 00:04:09,741 You know there's an app for that, right? 49 00:04:09,774 --> 00:04:12,411 I'll show you app, show you app. 50 00:04:13,812 --> 00:04:14,847 You'll do 'em? 51 00:04:14,880 --> 00:04:16,648 I'll do 'em. 52 00:04:16,681 --> 00:04:17,682 Thank you. 53 00:04:19,751 --> 00:04:21,854 It's a big day tomorrow. 54 00:04:21,887 --> 00:04:23,122 Get some sleep. 55 00:05:01,659 --> 00:05:03,229 - Chris! - Yeah? 56 00:05:03,262 --> 00:05:04,662 Do you want some shrimp? 57 00:05:04,696 --> 00:05:05,965 I don't know. 58 00:05:24,283 --> 00:05:25,817 Your parents are still up. 59 00:05:25,851 --> 00:05:27,853 You're such a worrier. 60 00:05:33,725 --> 00:05:34,792 Team Dork? 61 00:05:34,827 --> 00:05:35,828 Team Dork. 62 00:05:38,063 --> 00:05:39,231 God I can't believe you didn't tell me 63 00:05:39,265 --> 00:05:40,665 your parents were still up. 64 00:05:49,975 --> 00:05:51,610 Grant, what the hell? 65 00:05:51,644 --> 00:05:53,946 You forgot to unlock the gate. 66 00:05:55,147 --> 00:05:57,449 We had to crawl through the bushes. 67 00:05:57,483 --> 00:05:58,716 Oh shit, I'm sorry. 68 00:05:59,852 --> 00:06:00,920 Team Dork? 69 00:06:10,996 --> 00:06:14,233 Is it nice kissing like that? 70 00:06:14,266 --> 00:06:15,367 It's okay. 71 00:06:15,401 --> 00:06:17,670 Making out with Brandy Torgenson at the pool 72 00:06:17,702 --> 00:06:19,605 once this summer does not make you an expert. 73 00:06:19,638 --> 00:06:20,973 It was more than once. 74 00:06:22,341 --> 00:06:23,708 It looks messy. 75 00:06:23,741 --> 00:06:26,345 I think as you get better at it there's less spit. 76 00:06:29,747 --> 00:06:31,083 They'll be at it for awhile, we're good. 77 00:06:31,116 --> 00:06:33,018 You know when your parents are doing it? 78 00:06:33,052 --> 00:06:33,886 Ew. 79 00:06:33,919 --> 00:06:35,187 They're dealer came by. 80 00:06:35,221 --> 00:06:36,522 That means date night. 81 00:06:36,555 --> 00:06:38,357 They get loopy and they do it for hours 82 00:06:38,390 --> 00:06:41,026 but lucky for us, I found their stash. 83 00:06:41,060 --> 00:06:42,628 Criminal behavior, that's what this is. 84 00:06:42,661 --> 00:06:43,495 Okay, let's go. 85 00:06:47,199 --> 00:06:48,234 So why is this thing a big deal? 86 00:06:48,267 --> 00:06:49,501 It's a total lunar eclipse 87 00:06:49,535 --> 00:06:51,303 when the moon's super close to the Earth. 88 00:06:51,337 --> 00:06:52,204 Why's it's red? 89 00:06:53,771 --> 00:06:56,008 The light hitting the moon is from the sun 90 00:06:56,041 --> 00:06:58,611 and the sun's light comes to our atmosphere 91 00:06:58,644 --> 00:06:59,712 and our atmosphere refracts it 92 00:06:59,744 --> 00:07:01,714 which messes with the color spectrum 93 00:07:01,746 --> 00:07:05,351 so it looks red, kinda like the sun at sunset. 94 00:07:05,384 --> 00:07:06,218 It's cool, right? 95 00:07:06,252 --> 00:07:07,152 It's weird. 96 00:07:07,186 --> 00:07:08,153 It's creepy. 97 00:07:08,187 --> 00:07:09,421 Back in the day, people thought the blood moon 98 00:07:09,455 --> 00:07:10,788 meant the god's were angry. 99 00:07:10,822 --> 00:07:12,658 Hell yeah, if I walked out of my castle 100 00:07:12,691 --> 00:07:14,660 and I saw that, it be like the world's ending. 101 00:07:14,693 --> 00:07:17,029 Of course in your fantasy you have a castle. 102 00:07:17,863 --> 00:07:20,765 Yeah but why did they think it meant something? 103 00:07:20,798 --> 00:07:22,735 Humans aren't the center of the universe. 104 00:07:22,767 --> 00:07:25,137 Well, I mean, some of us are. 105 00:07:25,170 --> 00:07:27,573 You really think that a little bit though, don't you? 106 00:07:27,606 --> 00:07:29,675 Yeah but you're one of billions of people 107 00:07:29,708 --> 00:07:32,878 on one small rock out of billions of rocks. 108 00:07:32,911 --> 00:07:35,214 There's a huge universe out there in constant motion. 109 00:07:35,247 --> 00:07:37,516 Sometimes things just get in each other's way. 110 00:07:37,549 --> 00:07:38,917 All right, Neal deGrasse, what did you read 111 00:07:38,951 --> 00:07:40,486 in your big thick nerd book? 112 00:07:40,519 --> 00:07:41,687 Everything's random? 113 00:07:41,720 --> 00:07:43,889 There's no meaning to anything? 114 00:07:43,922 --> 00:07:44,723 What? 115 00:07:44,757 --> 00:07:46,791 It wasn't a book. 116 00:07:48,327 --> 00:07:49,794 It was a website. 117 00:07:50,663 --> 00:07:52,331 And I didn't say it was random. 118 00:07:52,364 --> 00:07:55,401 The universe works beautifully. 119 00:07:55,434 --> 00:07:58,270 Maybe there's a plan, maybe that's why we're so intelligent. 120 00:07:58,304 --> 00:08:00,939 Maybe we're the universe trying to figure itself out. 121 00:08:03,609 --> 00:08:05,678 I don't know if it's the weed or you 122 00:08:05,711 --> 00:08:07,846 but my brain just melted a little bit. 123 00:08:07,880 --> 00:08:09,915 Talk like that at Cold Spring, they're gonna kill you. 124 00:08:09,948 --> 00:08:12,817 Not everyone can afford 30 grand a year for Gilman. 125 00:08:12,851 --> 00:08:15,287 You know it's not like they gave me a choice, right? 126 00:08:15,321 --> 00:08:16,855 I don't want to be away from you guys 127 00:08:16,889 --> 00:08:17,890 and who's gonna watch your back 128 00:08:17,923 --> 00:08:19,391 with all those big ass seniors? 129 00:08:19,425 --> 00:08:20,592 I will. 130 00:08:20,626 --> 00:08:22,528 I kick way more ass than you do, anyway. 131 00:08:22,561 --> 00:08:23,429 Okay. 132 00:08:23,462 --> 00:08:25,197 I don't need anyone to watch my back. 133 00:08:25,230 --> 00:08:26,965 It's gonna be different at this school. 134 00:08:26,999 --> 00:08:28,300 Really? 135 00:08:28,334 --> 00:08:30,169 'Cause that's what you said at the start of sixth grade 136 00:08:30,202 --> 00:08:31,070 and they're still making fun of you. 137 00:08:31,103 --> 00:08:32,104 I'm gonna make it different. 138 00:08:32,137 --> 00:08:33,772 All right, dude, just be careful. 139 00:08:33,806 --> 00:08:35,974 Two kids from there got shot last month? 140 00:08:38,243 --> 00:08:39,445 That school is for real. 141 00:09:10,442 --> 00:09:11,276 Move it. 142 00:09:19,118 --> 00:09:20,719 Does anyone know how many branches there are 143 00:09:20,753 --> 00:09:22,388 in the US government? 144 00:09:23,288 --> 00:09:25,758 Come on, guys. 145 00:09:25,791 --> 00:09:26,759 Remind me you're? 146 00:09:26,792 --> 00:09:28,093 Marcus. 147 00:09:28,127 --> 00:09:29,428 Marcus. Three. 148 00:09:29,461 --> 00:09:30,729 That's right. 149 00:09:30,763 --> 00:09:32,898 Can anyone name one of them? 150 00:09:32,931 --> 00:09:33,766 Anyone? 151 00:09:35,968 --> 00:09:36,836 Yes. 152 00:09:36,870 --> 00:09:37,903 Legislative. 153 00:09:37,936 --> 00:09:39,438 Legislative, great. Little suck up. 154 00:09:39,471 --> 00:09:40,739 And there are two more. 155 00:09:40,773 --> 00:09:42,741 I'd like to hear from someone else. 156 00:09:42,775 --> 00:09:43,575 Emily. 157 00:09:43,609 --> 00:09:45,577 Uh, the president, right? 158 00:09:45,611 --> 00:09:47,713 The executive branch, we call it. 159 00:09:47,746 --> 00:09:49,548 And can anyone guess the third? 160 00:09:49,581 --> 00:09:50,682 Cassie? 161 00:09:51,650 --> 00:09:53,485 Uh, um. 162 00:09:54,888 --> 00:09:55,788 I should know this. 163 00:09:55,821 --> 00:09:58,457 All right, folks, let's write this down. 164 00:09:58,490 --> 00:10:00,692 Executive, legislative. 165 00:10:02,094 --> 00:10:04,530 Uh, the supreme court. 166 00:10:04,563 --> 00:10:06,331 Supreme court, that's right. 167 00:10:06,365 --> 00:10:07,633 Three columns, folks. 168 00:10:09,201 --> 00:10:10,402 Marcus Jackson. 169 00:10:10,436 --> 00:10:11,737 Still a smart kid, huh? 170 00:10:11,770 --> 00:10:14,139 I used to babysit Marcus back when you were like, 171 00:10:14,173 --> 00:10:16,141 what seven or eight right? 172 00:10:16,175 --> 00:10:17,009 Something like that. 173 00:10:17,042 --> 00:10:18,644 You know, I'd love to say, oh my god, 174 00:10:18,677 --> 00:10:20,612 you've gotten so big but uh. 175 00:10:20,646 --> 00:10:21,713 Hey, beautiful. 176 00:10:21,747 --> 00:10:22,548 Oh my god. 177 00:10:22,581 --> 00:10:23,682 Bryan, Jesus. 178 00:10:23,715 --> 00:10:25,417 What's up? This is Marcus. 179 00:10:25,451 --> 00:10:26,251 He helped me in class. 180 00:10:26,285 --> 00:10:27,453 Like you need any help. 181 00:10:27,486 --> 00:10:28,922 She's smarter than I'll ever be. 182 00:10:28,954 --> 00:10:30,722 Marcus, this is my boyfriend. 183 00:10:30,756 --> 00:10:32,191 Bryan. 184 00:10:32,224 --> 00:10:33,692 I know, I've seen you play. 185 00:10:37,262 --> 00:10:38,464 So y'all went to Keatonsville Middle? 186 00:10:38,497 --> 00:10:40,466 Yeah. We went to Arbudis. 187 00:10:40,499 --> 00:10:42,334 Bunch of stoners. 188 00:10:42,367 --> 00:10:43,302 Myself included. 189 00:10:44,503 --> 00:10:46,705 I'm Carl, this is Ned. 190 00:10:46,738 --> 00:10:48,842 He's a senior but he chills with us. 191 00:10:49,675 --> 00:10:50,809 Seniors are lame. 192 00:10:50,844 --> 00:10:52,544 Yo, we're going to hell house after school. 193 00:10:52,578 --> 00:10:53,947 You guys should come by. 194 00:10:53,979 --> 00:10:55,047 What's hell house? 195 00:10:55,080 --> 00:10:56,448 An old common in the woods. 196 00:10:56,482 --> 00:10:58,016 People go there to smoke weed and stuff. 197 00:10:58,050 --> 00:10:58,885 It's haunted. 198 00:11:00,552 --> 00:11:02,688 She said you're good with computers? 199 00:11:02,721 --> 00:11:04,490 He's awesome with computers. 200 00:11:04,523 --> 00:11:06,325 Show them the phone thing. 201 00:11:06,358 --> 00:11:08,660 Come on, man, what's the phone thing? 202 00:11:08,694 --> 00:11:09,795 It's just a little trick. 203 00:11:12,130 --> 00:11:14,032 All right, they're like 20 phones nearby 204 00:11:14,066 --> 00:11:15,767 with their Bluetooth turned on. 205 00:11:15,801 --> 00:11:16,768 You really want to keep your phone private 206 00:11:16,802 --> 00:11:18,804 you need to turn that shit in airplane mode. 207 00:11:31,717 --> 00:11:32,518 Wait, wait, what? 208 00:11:32,551 --> 00:11:34,520 Do it again, do it again. 209 00:11:38,790 --> 00:11:39,591 Oh snap, man. 210 00:11:41,593 --> 00:11:42,528 You like that? 211 00:11:42,561 --> 00:11:44,496 You're gonna love this. 212 00:11:53,138 --> 00:11:54,606 Dude, you're so freaky, man. 213 00:11:59,077 --> 00:11:59,879 Hey! 214 00:12:00,947 --> 00:12:02,581 Hey, who's messing with my phone? 215 00:12:03,549 --> 00:12:04,783 Huh? 216 00:12:10,023 --> 00:12:12,157 Mr. Howard, did you want to chat with me? 217 00:12:13,425 --> 00:12:16,194 Ms. Byprin, everything's fine. 218 00:12:18,597 --> 00:12:20,766 That's Clay Howard. 219 00:12:41,921 --> 00:12:43,488 Is Grant coming or what? 220 00:12:43,522 --> 00:12:45,123 I don't know, he hasn't texted back. 221 00:12:45,157 --> 00:12:47,626 Shit this place is creepy. 222 00:12:47,659 --> 00:12:49,628 I know, right? 223 00:12:51,898 --> 00:12:53,032 Got you. 224 00:12:53,066 --> 00:12:54,433 All right, come on, guys. 225 00:12:54,466 --> 00:12:55,300 We're up there. 226 00:12:56,368 --> 00:12:57,603 Is Ned coming? 227 00:12:57,636 --> 00:12:59,338 Man, that joker got detention. 228 00:13:00,706 --> 00:13:03,042 Yo, what up, players? 229 00:13:04,109 --> 00:13:05,744 So we start hearing this noise. 230 00:13:05,777 --> 00:13:06,778 Shut up. 231 00:13:06,812 --> 00:13:08,915 And we think it's like the groundskeeper guy 232 00:13:08,948 --> 00:13:10,482 who's always chasing people off. 233 00:13:10,515 --> 00:13:11,817 So we put the campfire out 234 00:13:13,019 --> 00:13:14,419 and then we see it. 235 00:13:16,788 --> 00:13:18,958 Right over there. 236 00:13:18,992 --> 00:13:22,895 Looked like a woman wearing like a nun's habit or some shit. 237 00:13:22,929 --> 00:13:24,196 A soft glow behind. 238 00:13:24,229 --> 00:13:26,131 You guys want to talk about a ghost? 239 00:13:26,164 --> 00:13:27,666 Talk about Darnell. 240 00:13:27,699 --> 00:13:30,769 People are dying around here, for real. 241 00:13:30,802 --> 00:13:32,005 Do you know what happened to him? 242 00:13:32,038 --> 00:13:34,406 I heard some city guys been coming around 243 00:13:34,439 --> 00:13:36,475 telling the small time county dealers 244 00:13:36,508 --> 00:13:39,544 to step off and if they don't. 245 00:13:42,381 --> 00:13:43,315 I'm cool. 246 00:13:46,251 --> 00:13:47,719 What's the matter, man? 247 00:13:48,553 --> 00:13:50,455 You don't like that bud? 248 00:13:51,456 --> 00:13:53,492 Now see, you gotta try that shit. 249 00:13:53,525 --> 00:13:55,028 I sold them that shit. 250 00:13:55,061 --> 00:13:56,595 That's my best shit, right, Carl? 251 00:13:56,628 --> 00:13:57,462 Yeah. 252 00:13:58,363 --> 00:13:59,197 New blood. 253 00:14:00,799 --> 00:14:02,135 What's your name? 254 00:14:02,167 --> 00:14:03,036 Holly. 255 00:14:03,069 --> 00:14:04,403 Holly. 256 00:14:04,436 --> 00:14:05,905 And who's your friend, Holly? 257 00:14:07,606 --> 00:14:10,509 I'm um, Marcus? 258 00:14:10,542 --> 00:14:12,111 You're not sure? 259 00:14:12,145 --> 00:14:15,714 Okay we got Holly, we got Um Marcus. 260 00:14:15,747 --> 00:14:16,548 I'm Clay. 261 00:14:16,581 --> 00:14:17,749 We heard. 262 00:14:17,783 --> 00:14:19,317 Heard about me already. 263 00:14:19,351 --> 00:14:21,154 Shit, curious little freshman, huh? 264 00:14:21,186 --> 00:14:22,855 Can you get your arm off me, please? 265 00:14:22,889 --> 00:14:24,222 So what did you hear about me, Holly, hmm? 266 00:14:24,256 --> 00:14:25,892 I heard you were an asshole. 267 00:14:28,527 --> 00:14:31,864 Shit, honest I like it. 268 00:14:31,898 --> 00:14:33,900 So since we're being honest. 269 00:14:33,933 --> 00:14:37,136 Why did you go through my phone, Um Marcus? 270 00:14:39,072 --> 00:14:40,173 I don't know what you're talking about. 271 00:14:40,205 --> 00:14:41,773 Boy, if you're gonna keep lying to me 272 00:14:41,807 --> 00:14:43,542 you gotta practice. 273 00:14:44,609 --> 00:14:45,544 Get off. 274 00:14:45,577 --> 00:14:48,246 What's wrong, huh? 275 00:14:48,280 --> 00:14:49,916 She said move your arm. 276 00:14:51,249 --> 00:14:52,617 Huh? 277 00:14:52,651 --> 00:14:54,120 She said move your arm. 278 00:14:56,155 --> 00:14:57,123 Get up. 279 00:14:57,156 --> 00:14:58,757 Get up. Whoa, whoa, whoa. 280 00:14:58,790 --> 00:14:59,758 Shut up. 281 00:15:01,259 --> 00:15:02,895 You know I have some tricks of my own, too. 282 00:15:02,929 --> 00:15:06,264 Press a button, make a noise. 283 00:15:06,298 --> 00:15:08,835 Robbie, what was that thing he made the phone do? 284 00:15:08,868 --> 00:15:09,869 Tweet tweet, right? 285 00:15:09,902 --> 00:15:10,702 Yeah. 286 00:15:10,736 --> 00:15:12,004 Yeah, tweet tweet. 287 00:15:12,038 --> 00:15:13,940 Now where is that button? 288 00:15:13,973 --> 00:15:15,340 Leave him alone. 289 00:15:17,609 --> 00:15:18,443 Wrong button. 290 00:15:20,213 --> 00:15:21,848 I guess we gotta try another one. 291 00:15:21,881 --> 00:15:22,849 Ow, ow. 292 00:15:22,882 --> 00:15:23,682 Stop it. 293 00:15:23,715 --> 00:15:24,516 Yo, relax, yo. 294 00:15:24,549 --> 00:15:25,350 Calm her down. 295 00:15:25,383 --> 00:15:26,418 Do it. 296 00:15:26,451 --> 00:15:27,252 Okay, okay. 297 00:15:27,285 --> 00:15:28,121 Yeah, yeah, yeah. Tweet tweet. 298 00:15:28,154 --> 00:15:28,955 No, no, no. 299 00:15:28,988 --> 00:15:29,788 You didn't sell me there. 300 00:15:29,821 --> 00:15:30,622 You didn't sell me. 301 00:15:30,655 --> 00:15:31,891 Tweet tweet. 302 00:15:31,924 --> 00:15:32,724 What did you do with my phone, Marcus? 303 00:15:32,758 --> 00:15:33,893 Nothing, I swear. 304 00:15:33,926 --> 00:15:34,994 Bullshit. 305 00:15:35,027 --> 00:15:35,895 Clay. 306 00:15:35,928 --> 00:15:36,728 You put some kind of software on there, 307 00:15:36,762 --> 00:15:37,496 some kind of spy fucker? No, no, no. 308 00:15:37,529 --> 00:15:38,898 It's just some stupid trick. 309 00:15:39,966 --> 00:15:43,836 Robbie, what was that one he did in my phone? 310 00:15:45,537 --> 00:15:46,772 Uh huh. 311 00:15:47,639 --> 00:15:48,440 Yeah. 312 00:15:50,109 --> 00:15:52,410 Now where's that button? 313 00:15:56,015 --> 00:15:57,083 Stop! 314 00:15:57,116 --> 00:15:58,717 Hey, hey, hey, hey. 315 00:15:58,750 --> 00:16:00,052 Let go of me. 316 00:16:00,086 --> 00:16:01,220 Hey, relax. 317 00:16:01,254 --> 00:16:02,454 Hey. Let go of me! 318 00:16:02,487 --> 00:16:04,623 Quit it, hey relax. 319 00:16:11,264 --> 00:16:13,099 Don't you ever touch my phone again. 320 00:16:13,132 --> 00:16:13,966 Clay! 321 00:16:20,106 --> 00:16:22,175 Hey, Cassie, what's up? 322 00:16:22,208 --> 00:16:23,475 What the hell are you doing? 323 00:16:23,508 --> 00:16:24,911 Oh, just having some fun. 324 00:16:24,944 --> 00:16:26,344 Okay, just having some fun? 325 00:16:26,378 --> 00:16:27,612 Are you kidding me? Messing with the kid. 326 00:16:27,646 --> 00:16:28,480 Hey. 327 00:16:47,099 --> 00:16:48,167 What is it? 328 00:16:54,106 --> 00:16:55,407 Tweet tweet. 329 00:16:55,440 --> 00:16:56,575 Tweet tweet 330 00:16:56,608 --> 00:17:00,847 tweet tweet tweet tweet. 331 00:17:00,880 --> 00:17:02,480 Just don't look at it. 332 00:17:02,514 --> 00:17:03,348 Give it to me. 333 00:17:09,754 --> 00:17:11,324 Come on. 334 00:17:20,132 --> 00:17:20,967 Come on. 335 00:17:23,501 --> 00:17:24,337 Come on. 336 00:17:29,641 --> 00:17:31,978 This is what we need to be doing right now, really? 337 00:17:32,011 --> 00:17:33,846 Don't you want to check your phone? 338 00:17:50,528 --> 00:17:52,464 Remember how long it took for us to build this? 339 00:17:52,497 --> 00:17:54,934 Half of the summer after sixth grade. 340 00:17:54,967 --> 00:17:56,269 We were gonna live here. 341 00:17:57,336 --> 00:17:59,138 Never go home. 342 00:17:59,171 --> 00:18:00,505 Doesn't work that way. 343 00:18:02,241 --> 00:18:04,210 I've got to go back to that school tomorrow 344 00:18:04,243 --> 00:18:05,177 and they're all gonna know that I'm the kid 345 00:18:05,211 --> 00:18:06,979 from the video who got his ass beat 346 00:18:07,013 --> 00:18:08,247 and cried his guts out. 347 00:18:11,317 --> 00:18:13,152 I thought it would be different at this school. 348 00:18:19,859 --> 00:18:23,728 Why don't we stop by the hospital in the morning 349 00:18:23,762 --> 00:18:26,198 and just take a look at you. 350 00:18:26,232 --> 00:18:28,067 I'm fine, Ma, it was just a fall. 351 00:18:29,035 --> 00:18:30,870 You gonna be okay at that school? 352 00:18:30,903 --> 00:18:32,238 If it was good enough for him, it's good enough 353 00:18:32,271 --> 00:18:33,172 for me, right? 354 00:18:34,206 --> 00:18:35,341 You talk to him lately? 355 00:18:36,375 --> 00:18:40,179 I was thinking today that if he was around 356 00:18:40,212 --> 00:18:43,282 maybe we could afford that school Grant goes to 357 00:18:43,316 --> 00:18:45,284 and maybe you'd have him around 358 00:18:45,318 --> 00:18:46,385 to talk to sometimes. 359 00:18:48,854 --> 00:18:50,323 I'm gonna go wash my hands. 360 00:19:36,735 --> 00:19:38,237 Yo, you should pick that up. 361 00:19:38,270 --> 00:19:41,340 Bananas are so good. 362 00:19:42,674 --> 00:19:47,079 Justin Weingarter, you're always such a douche bag. 363 00:19:52,918 --> 00:19:53,752 Hey. 364 00:19:56,654 --> 00:19:59,291 I'm so sorry, I had no idea. 365 00:19:59,325 --> 00:20:00,926 He said he was just teasing you. 366 00:20:05,431 --> 00:20:06,531 I'm gonna kill him. 367 00:20:10,169 --> 00:20:13,272 He's not as tough as he says he is, believe me. 368 00:20:17,943 --> 00:20:21,013 Hey, wait do you think that he's the one 369 00:20:21,047 --> 00:20:23,382 that sent the video around like from his phone? 370 00:20:28,620 --> 00:20:30,622 I'll find out what's up. 371 00:21:02,455 --> 00:21:04,990 You really think Clay will listen to her? 372 00:21:05,024 --> 00:21:07,259 You think there's something going on with them? 373 00:21:07,293 --> 00:21:08,160 Mister YouTube. 374 00:21:09,495 --> 00:21:12,398 Hey come on, give us some of those tears, Oscar... 375 00:21:12,431 --> 00:21:13,532 All right, assholes. 376 00:21:20,039 --> 00:21:22,141 Clay, dude, dude. 377 00:21:22,174 --> 00:21:23,843 Awesome, how 'bout after school 378 00:21:23,876 --> 00:21:25,777 make this baby cry some more, huh? 379 00:21:25,810 --> 00:21:27,712 Nah, man, I'm done with that kid. 380 00:21:27,745 --> 00:21:29,915 Dude, fun's just getting started, come on. 381 00:21:29,949 --> 00:21:31,150 Kid took a beating. 382 00:21:31,183 --> 00:21:34,053 He's a little ass dude but him and his friends stood tall. 383 00:21:38,790 --> 00:21:41,127 How much of a beating you think you'd take, Justin? 384 00:21:41,994 --> 00:21:43,162 Spit out the tater tot. 385 00:21:52,670 --> 00:21:53,705 Leave the kids alone. 386 00:22:10,990 --> 00:22:12,258 Why aren't you texting me back? 387 00:22:12,291 --> 00:22:13,192 'Cause you were away. 388 00:22:13,225 --> 00:22:14,026 'Cause I was away? 389 00:22:14,059 --> 00:22:14,860 I'm playing basketball. 390 00:22:14,894 --> 00:22:16,295 Nothing happened! 391 00:22:16,328 --> 00:22:17,129 What happened with you and Clay? 392 00:22:17,163 --> 00:22:18,030 Nothing happened. Be honest. 393 00:22:18,063 --> 00:22:19,465 What do you mean nothing? 394 00:22:19,498 --> 00:22:20,633 Why do I keep hearing his name? 395 00:22:20,665 --> 00:22:21,634 Okay, okay, fine. Were you with him? 396 00:22:21,666 --> 00:22:24,036 - Fine, yes. - What? 397 00:22:24,069 --> 00:22:26,105 How could you do that? 398 00:22:33,279 --> 00:22:34,914 I'm just terrified to see him again... 399 00:22:34,947 --> 00:22:35,780 Cassie. 400 00:22:36,849 --> 00:22:38,716 Marcus, hey. 401 00:22:40,685 --> 00:22:41,719 I'll just be a sec. 402 00:22:43,155 --> 00:22:45,591 Hey, you wanted me to check your work for the test? 403 00:22:45,624 --> 00:22:48,093 Oh yeah, thank you so much. 404 00:22:51,230 --> 00:22:53,698 I should, I should go. 405 00:22:53,731 --> 00:22:56,502 Cassie, are you okay? 406 00:22:57,536 --> 00:23:01,574 I saw you and Bryan and are you okay? 407 00:23:04,776 --> 00:23:08,380 Whatever you said to Clay it worked. 408 00:23:08,414 --> 00:23:10,249 What happened, what did he say to you? 409 00:23:10,282 --> 00:23:11,783 Marcus. 410 00:23:11,816 --> 00:23:14,386 He just, these kids were picking on me 411 00:23:14,420 --> 00:23:16,821 and he told them to back off and they did. 412 00:23:19,358 --> 00:23:21,860 Listen, be careful with him, okay? 413 00:23:21,894 --> 00:23:26,065 I trusted him and then I found out that I shouldn't. 414 00:23:27,299 --> 00:23:29,301 Found things that he was hiding from me. 415 00:23:30,135 --> 00:23:33,405 Just watch your back, okay? 416 00:23:34,340 --> 00:23:35,674 Cassie. 417 00:23:35,708 --> 00:23:36,542 Oh my god. 418 00:23:51,624 --> 00:23:53,459 - Get him. - Yeah. 419 00:24:16,781 --> 00:24:17,616 Come on! 420 00:24:18,816 --> 00:24:19,985 Let's go. 421 00:24:24,189 --> 00:24:26,258 Oh my god. 422 00:24:26,292 --> 00:24:27,259 Out of the way, out of the way. 423 00:24:27,293 --> 00:24:29,295 Get out of the way. 424 00:24:29,328 --> 00:24:30,663 Oh my god. 425 00:24:46,045 --> 00:24:47,079 Did you see what happened? 426 00:24:47,112 --> 00:24:49,915 Yeah, did you see what Cassie did after? 427 00:26:40,860 --> 00:26:41,693 Oh, hey. 428 00:26:43,295 --> 00:26:47,132 Good morning, hi my girl, hi my girl, yes. 429 00:27:02,147 --> 00:27:03,649 Up early. 430 00:27:03,682 --> 00:27:05,818 Given you don't need to be at school today. 431 00:27:06,819 --> 00:27:08,454 How are those college apps going? 432 00:27:10,556 --> 00:27:11,390 Prodigious. 433 00:27:13,592 --> 00:27:14,660 That's an SAT word. 434 00:27:19,164 --> 00:27:20,732 I'm going out. 435 00:27:20,766 --> 00:27:22,968 I think maybe you should stay in, 436 00:27:23,001 --> 00:27:26,405 use this unfortunate incident to think about your future. 437 00:27:26,438 --> 00:27:27,806 I'm good, thanks. 438 00:27:29,575 --> 00:27:30,409 Hey. 439 00:27:31,510 --> 00:27:32,344 Hey! 440 00:27:33,212 --> 00:27:34,613 I meant what I said last night. 441 00:27:34,646 --> 00:27:35,714 You don't get into college you're not 442 00:27:35,747 --> 00:27:36,950 gonna live here anymore. 443 00:27:38,050 --> 00:27:40,619 So, mister SAT word, what are you gonna do then? 444 00:27:42,187 --> 00:27:43,589 I'm gonna be fine. 445 00:27:44,690 --> 00:27:47,192 You had your way, I've got mine. 446 00:27:49,863 --> 00:27:52,164 I didn't walk the dog. 447 00:28:11,250 --> 00:28:14,520 Hey, it's Cassie, leave a message. 448 00:29:23,522 --> 00:29:24,323 For what? 449 00:29:24,356 --> 00:29:26,258 These fools are 100 grand a day. 450 00:29:26,291 --> 00:29:27,860 To sit at a fucking desk all day, 451 00:29:27,894 --> 00:29:29,595 pay that shit off in 10 years? 452 00:29:29,628 --> 00:29:30,830 That's chump shit, man. 453 00:29:30,863 --> 00:29:34,199 We're gonna be making 100 grand, 100 grand next year, 454 00:29:34,232 --> 00:29:35,167 you feel me? 455 00:29:45,711 --> 00:29:47,112 Nice shooting, tex. 456 00:29:51,884 --> 00:29:52,718 So. 457 00:29:55,120 --> 00:29:56,788 How come you didn't ask for no re-up? 458 00:29:56,822 --> 00:29:58,024 I will when I need it. 459 00:29:59,658 --> 00:30:01,426 Is that what you want me to tell Will? 460 00:30:04,097 --> 00:30:05,364 You know what he's been to you? 461 00:30:06,331 --> 00:30:10,402 Kind and Will aint known for being kind. 462 00:30:10,435 --> 00:30:13,438 He gave you muscle, took all this territory 463 00:30:13,472 --> 00:30:14,539 for you to push our shit. 464 00:30:14,573 --> 00:30:16,208 'Cause your pretty ass looks right 465 00:30:16,241 --> 00:30:18,377 walking up them big county lawns. 466 00:30:18,410 --> 00:30:20,278 Is that what happened to Darnell? 467 00:30:23,482 --> 00:30:25,784 I'ma forget you said that 468 00:30:25,817 --> 00:30:28,453 and you gave you product, good product, 469 00:30:28,487 --> 00:30:30,489 for you to sell. 470 00:30:32,658 --> 00:30:35,394 Yeah, we are selling it, all right? 471 00:30:35,427 --> 00:30:36,261 All of it. 472 00:30:37,462 --> 00:30:38,296 Sell more. 473 00:30:39,531 --> 00:30:41,968 You asked for this deal, remember? 474 00:30:48,473 --> 00:30:50,208 Here's the thing about stepping up. 475 00:30:51,144 --> 00:30:52,945 You could say you're gonna, 476 00:30:52,979 --> 00:30:54,680 you could think you're gonna. 477 00:30:54,713 --> 00:30:56,949 Only part that matters is the doing. 478 00:30:56,983 --> 00:30:59,152 You do, we're gonna be all right. 479 00:30:59,184 --> 00:31:00,019 You don't. 480 00:31:04,489 --> 00:31:06,025 Big man wants to see you later. 481 00:31:07,960 --> 00:31:09,261 Yeah, for what? 482 00:31:09,294 --> 00:31:10,129 You'll see. 483 00:31:11,296 --> 00:31:13,833 Well lookie here, lookie here. 484 00:31:18,370 --> 00:31:19,371 Who's bike is this? 485 00:31:22,175 --> 00:31:23,475 Okay. 486 00:31:23,508 --> 00:31:25,144 Nephew birthday coming. 487 00:31:58,978 --> 00:32:00,146 Rough night? 488 00:32:01,413 --> 00:32:02,280 What do you want, man? 489 00:32:02,314 --> 00:32:03,682 We shouldn't meet in public like this. 490 00:32:05,617 --> 00:32:07,319 Cassie's missing. 491 00:32:07,352 --> 00:32:08,720 She didn't come home last night. 492 00:32:08,754 --> 00:32:09,721 I thought you might know something. 493 00:32:09,755 --> 00:32:10,555 Where were you? 494 00:32:10,589 --> 00:32:11,790 What do you mean missing? 495 00:32:12,859 --> 00:32:15,194 All right, give me your license and your registration 496 00:32:15,228 --> 00:32:17,230 in case somebody's looking. 497 00:32:20,599 --> 00:32:21,600 Is she in trouble? 498 00:32:23,836 --> 00:32:25,403 I just don't know where she is. 499 00:32:25,437 --> 00:32:27,106 The captains on it, they brought that boyfriend 500 00:32:27,140 --> 00:32:27,940 of hers in for questioning. 501 00:32:27,974 --> 00:32:30,375 Oh what and I'm next, Officer? 502 00:32:32,410 --> 00:32:34,312 You don't want me in that room, man. 503 00:32:34,346 --> 00:32:35,647 They start asking questions, 504 00:32:35,680 --> 00:32:37,449 you know where they're gonna go. 505 00:32:37,482 --> 00:32:38,416 Is that a threat? 506 00:32:40,052 --> 00:32:41,220 Where do they think she is? 507 00:32:41,254 --> 00:32:42,654 You don't get to ask the questions... 508 00:32:42,687 --> 00:32:43,488 And you don't get to play cop with me. 509 00:32:43,522 --> 00:32:45,323 I could snap you like a fucking twig. 510 00:32:45,357 --> 00:32:46,525 It's a good thing I'm not a twig. 511 00:32:46,558 --> 00:32:48,426 Jesus, you think that I don't have enough problems 512 00:32:48,460 --> 00:32:50,295 at the department without you crawling up my ass? 513 00:32:50,328 --> 00:32:52,198 You know who I work for, man. 514 00:32:52,231 --> 00:32:53,132 All right? 515 00:32:53,166 --> 00:32:54,800 You know how this works. 516 00:32:54,834 --> 00:32:56,035 You know my man in the city, Will, 517 00:32:56,068 --> 00:32:57,970 has a copy of that sealed testimony, 518 00:32:58,004 --> 00:32:58,804 knows what really happened between you 519 00:32:58,838 --> 00:33:00,639 and that kid a few years back. 520 00:33:00,672 --> 00:33:02,507 How the PD covered that shit up, 521 00:33:02,541 --> 00:33:04,743 paid off the parents, kept it from going to trial. 522 00:33:04,776 --> 00:33:06,745 So if you want to keep that shit out of the papers 523 00:33:06,778 --> 00:33:09,748 and keep that shiny little badge, you give me information. 524 00:33:09,781 --> 00:33:11,650 That's how it works, that's how it's always worked. 525 00:33:11,683 --> 00:33:13,953 I told you that I would give you information 526 00:33:13,986 --> 00:33:16,022 about local drug dealers. 527 00:33:16,055 --> 00:33:18,590 This shit is not part of our deal. 528 00:33:18,623 --> 00:33:19,491 It is now. 529 00:33:22,195 --> 00:33:24,964 Tell me what you know. 530 00:33:26,032 --> 00:33:28,533 Look at me, I got busted back to a patrol car. 531 00:33:28,567 --> 00:33:29,768 They don't even let me in the room anymore. 532 00:33:29,801 --> 00:33:30,837 Get back in the room. 533 00:33:30,870 --> 00:33:31,971 Oh, okay. 534 00:33:32,004 --> 00:33:34,941 Find out everything they know or I'm making the call. 535 00:33:41,080 --> 00:33:46,052 This one, you can really see her, her face. 536 00:33:48,054 --> 00:33:51,623 This one, it's, that's what she really looks like now. 537 00:33:52,591 --> 00:33:54,927 Can you use all three? 538 00:33:54,961 --> 00:33:55,895 Sure. 539 00:33:55,928 --> 00:33:57,263 Jeanie, that's a good idea. 540 00:33:59,031 --> 00:34:00,233 Do I get them back? 541 00:34:00,266 --> 00:34:01,366 Of course. 542 00:34:05,804 --> 00:34:06,605 Good to see you. 543 00:34:06,638 --> 00:34:07,940 - Hey. - Hey. 544 00:34:07,974 --> 00:34:09,842 I drove Cassie's parents here. 545 00:34:09,876 --> 00:34:11,409 Nobody will tell me anything. 546 00:34:11,443 --> 00:34:12,245 What have you heard? 547 00:34:12,278 --> 00:34:13,478 Nothing new. 548 00:34:13,511 --> 00:34:15,081 Uh, hey. 549 00:34:15,114 --> 00:34:19,018 I didn't tell anyone about what happened at the party. 550 00:34:20,119 --> 00:34:21,720 Yeah, good don't. 551 00:34:23,555 --> 00:34:26,893 Can I get my phone call already? 552 00:34:32,031 --> 00:34:33,199 - Sergeant. - Ma'am. 553 00:34:35,201 --> 00:34:36,168 They found you. 554 00:34:36,202 --> 00:34:38,770 Yeah, I was out on route 40, out of radio range. 555 00:34:39,638 --> 00:34:42,141 I need someone to canvas Cassie's neighborhood. 556 00:34:42,174 --> 00:34:43,142 Canvas? 557 00:34:43,175 --> 00:34:43,976 Any uniform can do that. 558 00:34:44,010 --> 00:34:44,977 Yeah, shoe fits. 559 00:34:45,912 --> 00:34:48,114 Ma'am, Captain, Katherine. 560 00:34:52,651 --> 00:34:53,485 Let me help. 561 00:34:56,155 --> 00:34:58,024 I know you don't trust me, all right, 562 00:34:58,057 --> 00:35:01,060 but I chose this job to do good, I did, 563 00:35:01,093 --> 00:35:03,863 it's just most days job aint about that. 564 00:35:06,332 --> 00:35:07,699 Let me help. 565 00:35:07,732 --> 00:35:09,634 Colonel's still looking for a place to put you. 566 00:35:09,668 --> 00:35:10,535 I don't know how long you'll be here. 567 00:35:10,568 --> 00:35:11,770 Well, I'm here now. 568 00:35:11,803 --> 00:35:14,773 So if I'm here in this 569 00:35:14,806 --> 00:35:17,944 and I'm not out there doing what any first year could do. 570 00:35:17,977 --> 00:35:19,412 I'm the best in the room. 571 00:35:19,444 --> 00:35:20,512 Even you know that. 572 00:35:26,385 --> 00:35:28,586 You can be good police on this one? 573 00:35:28,620 --> 00:35:31,523 Yes, that's what I signed up for. 574 00:35:31,556 --> 00:35:33,059 I signed up for the pension. 575 00:35:36,862 --> 00:35:38,763 When was the last time you saw Cassie? 576 00:35:41,766 --> 00:35:42,567 You gotta think about that one? 577 00:35:42,600 --> 00:35:43,436 No I... 578 00:35:45,037 --> 00:35:45,838 Why? 579 00:35:45,871 --> 00:35:47,605 Just answer the question. 580 00:35:47,639 --> 00:35:49,041 Yesterday at school. 581 00:35:49,075 --> 00:35:51,377 Yesterday got exciting, I hear Clay Howard... 582 00:35:51,410 --> 00:35:52,244 He's a dick. 583 00:35:53,611 --> 00:35:55,314 We had a disagreement. 584 00:35:55,348 --> 00:35:56,648 We're gonna need more than that. 585 00:35:56,681 --> 00:35:58,117 Is this about him? 586 00:35:58,150 --> 00:35:59,051 Figures. 587 00:35:59,085 --> 00:36:01,420 I told you, he's a dick. 588 00:36:01,454 --> 00:36:02,554 Answer her question. 589 00:36:05,690 --> 00:36:07,093 It was about Cassie. 590 00:36:07,126 --> 00:36:08,928 She's your girlfriend, right? 591 00:36:10,363 --> 00:36:11,796 She was. 592 00:36:11,831 --> 00:36:13,165 Was? 593 00:36:13,199 --> 00:36:15,533 Did that dick have something to do with that? 594 00:36:16,768 --> 00:36:18,070 That must have pissed you off. 595 00:36:18,104 --> 00:36:20,439 When was the last time you saw Cassie, exactly? 596 00:36:21,506 --> 00:36:22,441 At school at the fight. 597 00:36:22,475 --> 00:36:24,310 You talk to her after that? 598 00:36:24,343 --> 00:36:26,345 I texted her, she didn't text back. 599 00:36:26,379 --> 00:36:28,114 Where were you last night? 600 00:36:28,147 --> 00:36:29,382 Out. Out? 601 00:36:29,415 --> 00:36:31,816 Yeah, went out for a drive. 602 00:36:32,985 --> 00:36:34,519 All night? 603 00:36:34,552 --> 00:36:36,188 Y'all know how much longer this gonna be? 604 00:36:36,222 --> 00:36:38,324 I got a game tonight. 605 00:36:38,357 --> 00:36:39,425 I think the warriors are gonna have 606 00:36:39,458 --> 00:36:41,394 to do without tonight, Bryan. 607 00:36:43,462 --> 00:36:44,263 Yeah? 608 00:36:44,296 --> 00:36:45,630 We got something. 609 00:36:53,805 --> 00:36:55,408 Long night, you get any sleep? 610 00:36:55,441 --> 00:36:56,409 Not bad. 611 00:36:56,442 --> 00:36:57,776 My husband got that snore strap, so. 612 00:36:57,809 --> 00:36:58,844 I didn't know they worked. 613 00:36:58,878 --> 00:36:59,879 Yeah. 614 00:36:59,912 --> 00:37:00,779 All right, so we got a 2006 Sonata, 615 00:37:00,812 --> 00:37:02,882 it's registered to Aaron Williams. 616 00:37:04,316 --> 00:37:05,683 Recover anything? 617 00:37:05,717 --> 00:37:06,952 Odds and ends. 618 00:37:06,986 --> 00:37:10,456 Receipts, non recent, some old workout clothes in the trunk. 619 00:37:10,489 --> 00:37:11,290 Prints? 620 00:37:11,323 --> 00:37:12,358 Dusting. 621 00:37:12,391 --> 00:37:13,758 No prints on the steering wheel. 622 00:37:13,792 --> 00:37:15,027 It looks like it's been wiped clean. 623 00:37:15,061 --> 00:37:15,895 Intentionally? 624 00:37:19,597 --> 00:37:21,233 Why the hell would she come out here? 625 00:37:22,468 --> 00:37:23,269 Come on. 626 00:37:23,302 --> 00:37:24,103 It's cold. 627 00:37:24,136 --> 00:37:25,570 It's like 80 degrees out. 628 00:37:25,603 --> 00:37:26,805 I don't have a swimsuit. 629 00:37:26,839 --> 00:37:27,772 So? 630 00:37:31,510 --> 00:37:32,511 I'm going in. 631 00:37:32,545 --> 00:37:34,813 Go ahead, prep school. 632 00:37:37,316 --> 00:37:38,583 Holly! 633 00:37:45,824 --> 00:37:46,859 Dudes! 634 00:37:46,892 --> 00:37:47,927 Baltimore. 635 00:37:47,960 --> 00:37:49,295 We are on the scene. 636 00:37:49,328 --> 00:37:50,129 Come on, what is it? 637 00:37:50,162 --> 00:37:51,530 My god. 638 00:37:51,564 --> 00:37:52,531 That's Cassie's car. 639 00:37:52,565 --> 00:37:54,133 What if something did happen to her? 640 00:37:54,166 --> 00:37:55,568 Why would something of happened to her? 641 00:37:55,600 --> 00:37:57,903 A lot has been going on the past few days. 642 00:37:57,937 --> 00:37:58,904 Like what? 643 00:37:58,938 --> 00:38:00,239 Well, if you actually talked to your friends 644 00:38:00,272 --> 00:38:02,174 when you were off from your fancy country club school 645 00:38:02,208 --> 00:38:04,110 you'd know, wouldn't you? 646 00:38:04,143 --> 00:38:07,980 For now, channel seven signing off. 647 00:38:28,334 --> 00:38:29,301 Did you find her? 648 00:38:33,105 --> 00:38:34,173 Hey, scooch. 649 00:38:35,107 --> 00:38:36,808 I'm fine. 650 00:38:36,842 --> 00:38:38,710 You're not. 651 00:38:38,743 --> 00:38:39,545 It's okay. 652 00:38:39,578 --> 00:38:43,916 It's okay to be not fine, sometimes. 653 00:38:45,217 --> 00:38:46,318 You're always fine. 654 00:38:49,488 --> 00:38:50,322 I'm not. 655 00:38:52,591 --> 00:38:55,828 Sometimes I think I don't even want to do this job anymore. 656 00:38:55,861 --> 00:38:56,728 Yeah, you do. 657 00:38:58,497 --> 00:39:00,399 I didn't always. 658 00:39:00,432 --> 00:39:02,800 I was gonna be a teacher. 659 00:39:02,835 --> 00:39:04,503 Then you came along. 660 00:39:08,673 --> 00:39:10,808 We didn't want to tell you 661 00:39:10,843 --> 00:39:12,278 and we were hoping that you, 662 00:39:14,246 --> 00:39:15,881 that you wouldn't remember 663 00:39:16,882 --> 00:39:20,818 but when you were little 664 00:39:22,588 --> 00:39:23,889 I was getting groceries. 665 00:39:24,722 --> 00:39:28,427 I had finished loading the car and I had you 666 00:39:28,460 --> 00:39:30,996 in your car seat and your pink bunny blanket 667 00:39:31,030 --> 00:39:33,065 wrapped up like a burrito with legs. 668 00:39:34,133 --> 00:39:36,902 Just your little face peeking out. 669 00:39:36,936 --> 00:39:40,639 I went around to the driver side and I, 670 00:39:40,673 --> 00:39:43,509 I got in and I started to put my key in the ignition 671 00:39:43,542 --> 00:39:45,978 and a man opened the door. 672 00:39:46,946 --> 00:39:50,683 I looked down and he had a knife 673 00:39:51,716 --> 00:39:53,751 and he said, "Drive." 674 00:39:55,221 --> 00:39:58,357 So, I drove. 675 00:40:00,326 --> 00:40:01,694 I looked in the rear view mirror 676 00:40:01,726 --> 00:40:04,463 and I had the mirror set up so I that I could, 677 00:40:05,763 --> 00:40:10,768 I could see your face and you were just smiling at me. 678 00:40:13,805 --> 00:40:16,609 We got to a red light 679 00:40:16,642 --> 00:40:20,312 and this man looks out the window just for a second 680 00:40:21,180 --> 00:40:26,185 and I see a patrol car on the other side 681 00:40:27,419 --> 00:40:29,488 and he hasn't seen it yet 682 00:40:31,523 --> 00:40:35,760 and suddenly I take his head and I, 683 00:40:37,029 --> 00:40:39,565 I slam it into the dashboard. 684 00:40:39,598 --> 00:40:44,603 I've never done anything like that before, ever, 685 00:40:45,604 --> 00:40:48,607 and he, he slashed at me with the knife, 686 00:40:48,641 --> 00:40:52,845 I put my arms up and he cuts my arm, 687 00:40:52,878 --> 00:40:54,280 there's blood everywhere 688 00:40:54,313 --> 00:40:56,315 and I unbuckled you faster 689 00:40:56,348 --> 00:40:58,350 than I have ever unbuckled you before 690 00:40:58,384 --> 00:40:59,718 and I had you in my arms 691 00:40:59,752 --> 00:41:00,785 and he grabbed for you 692 00:41:00,818 --> 00:41:03,788 and I pulled him away from you so hard. 693 00:41:03,821 --> 00:41:07,092 I ran so hard towards that patrol car 694 00:41:07,126 --> 00:41:09,561 and there was blood going down the blanket 695 00:41:09,595 --> 00:41:10,896 and the officers face went white 696 00:41:10,929 --> 00:41:15,100 and I, I turned around 697 00:41:16,769 --> 00:41:19,972 and the guy was running, he was running around the car 698 00:41:20,005 --> 00:41:22,941 to try and get away and the other officer was there 699 00:41:24,076 --> 00:41:28,013 with her gun drawn and that man kneeled in front of her 700 00:41:35,854 --> 00:41:39,958 and the other officer came around and he cuffed him 701 00:41:45,164 --> 00:41:47,533 and I didn't want to be a teacher anymore. 702 00:41:50,536 --> 00:41:53,372 I've been on this job for 17 years 703 00:41:56,742 --> 00:42:01,113 and bad things are still happening in this town 704 00:42:01,146 --> 00:42:02,581 and I... 705 00:42:06,652 --> 00:42:09,154 And I can't stop them. 706 00:42:32,177 --> 00:42:33,312 Give me the damn phone! 707 00:42:33,345 --> 00:42:35,047 Oh my god, are you serious? 708 00:42:35,080 --> 00:42:36,081 You don't want me to come over there 709 00:42:36,115 --> 00:42:36,915 and take it from you. 710 00:42:36,949 --> 00:42:37,783 It's getting worse. 711 00:42:38,984 --> 00:42:40,486 You can stay at my house. 712 00:42:40,519 --> 00:42:41,887 I'll talk to my mom, she'll be cool with it. 713 00:42:41,920 --> 00:42:42,755 I'll be fine. 714 00:42:44,656 --> 00:42:48,227 Marcus, you have to tell someone what you saw. 715 00:42:48,260 --> 00:42:50,662 The cops, your mom, somebody. 716 00:42:53,465 --> 00:42:55,134 What if Clay finds out? 717 00:42:56,301 --> 00:42:58,570 The guys still have my bike. 718 00:42:58,604 --> 00:43:01,073 What if she's out there? 719 00:43:01,106 --> 00:43:02,374 You can help find her. 720 00:43:05,177 --> 00:43:06,211 Just 'cause it's the hard thing 721 00:43:06,245 --> 00:43:08,147 doesn't mean it's not the right thing. 722 00:43:12,017 --> 00:43:12,852 Team Dork? 723 00:43:14,720 --> 00:43:15,721 Team Dork. 724 00:43:22,194 --> 00:43:23,996 May I be excused? 725 00:43:24,029 --> 00:43:27,901 That is pizza from Scatinos. 726 00:43:27,933 --> 00:43:30,035 You had like two bites and there isn't a piece 727 00:43:30,068 --> 00:43:31,603 of broccoli on that thing. 728 00:43:31,637 --> 00:43:32,771 I'm not hungry. 729 00:43:32,805 --> 00:43:35,875 You may be excused when you finish the food you took. 730 00:43:52,591 --> 00:43:53,725 May I be excused? 731 00:44:00,766 --> 00:44:02,534 You do remember I gave birth to you that time, right? 732 00:44:02,568 --> 00:44:03,903 What? 733 00:44:03,937 --> 00:44:05,304 You come home from school the first day 734 00:44:05,337 --> 00:44:08,640 with cuts on your face, tell me you fell playing soccer 735 00:44:08,674 --> 00:44:09,608 and you don't even play soccer. 736 00:44:09,641 --> 00:44:11,043 I do sometimes. Then you come home tonight 737 00:44:11,076 --> 00:44:13,979 and won't say two words and boy I am trying 738 00:44:14,012 --> 00:44:15,247 to let you do your thing your way 739 00:44:15,280 --> 00:44:18,250 but if something is wrong, you gotta talk to me. 740 00:44:18,283 --> 00:44:19,218 Nothing is wrong. 741 00:44:19,251 --> 00:44:20,920 I am not stupid. 742 00:44:20,954 --> 00:44:22,054 I finished my food. 743 00:44:22,087 --> 00:44:22,889 Why won't you just let me go? 744 00:44:22,922 --> 00:44:23,989 Whatever you are dealing with, 745 00:44:24,022 --> 00:44:25,757 you don't have to do it on your own. 746 00:44:25,791 --> 00:44:26,758 You're just a kid. 747 00:44:26,792 --> 00:44:28,895 I may be just a kid but I'm not stupid, either. 748 00:44:28,928 --> 00:44:29,728 I didn't say that. 749 00:44:29,761 --> 00:44:30,696 I understand shit. 750 00:44:30,729 --> 00:44:31,663 Language. 751 00:44:31,697 --> 00:44:32,798 I have to understand. 752 00:44:32,832 --> 00:44:34,266 If I'm just a kid than how come I take care 753 00:44:34,299 --> 00:44:35,634 of myself all the damn time? 754 00:44:35,667 --> 00:44:37,369 Oh you take care of yourself? 755 00:44:37,402 --> 00:44:38,872 Yeah, 'cause you're never here. 756 00:44:38,905 --> 00:44:40,339 Because I am out making the money 757 00:44:40,372 --> 00:44:41,607 that puts the food on the table. 758 00:44:41,640 --> 00:44:43,008 You grabbing your lunch out of the fridge 759 00:44:43,041 --> 00:44:44,911 in the morning is not you taking care of yourself. 760 00:44:44,944 --> 00:44:46,778 I'm on my own at that school. 761 00:44:46,812 --> 00:44:49,047 I'm the one that has to survive there for four years. 762 00:44:49,081 --> 00:44:49,883 Me not you. 763 00:44:49,916 --> 00:44:51,817 You do not have to be on your own. 764 00:44:51,851 --> 00:44:52,919 I am trying to help you. 765 00:44:52,952 --> 00:44:54,319 Maybe I don't want your help. 766 00:44:54,353 --> 00:44:56,822 It is my job to help you, I am your mama. 767 00:44:56,856 --> 00:44:58,457 Maybe I don't want a mama. 768 00:45:17,042 --> 00:45:18,477 You're excused. 769 00:45:19,511 --> 00:45:21,113 That thing you said about dad, 770 00:45:22,882 --> 00:45:24,884 I think about it for you, too sometimes. 771 00:45:26,585 --> 00:45:28,453 Maybe if he was still around you'd... 772 00:45:32,190 --> 00:45:32,992 Marcus. 773 00:45:33,026 --> 00:45:34,192 I know, I wasn't really supposed 774 00:45:34,226 --> 00:45:37,162 to happen when I did and maybe you'd have a better life... 775 00:45:37,195 --> 00:45:39,698 Marcus, that is not what this... 776 00:45:39,731 --> 00:45:41,767 Don't lie about it with me. 777 00:45:41,800 --> 00:45:43,068 Just tell me the truth. 778 00:45:43,101 --> 00:45:44,403 I'm not a kid anymore. 779 00:45:44,436 --> 00:45:46,138 I'm not stupid. 780 00:45:57,282 --> 00:45:59,351 No, you are not stupid. 781 00:46:01,119 --> 00:46:04,189 You are so smart, I don't even know where it comes from. 782 00:46:06,893 --> 00:46:08,594 But you don't know everything yet. 783 00:46:09,862 --> 00:46:12,097 Relationships aren't a solid thing. 784 00:46:13,265 --> 00:46:16,869 They get tested, they bend, 785 00:46:18,170 --> 00:46:19,471 then you see if they break 786 00:46:22,741 --> 00:46:24,142 and if you haven't used too much 787 00:46:24,176 --> 00:46:28,413 that is because the raw material was not strong enough. 788 00:46:29,748 --> 00:46:33,385 Your daddy, he said a lot of things. 789 00:46:38,523 --> 00:46:41,894 But a man is not what he says. 790 00:46:44,162 --> 00:46:45,263 He's what he does. 791 00:46:47,934 --> 00:46:50,502 Your daddy wasn't ready for doing. 792 00:46:55,140 --> 00:46:55,975 Now tell me, 793 00:46:57,376 --> 00:46:59,444 what the hell is going on with you? 794 00:47:04,683 --> 00:47:05,817 Marcus. 795 00:47:10,089 --> 00:47:12,157 Good evening, I am Captain Katherine Hilman 796 00:47:12,190 --> 00:47:14,526 with the Baltimore County Police Department's 797 00:47:14,559 --> 00:47:16,762 Criminal Investigative Division. 798 00:47:16,795 --> 00:47:19,431 Yesterday, at approximately 8:16 PM, 799 00:47:19,464 --> 00:47:20,867 Cassandra "Cassie" Williams 800 00:47:20,900 --> 00:47:23,802 was reported missing by her mother, Jeanie Williams. 801 00:47:23,836 --> 00:47:25,838 Cassie was last seen yesterday about three PM, 802 00:47:25,872 --> 00:47:28,740 by her boyfriend, Bryan Santini. 803 00:47:28,774 --> 00:47:32,210 Today, a car owned by Aaron Williams, Cassie's father, 804 00:47:32,244 --> 00:47:34,914 was discovered in a parking lot off route 40. 805 00:47:34,947 --> 00:47:36,381 Holly, answer your damn phone. 806 00:47:36,415 --> 00:47:38,750 Searches of the area are being conducted. 807 00:47:38,784 --> 00:47:42,521 At this time, Cassie is considered a missing person. 808 00:47:42,554 --> 00:47:44,189 We will continue to conduct searches 809 00:47:44,222 --> 00:47:45,992 and follow all leads as they come... 810 00:47:48,861 --> 00:47:50,395 Clay! 811 00:47:50,429 --> 00:47:51,898 We are reconstructing a timeline 812 00:47:51,931 --> 00:47:53,732 of Cassie's whereabouts in the 24 hours 813 00:47:53,765 --> 00:47:54,867 before she disappeared. 814 00:47:54,901 --> 00:47:55,868 Go. 815 00:47:55,902 --> 00:47:57,170 If you have any information whatsoever 816 00:47:57,202 --> 00:47:59,404 or saw her in the last 24 hours, 817 00:47:59,438 --> 00:48:01,440 please contact our tip line, 818 00:48:01,473 --> 00:48:04,977 no matter how minute or small it may seem. 819 00:48:07,013 --> 00:48:10,315 We will follow up on every lead and tip. 820 00:48:20,425 --> 00:48:21,693 Baltimore County Police. 821 00:48:21,727 --> 00:48:24,496 Hi, I have information on that missing girl. 822 00:48:27,365 --> 00:48:28,300 Go ahead. 823 00:48:36,374 --> 00:48:37,809 I threw rocks. 824 00:48:37,844 --> 00:48:39,578 Why didn't you say something or text? 825 00:48:39,611 --> 00:48:40,746 I did text. 826 00:48:42,148 --> 00:48:43,348 Oh. 827 00:48:43,381 --> 00:48:44,884 Could you help me, please? 828 00:48:47,819 --> 00:48:49,321 Oh shit, sorry. 829 00:48:49,354 --> 00:48:51,623 It's okay, mom's on the night shift. 830 00:48:53,926 --> 00:48:56,028 You okay? 831 00:48:56,062 --> 00:48:58,197 I want to go to Fort Invincible. 832 00:49:29,795 --> 00:49:30,762 Do you need help? 833 00:49:30,796 --> 00:49:31,864 I got it, got it. 834 00:49:31,898 --> 00:49:34,200 There you go. 835 00:49:41,007 --> 00:49:42,440 Having fun there? 836 00:49:43,575 --> 00:49:44,743 He's pissed. 837 00:49:47,612 --> 00:49:48,713 What happened? 838 00:49:48,747 --> 00:49:52,185 He was all pissed because he'd been calling me 839 00:49:52,218 --> 00:49:54,386 and I'd been ignoring him. 840 00:49:55,687 --> 00:49:57,422 He said with everything going on, 841 00:49:57,455 --> 00:49:59,591 he don't want me going out at all. 842 00:50:00,893 --> 00:50:02,295 It aint safe. 843 00:50:03,830 --> 00:50:05,965 And I was like, I can't be locked in here 844 00:50:05,998 --> 00:50:08,500 with you two fighting, no way. 845 00:50:10,368 --> 00:50:11,304 He flipped out. 846 00:50:12,337 --> 00:50:16,474 Threw a lamp at the wall, sent me to my room. 847 00:50:16,508 --> 00:50:19,879 I got out of that window as fast as I could. 848 00:50:19,912 --> 00:50:22,114 They're so messed up. 849 00:50:22,148 --> 00:50:25,218 It's like, I don't even got a family. 850 00:50:29,922 --> 00:50:30,990 But you do. 851 00:50:32,291 --> 00:50:33,458 You've got me. 852 00:50:35,560 --> 00:50:37,830 You know I love you, right? 853 00:50:39,497 --> 00:50:40,665 You love me? 854 00:50:42,201 --> 00:50:43,035 Yeah. 855 00:50:44,971 --> 00:50:46,705 What do you mean? 856 00:50:46,738 --> 00:50:49,075 I mean, I mean I love you. 857 00:51:23,175 --> 00:51:24,043 I'm gonna go pee. 858 00:51:34,220 --> 00:51:35,054 You okay? 859 00:51:38,858 --> 00:51:40,492 You'll talk to him but not to me? 860 00:51:40,525 --> 00:51:42,094 Well, he's been around. 861 00:51:42,128 --> 00:51:43,296 It's been like two days. 862 00:51:44,663 --> 00:51:45,998 I miss you guys. 863 00:51:46,032 --> 00:51:48,834 Then why didn't you come to hell house? 864 00:51:48,868 --> 00:51:49,969 If you had come maybe that wouldn't 865 00:51:50,002 --> 00:51:50,836 of happened to Marcus. 866 00:51:50,870 --> 00:51:52,305 I didn't know that was gonna happen. 867 00:51:52,338 --> 00:51:53,139 You said you would come. 868 00:51:53,172 --> 00:51:54,739 I said I might come. 869 00:51:54,773 --> 00:51:56,842 I met some kids at school, we were hanging out. 870 00:51:56,876 --> 00:51:59,444 It's always about you, you're so selfish. 871 00:51:59,477 --> 00:52:02,048 Just 'cause I have other stuff going on in my life? 872 00:52:02,081 --> 00:52:03,049 Good stuff. 873 00:52:03,082 --> 00:52:04,984 That doesn't mean I'm not still your friend. 874 00:52:05,017 --> 00:52:06,484 Well, a friend would have been there. 875 00:52:09,754 --> 00:52:10,588 It's fine. 876 00:52:11,656 --> 00:52:13,159 Me and Marcus can deal. 877 00:52:14,260 --> 00:52:15,194 We have each other. 878 00:52:18,364 --> 00:52:20,199 What does that mean? 879 00:52:21,267 --> 00:52:26,272 He said he loves me. 880 00:52:26,705 --> 00:52:29,075 He loves you? 881 00:52:29,108 --> 00:52:30,608 Loves you like how? 882 00:52:39,385 --> 00:52:40,685 I've always... 883 00:52:44,123 --> 00:52:45,690 What about Brandy Torgenson? 884 00:52:49,428 --> 00:52:50,963 Screw Brandy Torgenson. 885 00:52:58,971 --> 00:53:00,638 Shit. No, wait, wait, wait. 886 00:53:05,510 --> 00:53:06,745 Marcus, wait. 887 00:53:13,019 --> 00:53:18,024 Marcus! 888 00:53:38,543 --> 00:53:39,512 Marcus? 889 00:53:39,544 --> 00:53:42,448 Holly. 890 00:53:47,386 --> 00:53:49,422 Sorry about... 891 00:54:17,149 --> 00:54:17,983 Goodbye. 892 00:54:30,830 --> 00:54:31,629 What are you guys looking at? 893 00:54:31,663 --> 00:54:33,466 Get down. 894 00:54:33,499 --> 00:54:34,567 Clay, Clay. 895 00:54:35,968 --> 00:54:39,872 I heard something, there's something out there. 896 00:54:41,440 --> 00:54:42,942 Did you hear that? 897 00:56:11,997 --> 00:56:13,032 Hey. 898 00:56:13,065 --> 00:56:16,001 Got you guys some hot chocolate. 899 00:56:16,035 --> 00:56:19,004 Thought that this might warm you up, there you go. 900 00:56:22,575 --> 00:56:26,811 So I heard that you, you guys maybe saw something 901 00:56:26,845 --> 00:56:29,215 tonight that you didn't want to see, is that right? 902 00:56:32,051 --> 00:56:34,920 Maybe you can tell me about that? 903 00:56:36,922 --> 00:56:38,023 Hey. 904 00:56:38,057 --> 00:56:39,592 We were able to get ahold of all of your parents 905 00:56:39,625 --> 00:56:41,793 and they are on their way. 906 00:56:41,827 --> 00:56:43,462 If it's all right with them, can you take us back 907 00:56:43,495 --> 00:56:44,396 to where you were? 908 00:56:45,898 --> 00:56:48,133 Okay, I have a file on Clay Howard. 909 00:56:48,167 --> 00:56:50,569 You said that he had a relationship with Cassie? 910 00:56:50,603 --> 00:56:52,605 I don't know, it looked like that. 911 00:56:52,638 --> 00:56:55,807 I mean, I said that on the phone yesterday. 912 00:56:55,841 --> 00:56:56,909 The phone? 913 00:56:56,942 --> 00:56:59,211 I called and said I had seen her the day 914 00:56:59,245 --> 00:57:01,180 she disappeared at school. 915 00:57:01,213 --> 00:57:02,715 You called here? 916 00:57:02,747 --> 00:57:04,250 Yeah. 917 00:57:04,283 --> 00:57:06,619 Do you remember who you talked to? 918 00:57:06,652 --> 00:57:07,886 Not sure. 919 00:57:07,920 --> 00:57:10,923 It was male or female, man or a woman? 920 00:57:10,956 --> 00:57:11,857 Male. 921 00:57:11,890 --> 00:57:13,025 That's good. 922 00:57:13,058 --> 00:57:13,993 Can you please check that out? 923 00:57:17,296 --> 00:57:19,764 You guys are doing great. 924 00:58:15,154 --> 00:58:16,355 You son of a bitch. 925 00:58:16,388 --> 00:58:17,356 You son of a bitch! 926 00:58:17,389 --> 00:58:18,257 Holly. No, no. 927 00:58:18,290 --> 00:58:19,291 You defend him? 928 00:58:19,325 --> 00:58:20,392 Hey, you don't push your mother! 929 00:58:20,426 --> 00:58:22,061 That's enough, that's enough. 930 00:58:25,831 --> 00:58:27,766 Suns coming up, let's go. 931 00:58:30,402 --> 00:58:31,236 After you. 932 00:58:32,738 --> 00:58:33,639 We'll be right behind you. 933 00:58:39,745 --> 00:58:40,579 Okay? 934 00:58:42,081 --> 00:58:43,082 All right, let's go. 935 00:59:27,793 --> 00:59:29,128 Here. 936 00:59:29,161 --> 00:59:30,562 Thank you. 937 00:59:57,857 --> 00:59:59,191 You mad at me? 938 01:00:02,494 --> 01:00:03,695 I'm scared. 939 01:00:05,531 --> 01:00:07,366 To think you were there, so close to all that 940 01:00:07,399 --> 01:00:08,801 and I had no idea. 941 01:00:12,204 --> 01:00:13,772 Can't believe she's dead. 942 01:00:23,649 --> 01:00:27,653 I can only imagine what they're going through. 943 01:00:34,059 --> 01:00:34,960 Looks like a kind of contamination 944 01:00:34,993 --> 01:00:37,396 but unfortunately that is exactly 945 01:00:37,429 --> 01:00:38,797 what we're looking at right now. 946 01:00:38,832 --> 01:00:40,065 Here, lab results from his car. 947 01:00:40,098 --> 01:00:42,601 And the, some of the dirt looks brushed over 948 01:00:42,634 --> 01:00:44,736 which means someone was trying to cover up their tracks, 949 01:00:44,770 --> 01:00:45,737 like literally. 950 01:00:47,439 --> 01:00:49,341 Did you find out who took that call? 951 01:00:49,374 --> 01:00:50,976 No, there's no record of it. 952 01:00:51,009 --> 01:00:53,245 You sure the kid called it in? 953 01:00:53,278 --> 01:00:54,948 Why would he lie? 954 01:00:54,980 --> 01:00:55,915 Ask around. 955 01:00:57,583 --> 01:00:59,384 What you find out about the car? 956 01:00:59,418 --> 01:01:00,552 My guess is it's a small SUV... 957 01:01:23,977 --> 01:01:26,111 All right, we got something. 958 01:01:26,144 --> 01:01:28,480 Come on everybody, let's go. 959 01:01:48,100 --> 01:01:50,435 It smell like smoke to you? 960 01:01:50,469 --> 01:01:51,670 Go see what you can see. 961 01:01:56,241 --> 01:01:57,977 Hello, officers. 962 01:01:58,011 --> 01:01:59,511 This is the captain. 963 01:02:01,313 --> 01:02:02,147 Okay. 964 01:02:03,115 --> 01:02:03,983 You Clay Howard? 965 01:02:05,517 --> 01:02:06,986 Cleaning up? 966 01:02:07,020 --> 01:02:07,819 It's a shower, yeah. 967 01:02:07,854 --> 01:02:08,687 At noon? 968 01:02:09,621 --> 01:02:11,356 No school, two days suspension. 969 01:02:11,390 --> 01:02:13,191 Burning something in the back there? 970 01:02:14,459 --> 01:02:15,561 Just lunch. 971 01:02:15,594 --> 01:02:16,963 Look, can I help you? 972 01:02:16,996 --> 01:02:18,430 Get dressed. 973 01:02:18,463 --> 01:02:19,765 We'll talk at the station. 974 01:02:20,833 --> 01:02:21,667 No. 975 01:02:27,907 --> 01:02:29,541 Excuse me? 976 01:02:29,575 --> 01:02:31,677 I'm sorry but unless you're arresting me for something 977 01:02:31,710 --> 01:02:33,612 I suggest you speak to my lawyer. 978 01:02:33,645 --> 01:02:34,446 You have a lawyer? 979 01:02:34,479 --> 01:02:35,280 I will in an hour. 980 01:02:36,481 --> 01:02:38,250 We're just trying to help Cassie. 981 01:02:39,151 --> 01:02:40,887 Don't you want to help her? 982 01:02:40,920 --> 01:02:43,121 Lady, I know my rights. 983 01:02:43,155 --> 01:02:44,857 What's going on here? 984 01:02:44,891 --> 01:02:46,025 Just a few questions. 985 01:02:46,059 --> 01:02:47,693 Not without his lawyer present you're not. 986 01:02:47,726 --> 01:02:48,928 And that's you? 987 01:02:48,962 --> 01:02:50,529 Someone from my firm. 988 01:02:50,562 --> 01:02:51,898 What's this in reference to? 989 01:02:51,931 --> 01:02:52,999 Cassie Williams. 990 01:02:54,934 --> 01:02:57,235 That girl who disappeared? 991 01:02:57,269 --> 01:02:58,503 Yeah. 992 01:02:58,537 --> 01:03:01,807 Can you at least tell me where he was the night before last? 993 01:03:01,841 --> 01:03:03,342 That's easy, he was with me. 994 01:03:04,443 --> 01:03:06,144 Anyone who could corroborate that? 995 01:03:06,178 --> 01:03:07,512 Call the number on the card. 996 01:03:07,546 --> 01:03:08,380 Let's go. 997 01:03:12,986 --> 01:03:14,988 No, it wasn't a dog. 998 01:03:15,021 --> 01:03:17,522 You said the body was wrapped in plastic. 999 01:03:17,556 --> 01:03:18,790 What color? 1000 01:03:18,824 --> 01:03:21,493 Grayish, clearish, like a shower liner. 1001 01:03:22,361 --> 01:03:25,797 And you said that what, you were about 75 feet away? 1002 01:03:25,832 --> 01:03:27,799 Those headlights, that was the only source 1003 01:03:27,834 --> 01:03:28,800 of illumination? 1004 01:03:28,835 --> 01:03:30,569 Why would anyone bury a dog there? 1005 01:03:30,602 --> 01:03:32,704 Sometimes people are looking for a pretty place, 1006 01:03:32,738 --> 01:03:34,806 sometimes they don't want the body in the back yard. 1007 01:03:34,841 --> 01:03:37,509 The rangers tell me pet graves are not uncommon. 1008 01:03:37,542 --> 01:03:39,344 Forensics is combing the site. 1009 01:03:39,378 --> 01:03:41,713 That will take a day or two but right now 1010 01:03:41,747 --> 01:03:44,750 all we have tied to Cassie is the car, nothing else. 1011 01:03:44,783 --> 01:03:47,120 She's still categorized as missing. 1012 01:03:47,152 --> 01:03:49,821 We saw him, he was burying her. 1013 01:03:49,856 --> 01:03:50,789 He killed her. 1014 01:03:50,822 --> 01:03:52,824 You can't just let him get away with that. 1015 01:03:52,859 --> 01:03:54,760 Right now I'm looking for evidence. 1016 01:03:54,793 --> 01:03:56,896 I go where the evidence takes me. 1017 01:03:56,929 --> 01:03:59,264 Look, we'll keep an eye on him. 1018 01:03:59,297 --> 01:04:00,732 I promise, okay? 1019 01:04:06,906 --> 01:04:08,941 I just got this. 1020 01:04:08,975 --> 01:04:12,177 Santini's ex girlfriend filed a complaint 1021 01:04:12,210 --> 01:04:14,379 against him last year for assault. 1022 01:04:14,413 --> 01:04:17,449 But his parents got a lawyer, so they settled it. 1023 01:04:17,482 --> 01:04:19,484 You see him doing it? 1024 01:04:19,518 --> 01:04:20,786 Clay Howard? 1025 01:04:23,588 --> 01:04:25,024 Maybe there's another option. 1026 01:04:25,058 --> 01:04:25,958 Yeah, what? 1027 01:04:25,992 --> 01:04:28,660 Well that steering wheel was wiped clean 1028 01:04:28,694 --> 01:04:29,661 and the footprints were brushed over. 1029 01:04:29,695 --> 01:04:31,898 It was really thorough for a high school kid. 1030 01:04:32,899 --> 01:04:36,768 That call that kid made, what if it wasn't lost? 1031 01:04:36,802 --> 01:04:39,839 What if it wasn't logged in on purpose? 1032 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Hmm. 1033 01:04:45,777 --> 01:04:46,745 Like a cop? 1034 01:04:47,679 --> 01:04:49,214 Well. 1035 01:04:55,687 --> 01:04:57,355 What if we're wrong? 1036 01:04:57,389 --> 01:04:58,858 I know what I saw. 1037 01:04:58,891 --> 01:05:01,226 It be easier if we didn't see it but we did. 1038 01:05:01,259 --> 01:05:03,462 Then why did the cops find a dog? 1039 01:05:03,495 --> 01:05:06,199 Maybe Clay knew we went to the police, 1040 01:05:06,231 --> 01:05:07,799 so they moved the body but they needed something 1041 01:05:07,834 --> 01:05:10,002 to put in that hole to explain what we saw. 1042 01:05:10,837 --> 01:05:14,806 But how did they know we went to the police? 1043 01:05:14,841 --> 01:05:17,143 I mean, come on. 1044 01:05:17,176 --> 01:05:18,510 What can we do? 1045 01:05:20,312 --> 01:05:22,882 I'm told all the time what I can't do, 1046 01:05:22,915 --> 01:05:24,117 'cause I'm a kid, 'cause I'm a nerd. 1047 01:05:24,150 --> 01:05:26,551 I'm told all kinds of reasons. 1048 01:05:26,585 --> 01:05:28,754 She was always nice to me. 1049 01:05:28,787 --> 01:05:30,522 Not 'cause she had to be. 1050 01:05:30,555 --> 01:05:32,491 Everybody at that school liked her just 'cause she wanted 1051 01:05:32,524 --> 01:05:34,359 to be and she goes missing. 1052 01:05:34,392 --> 01:05:36,294 We might have seen her go into a hole in the ground 1053 01:05:36,328 --> 01:05:37,763 and now everyone just wants to wait around 1054 01:05:37,796 --> 01:05:38,831 and see what happens? 1055 01:05:39,765 --> 01:05:40,900 What can we do? 1056 01:05:40,933 --> 01:05:42,501 We can chose to not look away. 1057 01:05:42,534 --> 01:05:44,003 We can stand up and do something, 1058 01:05:44,036 --> 01:05:46,239 even if other people aren't. 1059 01:05:46,271 --> 01:05:47,140 Just 'cause it's the hard thing 1060 01:05:47,173 --> 01:05:48,841 doesn't mean it's not the right thing. 1061 01:05:50,742 --> 01:05:54,180 We can do what we can and give this to anyone 1062 01:05:54,213 --> 01:05:55,714 who tells us what we can't do. 1063 01:06:00,186 --> 01:06:01,954 Unless the default settings are turned off 1064 01:06:01,988 --> 01:06:03,122 our phones should keep everywhere we've been 1065 01:06:03,156 --> 01:06:04,790 for the last month or so. 1066 01:06:04,823 --> 01:06:06,225 Hidden file in the OS. 1067 01:06:06,259 --> 01:06:07,692 Clay hasn't changed the settings. 1068 01:06:07,726 --> 01:06:08,995 It could have where he's been. 1069 01:06:09,028 --> 01:06:10,830 And where he might have put Cassie. 1070 01:06:10,863 --> 01:06:12,364 Cop said she was looking for evidence, 1071 01:06:12,397 --> 01:06:13,365 let's get her some. 1072 01:06:16,768 --> 01:06:18,770 Can't believe he's just sitting there. 1073 01:06:18,804 --> 01:06:20,840 He has, he has to look normal. 1074 01:06:20,873 --> 01:06:22,741 You guys sure you want to do this? 1075 01:06:22,774 --> 01:06:24,476 What if there are consequences? 1076 01:06:25,377 --> 01:06:27,146 Fuck the consequences. 1077 01:06:28,446 --> 01:06:30,816 Good, I hate that guy. 1078 01:06:42,094 --> 01:06:43,262 You got him? 1079 01:06:47,432 --> 01:06:48,800 Also known as. 1080 01:06:48,835 --> 01:06:53,272 Sitting Blue was a chief of the Hunkpapa Lakota tribe 1081 01:06:53,306 --> 01:06:54,406 part of the seven tribes of the Sioux nation 1082 01:06:55,607 --> 01:06:58,110 and the reason that we are talking about him today 1083 01:06:58,144 --> 01:07:03,149 because there was a treaty in 1868 1084 01:07:05,517 --> 01:07:06,751 and it was... 1085 01:07:13,993 --> 01:07:15,995 Is wearing full war regalia, 1086 01:07:16,028 --> 01:07:19,065 he's completely decked out, even the horse is decked out 1087 01:07:19,098 --> 01:07:20,032 and what... 1088 01:07:20,933 --> 01:07:23,635 Put it away, final warning. 1089 01:07:25,938 --> 01:07:29,075 Fighting amongst themselves and with the US government. 1090 01:07:32,377 --> 01:07:34,313 No, he's ignoring it. 1091 01:07:37,250 --> 01:07:38,217 We'll go through listing 1092 01:07:38,251 --> 01:07:39,919 all of the events that lead up to. 1093 01:07:39,952 --> 01:07:43,189 So, let me just take a look at what you've got so far. 1094 01:08:19,524 --> 01:08:20,927 Free period, he's grading. 1095 01:08:21,894 --> 01:08:25,197 Serial WN 27843. 1096 01:08:25,231 --> 01:08:28,267 Try pound nine zero zero six. 1097 01:08:45,750 --> 01:08:47,386 Hey. 1098 01:08:47,420 --> 01:08:49,554 I'm sorry about the thing with Grant. 1099 01:08:51,424 --> 01:08:52,624 It's okay. 1100 01:08:52,657 --> 01:08:53,491 Is it? 1101 01:08:56,695 --> 01:08:58,596 I mean, do you like him? 1102 01:08:58,630 --> 01:09:02,201 I don't know, I mean he can be a douche bag. 1103 01:09:02,234 --> 01:09:03,601 That's for sure. 1104 01:09:03,635 --> 01:09:05,938 But maybe I do? 1105 01:09:06,805 --> 01:09:08,707 It's just, you said what you said 1106 01:09:08,740 --> 01:09:11,509 and I don't really know what it meant. 1107 01:09:11,543 --> 01:09:16,148 I guess it meant you're my best friend. 1108 01:09:17,083 --> 01:09:18,783 You're my best friend, too. 1109 01:09:18,817 --> 01:09:23,022 And I don't want anything to mess with that. 1110 01:09:23,956 --> 01:09:24,789 Not possible. 1111 01:09:41,841 --> 01:09:44,509 Mr. Dexter, please come to the library. 1112 01:09:44,542 --> 01:09:47,612 Mr. Dexter, come to the library, please. 1113 01:10:26,519 --> 01:10:27,319 You got it? 1114 01:10:27,353 --> 01:10:28,320 No, I can't find it. 1115 01:10:28,354 --> 01:10:29,188 It's not in his desk. It's gotta be in there. 1116 01:10:29,221 --> 01:10:30,122 Just keep looking. 1117 01:10:35,261 --> 01:10:36,262 Shit. 1118 01:10:36,295 --> 01:10:37,096 What? 1119 01:10:37,129 --> 01:10:37,930 He's coming back. 1120 01:10:37,963 --> 01:10:38,831 Already? 1121 01:10:38,864 --> 01:10:40,533 Just stay, I'll buy you a few minutes. 1122 01:10:40,565 --> 01:10:42,034 Just find it. 1123 01:10:42,068 --> 01:10:43,635 Wait, what are you doing? 1124 01:10:43,668 --> 01:10:45,104 What's happening? 1125 01:10:45,137 --> 01:10:46,604 Consequences. 1126 01:10:55,081 --> 01:10:56,982 Holly, what the hell are you doing? 1127 01:10:57,016 --> 01:10:58,150 This is bullshit. 1128 01:10:58,184 --> 01:10:59,885 This school isn't gonna change my life, 1129 01:10:59,919 --> 01:11:01,420 you make it worse. 1130 01:11:02,388 --> 01:11:04,656 I hate this school! 1131 01:11:04,689 --> 01:11:05,958 Just calm down. 1132 01:11:09,261 --> 01:11:10,830 Holly, calm down. 1133 01:11:10,863 --> 01:11:12,932 Calm down, stop tearing these down. 1134 01:11:12,965 --> 01:11:15,167 Holly, just stop. Screw you. 1135 01:11:15,201 --> 01:11:16,368 Give me those. 1136 01:11:16,402 --> 01:11:18,636 They beat up my friend and now they do nothing about it. 1137 01:11:18,670 --> 01:11:20,139 No, Holly... Screw this school. 1138 01:11:20,172 --> 01:11:22,707 Holly, stop it, calm down. 1139 01:11:22,740 --> 01:11:23,708 Holly! 1140 01:11:28,180 --> 01:11:29,181 Stop it. 1141 01:11:29,215 --> 01:11:30,216 No way. 1142 01:11:30,249 --> 01:11:31,016 Give those to me. 1143 01:11:31,050 --> 01:11:31,851 They're mine. 1144 01:11:31,884 --> 01:11:32,985 I think you better call security. 1145 01:11:33,018 --> 01:11:34,453 Screw you, too. 1146 01:11:35,387 --> 01:11:36,555 Security! 1147 01:11:42,561 --> 01:11:43,362 No, no! 1148 01:11:43,395 --> 01:11:45,297 Calm down, just calm down. 1149 01:11:51,736 --> 01:11:52,571 What's going on? 1150 01:11:53,973 --> 01:11:55,841 What is going on? 1151 01:12:14,560 --> 01:12:16,395 One of those days. 1152 01:12:57,102 --> 01:12:57,937 Hey, dude! 1153 01:13:02,107 --> 01:13:03,409 What the hell? 1154 01:13:03,442 --> 01:13:04,243 You stole your parents car? 1155 01:13:04,276 --> 01:13:05,077 It's better than a bike. 1156 01:13:05,110 --> 01:13:05,945 You get it? 1157 01:13:21,060 --> 01:13:26,065 Hey, so about that thing with me and Holly. 1158 01:13:26,365 --> 01:13:28,534 It's fine, we talked about it. 1159 01:13:28,567 --> 01:13:29,401 Yeah? 1160 01:13:31,337 --> 01:13:32,171 Oh. 1161 01:13:34,940 --> 01:13:36,075 Well, I just wanted you to know that it's... 1162 01:13:36,108 --> 01:13:37,876 Now is not the time. 1163 01:13:37,910 --> 01:13:38,743 Sure. 1164 01:13:42,715 --> 01:13:45,750 Is it fine like actually fine or is it... 1165 01:13:47,953 --> 01:13:49,521 It's encrypted. 1166 01:13:49,555 --> 01:13:50,689 Well can you cracked it? 1167 01:13:50,723 --> 01:13:52,491 Well I had hoped he had an older OS 1168 01:13:52,524 --> 01:13:53,559 or hadn't set it up 1169 01:13:53,592 --> 01:13:57,663 but it's the latest version and it's encrypted. 1170 01:13:59,265 --> 01:14:01,166 I just thought if we did something it, 1171 01:14:02,001 --> 01:14:05,204 if only we could talk to her, just for a minute, 1172 01:14:05,237 --> 01:14:07,339 she could tell us what happened. 1173 01:14:11,443 --> 01:14:13,912 I trusted him and then I found out 1174 01:14:13,946 --> 01:14:15,147 that I shouldn't have. 1175 01:14:15,180 --> 01:14:17,116 Found things the he was hiding from me. 1176 01:14:18,783 --> 01:14:19,718 Maybe we can. 1177 01:14:30,162 --> 01:14:30,996 Dude? 1178 01:14:32,898 --> 01:14:35,200 She found things. 1179 01:14:35,234 --> 01:14:36,635 She found things. 1180 01:14:37,536 --> 01:14:40,272 I know I'd seen that name before. 1181 01:14:56,622 --> 01:14:58,490 What happened to you? 1182 01:14:58,524 --> 01:15:01,527 Suspended, people with perfect records are boring. 1183 01:15:01,560 --> 01:15:03,262 Did you find anything? 1184 01:15:03,295 --> 01:15:05,197 GPS log gets lost in the woods 1185 01:15:05,230 --> 01:15:06,665 but he went back into that park, 1186 01:15:06,699 --> 01:15:08,367 close to where we saw him that night 1187 01:15:08,400 --> 01:15:10,736 and left out the same entrance an hour later 1188 01:15:10,769 --> 01:15:12,504 and then he was there right 1189 01:15:12,538 --> 01:15:14,239 before we were there with the cops. 1190 01:15:14,273 --> 01:15:15,140 Holy shit. 1191 01:15:15,174 --> 01:15:16,575 That's not the best part. 1192 01:15:16,608 --> 01:15:17,409 What's the best part? 1193 01:15:17,443 --> 01:15:18,744 I saw him earlier this morning 1194 01:15:18,777 --> 01:15:20,212 on the other side of the park. 1195 01:15:20,245 --> 01:15:22,781 Wait, isn't now when we call the cops? 1196 01:15:22,815 --> 01:15:24,683 Clay moved the body, remember? 1197 01:15:24,717 --> 01:15:25,984 The only people we told were the cops. 1198 01:15:26,018 --> 01:15:27,853 What if one of them tipped him off, 1199 01:15:27,886 --> 01:15:28,921 what if that's how he knew 1200 01:15:28,954 --> 01:15:30,356 and what if they tip him off again? 1201 01:15:30,389 --> 01:15:33,092 We need hard proof, we need to find her. 1202 01:15:33,125 --> 01:15:34,793 What if Clay shows up? 1203 01:15:34,828 --> 01:15:36,628 Don't make me give you the finger. 1204 01:15:37,529 --> 01:15:39,031 You're going no matter what? 1205 01:15:45,537 --> 01:15:47,673 What does he mean the finger? 1206 01:15:47,706 --> 01:15:49,274 I need to stop by my house. 1207 01:15:52,644 --> 01:15:54,012 My dad's rifle's locked up. 1208 01:16:03,122 --> 01:16:04,022 You are amazing. 1209 01:16:06,425 --> 01:16:08,227 Why'd you bring a Porsche? 1210 01:16:08,260 --> 01:16:09,895 My dad took the Beemer to work. 1211 01:16:11,997 --> 01:16:13,265 What? 1212 01:16:13,298 --> 01:16:16,168 Just don't get us pulled over. 1213 01:16:16,201 --> 01:16:17,035 Hey. 1214 01:16:19,171 --> 01:16:20,139 You were right. 1215 01:16:21,507 --> 01:16:25,177 I can be selfish sometimes but I'm here. 1216 01:16:26,311 --> 01:16:27,346 Okay. 1217 01:16:55,040 --> 01:16:55,875 Mr. Howard. 1218 01:16:56,942 --> 01:16:57,776 Almost forgot. 1219 01:17:23,635 --> 01:17:25,905 I dropped a pin to mark where he was. 1220 01:17:25,939 --> 01:17:27,473 Should be somewhere over there. 1221 01:17:47,192 --> 01:17:48,093 Over there. 1222 01:19:36,668 --> 01:19:37,669 Hey, Cassie. 1223 01:20:02,160 --> 01:20:02,996 Shit. 1224 01:20:05,697 --> 01:20:06,565 Marcus! 1225 01:20:45,270 --> 01:20:46,105 Marcus! 1226 01:20:47,874 --> 01:20:48,774 Give me the phone. 1227 01:20:51,176 --> 01:20:52,011 Toss it. 1228 01:20:53,046 --> 01:20:53,946 Toss it right now! 1229 01:20:56,949 --> 01:20:58,684 Give me the phone. 1230 01:21:02,688 --> 01:21:04,322 Don't move. 1231 01:21:04,356 --> 01:21:05,958 Don't fucking move. 1232 01:21:15,968 --> 01:21:17,369 Who was that to? 1233 01:21:18,503 --> 01:21:19,805 Huh? 1234 01:21:19,839 --> 01:21:21,941 Who, who was it to? 1235 01:21:28,848 --> 01:21:29,681 Shit. 1236 01:21:33,685 --> 01:21:35,088 Who else are you here with? 1237 01:21:35,121 --> 01:21:35,922 It's just me. 1238 01:21:35,955 --> 01:21:37,857 Bullshit, you drove the Porsche? 1239 01:21:37,890 --> 01:21:39,257 I hacked your phone. 1240 01:21:39,291 --> 01:21:41,226 Tells the cops everything they need to know, 1241 01:21:41,259 --> 01:21:43,096 whether or not I say anything. 1242 01:21:43,129 --> 01:21:44,696 You have it? 1243 01:21:44,730 --> 01:21:46,698 It's already on its way to them. 1244 01:21:46,732 --> 01:21:49,068 I can still tell when you're lying. 1245 01:21:49,102 --> 01:21:50,268 It was you, right? 1246 01:21:50,302 --> 01:21:52,370 It was you the other night in the woods? 1247 01:21:56,274 --> 01:21:59,444 Yeah, I really wish you hadn't seen me. 1248 01:22:07,220 --> 01:22:08,520 Just gonna kill me, too? 1249 01:22:14,593 --> 01:22:18,663 I didn't kill her. 1250 01:22:18,697 --> 01:22:19,698 I loved her. 1251 01:22:31,710 --> 01:22:33,378 I didn't kill her, man. 1252 01:22:33,411 --> 01:22:34,646 I saw you burying her. 1253 01:22:35,580 --> 01:22:38,450 I could never hurt her. 1254 01:22:38,483 --> 01:22:42,221 She was the most important thing to me. 1255 01:22:47,692 --> 01:22:49,594 She'd been dating Bryan for forever but, 1256 01:22:53,132 --> 01:22:57,069 I mean I never felt something like that before. 1257 01:22:59,771 --> 01:23:02,674 I think she had a sense of what I was into but I... 1258 01:23:02,707 --> 01:23:04,342 Clay, Will. 1259 01:23:04,376 --> 01:23:05,278 Will, Clay. 1260 01:23:06,778 --> 01:23:08,647 I don't think she knew how deep. 1261 01:23:11,284 --> 01:23:13,552 Or what the people I was involved with 1262 01:23:13,585 --> 01:23:14,921 were capable of. 1263 01:23:17,924 --> 01:23:19,391 Hold on, hold on, hold on. 1264 01:23:24,696 --> 01:23:26,299 The other day she broke into my phone, 1265 01:23:26,331 --> 01:23:28,034 saw what I was doing. 1266 01:23:28,067 --> 01:23:29,534 Saw that I thought Will's people 1267 01:23:29,568 --> 01:23:31,736 were behind the murder going done. 1268 01:23:31,770 --> 01:23:34,506 Said she couldn't be with someone like that. 1269 01:23:34,539 --> 01:23:35,807 I told her I was just in it for the money, 1270 01:23:35,842 --> 01:23:38,443 that I, that I could take care of her if she wanted. 1271 01:23:39,377 --> 01:23:42,248 She said she didn't love me. 1272 01:23:43,415 --> 01:23:46,319 Never loved me, said it was over. 1273 01:23:46,351 --> 01:23:47,253 I told her I'd give it up, 1274 01:23:47,286 --> 01:23:49,554 I'd go to college. 1275 01:23:49,588 --> 01:23:52,158 Whatever she wanted, I'd do it. 1276 01:23:52,191 --> 01:23:53,491 Do you even care about me? 1277 01:23:53,525 --> 01:23:54,927 I begged her. 1278 01:23:54,961 --> 01:23:57,997 She told me stay away and that if I came any closer 1279 01:23:58,030 --> 01:24:00,665 she'd call the cops and tell them what I was doing. 1280 01:24:00,699 --> 01:24:01,868 Cassie, I can keep you safe! 1281 01:24:01,901 --> 01:24:03,435 Cassie, I love you. 1282 01:24:03,468 --> 01:24:04,536 Let go of me. I love you. 1283 01:24:04,569 --> 01:24:05,370 Let go of me. 1284 01:24:05,403 --> 01:24:06,538 Let fucking go of me. 1285 01:24:13,712 --> 01:24:18,050 I never saw her again. 1286 01:24:18,084 --> 01:24:19,986 What happened to her? 1287 01:24:21,453 --> 01:24:24,290 She started telling people what she saw in my phone 1288 01:24:24,323 --> 01:24:26,725 and that she had to go to the cops. 1289 01:24:26,758 --> 01:24:29,262 Tell them that she knew who was behind the murders. 1290 01:24:30,562 --> 01:24:32,298 It must have gotten back to Will that she knew 1291 01:24:33,398 --> 01:24:34,267 and that she was gonna talk. 1292 01:24:35,167 --> 01:24:37,402 Shut the fuck up! 1293 01:24:49,348 --> 01:24:51,150 Told you he wasn't ready. 1294 01:24:52,684 --> 01:24:54,452 They told me to bury her. 1295 01:24:54,486 --> 01:24:55,955 Told me to clean up my mess 1296 01:24:56,821 --> 01:24:58,823 and he made it clear what would happen if I didn't, 1297 01:24:58,858 --> 01:25:01,760 to me, to Robbie, to my crew. 1298 01:25:03,963 --> 01:25:08,267 Oh shit, oh shit Marcus I told them I was coming here. 1299 01:25:08,301 --> 01:25:10,735 Marcus, you need to go. 1300 01:25:10,769 --> 01:25:11,603 Yo, Clay where you at? 1301 01:25:13,772 --> 01:25:14,739 Shit. 1302 01:25:14,773 --> 01:25:15,707 Marcus, go. 1303 01:25:16,641 --> 01:25:17,475 Marcus, my phone. 1304 01:25:21,147 --> 01:25:22,214 Marcus. 1305 01:25:34,961 --> 01:25:37,629 Yeah man, she's right over here. 1306 01:25:52,111 --> 01:25:54,046 Will aint too happy. 1307 01:25:54,080 --> 01:25:58,050 Too many people talking, now that 5-0's on it. 1308 01:25:58,084 --> 01:26:00,052 Hell, when you kill someone people notice. 1309 01:26:00,086 --> 01:26:01,420 Not when you do it right. 1310 01:26:02,821 --> 01:26:04,190 Why y'all dig her up. 1311 01:26:05,291 --> 01:26:06,092 We're gonna move her again. 1312 01:26:06,125 --> 01:26:07,692 Again? 1313 01:26:07,726 --> 01:26:08,760 Why? 1314 01:26:08,793 --> 01:26:10,997 We thought somebody maybe saw us leaving the park. 1315 01:26:12,431 --> 01:26:13,531 Damn, boy. 1316 01:26:13,565 --> 01:26:15,267 You fucked this up right. 1317 01:26:15,301 --> 01:26:17,535 Who's Porsche is that? 1318 01:26:17,569 --> 01:26:18,737 It's Robbie's. 1319 01:26:18,770 --> 01:26:19,604 Oh. 1320 01:26:20,473 --> 01:26:21,374 That's your car? 1321 01:26:25,777 --> 01:26:28,780 Well, you aint say nothing about having to move 1322 01:26:28,813 --> 01:26:31,484 when you called, said your phone was gone. 1323 01:26:31,516 --> 01:26:32,751 That some shit on there might be trouble. 1324 01:26:32,784 --> 01:26:33,685 Yeah, false alarm. 1325 01:26:33,718 --> 01:26:35,054 You got it, let me see it. 1326 01:26:36,455 --> 01:26:38,024 Hey, I see you. 1327 01:26:38,057 --> 01:26:39,691 Hey, hey, hey. 1328 01:26:40,792 --> 01:26:41,593 We don't want any trouble, man. 1329 01:26:41,626 --> 01:26:43,628 Aight, just go. 1330 01:26:43,661 --> 01:26:44,497 We got it under control. 1331 01:26:44,529 --> 01:26:45,331 Who's over there? 1332 01:26:45,364 --> 01:26:46,298 No one. 1333 01:26:46,332 --> 01:26:48,566 He's just a kid, he didn't see anything. 1334 01:26:48,600 --> 01:26:49,435 He's not gonna be a problem. 1335 01:26:49,468 --> 01:26:50,635 Well step on out, kid. 1336 01:26:50,668 --> 01:26:53,873 No, no, no don't move, don't move, don't move. 1337 01:26:53,906 --> 01:26:54,706 The kid walks. 1338 01:27:02,214 --> 01:27:03,049 Holy shit. 1339 01:27:04,216 --> 01:27:05,017 Fuck! 1340 01:27:05,051 --> 01:27:05,851 Oh shit. 1341 01:27:15,061 --> 01:27:15,895 No! 1342 01:27:20,665 --> 01:27:21,766 Head back towards the car. 1343 01:27:21,800 --> 01:27:23,002 If you get a signal, you call 911. 1344 01:27:23,035 --> 01:27:24,370 If you get to the car, get out of here. 1345 01:27:24,403 --> 01:27:25,271 What about you? 1346 01:27:32,044 --> 01:27:33,412 It aint that bad. 1347 01:27:33,446 --> 01:27:35,214 Go, get after whosever in them woods. 1348 01:27:35,247 --> 01:27:36,415 I'll take care of these two. 1349 01:27:44,256 --> 01:27:45,858 Marcus, please you have to come with us. 1350 01:27:45,891 --> 01:27:46,691 Just get the cops here. 1351 01:27:46,724 --> 01:27:47,625 I'll lead them away if I can. 1352 01:27:47,659 --> 01:27:49,895 They could kill you. 1353 01:27:49,929 --> 01:27:50,896 Go, go. 1354 01:27:50,930 --> 01:27:51,897 No, wait. 1355 01:27:51,931 --> 01:27:52,730 Come on. Shit. 1356 01:28:40,379 --> 01:28:42,314 Who the hell are you? 1357 01:28:58,730 --> 01:28:59,532 I gotta go back. 1358 01:28:59,565 --> 01:29:00,765 We need to make that call 1359 01:29:00,798 --> 01:29:02,535 and we need to the cops here no matter what just happened. 1360 01:29:02,568 --> 01:29:03,435 Then go do it. 1361 01:29:04,837 --> 01:29:05,703 Be careful. 1362 01:29:05,737 --> 01:29:06,572 Once I have help on the way 1363 01:29:06,605 --> 01:29:08,274 I am coming back for you. 1364 01:29:08,307 --> 01:29:09,141 Okay? 1365 01:29:10,843 --> 01:29:11,676 Okay. 1366 01:29:13,145 --> 01:29:14,313 I'm gonna ask you one more time, 1367 01:29:14,346 --> 01:29:16,282 who are you, who you here with? 1368 01:29:22,988 --> 01:29:23,821 Mom. 1369 01:29:27,927 --> 01:29:28,894 Hey, hey. 1370 01:29:28,928 --> 01:29:29,995 You want us to get out of here? 1371 01:29:30,029 --> 01:29:30,896 We'll get of here. 1372 01:29:30,930 --> 01:29:32,164 We didn't see anything. 1373 01:29:33,065 --> 01:29:36,135 Hey, look at me, look at me. 1374 01:29:36,168 --> 01:29:37,636 I'm a nurse. 1375 01:29:37,670 --> 01:29:39,238 I can take care of your leg for you 1376 01:29:39,271 --> 01:29:41,540 then you'll never from us again. 1377 01:29:41,574 --> 01:29:43,142 Is that what you want, huh? 1378 01:29:43,175 --> 01:29:44,476 What do you want, tell me. 1379 01:29:47,546 --> 01:29:48,447 You're his moms. 1380 01:29:50,182 --> 01:29:52,151 Aint nobody else coming. 1381 01:29:52,184 --> 01:29:53,686 Hey! 1382 01:29:53,718 --> 01:29:54,553 You want this? 1383 01:29:57,022 --> 01:29:58,657 Marcus go, go. 1384 01:30:18,177 --> 01:30:19,011 Damn it. 1385 01:30:27,086 --> 01:30:27,920 Oh shit. 1386 01:30:45,371 --> 01:30:46,905 Yes. 1387 01:30:53,212 --> 01:30:54,113 Ms. Alex? 1388 01:31:01,687 --> 01:31:02,521 Fuck. 1389 01:31:16,835 --> 01:31:17,903 Okay, okay. 1390 01:31:17,936 --> 01:31:19,505 Marcus, Marcus is back that way. 1391 01:31:19,538 --> 01:31:20,939 I know, we have to go. 1392 01:31:25,611 --> 01:31:26,578 Yo! 1393 01:31:26,612 --> 01:31:27,446 Shit. 1394 01:31:34,153 --> 01:31:34,953 Oh my god. 1395 01:31:34,987 --> 01:31:36,422 Go, go. 1396 01:32:06,952 --> 01:32:08,454 Oh. 1397 01:32:08,487 --> 01:32:10,756 Let's go, come on, come on. 1398 01:32:13,025 --> 01:32:13,827 Keep pressure on this. 1399 01:32:13,859 --> 01:32:15,694 Listen, they're after my boy. 1400 01:32:15,728 --> 01:32:16,695 How many? 1401 01:32:16,729 --> 01:32:17,963 Two, I think they killed that girl. 1402 01:32:17,996 --> 01:32:18,797 The body's over there. 1403 01:32:18,832 --> 01:32:20,499 Responding at the scene. 1404 01:32:20,532 --> 01:32:22,901 Two armed suspects, shots fired. 1405 01:32:22,935 --> 01:32:25,971 Two vics, I'm gonna need an Ambo for one. 1406 01:32:26,004 --> 01:32:27,841 Copy that, 118, officers en route. 1407 01:32:27,873 --> 01:32:31,176 Listen to me, keep talking to the dispatch. 1408 01:32:31,210 --> 01:32:32,478 It's gonna be okay, okay? 1409 01:32:33,512 --> 01:32:34,513 My boy. 1410 01:32:34,546 --> 01:32:36,014 I'll find him. 1411 01:32:59,271 --> 01:33:01,340 You shoot me, this bag floats down river 1412 01:33:01,373 --> 01:33:03,142 then whoever finds it has that phone. 1413 01:33:03,175 --> 01:33:04,943 You gonna get hurt, little man. 1414 01:33:04,977 --> 01:33:07,079 Just give me the phone and I'll let you go. 1415 01:33:12,684 --> 01:33:13,853 Fuck. 1416 01:33:13,887 --> 01:33:15,320 Shit. 1417 01:33:20,793 --> 01:33:21,627 Fuck. 1418 01:33:22,628 --> 01:33:24,696 Police, drop your weapon. 1419 01:33:27,599 --> 01:33:28,767 Alright, then. 1420 01:33:40,279 --> 01:33:41,079 Yo! 1421 01:33:41,113 --> 01:33:42,781 Aint you that cop, Steve? 1422 01:33:42,815 --> 01:33:44,183 Yeah. 1423 01:33:44,216 --> 01:33:46,518 Shit, what you doing, man? 1424 01:33:47,486 --> 01:33:50,355 What I should have done for Darnell. 1425 01:33:50,389 --> 01:33:52,191 Jesus, I didn't think it hurt this much. 1426 01:33:52,224 --> 01:33:53,927 Ambulance is on it's way. 1427 01:33:58,730 --> 01:33:59,698 I got the police. 1428 01:33:59,731 --> 01:34:00,666 Yeah, we know. 1429 01:34:00,699 --> 01:34:02,634 We gotta find Marcus. 1430 01:34:08,273 --> 01:34:09,274 Come here. 1431 01:34:17,951 --> 01:34:18,750 Fuck. 1432 01:34:20,319 --> 01:34:21,286 Oh shit. 1433 01:35:10,369 --> 01:35:13,006 You there when she died? 1434 01:35:18,310 --> 01:35:19,879 Shit. 1435 01:35:19,913 --> 01:35:22,080 Give me the fucking bag. 1436 01:35:34,493 --> 01:35:35,327 Let go! 1437 01:35:36,595 --> 01:35:37,931 Marcus! 1438 01:35:48,875 --> 01:35:49,708 Marcus! 1439 01:36:03,957 --> 01:36:04,790 Marcus. 1440 01:36:08,093 --> 01:36:08,928 Marcus! 1441 01:36:17,336 --> 01:36:18,170 Marcus! 1442 01:36:29,615 --> 01:36:30,449 Marcus! 1443 01:36:31,516 --> 01:36:33,485 It's okay, it's okay. 1444 01:36:51,938 --> 01:36:52,872 Get down! 1445 01:36:54,239 --> 01:36:55,140 Drop the bag. 1446 01:36:56,308 --> 01:36:57,342 Get down. 1447 01:36:57,376 --> 01:36:58,644 I said get down. 1448 01:37:01,813 --> 01:37:03,049 Ma'am, keep your mask on. 1449 01:37:03,082 --> 01:37:03,883 Get him... I need you 1450 01:37:03,916 --> 01:37:05,450 to keep your eyes open and keep, 1451 01:37:05,484 --> 01:37:06,818 stay with us. 1452 01:37:11,823 --> 01:37:13,291 Hey, we're gonna find him. 1453 01:37:19,966 --> 01:37:23,168 Want me to go? 1454 01:37:23,201 --> 01:37:24,037 Holly! 1455 01:37:30,143 --> 01:37:31,844 I'm gonna take you home now, okay? 1456 01:37:39,685 --> 01:37:41,286 No. 1457 01:37:59,872 --> 01:38:00,706 Clay. 1458 01:38:31,871 --> 01:38:33,206 Hey, you okay? 1459 01:39:08,373 --> 01:39:10,642 Today was a hard one. 1460 01:39:10,675 --> 01:39:12,245 You were good police, today. 1461 01:39:12,277 --> 01:39:14,113 B-team is coming to take over. 1462 01:39:14,147 --> 01:39:15,814 Get what rest you can. 1463 01:39:15,848 --> 01:39:17,749 Back 1000 hours, thank you, goodnight. 1464 01:39:18,683 --> 01:39:20,685 Thank you. Goodnight. 1465 01:39:34,100 --> 01:39:35,667 I told you to go home. 1466 01:39:35,700 --> 01:39:37,170 Yeah, well if he's really badly hurt 1467 01:39:37,203 --> 01:39:38,436 he doesn't have a lot of time. 1468 01:39:38,470 --> 01:39:39,872 You really want to help this kid. 1469 01:39:39,906 --> 01:39:41,040 Well, some of us signed up for this job 1470 01:39:41,073 --> 01:39:42,008 for more than the pension, right? 1471 01:39:42,041 --> 01:39:42,975 I didn't sign up for the pension. 1472 01:39:43,009 --> 01:39:44,309 I talked to Matt Schwartz. 1473 01:39:51,050 --> 01:39:51,951 Yeah. 1474 01:39:51,984 --> 01:39:53,853 He said that he was on phones the night 1475 01:39:53,886 --> 01:39:55,254 the kid called in. 1476 01:39:55,288 --> 01:39:56,856 He said you took over for him 1477 01:39:56,889 --> 01:39:58,390 when we went to go pick up his lo mein. 1478 01:39:58,423 --> 01:40:02,829 It's not much but if I keep digging I'm gonna find more, 1479 01:40:02,862 --> 01:40:03,695 won't I? 1480 01:40:06,398 --> 01:40:07,699 You know why you didn't make lieutenant 1481 01:40:07,732 --> 01:40:08,533 three years ago? 1482 01:40:08,567 --> 01:40:09,401 I don't know, why do you think 1483 01:40:09,434 --> 01:40:10,837 I didn't make lieutenant three years ago? 1484 01:40:10,870 --> 01:40:13,338 It's not 'cause I told the bosses you hit that kid, 1485 01:40:13,371 --> 01:40:15,007 it's because you put a 15 year old 1486 01:40:15,041 --> 01:40:17,009 in the hospital for mouthing off to you. 1487 01:40:17,043 --> 01:40:18,476 He's deaf in his left ear. 1488 01:40:18,510 --> 01:40:20,378 His jaw will never be the same 1489 01:40:20,412 --> 01:40:21,881 and that aint being good police, 1490 01:40:21,914 --> 01:40:24,283 at least it shouldn't be. 1491 01:40:24,317 --> 01:40:26,219 Some lines, when you cross them, 1492 01:40:26,252 --> 01:40:27,819 it's gotta count for some things. 1493 01:40:27,854 --> 01:40:30,323 So, yeah. 1494 01:40:30,355 --> 01:40:32,191 I filed that report. 1495 01:40:33,092 --> 01:40:34,293 You're damn right I did. 1496 01:40:36,128 --> 01:40:38,563 But today, you saved that woman, 1497 01:40:39,464 --> 01:40:42,801 Steve, and those kids, and even Howard is hanging on 1498 01:40:42,835 --> 01:40:47,840 in the ICU, so this thing, whatever you're into, it's over. 1499 01:40:55,147 --> 01:40:55,982 It's over. 1500 01:40:57,216 --> 01:40:59,784 You were good police today, Steve. 1501 01:40:59,818 --> 01:41:01,921 I hope wherever you end up 1502 01:41:01,954 --> 01:41:04,357 you're the cop that you are today. 1503 01:41:04,389 --> 01:41:06,058 But it can't be in my precinct. 1504 01:41:07,492 --> 01:41:08,327 You understand? 1505 01:41:12,530 --> 01:41:13,366 Yeah. 1506 01:41:14,766 --> 01:41:15,700 Go home, Steve. 1507 01:41:32,550 --> 01:41:33,685 They're still looking. 1508 01:41:33,718 --> 01:41:35,553 But nothing yet. 1509 01:41:35,587 --> 01:41:37,390 It's two in the morning. 1510 01:41:37,422 --> 01:41:38,958 They had to do surgery. 1511 01:41:38,991 --> 01:41:40,893 You lost a lot of blood. 1512 01:41:40,927 --> 01:41:42,261 You need to rest. 1513 01:41:43,162 --> 01:41:44,931 For now, at least. 1514 01:41:44,964 --> 01:41:49,035 The number of times I've said that to patients. 1515 01:41:50,303 --> 01:41:54,941 And I'm always surprised when they don't want to listen. 1516 01:41:57,376 --> 01:41:59,879 I tried to get Marcus to listen. 1517 01:42:00,947 --> 01:42:02,781 I tried to make him come with us 1518 01:42:04,016 --> 01:42:06,651 but he's so stubborn. 1519 01:42:11,057 --> 01:42:12,124 I'm mad at him. 1520 01:42:15,094 --> 01:42:15,928 Is that bad? 1521 01:42:16,996 --> 01:42:18,130 Are you mad at him? 1522 01:42:22,034 --> 01:42:22,868 You... 1523 01:42:28,274 --> 01:42:31,676 Won't have kids for awhile but if you do, 1524 01:42:32,811 --> 01:42:37,049 from day one, you feed them like you're feeding yourself. 1525 01:42:44,756 --> 01:42:48,394 You worry about their future like it's your own. 1526 01:42:52,965 --> 01:42:57,203 Feel the pain when they hurt. 1527 01:43:00,106 --> 01:43:01,107 When they're scared. 1528 01:43:03,808 --> 01:43:05,577 You get used to taking care of them 1529 01:43:05,610 --> 01:43:07,880 like they're a part of you. 1530 01:43:11,050 --> 01:43:12,952 But they're not really. 1531 01:43:16,422 --> 01:43:19,091 At some point, they prove it to you. 1532 01:43:19,125 --> 01:43:22,194 They just become their own thing. 1533 01:43:27,500 --> 01:43:30,469 A part of me is mad, yeah, 1534 01:43:32,138 --> 01:43:34,739 that he didn't think how it would hurt me 1535 01:43:34,773 --> 01:43:36,175 if anything happened to him. 1536 01:43:41,047 --> 01:43:43,082 But he's not really my boy anymore. 1537 01:43:47,219 --> 01:43:48,220 It happened. 1538 01:43:49,687 --> 01:43:54,326 He made his decisions and those decisions saved my life 1539 01:43:54,360 --> 01:43:57,129 and maybe yours. 1540 01:44:00,466 --> 01:44:02,268 They brought justice for that girl. 1541 01:44:09,408 --> 01:44:11,877 I wish he hadn't done any of it but I, 1542 01:44:14,246 --> 01:44:15,081 I'm proud. 1543 01:44:18,851 --> 01:44:20,453 I am so damn proud. 1544 01:44:25,391 --> 01:44:26,724 He did more in one day 1545 01:44:26,758 --> 01:44:29,594 than most people do in a lifetime. 1546 01:44:34,333 --> 01:44:36,469 He was so brave. 1547 01:44:36,502 --> 01:44:37,903 Marcus, Marcus! 1548 01:44:40,172 --> 01:44:43,075 How can I be mad at him for that? 1549 01:44:47,279 --> 01:44:49,281 Hey, hey Marcus. 1550 01:44:49,315 --> 01:44:50,682 Hey, you there buddy? 1551 01:44:50,715 --> 01:44:52,617 Okay, okay. 1552 01:44:52,650 --> 01:44:53,486 Yeah, yeah, it's all right. 1553 01:44:53,519 --> 01:44:54,386 Let's get you up. 1554 01:44:57,923 --> 01:44:59,158 You'll be fine. 1555 01:45:00,159 --> 01:45:02,294 Come on, here, put this on. 1556 01:45:02,328 --> 01:45:03,429 Hey, Captain! 1557 01:45:04,964 --> 01:45:06,565 Captain! 1558 01:45:17,076 --> 01:45:18,377 There's one. 1559 01:45:18,410 --> 01:45:20,778 They look like fireworks. 1560 01:45:20,812 --> 01:45:23,282 Shooting stars totally beat a blood moon. 1561 01:45:28,753 --> 01:45:30,189 I don't know. 1562 01:45:30,222 --> 01:45:32,391 Blood moons are super rare, so kind of cooler 1563 01:45:32,424 --> 01:45:35,394 plus the whole end of the world thing. 1564 01:45:35,427 --> 01:45:37,229 Blood moon doesn't mean there's an apocalypse. 1565 01:45:37,263 --> 01:45:38,631 So you say. 1566 01:45:43,569 --> 01:45:45,437 Remember the last time we did this? 1567 01:45:48,174 --> 01:45:52,111 She's gone but the world just keeps on turning. 1568 01:45:53,546 --> 01:45:55,447 How is that right? 1569 01:45:55,481 --> 01:45:57,749 It aint right it just is. 1570 01:45:58,984 --> 01:45:59,952 So cold. 1571 01:46:01,020 --> 01:46:03,389 It's like she died and it doesn't even matter. 1572 01:46:05,591 --> 01:46:09,461 It does matter, to us. 1573 01:46:09,495 --> 01:46:12,131 Maybe the universe is cold and maybe it doesn't care, 1574 01:46:13,065 --> 01:46:14,600 it doesn't meant that we can't. 1575 01:46:17,102 --> 01:46:19,338 I haven't forgotten her and I won't. 1576 01:46:52,444 --> 01:46:57,444 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 105479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.