Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,064 --> 00:00:25,358
On April the 1st, 2019,
2
00:00:25,442 --> 00:00:28,570
the Earth was destroyed
in a cataclysmic event.
3
00:00:30,655 --> 00:00:33,575
Billions of people were wiped out
in a matter of minutes.
4
00:00:34,576 --> 00:00:37,579
Ironically, the six survivors
of the apocalypse
5
00:00:37,662 --> 00:00:39,539
were the very siblings who brought it on.
6
00:00:40,832 --> 00:00:41,791
Hold on!
7
00:00:41,875 --> 00:00:43,251
This could get messy!
8
00:00:58,558 --> 00:00:59,809
- That was...
- Exhilarating.
9
00:01:03,104 --> 00:01:04,022
Where's Five?
10
00:01:04,522 --> 00:01:05,398
Huh?
11
00:01:07,025 --> 00:01:07,942
Five!
12
00:01:08,026 --> 00:01:10,445
Diego! Allison!
13
00:01:11,279 --> 00:01:12,363
Where is everybody?
14
00:01:14,449 --> 00:01:15,742
Oh, they're gone.
15
00:01:16,785 --> 00:01:20,538
They're gone, like a fart in the wind.
16
00:01:21,039 --> 00:01:22,040
Poof.
17
00:01:22,123 --> 00:01:25,543
Just me and you again. Great.
18
00:01:38,223 --> 00:01:41,184
I think the question is, "When are we?"
19
00:01:41,935 --> 00:01:43,478
Hey! Hey! Excuse me.
20
00:01:43,561 --> 00:01:44,604
Sorry to bother you.
21
00:01:44,687 --> 00:01:46,773
Could you tell me what year this is,
22
00:01:46,856 --> 00:01:48,066
or what day?
23
00:01:49,317 --> 00:01:50,318
Rude.
24
00:01:52,070 --> 00:01:53,822
Klaus! Get over here.
25
00:01:57,117 --> 00:01:59,285
- Look.
- Yeah, I mean, he's pretty my type,
26
00:01:59,369 --> 00:02:00,286
but I'd have to see him
27
00:02:00,370 --> 00:02:02,372
- from the shoulders down.
- The date, you idiot.
28
00:02:02,455 --> 00:02:03,414
Oh, yeah.
29
00:02:03,790 --> 00:02:06,751
"February 11, 1960"?
30
00:02:08,044 --> 00:02:09,254
1960.
31
00:02:11,172 --> 00:02:12,465
Shit.
32
00:02:53,089 --> 00:02:54,507
Diego!
33
00:02:56,718 --> 00:02:57,635
Five?
34
00:02:59,053 --> 00:03:00,680
Allison!
35
00:03:02,182 --> 00:03:05,101
Allison!
36
00:03:06,644 --> 00:03:10,982
- Allis...
- Allison!
37
00:03:27,207 --> 00:03:28,791
Help! Someone help me!
38
00:03:31,419 --> 00:03:33,254
Help! Somebody help me!
39
00:03:38,259 --> 00:03:42,388
...and the glow from that firecan truly light the world.
40
00:03:43,431 --> 00:03:45,600
And so, my fellow Americans,
41
00:03:46,517 --> 00:03:50,396
ask not what your country can do for you,
42
00:03:50,855 --> 00:03:53,399
ask what you can do for your country.
43
00:04:16,047 --> 00:04:18,091
Son of a biscuit.
44
00:04:28,518 --> 00:04:29,477
Luther!
45
00:04:30,103 --> 00:04:31,104
Diego!
46
00:04:51,457 --> 00:04:53,835
{\an8}"Soviets attack US"?
47
00:04:56,879 --> 00:04:58,089
No, this can't be right.
48
00:04:58,172 --> 00:05:00,508
Gonna get you out.
Keep your head down.
49
00:05:02,885 --> 00:05:05,221
Medic! Medic!
50
00:05:05,722 --> 00:05:07,056
Hey, kid, get down!
51
00:05:11,853 --> 00:05:13,813
What the hell did we do now?
52
00:06:05,823 --> 00:06:08,409
I heard a rumor that I blew your minds.
53
00:06:28,638 --> 00:06:31,432
Five! You sick son of a bitch,
where the hell have you been?
54
00:06:34,644 --> 00:06:35,895
If you wanna live, come with me.
55
00:06:35,978 --> 00:06:38,272
Hazel. What the hell's going on here?
56
00:06:38,356 --> 00:06:39,982
There's no time to explain.
57
00:06:40,983 --> 00:06:42,360
Those are nukes, old-timer.
58
00:06:46,697 --> 00:06:47,740
What about my family?
59
00:06:47,824 --> 00:06:49,158
You can't save 'em if you're dead.
60
00:07:38,249 --> 00:07:39,083
Okay...
61
00:07:39,167 --> 00:07:40,418
what the hell was that?
62
00:07:40,501 --> 00:07:43,504
The end of the world, November 25, 1963.
63
00:07:43,880 --> 00:07:44,964
'63...
64
00:07:46,632 --> 00:07:49,051
You know, Hazel, I'm no history buff,
65
00:07:49,135 --> 00:07:51,137
but I don't recall there being
a nuclear holocaust.
66
00:07:51,220 --> 00:07:52,054
No shit.
67
00:07:52,472 --> 00:07:53,389
What about my family?
68
00:07:53,473 --> 00:07:55,308
Dead, like everyone else.
69
00:07:55,975 --> 00:07:58,311
- And where am I now?
- Dallas. Same street.
70
00:07:58,686 --> 00:07:59,812
Ten days earlier.
71
00:08:00,855 --> 00:08:02,482
Plenty of time to restore the timeline
72
00:08:02,565 --> 00:08:04,025
- and save them.
- Okay.
73
00:08:05,818 --> 00:08:08,112
- So where do we start?
- "We"? You're on your own, pal.
74
00:08:08,196 --> 00:08:10,364
I'm just here to keep a promise to Agnes.
75
00:08:11,157 --> 00:08:11,991
Is she...?
76
00:08:12,575 --> 00:08:13,534
- Dead?
- Yeah.
77
00:08:13,618 --> 00:08:14,452
Cancer.
78
00:08:18,664 --> 00:08:19,749
Took her quick.
79
00:08:20,500 --> 00:08:23,628
But we had 20 good years together.
I guess forever just wasn't in the cards.
80
00:08:26,547 --> 00:08:28,049
I'm sorry, Hazel.
81
00:08:37,183 --> 00:08:38,184
What about the Commission?
82
00:08:38,267 --> 00:08:41,604
I quit those assholes, remember?
I don't owe 'em the fuzz off my peaches.
83
00:08:45,107 --> 00:08:47,068
Well then, who the hell are those guys?
84
00:08:48,236 --> 00:08:49,153
Shit.
85
00:08:49,612 --> 00:08:50,571
Run!
86
00:09:10,716 --> 00:09:13,052
How many times did I say
"bulletproof briefcases"?
87
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
What do you want?
88
00:10:26,542 --> 00:10:29,211
Hi, I'm selling encyclopedias
for my youth group.
89
00:10:29,295 --> 00:10:30,254
I was curious if...
90
00:10:39,096 --> 00:10:39,930
How'd you do that?
91
00:10:40,014 --> 00:10:41,557
Don't really have time to explain.
92
00:10:41,641 --> 00:10:43,726
- You from the Pentagon? Huh?
- Definitely not.
93
00:10:43,809 --> 00:10:46,395
CIA? FBI. KGB?
94
00:10:47,021 --> 00:10:47,897
Is that fresh?
95
00:10:49,148 --> 00:10:51,609
What...
96
00:11:01,494 --> 00:11:03,621
Hmm. This Colombian?
97
00:11:04,121 --> 00:11:05,164
It's my own blend.
98
00:11:15,257 --> 00:11:17,718
You ever heard of, uh, Area 51?
99
00:11:18,135 --> 00:11:20,596
Roswell?
100
00:11:24,308 --> 00:11:25,935
Hot damn!
101
00:11:26,352 --> 00:11:28,771
Whoo! See, I always knew
we weren't the only ones.
102
00:11:28,854 --> 00:11:31,148
See, Eleanor thought
my head wasn't screwed on tight,
103
00:11:31,232 --> 00:11:32,483
but... but it's all true, yeah?
104
00:11:32,566 --> 00:11:34,402
UFOs, crop circles...
105
00:11:34,485 --> 00:11:36,028
Well, the truth is out there.
106
00:11:36,112 --> 00:11:38,531
No, no, no, no, no.
The... The truth, it's...
107
00:11:39,073 --> 00:11:40,700
right here in front of us.
108
00:11:41,075 --> 00:11:42,159
Tell me, wh...
109
00:11:43,786 --> 00:11:45,413
why is it always an anal probe?
110
00:11:46,622 --> 00:11:48,541
Any closer, and I'll melt your brain.
111
00:11:48,958 --> 00:11:50,835
He needs a little space. Yes.
I'll be over here.
112
00:11:50,918 --> 00:11:53,671
All those contraptions on the roof,
you built those, right?
113
00:11:54,088 --> 00:11:55,548
Oh, yeah, yeah, sure did.
114
00:11:55,756 --> 00:11:58,467
Yeah, I've been tracking anomalies
in... in the atmosphere.
115
00:11:58,968 --> 00:12:00,845
- Just waiting.
- Waiting for what?
116
00:12:01,554 --> 00:12:02,471
For you.
117
00:12:04,306 --> 00:12:05,224
For all of you.
118
00:12:06,183 --> 00:12:08,728
{\an8}It all started in 1960,
119
00:12:08,811 --> 00:12:11,147
{\an8}the year the Silvertone Omega
was released.
120
00:12:11,230 --> 00:12:12,440
{\an8}I was in the middle of a sale
121
00:12:12,523 --> 00:12:15,109
when something very... strange happened.
122
00:12:15,192 --> 00:12:19,822
This here, the Silvertone Omega,
is one of our top sellers,
123
00:12:19,905 --> 00:12:21,532
in true ColorVision.
124
00:12:22,283 --> 00:12:24,660
Ha! Who knew that Lucy's hair was red?
125
00:12:30,624 --> 00:12:33,544
Um, could you just... a moment?
126
00:12:37,047 --> 00:12:40,050
- Diego! Allison!
- So, for the past three years,
127
00:12:40,134 --> 00:12:43,095
I've witnessed five energy surges
in that alleyway out back.
128
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
Same thing every time.
129
00:12:45,431 --> 00:12:47,641
A bright blue light,
then something appears.
130
00:12:47,725 --> 00:12:50,186
- Did you get a good look at any of them?
- Yeah, the first one.
131
00:12:50,269 --> 00:12:51,854
And then the big, sensitive one.
132
00:12:52,646 --> 00:12:54,398
- "Sensitive"?
- Yeah, cried a lot,
133
00:12:54,482 --> 00:12:57,902
kept coming back to the alley, sat around
for hours calling a woman's name. Uh...
134
00:12:57,985 --> 00:12:59,528
Allison.
135
00:12:59,612 --> 00:13:01,739
- Luther.
- Yeah, he... he wasn't the only one.
136
00:13:01,822 --> 00:13:05,284
Uh, the others came too, off and on
over the years, looking for each other.
137
00:13:05,367 --> 00:13:06,702
Eventually, they... they stopped.
138
00:13:06,786 --> 00:13:08,370
So, my family is alive.
139
00:13:09,288 --> 00:13:10,122
Shit.
140
00:13:10,498 --> 00:13:13,000
I think I stranded them here.
Now listen to me...
141
00:13:13,083 --> 00:13:15,336
Elliott. Elliott.
My name... My name's Elliott.
142
00:13:15,419 --> 00:13:16,879
Whatever, all right?
143
00:13:16,962 --> 00:13:19,548
I got ten days to find them
and save the world.
144
00:13:19,840 --> 00:13:21,550
Now, I need your help to do that.
145
00:13:22,301 --> 00:13:23,803
You need... my...
146
00:13:24,261 --> 00:13:25,346
You know what? I, uh...
147
00:13:25,429 --> 00:13:29,183
I always thought that this, uh, mugshot
looked like arrival number four.
148
00:13:30,309 --> 00:13:31,352
Diego.
149
00:13:31,811 --> 00:13:33,354
So then,
150
00:13:34,021 --> 00:13:36,148
- that's helpful?
- You have no idea.
151
00:13:39,360 --> 00:13:43,322
Arts and crafts hoursare 1:00 to 3:00 p.m. in the common area.
152
00:13:43,405 --> 00:13:45,574
Pills will be distributed
prior to the start.
153
00:13:45,658 --> 00:13:47,952
Thank you, Alan,
for bringing that to the group.
154
00:13:48,035 --> 00:13:50,454
I think fear is something
we can all relate to.
155
00:13:51,497 --> 00:13:53,415
Okay, who else would like to share?
156
00:13:54,291 --> 00:13:55,209
Anyone?
157
00:13:55,543 --> 00:13:56,669
Come on, who's next?
158
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
Diego, you've been awfully quiet
this morning.
159
00:14:02,132 --> 00:14:03,634
Just taking it all in, Doc.
160
00:14:03,717 --> 00:14:05,928
Letting all the healing shit wash over me.
161
00:14:06,887 --> 00:14:08,848
Last week you mentioned your father,
162
00:14:09,306 --> 00:14:12,268
how your whole childhood felt like
some kind of experiment.
163
00:14:12,351 --> 00:14:14,186
- It was an experiment.
- Hmm.
164
00:14:14,436 --> 00:14:17,690
- Or did it just feel like an experiment?
- No, it was literally an experiment.
165
00:14:20,359 --> 00:14:23,904
Let's dig deeper.
You say your father is a villain.
166
00:14:24,029 --> 00:14:25,781
- Hell, yeah.
- So you had to play hero
167
00:14:25,865 --> 00:14:27,366
to make Daddy mad.
168
00:14:35,416 --> 00:14:38,168
- I'm a grown-ass man, Dr. Moncton...
- Who still defines himself
169
00:14:38,252 --> 00:14:39,962
in opposition to his father.
170
00:14:40,045 --> 00:14:41,005
His dead father.
171
00:14:41,422 --> 00:14:43,841
That isn't really defining yourself,
is it, Diego?
172
00:14:43,924 --> 00:14:45,843
Yeah, why don't you tell that
to Luke Skywalker?
173
00:14:47,720 --> 00:14:50,014
I know you don't get it,
but that is an excellent reference.
174
00:14:50,097 --> 00:14:51,140
Humor is good,
175
00:14:51,765 --> 00:14:52,725
truth is better.
176
00:14:53,893 --> 00:14:55,352
Who is the real Diego?
177
00:14:57,271 --> 00:14:58,105
I don't know.
178
00:14:59,481 --> 00:15:00,816
I guess I've never known.
179
00:15:05,279 --> 00:15:06,280
But I'm ready.
180
00:15:08,115 --> 00:15:09,325
I'm ready to find out.
181
00:15:21,253 --> 00:15:22,296
Thank you, Diego.
182
00:15:23,547 --> 00:15:25,758
Okay, quiet time until lunch.
183
00:15:27,968 --> 00:15:28,886
Let me see that.
184
00:15:30,387 --> 00:15:32,473
You're so full of shit.
185
00:15:32,556 --> 00:15:34,266
- Tears too much?
- He saw right through it.
186
00:15:34,350 --> 00:15:37,519
- No, he totally ate that shit up.
- Bet you three lunch Jell-Os you're wrong.
187
00:15:37,895 --> 00:15:39,647
- You're on.
- All right.
188
00:15:42,775 --> 00:15:43,859
Dr. Moncton.
189
00:15:44,693 --> 00:15:46,445
- Hey, you got a sec?
- Sure, Diego. What is it?
190
00:15:46,862 --> 00:15:49,114
I've been, uh, doing a lot better lately,
haven't I?
191
00:15:49,782 --> 00:15:52,242
True. You're calmer now, less combative.
192
00:15:52,326 --> 00:15:54,244
It's nice to see you opening up in group.
193
00:15:56,372 --> 00:15:58,582
So, uh, when do you think
I might be getting out of here?
194
00:15:58,666 --> 00:16:01,752
Well, your review board
will reassess your case in 90 days.
195
00:16:01,835 --> 00:16:03,921
Ninety days? No, I can't...
I can't wait that long.
196
00:16:04,004 --> 00:16:05,839
Just take it one day at a time. Okay?
197
00:16:06,256 --> 00:16:08,050
No, you don't... you don't understand.
198
00:16:08,133 --> 00:16:10,761
They're going to kill the president
a week from today.
199
00:16:10,844 --> 00:16:13,055
Diego, I thought we moved past this.
200
00:16:13,389 --> 00:16:16,225
- You know what a hero complex is?
- Yeah. It's for assholes
201
00:16:16,308 --> 00:16:18,060
- who think they're heroes...
- This paranoid fantasy
202
00:16:18,143 --> 00:16:19,853
about President Kennedy
is what got you committed
203
00:16:19,937 --> 00:16:21,814
- in the first place.
- They are going to kill him.
204
00:16:21,897 --> 00:16:24,733
They're gonna shoot him in the head
right here in Dallas.
205
00:16:24,817 --> 00:16:26,568
- All right? Understand?
- Let go!
206
00:16:26,652 --> 00:16:27,987
- All right! I'm okay.
- Let go!
207
00:16:28,237 --> 00:16:29,655
I'm sorry. Look, I'm okay.
208
00:16:31,198 --> 00:16:32,658
I'm okay. I'm okay.
209
00:16:44,461 --> 00:16:45,462
God, this is stupid.
210
00:16:45,546 --> 00:16:47,381
- I can't.
- For you, maybe.
211
00:16:48,173 --> 00:16:49,717
This'll cheer you up.
212
00:16:52,720 --> 00:16:53,637
Bacon.
213
00:16:53,762 --> 00:16:56,015
Smuggled it out of the lunchroom.
Do you want some?
214
00:16:57,141 --> 00:16:58,100
No.
215
00:17:03,105 --> 00:17:05,941
To be honest,
I was saving it for your great escape.
216
00:17:09,945 --> 00:17:11,530
- What are you talking about?
- Just saying,
217
00:17:11,613 --> 00:17:14,408
whatever it is you're planning,
I can be very resourceful.
218
00:17:14,491 --> 00:17:17,327
Look, even if I was planning something,
and I am not,
219
00:17:17,411 --> 00:17:19,538
you would be the last person
I would take.
220
00:17:20,664 --> 00:17:23,083
It's because of the Jell-Os, right?
You can have them back.
221
00:17:23,167 --> 00:17:24,877
No, it's not because of the Jell...
222
00:17:26,295 --> 00:17:29,298
I'm a lone wolf. I don't run with a pack.
223
00:17:29,715 --> 00:17:30,674
Perfect.
224
00:17:31,008 --> 00:17:33,969
Because I'm somewhat
of a lone wolf myself.
225
00:17:38,599 --> 00:17:41,101
Hargreeves, you have a visitor.
226
00:17:41,602 --> 00:17:43,979
- Who?
- I ain't your secretary.
227
00:17:45,189 --> 00:17:47,524
Maybe Daddy finally came to say,
"I love you."
228
00:17:48,317 --> 00:17:49,651
Piss off.
229
00:18:00,370 --> 00:18:02,122
- Five.
- Hey, Diego.
230
00:18:05,209 --> 00:18:07,377
You look good in white.
231
00:18:07,878 --> 00:18:09,338
About time you showed up.
232
00:18:09,421 --> 00:18:12,466
- How'd you know I'd be back?
- Because that's the kind of shit you pull.
233
00:18:12,549 --> 00:18:13,634
Where are the others?
234
00:18:14,051 --> 00:18:15,260
They're not with you?
235
00:18:16,261 --> 00:18:18,097
We'll find them.
236
00:18:18,222 --> 00:18:20,390
- How long have you been here?
- Seventy-five days.
237
00:18:20,474 --> 00:18:22,476
Landed in the alley behind
238
00:18:22,559 --> 00:18:24,144
- Commerce and Knox.
- Commerce and Knox.
239
00:18:24,853 --> 00:18:26,480
- You?
- I got here this morning.
240
00:18:27,439 --> 00:18:28,607
How'd you find me?
241
00:18:31,485 --> 00:18:32,486
Page 16.
242
00:18:33,821 --> 00:18:37,991
"Disturbed man with multiple knives
arrested outside 1026 N. Beckley."
243
00:18:38,283 --> 00:18:39,993
That's Lee Harvey Oswald's house.
244
00:18:40,911 --> 00:18:41,870
Care to explain?
245
00:18:41,954 --> 00:18:43,163
Let's just say
246
00:18:43,247 --> 00:18:46,250
Dallas Law Enforcement
has not been supportive of my attempt
247
00:18:46,333 --> 00:18:48,502
to stop the assassination of...
248
00:18:48,627 --> 00:18:49,962
...John F. Kennedy.
249
00:18:50,045 --> 00:18:52,965
- Because it hasn't happened yet.
- And it's not going to happen.
250
00:18:53,048 --> 00:18:54,508
Not on my watch.
251
00:18:54,883 --> 00:18:57,010
Look, I've been shaving down the bars
in my room.
252
00:18:57,094 --> 00:18:59,304
Another day or two,
and I'll be out of this place,
253
00:18:59,388 --> 00:19:02,057
then I'm gonna stop Oswald
and save the president.
254
00:19:02,141 --> 00:19:04,309
You want in, say the word.
255
00:19:04,393 --> 00:19:07,729
Listen to me very closely,
you gibbering moron.
256
00:19:08,272 --> 00:19:10,190
You are not going to do a goddamn thing.
257
00:19:10,274 --> 00:19:11,650
Why not?
258
00:19:11,733 --> 00:19:14,778
- Because we have to stop the apocalypse.
- No shit.
259
00:19:14,862 --> 00:19:16,989
But that doesn't happen
for another 60 years.
260
00:19:17,072 --> 00:19:18,699
Not that apocalypse.
261
00:19:18,782 --> 00:19:20,284
This is a new one.
262
00:19:20,951 --> 00:19:21,994
It followed us.
263
00:19:22,536 --> 00:19:23,537
I've seen it.
264
00:19:23,829 --> 00:19:26,123
Nuclear war, Diego, in ten days.
265
00:19:31,837 --> 00:19:33,881
And I'm the one they locked up, huh?
266
00:19:33,964 --> 00:19:35,132
Fine, I'll play along.
267
00:19:35,632 --> 00:19:36,800
What causes it?
268
00:19:36,884 --> 00:19:38,051
I don't know.
269
00:19:38,135 --> 00:19:41,013
Maybe some looney-tuned asshole
with a hero complex
270
00:19:41,096 --> 00:19:43,724
tried to save the president
and screwed everything up.
271
00:19:43,807 --> 00:19:45,726
So you're saying it worked?
272
00:19:46,101 --> 00:19:47,477
I saved the president?
273
00:19:49,646 --> 00:19:50,856
I knew I could do it.
274
00:19:52,065 --> 00:19:54,776
Okay, okay, I'll help you.
275
00:19:55,235 --> 00:19:57,529
- Thank God.
- After I save Kennedy.
276
00:19:57,613 --> 00:19:59,198
And then you swing us back a few decades
277
00:19:59,281 --> 00:20:01,909
so I can slit Hitler's throat off
with a butter knife.
278
00:20:02,576 --> 00:20:04,453
This is why you don't have any friends.
279
00:20:06,788 --> 00:20:07,873
You know what? Guard.
280
00:20:07,956 --> 00:20:10,167
My brother is plotting an escape.
281
00:20:10,250 --> 00:20:12,002
The bars of his room
have been shaved down.
282
00:20:12,085 --> 00:20:14,379
- Piece of shit!
- No! Here... All right, asshole.
283
00:20:14,463 --> 00:20:16,548
- Look, this is for your own good, Diego.
- No! Five!
284
00:20:16,632 --> 00:20:18,592
- Listen, my brother is a very sick man.
- No, Five!
285
00:20:18,926 --> 00:20:21,386
I only pray that he gets the help
he so desperately needs.
286
00:20:22,054 --> 00:20:24,890
No, please! Not the needle! No!
No! No!
287
00:20:26,099 --> 00:20:28,268
Be back for you later, okay? Just...
288
00:20:28,852 --> 00:20:30,479
Well, nighty night.
289
00:20:42,407 --> 00:20:43,700
Hey, I'm back.
290
00:20:43,784 --> 00:20:46,286
Sorry I was gone for so long.
291
00:20:46,370 --> 00:20:48,872
Did you and Vanya have fun today, Harlan?
292
00:20:51,124 --> 00:20:51,959
We did.
293
00:20:52,584 --> 00:20:55,045
We went down to visit the horses,
294
00:20:55,128 --> 00:20:57,339
and we read James and the Giant Peach.
295
00:20:59,508 --> 00:21:00,342
Any episodes?
296
00:21:00,759 --> 00:21:01,593
No, ma'am.
297
00:21:03,637 --> 00:21:05,305
How about you? How are you feeling?
298
00:21:05,389 --> 00:21:07,182
Oh, my headaches are a lot better.
299
00:21:08,934 --> 00:21:10,018
Still no memories.
300
00:21:10,936 --> 00:21:14,398
Well then, we just need to get busy
making you some new ones, hmm?
301
00:21:25,534 --> 00:21:27,786
I tell ya, Vanya,
I almost got the son of a bitch.
302
00:21:27,869 --> 00:21:30,080
Carl, watch your language around Harlan.
303
00:21:30,163 --> 00:21:31,331
Are you kidding, honey?
304
00:21:31,415 --> 00:21:34,418
If that boy says "son of a bitch,"
I will buy him a BB gun.
305
00:21:35,502 --> 00:21:38,922
Hell, he says any damn thing,
everybody gets a Cadillac.
306
00:21:39,548 --> 00:21:42,092
See, the thing about sales
that people don't get
307
00:21:42,175 --> 00:21:43,719
is the grit.
308
00:21:44,261 --> 00:21:48,181
They think you just show up,
smile real wide, and boom, it's done.
309
00:21:48,807 --> 00:21:50,183
Is that what people think, Carl?
310
00:21:50,267 --> 00:21:51,435
Yes, it is.
311
00:21:51,518 --> 00:21:54,730
But they don't get the art and science
of the thing.
312
00:21:54,813 --> 00:21:57,983
It takes skills to get to that boom.
313
00:21:58,066 --> 00:22:01,528
- Ah! Oh, it's the boom. Mmm.
- Yeah! The boom!
314
00:22:04,906 --> 00:22:06,199
You get any calls yet?
315
00:22:07,159 --> 00:22:09,536
I put another missing persons ad
in the paper.
316
00:22:09,619 --> 00:22:11,455
Figure someone must be searching for ya.
317
00:22:14,291 --> 00:22:16,209
Maybe I'm just not the kind of girl
you miss.
318
00:22:16,293 --> 00:22:18,378
I doubt that very much.
319
00:22:18,795 --> 00:22:20,380
I'm sure we'd miss you already.
320
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
Well...
321
00:22:25,302 --> 00:22:27,804
- And where do you think you're going?
- The office.
322
00:22:27,888 --> 00:22:30,349
I said I almost got 'em.
323
00:22:30,849 --> 00:22:33,810
- I don't got 'em just yet.
- What time will you be home?
324
00:22:33,894 --> 00:22:34,936
I don't know.
325
00:22:35,020 --> 00:22:36,772
Depends how hard they make me work
326
00:22:36,855 --> 00:22:39,024
to provide you with this wonderful life.
327
00:22:39,107 --> 00:22:41,068
Fine. Just be quiet when you get back in.
328
00:22:41,151 --> 00:22:43,612
- Don't want you to wake the boy.
- See you in the morning.
329
00:22:47,699 --> 00:22:49,326
- Night, Vanya.
- Night, Carl.
330
00:22:50,077 --> 00:22:52,037
Night, Harlan.
331
00:23:24,194 --> 00:23:25,570
Now what?
332
00:23:25,654 --> 00:23:28,865
Remember when I told you
the engine was overheating?
333
00:23:28,949 --> 00:23:31,618
Yeah, well, being smart
doesn't make you interesting.
334
00:23:31,701 --> 00:23:32,953
Neither does your beard.
335
00:23:34,121 --> 00:23:37,374
You know, it would help if I knew
where we were going, Mysterio.
336
00:23:37,457 --> 00:23:38,417
Back to Dallas.
337
00:23:38,500 --> 00:23:40,585
That far? For how long?
338
00:23:41,086 --> 00:23:43,171
- None of your beeswax.
- Really?
339
00:23:43,255 --> 00:23:46,550
Think I'm just gonna keep following you
everywhere for another three years?
340
00:23:46,633 --> 00:23:48,427
Yeah, you are my ghost bitch.
341
00:23:48,510 --> 00:23:49,428
Remember?
342
00:23:50,011 --> 00:23:53,223
No. We have to go back.
They need you in San Francisco.
343
00:23:53,306 --> 00:23:54,516
They were so clingy.
344
00:23:54,599 --> 00:23:56,226
- Okay, fine!
- Felt like my skin was on fire.
345
00:23:56,309 --> 00:23:58,228
I need us in San Francisco.
346
00:23:58,979 --> 00:24:00,897
I have unfinished business.
347
00:24:01,648 --> 00:24:03,859
Oh. What're you gonna do?
348
00:24:03,942 --> 00:24:07,863
Wear your little ghost power suit
and do some ghost phone calls
349
00:24:07,946 --> 00:24:10,031
- and do some business? Aww!
- Forget it. Forget it.
350
00:24:10,115 --> 00:24:12,659
No, come back.
You have unfinished business.
351
00:24:12,742 --> 00:24:15,245
You don't even have a body without me.
352
00:24:15,328 --> 00:24:16,580
You need me.
353
00:24:17,581 --> 00:24:19,291
Nobody needs your shit, Klaus.
354
00:24:19,791 --> 00:24:21,209
That's why you're always alone.
355
00:24:22,335 --> 00:24:24,754
Eat shit, you shit-eater!
356
00:24:25,380 --> 00:24:26,548
Get off!
357
00:24:29,384 --> 00:24:30,469
Ow!
358
00:24:30,760 --> 00:24:31,595
Aah!
359
00:24:31,970 --> 00:24:33,388
Have you showered?
360
00:24:33,805 --> 00:24:35,515
Ow! Ow! Ugh! Ow!
361
00:24:35,599 --> 00:24:36,516
No!
362
00:25:21,269 --> 00:25:24,147
You lost, boy?
363
00:25:24,231 --> 00:25:26,274
- Thirsty, actually.
- Lord.
364
00:25:29,444 --> 00:25:31,696
Whoo-hoo. Excusez-moi, garçon.
365
00:25:31,780 --> 00:25:32,697
Yeah?
366
00:25:32,781 --> 00:25:36,159
Any idea when the next bus to Dallas
is coming?
367
00:25:36,243 --> 00:25:37,327
Sure do.
368
00:25:38,703 --> 00:25:39,704
And?
369
00:25:39,788 --> 00:25:41,373
Three o'clock sharp.
370
00:25:42,415 --> 00:25:43,250
Tomorrow.
371
00:25:43,750 --> 00:25:47,045
Well, that'll mean
plenty more bonding time for... Okay.
372
00:25:48,880 --> 00:25:50,048
Hey, pretty boy.
373
00:25:53,176 --> 00:25:55,011
- Do you mean me?
- Yeah, you.
374
00:25:55,428 --> 00:25:56,680
You wanna play a little poker
375
00:25:56,763 --> 00:25:57,931
while you wait?
376
00:26:01,017 --> 00:26:03,270
You know what? I would be delighted.
377
00:26:10,610 --> 00:26:13,196
If you keep undressing me with your eyes,
378
00:26:13,280 --> 00:26:14,489
I'm gonna catch cold.
379
00:26:14,573 --> 00:26:15,699
Watch your mouth.
380
00:26:16,324 --> 00:26:17,701
Stupid's falling out.
381
00:26:19,953 --> 00:26:21,454
Is something funny?
382
00:26:21,538 --> 00:26:24,624
No, no, just thought of a little ditty
I'm working on.
383
00:26:24,708 --> 00:26:26,960
"There once was a young Buck from Dallas
384
00:26:27,502 --> 00:26:30,755
- who sported a miniature phallus..."
- Tell you what...
385
00:26:32,007 --> 00:26:33,174
if you're so cocky...
386
00:26:33,675 --> 00:26:35,260
what say we up the stakes?
387
00:26:35,719 --> 00:26:37,554
All my money's already in the pot.
388
00:26:37,637 --> 00:26:39,723
Throw in
that sissy-ass gold necklace then.
389
00:26:40,181 --> 00:26:42,475
Clyde here can melt it down,
390
00:26:42,559 --> 00:26:43,977
make me a belt buckle.
391
00:26:44,060 --> 00:26:46,521
That would be one hell of a belt buckle.
392
00:26:46,605 --> 00:26:47,981
He's bluffing, by the way.
393
00:26:48,398 --> 00:26:49,232
He's got nothing.
394
00:26:50,525 --> 00:26:52,152
Okay, I'll put in the sissy necklace
395
00:26:52,235 --> 00:26:53,820
for the keys to your pickup.
396
00:26:55,739 --> 00:26:56,990
Unless you're bluffing.
397
00:26:59,451 --> 00:27:00,285
Deal.
398
00:27:02,245 --> 00:27:03,246
Let's see it.
399
00:27:10,670 --> 00:27:11,630
Full house.
400
00:27:12,088 --> 00:27:14,174
- Kings over sevens.
- Oh.
401
00:27:14,257 --> 00:27:15,842
Well, that...
402
00:27:17,052 --> 00:27:18,219
that's not nothing.
403
00:27:20,472 --> 00:27:21,723
Fair is fair. You win.
404
00:27:22,182 --> 00:27:24,643
- And I gotta be on my way.
- You got sticky fingers.
405
00:27:24,726 --> 00:27:27,646
And crazy IBS.
I mean, it's a miracle I'm sitting down...
406
00:27:30,357 --> 00:27:32,025
All right.
407
00:27:32,442 --> 00:27:34,486
- Ow!
- Give me my damn keys.
408
00:27:37,489 --> 00:27:38,490
Showtime, Ben.
409
00:27:39,991 --> 00:27:41,493
What in the hell?
410
00:27:42,243 --> 00:27:43,370
Nah, I'm good.
411
00:27:44,954 --> 00:27:47,999
You're so independent,
go fight your own battles.
412
00:27:48,083 --> 00:27:50,585
You think you could pick a better time
to self-actualize?
413
00:27:52,420 --> 00:27:54,756
- I bet you're loving this.
- I'm not hating it.
414
00:27:54,839 --> 00:27:55,924
Shit, which one?
415
00:27:56,424 --> 00:27:58,968
Get your ass back here! You little shit!
416
00:28:00,679 --> 00:28:02,305
That's my truck!
417
00:28:03,014 --> 00:28:04,057
Oh, shit.
418
00:28:05,308 --> 00:28:07,060
Give me back my truck, asshole!
419
00:28:10,188 --> 00:28:12,774
You little...
420
00:28:14,150 --> 00:28:15,151
Shit!
421
00:28:24,869 --> 00:28:26,287
Did you see the paper today?
422
00:28:30,625 --> 00:28:31,793
Page one,
423
00:28:32,627 --> 00:28:34,587
paragraph five,
424
00:28:35,088 --> 00:28:36,214
line two:
425
00:28:37,048 --> 00:28:40,844
"When asked about the Southern Justice
Coordinating Committee'supcoming threat
426
00:28:40,927 --> 00:28:42,011
to demonstrate
427
00:28:42,095 --> 00:28:44,556
during President Kennedy's visit
to Dallas,
428
00:28:44,848 --> 00:28:48,560
White House press secretary
Pierre Salinger responded by saying..."
429
00:28:48,643 --> 00:28:51,062
- What was that?
- We made the papers, baby!
430
00:28:51,146 --> 00:28:53,231
And here's the best part.
You're gonna love this.
431
00:28:53,314 --> 00:28:56,192
And I quote,
"As the president said earlier this year,
432
00:28:56,276 --> 00:28:59,446
- the rights of every man are diminished..."
- "The rights of every man are diminished
433
00:28:59,529 --> 00:29:01,573
when the rights of one man..."
434
00:29:02,282 --> 00:29:04,409
Or woman, "...are threatened."
435
00:29:05,744 --> 00:29:08,580
I bought the last three copies
this morning at Coleman's.
436
00:29:10,039 --> 00:29:11,458
I am the luckiest man in Dallas.
437
00:29:11,541 --> 00:29:13,209
- Is that right?
- That is right.
438
00:29:14,210 --> 00:29:17,297
And you are the most beautiful thing
I have ever seen.
439
00:29:19,174 --> 00:29:20,675
And the best part of my life.
440
00:29:25,180 --> 00:29:26,139
What?
441
00:29:27,974 --> 00:29:30,185
I just don't want you
to get your hopes up...
442
00:29:30,935 --> 00:29:31,978
about Kennedy.
443
00:29:32,937 --> 00:29:34,814
Change is comin', baby. I can feel it.
444
00:29:35,648 --> 00:29:36,941
I can feel it.
445
00:29:37,025 --> 00:29:38,026
Speaking of which...
446
00:29:41,571 --> 00:29:44,032
A little pre-anniversary gift
447
00:29:44,115 --> 00:29:45,700
{\an8}for my beautiful wife.
448
00:29:45,784 --> 00:29:48,161
{\an8}I know I promised you the stars, but...
449
00:29:52,415 --> 00:29:54,751
The moon.
450
00:29:55,251 --> 00:29:57,170
I see you staring at it every night.
451
00:29:57,504 --> 00:30:00,465
So now you can see it whenever you want.
452
00:30:44,717 --> 00:30:46,719
Come on! You can finish him!
453
00:31:07,407 --> 00:31:08,449
- Get him!
- Yeah!
454
00:31:25,675 --> 00:31:27,594
Come on!
455
00:31:31,556 --> 00:31:33,975
Oh!
456
00:31:52,118 --> 00:31:53,411
Boo!
457
00:31:53,494 --> 00:31:55,580
What are you doing?
The hell with you!
458
00:31:56,164 --> 00:31:58,708
- Come on, man.
- Tough break!
459
00:31:58,791 --> 00:32:01,794
Next fight! Yeah!
460
00:32:01,878 --> 00:32:03,713
- Yeah!
- Yeah!
461
00:32:06,841 --> 00:32:07,926
Bring the car around.
462
00:32:08,009 --> 00:32:09,260
Next fight!
463
00:32:10,303 --> 00:32:11,471
Attaboy.
464
00:32:14,641 --> 00:32:15,808
All right.
465
00:32:15,892 --> 00:32:19,437
All right. Quiet down, now, everyone!
Quiet down. Thank you.
466
00:32:20,855 --> 00:32:22,065
All right, now, look,
467
00:32:22,565 --> 00:32:26,194
I can appreciate that everyone
has concerns about this.
468
00:32:26,277 --> 00:32:29,197
And the truth is,
we can go back and forth on it all night.
469
00:32:29,405 --> 00:32:30,865
But we have to act.
470
00:32:31,282 --> 00:32:33,826
- And the time is now.
- Where are we gonna do it?
471
00:32:37,246 --> 00:32:39,248
Stadtler's on Commerce.
472
00:32:39,332 --> 00:32:40,583
Okay, look, look, look...
473
00:32:40,667 --> 00:32:42,251
if we start the sit-in on Sunday,
474
00:32:42,335 --> 00:32:44,379
which is five days
before the president's visit,
475
00:32:44,462 --> 00:32:46,923
we should attract
national media attention.
476
00:32:47,006 --> 00:32:49,300
But it has to be
the right kind of attention.
477
00:32:49,384 --> 00:32:50,510
I agree.
478
00:32:50,927 --> 00:32:55,390
Look, there's no room for error here.
There is no room for images on the TV
479
00:32:55,473 --> 00:32:58,643
of violence, aggression,
or even disrespect.
480
00:32:59,018 --> 00:33:01,896
No matter what they do to us,
we have one rule:
481
00:33:02,897 --> 00:33:05,650
honor and dignity at all times.
482
00:33:05,733 --> 00:33:08,236
Now, look,
these details cannot leave this room
483
00:33:08,319 --> 00:33:09,988
until we have finalized our plan.
484
00:33:10,071 --> 00:33:11,614
All right?
485
00:33:16,202 --> 00:33:17,704
- What should I do?
- Um...
486
00:33:17,912 --> 00:33:19,664
- I'll handle it.
- Allison, wait.
487
00:33:21,958 --> 00:33:22,917
Sorry...
488
00:33:23,251 --> 00:33:25,044
we only cut women's hair here.
489
00:33:25,628 --> 00:33:26,838
Black women's hair.
490
00:33:27,213 --> 00:33:29,507
Funny then that your husband's inside.
491
00:33:30,008 --> 00:33:32,260
Mr. Mason, can I help you?
492
00:33:33,803 --> 00:33:36,848
Mind telling me
what you're doing here after hours?
493
00:33:36,931 --> 00:33:39,142
Well,
this is my wife's place of employment,
494
00:33:39,225 --> 00:33:41,978
and some nights we use it
as a community gathering spot.
495
00:33:42,061 --> 00:33:44,439
Gathering? For what?
496
00:33:44,897 --> 00:33:46,524
What business is that of yours?
497
00:33:46,607 --> 00:33:49,819
I own the building across the way,
a few others nearby.
498
00:33:49,902 --> 00:33:51,696
I like things quiet on my street.
499
00:33:52,780 --> 00:33:55,033
But you don't own this building,
now, do you?
500
00:33:56,951 --> 00:33:57,827
Not yet.
501
00:33:58,870 --> 00:34:01,122
Well then, I'm gonna ask you
to step off the property.
502
00:34:01,622 --> 00:34:02,498
Have a good night.
503
00:34:07,211 --> 00:34:10,840
Did you just deliberately
shut this door on my foot, boy?
504
00:34:11,466 --> 00:34:12,800
That's assault.
505
00:34:20,308 --> 00:34:22,310
She ain't playin' around.
506
00:34:22,393 --> 00:34:24,228
Don't mess with her. Damn.
507
00:34:27,023 --> 00:34:28,441
I hope that felt good.
508
00:34:28,816 --> 00:34:29,984
You have no idea.
509
00:34:37,617 --> 00:34:39,535
So much for honor and dignity.
510
00:34:39,952 --> 00:34:40,953
Him first.
511
00:34:43,456 --> 00:34:45,458
Y'all can go on about your business now.
512
00:34:56,886 --> 00:34:59,639
I can't sleep.
Is there any of that cake left?
513
00:35:02,683 --> 00:35:03,643
Sissy...
514
00:35:04,519 --> 00:35:05,853
are you smoking?
515
00:35:12,527 --> 00:35:14,654
Want one?
516
00:35:15,238 --> 00:35:18,366
Mama would die all over again
if she saw me right now.
517
00:35:20,284 --> 00:35:22,745
Never would've guessed
you had such a rebellious side.
518
00:35:22,829 --> 00:35:25,039
Men have sides.
519
00:35:25,748 --> 00:35:26,999
Women have secrets.
520
00:35:28,709 --> 00:35:30,086
And what are your secrets?
521
00:35:31,712 --> 00:35:33,214
I have an escape plan.
522
00:35:34,298 --> 00:35:35,174
What?
523
00:35:35,258 --> 00:35:36,884
There is a coffee can
524
00:35:37,635 --> 00:35:39,846
hidden under the kitchen sink.
525
00:35:40,513 --> 00:35:42,890
Every penny I save
that Carl doesn't know about
526
00:35:42,974 --> 00:35:44,976
- goes in there.
- Why?
527
00:35:45,893 --> 00:35:47,728
So I can breathe.
528
00:35:48,813 --> 00:35:51,149
Carl's a fine man, a good man, but...
529
00:35:52,400 --> 00:35:54,402
good men still leave.
530
00:35:55,444 --> 00:35:56,404
Or die.
531
00:35:58,489 --> 00:36:00,783
Sooner or later,
every woman has to fend for herself.
532
00:36:02,326 --> 00:36:03,369
How'd you two meet?
533
00:36:03,452 --> 00:36:04,787
Because of a lie.
534
00:36:06,747 --> 00:36:07,999
My sister told me
535
00:36:08,082 --> 00:36:10,585
she wanted to go see a boy,
but really she was bringing me.
536
00:36:11,460 --> 00:36:13,087
I was too shy for my own good back then.
537
00:36:13,796 --> 00:36:15,006
Carl means well,
538
00:36:15,464 --> 00:36:18,009
works hard, loves his boy.
539
00:36:18,551 --> 00:36:20,803
But I had silly dreams back then.
540
00:36:21,721 --> 00:36:23,097
What did you want to be?
541
00:36:24,265 --> 00:36:26,392
A counter girl at Neiman Marcus.
542
00:36:27,268 --> 00:36:28,978
Really?
543
00:36:29,061 --> 00:36:30,855
Daddy took us there once a year
544
00:36:30,938 --> 00:36:32,440
to buy perfume for Christmas.
545
00:36:33,900 --> 00:36:35,401
It was magical.
546
00:36:36,986 --> 00:36:40,907
Music, dresses, the smells.
547
00:36:41,824 --> 00:36:45,369
All the ladies at the counters
looked like livin' dolls. Still do.
548
00:36:46,162 --> 00:36:49,373
Could you ever imagine bein' that elegant?
549
00:36:52,501 --> 00:36:53,544
Hey.
550
00:36:55,630 --> 00:36:56,964
You're plenty elegant.
551
00:38:54,290 --> 00:38:55,791
Little late for milk, don't you think?
552
00:39:33,496 --> 00:39:34,955
- Ah, shit.
- Hargreeves.
553
00:39:35,331 --> 00:39:37,541
- What are you doing out here?
- I'm sleepwalking.
554
00:39:40,795 --> 00:39:42,588
Like to run your mouth, smart-ass?
555
00:39:42,671 --> 00:39:44,673
It's gonna be hard after I break your jaw.
556
00:39:47,343 --> 00:39:48,177
Lila?
557
00:39:48,260 --> 00:39:50,429
You're not the only one
who wants out, wolf man!
558
00:39:51,972 --> 00:39:53,766
Watch my shoulder.
559
00:40:44,692 --> 00:40:46,318
- Who are those guys?
- No idea.
560
00:40:48,696 --> 00:40:51,407
- What the hell are you stopping for?
- We need a distraction.
561
00:40:51,699 --> 00:40:53,325
Follow me.
562
00:41:32,740 --> 00:41:34,366
- Which way?
- Right.
563
00:41:34,450 --> 00:41:36,118
- Why right?
- Why not?
564
00:41:36,452 --> 00:41:37,453
Okay.
565
00:41:42,958 --> 00:41:44,710
Thank God you're here.
566
00:41:44,793 --> 00:41:46,420
Three men just tried to attack us.
567
00:41:46,504 --> 00:41:48,172
Get your hands up, now.
568
00:41:48,255 --> 00:41:50,257
Wait, you don't understand.
We're not the bad guys.
569
00:41:50,341 --> 00:41:52,009
Shut your mouth and stay on the ground.
570
00:41:57,056 --> 00:41:58,724
Where'd you learn how to fight like that?
571
00:41:59,225 --> 00:42:00,142
My mother.
572
00:42:54,697 --> 00:42:55,823
Hi, Luther.
573
00:42:56,407 --> 00:42:58,450
Hey, Autumn. How's business?
574
00:42:58,534 --> 00:43:00,786
Still waiting for the big tippers
to show up.
575
00:43:02,079 --> 00:43:04,164
Who's the half-wit bothering Mr. Ruby?
576
00:43:04,248 --> 00:43:05,082
No idea,
577
00:43:05,165 --> 00:43:08,419
but he's been putting away vodka gimlets
like they're gonna run out of limes.
578
00:43:08,836 --> 00:43:10,504
Oh, yeah? He give you any trouble?
579
00:43:10,588 --> 00:43:11,505
Not yet.
580
00:43:11,589 --> 00:43:12,840
We should do business, Jack.
581
00:43:13,215 --> 00:43:15,342
- But he's getting there.
- I can get you a deal
582
00:43:15,426 --> 00:43:17,219
- on good showerheads.
- You guys want some more?
583
00:43:17,303 --> 00:43:18,262
We okay here?
584
00:43:20,014 --> 00:43:21,473
I'm more worried about the kid.
585
00:43:22,141 --> 00:43:23,017
What kid?
586
00:43:23,350 --> 00:43:24,310
By the stage.
587
00:43:24,935 --> 00:43:26,937
I told him we don't allow minors.
588
00:43:27,980 --> 00:43:28,981
Oh, yeah?
589
00:43:29,815 --> 00:43:30,858
And what'd he say?
590
00:43:30,941 --> 00:43:33,861
He asked what time I was getting off work.
591
00:43:40,868 --> 00:43:42,369
She's too young for you.
592
00:43:43,370 --> 00:43:44,830
Nice to see you too, Luther.
593
00:43:44,913 --> 00:43:46,123
What do you want?
594
00:43:46,582 --> 00:43:48,667
For you to stop hovering
like an ambitious stripper
595
00:43:48,751 --> 00:43:49,752
and sit down with me.
596
00:43:54,882 --> 00:43:56,008
How long have you been here?
597
00:43:57,259 --> 00:43:58,927
A year, thanks to you.
598
00:43:59,011 --> 00:44:01,180
I'm sorry, Luther.
I know that couldn't have been easy.
599
00:44:01,263 --> 00:44:02,598
I thought everybody was dead.
600
00:44:02,681 --> 00:44:04,558
Come on, Jack! Don't make me beg!
601
00:44:04,850 --> 00:44:06,727
- Just back off.
- I gotta go.
602
00:44:07,061 --> 00:44:07,978
Luther, wait.
603
00:44:08,771 --> 00:44:10,064
Look, I get it, okay?
604
00:44:10,439 --> 00:44:12,775
I know what it's like
to be stuck in time...
605
00:44:13,859 --> 00:44:16,695
Thinking this is how you're gonna
live out the rest of your life.
606
00:44:18,155 --> 00:44:19,114
On the run,
607
00:44:19,490 --> 00:44:22,743
and not knowing if you're ever gonna see
the people you love again,
608
00:44:22,826 --> 00:44:24,995
and to be in an unfamiliar world.
609
00:44:25,079 --> 00:44:27,081
But Luther, you're not alone.
610
00:44:27,247 --> 00:44:28,540
We have to find the others
611
00:44:28,624 --> 00:44:31,585
because the world ends again in ten days.
612
00:44:32,294 --> 00:44:34,088
I have no idea how to stop it.
613
00:44:39,760 --> 00:44:40,886
I don't give a shit.
44045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.