Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,396
Previously on The Royals...
2
00:00:01,397 --> 00:00:04,340
Lucius, I'd like you to
deliver this letter for me.
3
00:00:04,341 --> 00:00:05,801
You're the only one I can trust.
4
00:00:05,802 --> 00:00:07,171
I will see to it personally.
5
00:00:08,678 --> 00:00:10,984
It's nothing personal, Captain Lacey.
6
00:00:10,985 --> 00:00:12,654
And did you do as I asked.
7
00:00:13,175 --> 00:00:14,942
Your message was delivered.
8
00:00:15,464 --> 00:00:17,259
Let's not say goodbye.
9
00:00:17,260 --> 00:00:18,848
- Let's just say...
- I love you.
10
00:00:21,540 --> 00:00:23,564
- I'm Len.
- Mandy.
11
00:00:25,458 --> 00:00:28,002
Despite our best efforts
to eradicate your cancer,
12
00:00:28,003 --> 00:00:29,417
we need to remove a testicle.
13
00:00:30,216 --> 00:00:32,908
Shouldn't be at your feet
after a surgery like that.
14
00:00:33,166 --> 00:00:35,436
My father had cancer.
He was stubborn too.
15
00:00:35,437 --> 00:00:37,521
Now drink, and then get some sleep.
16
00:00:39,642 --> 00:00:42,409
- Do you think they did it?
- Of course they did.
17
00:00:42,411 --> 00:00:46,363
We kill one of theirs,
they kill two of ours.
18
00:00:47,183 --> 00:00:49,383
Open the gate! The King is down!
19
00:00:59,595 --> 00:01:01,629
Oh, no! No!
20
00:01:02,898 --> 00:01:04,882
Er...
21
00:01:09,755 --> 00:01:13,273
Oh, this darn game's been
driving me crazy all night.
22
00:01:13,275 --> 00:01:14,992
You've been here all night?
23
00:01:14,994 --> 00:01:16,710
- Mm-hm.
- Why?
24
00:01:16,712 --> 00:01:18,812
Because you were sick, silly.
25
00:01:19,715 --> 00:01:22,182
Hey! You need to take care of yourself
26
00:01:22,184 --> 00:01:23,784
if you want to get well.
27
00:01:23,786 --> 00:01:25,386
You want to get well, don't you?
28
00:01:25,388 --> 00:01:26,687
I want to have a drink.
29
00:01:26,689 --> 00:01:28,605
Good. Fresh pomegranate juice.
30
00:01:28,607 --> 00:01:30,758
I'm not having pomegranate juice.
31
00:01:30,760 --> 00:01:33,060
I'm having bourbon, and plenty of it.
32
00:01:37,533 --> 00:01:40,267
I also made you some breakfast.
33
00:01:40,269 --> 00:01:43,303
- What is it?
- Turnips and rutabagas.
34
00:01:43,305 --> 00:01:44,838
They're cruciferous,
35
00:01:44,840 --> 00:01:47,508
which is kind of a funny
word when you say it.
36
00:01:47,510 --> 00:01:49,743
Cruciferous. Try it.
37
00:01:50,713 --> 00:01:52,946
- Cruciferous.
- Cruciferous!
38
00:01:52,948 --> 00:01:54,415
Okay.
39
00:01:59,305 --> 00:02:02,056
Well, I'm happy that you're awake.
40
00:02:02,058 --> 00:02:05,159
I'll let you get on and
do your...kingly stuff.
41
00:02:06,829 --> 00:02:07,961
Wait.
42
00:02:09,432 --> 00:02:11,165
Stay.
43
00:02:11,167 --> 00:02:13,217
I may need your assistance.
44
00:02:13,969 --> 00:02:17,838
That is, if you'd like to stay.
45
00:02:20,242 --> 00:02:22,910
I'd, Er, I'd like that.
46
00:02:24,080 --> 00:02:27,848
Long live the King!
Long live the King!
47
00:02:29,685 --> 00:02:31,318
Wait here one moment.
48
00:02:35,257 --> 00:02:38,575
Long live the King!
Long live the King!
49
00:02:38,577 --> 00:02:42,429
Long live the King! Long live the King!
50
00:02:45,518 --> 00:02:48,368
'This monument
will symbolize the good will
51
00:02:48,370 --> 00:02:50,037
we feel here today.
52
00:02:50,039 --> 00:02:52,773
King Simon loved the people.
53
00:02:52,775 --> 00:02:54,641
He served them well,
54
00:02:54,643 --> 00:02:58,245
and he will be remembered
as one of, if not the
55
00:02:58,247 --> 00:03:01,648
greatest ever to rule this kingdom.'
56
00:03:03,953 --> 00:03:05,419
'Now there you have it.
57
00:03:05,421 --> 00:03:08,055
As you can see, this
afternoon's dedication
58
00:03:08,057 --> 00:03:11,125
of His Majesty King Simon's
commemorative monument
59
00:03:11,127 --> 00:03:15,496
will be a raucous and
celebratory moment for all.'
60
00:03:42,091 --> 00:03:44,324
Long live the King!
61
00:03:44,326 --> 00:03:49,096
Long live the King! Long live the King!
62
00:04:06,799 --> 00:04:08,265
James?
63
00:04:10,419 --> 00:04:12,586
Would you please bring me some...
64
00:04:14,857 --> 00:04:16,390
Thank you.
65
00:04:23,332 --> 00:04:25,249
I'm sorry about Beckwith.
66
00:04:26,802 --> 00:04:30,003
It's my own fault. I don't
know if you've realized,
67
00:04:30,005 --> 00:04:32,055
but I'm kind of a hot mess.
68
00:04:32,057 --> 00:04:33,807
May I speak freely, Your Highness?
69
00:04:34,810 --> 00:04:36,109
You better.
70
00:04:42,151 --> 00:04:44,318
Most of the time, if you're
aware of the problem
71
00:04:44,320 --> 00:04:46,286
you can fix the problem.
72
00:04:46,288 --> 00:04:48,922
- You say that you're a mess.
- Yeah.
73
00:04:49,942 --> 00:04:52,492
So maybe take some time
to clean up the mess.
74
00:04:53,362 --> 00:04:54,728
You mean the drugs.
75
00:04:54,730 --> 00:04:56,763
If that's your biggest vice.
76
00:04:57,449 --> 00:04:59,600
Yeah, well that or men.
77
00:04:59,602 --> 00:05:03,971
So, pick one of the two and
walk away for a while.
78
00:05:03,973 --> 00:05:06,039
And do what?
79
00:05:07,176 --> 00:05:08,659
Phone a friend?
80
00:05:18,470 --> 00:05:22,155
- What happened?
- Apparently it fell.
81
00:05:23,125 --> 00:05:25,225
Probably threw himself off the wall.
82
00:05:26,645 --> 00:05:29,696
- You look like shit.
- Yeah, well, I feel worse than I look.
83
00:05:29,698 --> 00:05:31,114
Considering the headlines,
84
00:05:31,116 --> 00:05:34,034
I'm guessing I don't have to
ask how it went with Ophelia.
85
00:05:34,036 --> 00:05:36,136
You're a savvy agent, Jasper.
86
00:05:38,524 --> 00:05:40,407
You learn anything about that symbol?
87
00:05:41,293 --> 00:05:42,876
No, not yet.
88
00:05:42,878 --> 00:05:44,544
I wanted to see how you'd feel
89
00:05:44,546 --> 00:05:46,463
about me asking for Ted's help.
90
00:05:46,465 --> 00:05:48,382
Ted's a good man. Do
what you have to do.
91
00:05:51,854 --> 00:05:53,420
It's Holden.
92
00:05:53,422 --> 00:05:55,405
He says it's a surprise.
93
00:05:55,407 --> 00:05:57,491
I can't do it, I'm hungover.
94
00:05:57,493 --> 00:05:59,960
Those guys wear me out.
95
00:06:01,981 --> 00:06:03,397
Awkward.
96
00:06:44,473 --> 00:06:47,474
Look, James, a dinosaur.
It looks just like you.
97
00:06:49,561 --> 00:06:50,777
Hey!
98
00:06:50,779 --> 00:06:53,897
Damn, girl, you're even
foxier in the daylight.
99
00:06:53,899 --> 00:06:55,148
Thanks.
100
00:06:55,150 --> 00:06:57,034
This is my latest bodyguard, James.
101
00:06:57,036 --> 00:06:59,987
James, this is the girl who will
be responsible for the mayhem
102
00:06:59,989 --> 00:07:02,239
that you get into trouble
for this afternoon.
103
00:07:02,241 --> 00:07:04,041
Kind of you to warn me in advance.
104
00:07:04,043 --> 00:07:07,294
Right, James, we're off to the bog.
Don't worry, we'll be right back.
105
00:07:10,716 --> 00:07:13,050
- Are you out yet?
- Not yet.
106
00:07:13,052 --> 00:07:16,003
- Hurry up!
- Okay. Wait.
107
00:07:16,005 --> 00:07:18,171
Hurry up.
108
00:07:19,341 --> 00:07:20,674
Go, go, go!
109
00:07:21,810 --> 00:07:23,310
Urgh! Okay.
110
00:07:24,763 --> 00:07:25,846
Oh!
111
00:07:26,515 --> 00:07:28,849
- The tequila!
- Heads.
112
00:07:33,272 --> 00:07:34,738
Urgh!
113
00:07:34,740 --> 00:07:38,108
Whatever you do, don't look up.
114
00:07:39,028 --> 00:07:41,945
- Wow!
- I told you not to look up!
115
00:07:41,947 --> 00:07:43,864
It's the infamous royal beaver!
116
00:07:43,866 --> 00:07:45,365
I knew I should have gone first.
117
00:07:45,367 --> 00:07:48,869
Or possibly worn underpants. Nice wax.
118
00:07:48,871 --> 00:07:50,370
Lasering. Thanks. Ooh!
119
00:07:50,372 --> 00:07:52,255
Agh! Okay, here we go.
120
00:07:55,260 --> 00:07:56,960
Go! Go!
121
00:07:56,962 --> 00:07:59,796
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! My feet!
122
00:08:02,051 --> 00:08:03,850
I'll give you a piggyback.
123
00:08:07,856 --> 00:08:09,639
- Go, go, go!
- Agh!
124
00:08:12,467 --> 00:08:13,822
You sure you don't wanna change?
125
00:08:13,823 --> 00:08:15,008
I'm fine.
126
00:08:15,009 --> 00:08:15,995
You don't look fine.
127
00:08:16,011 --> 00:08:17,227
Just kick the ball.
128
00:08:22,017 --> 00:08:23,917
Oh! Well done.
129
00:08:23,919 --> 00:08:25,786
Oh, my God, I want to try it.
130
00:08:26,789 --> 00:08:28,839
This whole stadium just for us?
131
00:08:28,841 --> 00:08:30,807
My father bought into
the team years ago.
132
00:08:30,809 --> 00:08:32,025
It was a nice investment.
133
00:08:32,327 --> 00:08:34,811
Okay, if you bitches kick
it anywhere near my face,
134
00:08:34,813 --> 00:08:37,297
I will destroy you
through social media.
135
00:08:38,167 --> 00:08:40,200
Alright, you ready?
136
00:08:40,836 --> 00:08:43,653
- Not in the face!
- Ivan! You don't even try!
137
00:08:43,655 --> 00:08:45,572
It's Eevon, I've changed it.
138
00:08:45,574 --> 00:08:48,258
And, honey, you kicked
it way over there.
139
00:08:48,260 --> 00:08:50,477
Oh, my God, I hate this game.
140
00:08:52,381 --> 00:08:54,614
Oh, my God, I love this game.
141
00:09:11,667 --> 00:09:13,867
Oh, more flowers from your boyfriend?
142
00:09:13,869 --> 00:09:18,672
That man, he just cannot
get enough of me.
143
00:09:19,675 --> 00:09:22,242
- Okay, I'm ready.
- For what?
144
00:09:22,244 --> 00:09:25,412
My new face! I want you to do it.
145
00:09:25,414 --> 00:09:28,498
I want you to be the one to tell me.
146
00:09:28,500 --> 00:09:30,517
Sure thing.
147
00:09:30,519 --> 00:09:33,453
So, what did you go for anyway?
148
00:09:33,455 --> 00:09:35,722
Well, I asked for Kate Upton's breasts,
149
00:09:35,724 --> 00:09:37,424
Kate Beckinsale's arse,
150
00:09:37,426 --> 00:09:39,125
and my face was a sort of
151
00:09:39,127 --> 00:09:42,128
Grace Kelly/Marilyn Monroe
combo, but with better lips.
152
00:09:42,130 --> 00:09:43,663
Okay, Picasso.
153
00:09:45,100 --> 00:09:46,366
Here we go.
154
00:09:47,569 --> 00:09:48,735
Wait.
155
00:09:48,737 --> 00:09:50,353
I'm really nervous.
156
00:09:51,106 --> 00:09:52,839
Please say you'll still be my sister
157
00:09:52,841 --> 00:09:54,941
if I end up looking
like Melanie Griffith.
158
00:09:54,943 --> 00:09:56,626
Of course I will be.
159
00:09:56,628 --> 00:09:58,612
Anyway, I've always been the hot one.
160
00:10:12,227 --> 00:10:13,576
Okay.
161
00:10:18,367 --> 00:10:20,467
Is it bad?
162
00:10:21,753 --> 00:10:23,086
Pen?
163
00:10:23,088 --> 00:10:25,188
Is it terrible?
164
00:10:25,190 --> 00:10:27,073
Do I look like Cher?
165
00:10:53,602 --> 00:10:54,934
Your Majesty?
166
00:10:54,936 --> 00:10:57,037
I want all the currency
bearing his likeness
167
00:10:57,039 --> 00:10:58,638
to be replaced and destroyed.
168
00:10:58,640 --> 00:11:00,740
As you wish, Your Majesty.
169
00:11:00,742 --> 00:11:03,310
However, it may take
some time to eradicate
170
00:11:03,312 --> 00:11:06,129
all the former currency
from the palace.
171
00:11:06,131 --> 00:11:09,749
Not from the palace, from England!
172
00:11:13,522 --> 00:11:17,724
Your Majesty, I'm afraid you
have another visit for, Er...
173
00:11:18,643 --> 00:11:19,976
Splendid.
174
00:11:20,896 --> 00:11:23,263
That should be a ball.
175
00:11:28,804 --> 00:11:30,270
Good luck.
176
00:12:02,804 --> 00:12:06,840
You know, I'm supposed to be giving up
one of my vices today. Dudes or drugs.
177
00:12:06,842 --> 00:12:09,426
- Definitely dudes.
- Yeah.
178
00:12:12,381 --> 00:12:14,264
So, a hiatus from guys, huh?
179
00:12:15,183 --> 00:12:16,516
Yeah.
180
00:12:16,518 --> 00:12:19,052
#guyatus.
181
00:12:33,135 --> 00:12:35,902
'Even though the
cancer has metastasized,
182
00:12:35,904 --> 00:12:38,405
we can be more aggressive
with our approach.
183
00:12:38,407 --> 00:12:40,940
Radiation and chemotherapy.
184
00:12:40,942 --> 00:12:43,626
There are experimental
drugs we can explore.
185
00:12:44,646 --> 00:12:47,414
Don't give up hope. We
can beat this thing.'
186
00:13:20,315 --> 00:13:22,415
I saw you picking up the money.
187
00:13:22,417 --> 00:13:25,084
You're just like the rest of them.
188
00:13:25,086 --> 00:13:28,121
The money is here. All of it.
189
00:13:28,123 --> 00:13:31,024
And I stacked it with
King Simon facing down
190
00:13:31,026 --> 00:13:33,126
so you wouldn't have to see him.
191
00:13:53,431 --> 00:13:55,765
I've been thinking about what you said
192
00:13:55,767 --> 00:13:57,851
about giving up guys.
193
00:13:57,853 --> 00:14:00,487
Crazy, huh? Could you do it?
194
00:14:00,489 --> 00:14:03,223
Absolutely. Relationships
are difficult.
195
00:14:03,225 --> 00:14:06,125
Especially when you feel
like you're never enough.
196
00:14:07,295 --> 00:14:08,695
I hate that.
197
00:14:08,697 --> 00:14:11,431
Feeling like you're a
disappointment to someone.
198
00:14:15,103 --> 00:14:17,370
What are you thinking about right now?
199
00:14:20,091 --> 00:14:21,641
My dad.
200
00:14:23,528 --> 00:14:25,061
How much I miss him.
201
00:14:34,105 --> 00:14:37,740
You said the Prince was wearing this
when he woke up. How is that possible?
202
00:14:37,742 --> 00:14:39,993
Because he was black-out drunk, sir.
203
00:14:39,995 --> 00:14:43,162
There's this thing called moderation.
You kids should try it.
204
00:14:43,164 --> 00:14:46,866
And apart from this initial occasion,
there's been no other contact?
205
00:14:46,868 --> 00:14:48,585
No, not as far as I can tell.
206
00:14:48,587 --> 00:14:50,119
Okay, I'll look into it.
207
00:14:50,121 --> 00:14:52,255
I'll let you know if I find anything.
208
00:15:34,440 --> 00:15:36,541
Mr. Moorefield, you look a fright!
209
00:15:36,543 --> 00:15:39,377
I'd offer you some tea,
but I don't care to.
210
00:15:39,379 --> 00:15:42,079
I can't do this, seduce the princesses.
211
00:15:42,081 --> 00:15:43,848
One is completely dim
212
00:15:43,850 --> 00:15:46,484
and plying me with the
most unfortunate selfies,
213
00:15:46,486 --> 00:15:48,886
and the other one, well, who
knows what she's gonna look like
214
00:15:48,888 --> 00:15:51,072
when she emerges from the mummy's tomb?
215
00:15:51,074 --> 00:15:53,457
You can and you will.
216
00:15:54,377 --> 00:15:59,397
We need hard evidence to prove those
dum-dums are unfit. Every selfie helps.
217
00:15:59,399 --> 00:16:01,232
I understand, but I can't.
218
00:16:02,318 --> 00:16:03,885
I won't.
219
00:16:07,307 --> 00:16:08,573
Hi, my love.
220
00:16:10,476 --> 00:16:13,294
It's me, Maribel. Do you still want me?
221
00:16:15,014 --> 00:16:16,914
It's supposed to be a secret.
222
00:16:16,916 --> 00:16:17,982
Ssh.
223
00:16:21,287 --> 00:16:23,371
Okay, I'll do it.
224
00:16:27,527 --> 00:16:29,777
It's reprehensible what you're doing.
225
00:16:29,779 --> 00:16:32,680
Your Majesty, if you're
speaking of your daughters...
226
00:16:32,682 --> 00:16:35,533
I couldn't care less about
those drunken mistakes.
227
00:16:35,535 --> 00:16:38,636
I'm referring to your
actionable behavior toward me.
228
00:16:39,706 --> 00:16:42,790
Your Majesty, I respect your
right to defend the Crown.
229
00:16:42,792 --> 00:16:45,326
But I would hope that you
would also respect the fact
230
00:16:45,328 --> 00:16:47,228
that not everyone supports your reign.
231
00:16:47,230 --> 00:16:49,080
Let me get this straight.
232
00:16:49,082 --> 00:16:51,148
You come into my house,
233
00:16:51,150 --> 00:16:53,901
you do whatever the hell it is
you're doing to my daughters,
234
00:16:53,903 --> 00:16:56,520
and you ask me to respect you?
235
00:16:56,522 --> 00:16:58,522
Why on earth would I do that?
236
00:16:58,524 --> 00:17:00,258
The previous king did.
237
00:17:01,477 --> 00:17:05,396
Moorefield, you're absolutely right.
238
00:17:05,398 --> 00:17:07,982
I know that many of you here today
239
00:17:07,984 --> 00:17:11,869
loved and supported my
brother, just as I did.
240
00:17:14,173 --> 00:17:15,773
But in this day and age,
241
00:17:15,775 --> 00:17:17,825
it's important that we respect
242
00:17:17,827 --> 00:17:20,845
and encourage all ideologies.
243
00:17:20,847 --> 00:17:23,998
To some, this monument is divisive.
244
00:17:24,000 --> 00:17:27,551
It represents an institution
they don't believe in.
245
00:17:28,655 --> 00:17:30,888
So, as a unifying gesture to all,
246
00:17:30,890 --> 00:17:34,325
both monarchists and anti-monarchists,
247
00:17:34,327 --> 00:17:39,080
the unveiling of this
monument is hereby canceled.
248
00:17:39,082 --> 00:17:41,966
No!
249
00:17:41,968 --> 00:17:44,435
I know my brother would support this.
250
00:17:45,455 --> 00:17:49,774
Honoring his desire to
include all points of view
251
00:17:49,776 --> 00:17:53,978
is the true tribute... to his legacy.
252
00:17:58,668 --> 00:18:01,268
- You son of a bitch!
- Oh, here we go.
253
00:18:01,270 --> 00:18:04,739
How could you be so
threatened by a dead man
254
00:18:04,741 --> 00:18:07,591
that you can't allow his
name on a piece of glass?
255
00:18:07,593 --> 00:18:10,144
And how could you be
so threatened by me
256
00:18:10,146 --> 00:18:11,529
that you would conspire
257
00:18:11,531 --> 00:18:14,498
to have me removed from my throne?
258
00:18:14,500 --> 00:18:16,434
Changing the order of succession
259
00:18:16,436 --> 00:18:18,686
so you can then have me eliminated?
260
00:18:18,688 --> 00:18:20,871
Is that what this is? I told you
261
00:18:20,873 --> 00:18:23,874
I didn't give a shit about
your reign and I don't!
262
00:18:23,876 --> 00:18:26,477
We both know you won't be
around for long anyway.
263
00:18:26,479 --> 00:18:28,012
What's that supposed to mean?
264
00:18:28,014 --> 00:18:31,749
It means you're a cancerous
dead king walking.
265
00:18:31,751 --> 00:18:33,818
Which also means there's a God.
266
00:18:35,104 --> 00:18:38,222
Get out! Or I'll have you
removed by palace guards!
267
00:18:38,224 --> 00:18:41,876
You listen to me, little man! The
monument is going to happen!
268
00:18:41,878 --> 00:18:43,894
No, it isn't! And for your information,
269
00:18:43,896 --> 00:18:45,780
the King sort of runs
things around here!
270
00:18:45,782 --> 00:18:47,865
Oh, do you really believe that?
271
00:18:47,867 --> 00:18:50,184
Because you don't. I do.
272
00:18:50,186 --> 00:18:52,069
I put you on the throne.
273
00:18:52,071 --> 00:18:55,089
And I humiliated myself
with the paternity scandal.
274
00:18:55,091 --> 00:18:57,391
And now you're trying to
rehabilitate your image
275
00:18:57,393 --> 00:18:58,909
with this monument.
276
00:18:58,911 --> 00:19:01,278
It's no wonder you had
them make it out of glass,
277
00:19:01,280 --> 00:19:03,814
it's all so transparent!
278
00:19:03,816 --> 00:19:06,650
This monument will stand
for the rest of time.
279
00:19:06,652 --> 00:19:08,252
Or, so help me God,
280
00:19:08,254 --> 00:19:10,488
cancer will be the
least of your worries.
281
00:19:46,751 --> 00:19:48,684
Interesting address.
282
00:20:03,701 --> 00:20:06,686
- Take it away.
- You need it if you want to get well.
283
00:20:06,688 --> 00:20:09,538
- I'm not getting well.
- You're not even trying.
284
00:20:22,787 --> 00:20:26,022
I don't know why you're
wasting your time with me.
285
00:20:26,024 --> 00:20:28,207
I'm not wasting my time.
286
00:20:28,209 --> 00:20:30,693
- Maybe I find you...
- Pathetic.
287
00:20:31,829 --> 00:20:33,913
..attractive.
288
00:20:36,350 --> 00:20:38,968
You realize I have testicular cancer?
289
00:20:38,970 --> 00:20:42,004
There's probably nothing
working down there anyway.
290
00:21:25,716 --> 00:21:27,817
Eat your turnips.
291
00:21:27,819 --> 00:21:30,386
They're cruciferous.
292
00:21:36,744 --> 00:21:39,995
Looks to me like everything's
working just fine.
293
00:22:06,440 --> 00:22:09,341
'This monument is hereby canceled.'
294
00:22:15,233 --> 00:22:19,969
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen!
295
00:22:19,971 --> 00:22:22,271
The dedication has been canceled.
296
00:22:22,273 --> 00:22:25,508
Please disperse in an orderly fashion.
297
00:22:38,789 --> 00:22:41,257
Now, I heard you were
all throwing a party.
298
00:22:44,896 --> 00:22:46,996
I know what King Cyrus said today.
299
00:22:46,998 --> 00:22:49,565
And while I agree with the
spirit of what he had to say
300
00:22:49,567 --> 00:22:51,734
about respecting
everyone's point of view,
301
00:22:51,736 --> 00:22:55,538
I don't think for a second
his intentions were sincere.
302
00:22:58,075 --> 00:23:00,142
King Simon was a great man.
303
00:23:02,180 --> 00:23:04,613
You know it, I know it,
304
00:23:04,615 --> 00:23:07,900
and the men who've been instructed
to guard this monument know it.
305
00:23:07,902 --> 00:23:10,219
I can't fault them for doing their job,
306
00:23:10,221 --> 00:23:12,338
but what I'm gonna ask them to do
307
00:23:12,340 --> 00:23:15,407
is to remember the man whose
legacy was etched in that glass.
308
00:23:16,861 --> 00:23:19,929
Remember what he stood for
and what he stood against.
309
00:23:19,931 --> 00:23:22,698
And remember how much he
believed in all of us.
310
00:23:22,700 --> 00:23:24,617
Yes!
311
00:23:24,619 --> 00:23:26,969
If you don't believe in the monarchy,
312
00:23:26,971 --> 00:23:29,822
if you don't support it, that's fine.
313
00:23:30,741 --> 00:23:32,575
Some days I don't support it either.
314
00:23:33,511 --> 00:23:35,444
But consider the man.
315
00:23:35,880 --> 00:23:38,914
And ask yourself if he's
worthy of being remembered.
316
00:23:40,718 --> 00:23:43,552
Not just as a king, or a monarch...
317
00:23:44,755 --> 00:23:49,191
..but as someone who believed
in the great in Great Britain.
318
00:23:52,463 --> 00:23:54,546
My father believed in you.
319
00:23:54,548 --> 00:23:56,232
He believed in me.
320
00:23:56,234 --> 00:23:58,000
He gave his life
321
00:23:58,002 --> 00:24:01,403
to make his country and
his family better.
322
00:24:04,976 --> 00:24:07,443
Now, there are some brave
men standing behind me,
323
00:24:07,445 --> 00:24:11,146
but I'm gonna ask them to
stand down and let me pass.
324
00:24:14,151 --> 00:24:16,235
Because in your hearts,
325
00:24:16,237 --> 00:24:18,721
you know the man
deserves this monument.
326
00:24:22,560 --> 00:24:25,044
He deserves a thousand monuments.
327
00:24:29,750 --> 00:24:31,784
Long live Great Britain!
328
00:25:04,494 --> 00:25:07,228
- Ssh.
- Whoa.
329
00:25:07,230 --> 00:25:10,531
Oh, yes. Not my finest
moment right there.
330
00:25:10,533 --> 00:25:12,566
I like it, actually.
331
00:25:13,269 --> 00:25:15,470
- Great room.
- Thanks.
332
00:25:16,439 --> 00:25:18,289
Um...don't you have a drug problem?
333
00:25:18,291 --> 00:25:19,841
Yeah, well, you know,
334
00:25:19,843 --> 00:25:22,076
problems are meant to be solved, so...
335
00:25:23,046 --> 00:25:24,812
..boys first, drugs later?
336
00:25:24,814 --> 00:25:26,531
Alright.
337
00:25:26,533 --> 00:25:29,550
Well, thanks for hanging
out with me today.
338
00:25:29,552 --> 00:25:32,553
Even though it was almost all
completely touristy stuff.
339
00:25:32,555 --> 00:25:36,491
Honestly, I've never taken the time to
do any of those things before, ever.
340
00:25:36,493 --> 00:25:37,925
- Really?
- Yeah.
341
00:25:37,927 --> 00:25:40,528
I blame, um, boys and drugs.
342
00:25:40,530 --> 00:25:42,163
If I had known that
343
00:25:42,165 --> 00:25:43,631
I could have had that much fun,
344
00:25:43,633 --> 00:25:45,700
I would have ditched the guys ages ago.
345
00:25:49,873 --> 00:25:52,190
Give me some of that.
346
00:25:52,192 --> 00:25:54,942
- Here.
- Mm-mm.
347
00:25:59,415 --> 00:26:01,282
- Oh.
- Um...
348
00:26:01,284 --> 00:26:03,801
Oh. Hm. Oh, my God,
349
00:26:03,803 --> 00:26:06,103
I completely misread
that whole situation.
350
00:26:06,105 --> 00:26:08,356
- No, it's okay.
- No, no, it's not.
351
00:26:08,358 --> 00:26:10,374
Mandy, honestly, it's fine, okay?
352
00:26:10,376 --> 00:26:12,493
It's just...
353
00:26:12,495 --> 00:26:14,762
Um...
354
00:26:14,764 --> 00:26:18,432
I realized this morning when I was
scrolling through my phone that
355
00:26:18,434 --> 00:26:21,068
I really don't have a lot of friends.
356
00:26:21,070 --> 00:26:23,538
I have my brother and
I have the monarchy.
357
00:26:25,859 --> 00:26:28,626
But I had a really fun day today.
358
00:26:28,628 --> 00:26:32,113
Like, the best day I can
probably remember, ever.
359
00:26:34,133 --> 00:26:36,651
I just don't want to, um...
360
00:26:39,122 --> 00:26:41,189
I feel like you're gonna
be important to me.
361
00:26:41,191 --> 00:26:42,957
Aw!
362
00:26:42,959 --> 00:26:45,526
Important enough not
to make out with me?
363
00:26:45,528 --> 00:26:47,495
Come on.
364
00:26:47,497 --> 00:26:49,697
Let's not get completely
ahead of ourselves.
365
00:26:49,699 --> 00:26:51,032
Okay, can I at least get a hug?
366
00:26:51,034 --> 00:26:53,367
- Yeah, you can have a hug.
- Okay.
367
00:27:01,211 --> 00:27:04,395
I just... I'm... One minute, okay?
368
00:27:04,397 --> 00:27:06,113
I'll be right back.
369
00:27:10,637 --> 00:27:13,221
Um, is everything okay?
370
00:27:15,291 --> 00:27:17,358
Yeah.
371
00:27:17,360 --> 00:27:20,011
Everything's surprisingly great.
372
00:27:21,397 --> 00:27:24,031
For the first time in,
like, a really long time.
373
00:27:41,184 --> 00:27:42,750
Quite a day.
374
00:27:42,752 --> 00:27:44,852
Have you come to beat me up again?
375
00:27:44,854 --> 00:27:49,223
"Illegitimate bastard
attacks cancer patient."
376
00:27:49,225 --> 00:27:52,260
Go ahead and make your jokes.
We both know the truth.
377
00:27:52,262 --> 00:27:55,096
- What truth do we know?
- No matter what you do,
378
00:27:55,098 --> 00:27:57,231
no matter who you think you've become,
379
00:27:57,233 --> 00:27:58,883
it will never be enough.
380
00:27:58,885 --> 00:28:02,470
I'm the King of England,
you little bitch.
381
00:28:02,472 --> 00:28:04,155
It is enough.
382
00:28:04,157 --> 00:28:06,908
Do you really think your speech today
383
00:28:06,910 --> 00:28:08,509
makes you at all relevant?
384
00:28:08,511 --> 00:28:10,544
You babbled a few cliches
385
00:28:10,546 --> 00:28:12,880
to a brood of sentimental failures.
386
00:28:12,882 --> 00:28:15,299
It wasn't about me. It was
about reminding the world
387
00:28:15,301 --> 00:28:17,351
how great our last king was.
388
00:28:18,922 --> 00:28:20,721
And how far we've fallen.
389
00:28:22,659 --> 00:28:24,709
Sucks about the cancer.
390
00:28:24,711 --> 00:28:26,761
But let's face it,
391
00:28:26,763 --> 00:28:29,330
you've never had any balls anyway.
392
00:28:46,149 --> 00:28:49,100
She keeps it over there.
393
00:28:49,102 --> 00:28:51,986
I looked there. I think she's moved it.
394
00:28:51,988 --> 00:28:54,689
She's crafty, your sister.
395
00:29:00,346 --> 00:29:04,065
Unbelievable. It's my weed.
396
00:29:04,067 --> 00:29:06,584
Stop
being such a princess.
397
00:29:07,637 --> 00:29:09,737
Didn't your mother teach you to share?
398
00:29:09,739 --> 00:29:11,706
No.
399
00:29:11,708 --> 00:29:13,908
I don't know why you're
giving this to me,
400
00:29:13,910 --> 00:29:15,826
I just came out here
to get some fresh air.
401
00:29:15,828 --> 00:29:17,745
Oh, for God's sake, give me the pot.
402
00:29:37,266 --> 00:29:39,800
Don't look at me like
that, you little brats.
403
00:29:39,802 --> 00:29:41,769
You'll harsh my buzz.
404
00:29:44,374 --> 00:29:47,842
I was proud of you, for how
you handled yourself today.
405
00:29:48,978 --> 00:29:51,078
The people were inspired.
406
00:29:51,080 --> 00:29:54,465
No one from our family's done
that since your father died.
407
00:29:54,467 --> 00:29:56,384
Oh, wow, thank you, Mum.
408
00:29:56,386 --> 00:29:58,252
Please, smoke my weed and insult me.
409
00:29:58,254 --> 00:30:01,222
Oh, shut up. I was just trying to give
your brother a compliment for once.
410
00:30:01,224 --> 00:30:03,307
Yes, shut up.
411
00:30:09,899 --> 00:30:11,966
Say no to drugs.
412
00:30:13,736 --> 00:30:16,987
You know, I thought I knew
what life would be like
413
00:30:16,989 --> 00:30:19,306
for you both, and Robert.
414
00:30:20,810 --> 00:30:23,077
But I think even I underestimated
415
00:30:23,079 --> 00:30:25,880
just how isolating it would be for you.
416
00:30:25,882 --> 00:30:28,215
For all of us.
417
00:30:31,487 --> 00:30:33,954
No, I've been high all day.
418
00:30:39,262 --> 00:30:42,063
You think we have it
tough, take a look around.
419
00:30:42,065 --> 00:30:44,415
People struggle all the time.
420
00:30:45,868 --> 00:30:47,501
They do the very best they can
421
00:30:47,503 --> 00:30:50,087
and they fight to live another day.
422
00:30:52,725 --> 00:30:54,842
We all do.
423
00:30:54,844 --> 00:30:56,977
Yeah, but we do it from a palace.
424
00:30:59,115 --> 00:31:01,849
You both have Simon's tenacity.
425
00:31:01,851 --> 00:31:03,901
And his strength.
426
00:31:06,189 --> 00:31:08,355
He was right, you know.
427
00:31:10,026 --> 00:31:12,827
The only way to survive any of this
428
00:31:12,829 --> 00:31:16,080
is to choose love.
429
00:31:18,000 --> 00:31:20,167
And to help each other.
430
00:31:23,289 --> 00:31:25,422
Are you okay, Mum?
431
00:31:26,375 --> 00:31:28,542
I'm just tired.
432
00:32:06,210 --> 00:32:07,576
Shall we?
433
00:32:30,067 --> 00:32:31,834
It's alright. I got it. Stay with me.
434
00:32:31,836 --> 00:32:33,569
Stay with me. Stay with me.
435
00:32:33,571 --> 00:32:34,703
Keep it...
436
00:32:35,706 --> 00:32:37,573
I've got you. I've got you.
I've got you.
437
00:32:37,575 --> 00:32:39,775
Someone get me an ambulance now!
438
00:33:36,467 --> 00:33:39,318
My God, you're huge!
439
00:33:40,604 --> 00:33:42,588
Wait! Please?
440
00:33:44,808 --> 00:33:48,527
Are you absolutely sure it's a boy?
441
00:33:48,529 --> 00:33:50,445
Yes.
442
00:34:02,860 --> 00:34:05,794
- Hello, James.
- Princess.
443
00:34:07,665 --> 00:34:10,198
I apologize for sneaking away today.
444
00:34:10,200 --> 00:34:13,302
It's sort of an initiation
for my security detail.
445
00:34:13,304 --> 00:34:15,003
- I understand.
- Okay.
446
00:34:15,005 --> 00:34:17,439
Not your finest hour at
the Albert Memorial.
447
00:34:18,792 --> 00:34:22,678
But the Japanese tourists below you
experienced quite the contact high.
448
00:34:23,547 --> 00:34:25,397
Next time you need a little space,
449
00:34:25,399 --> 00:34:26,815
just ask me, Your Highness.
450
00:34:28,519 --> 00:34:32,321
Mr. Hill, there's a slight
chance you might amuse me.
451
00:34:32,323 --> 00:34:34,406
Night, Princess.
452
00:34:39,263 --> 00:34:42,264
I hope you don't mind, I made
myself more comfortable.
453
00:34:42,266 --> 00:34:44,266
I don't mind at all.
454
00:34:45,803 --> 00:34:47,936
I was just talking with my mum.
455
00:34:47,938 --> 00:34:49,538
You mean the Queen of England?
456
00:34:49,540 --> 00:34:51,306
That very one.
457
00:34:52,176 --> 00:34:55,744
And what, pray tell, did the
Queen of England have to say?
458
00:34:59,883 --> 00:35:02,351
She was telling me to be happy
459
00:35:02,353 --> 00:35:04,086
and to follow my heart.
460
00:35:05,255 --> 00:35:06,722
Sound advice.
461
00:35:06,724 --> 00:35:09,341
So does that mean that
#guyatus is over?
462
00:35:16,467 --> 00:35:18,000
No.
463
00:35:22,823 --> 00:35:24,706
I was happy when I saw you in my bed.
464
00:35:24,708 --> 00:35:27,743
Trust me, baby, you're about
to get a lot happier.
465
00:35:50,768 --> 00:35:53,035
You asked for me, Your Majesty.
466
00:35:53,037 --> 00:35:55,804
I did. I'd like you to deliver this.
467
00:35:56,707 --> 00:35:58,173
To Alistair Lacey.
468
00:35:58,175 --> 00:36:00,842
I've decided I'd like to see him.
469
00:36:00,844 --> 00:36:03,245
I told my children to choose love.
470
00:36:04,281 --> 00:36:06,048
It's about time I did as well.
471
00:36:08,902 --> 00:36:11,136
Yes, ma'am.
472
00:36:11,138 --> 00:36:14,222
I expect I can trust you
as I always have, Lucius.
473
00:36:14,224 --> 00:36:16,274
Of course.
474
00:36:16,276 --> 00:36:17,993
Implicitly.
475
00:36:33,444 --> 00:36:36,445
- You look beautiful.
- Oh.
476
00:36:48,726 --> 00:36:51,760
Will you still hang out with
me now you look like that?
477
00:36:52,730 --> 00:36:54,730
Of course.
478
00:36:54,732 --> 00:36:56,832
Besides, like you said,
479
00:36:56,834 --> 00:36:58,900
you've always been the hot one.
480
00:36:58,902 --> 00:37:00,235
Still are.
481
00:37:53,507 --> 00:37:55,807
- Are you okay?
- Stand down, you fool.
482
00:37:55,809 --> 00:37:57,959
He's drunk. Call the authorities.
483
00:37:57,961 --> 00:37:59,744
Mate, you have to stay here.
484
00:37:59,746 --> 00:38:01,696
I don't have to do shit!
485
00:38:02,933 --> 00:38:06,701
I'm the goddamn King of England.
486
00:38:10,040 --> 00:38:11,807
You don't like me, do you?
487
00:38:12,476 --> 00:38:14,176
So be it.
488
00:38:14,945 --> 00:38:16,728
You don't have to.
489
00:38:16,730 --> 00:38:19,514
But guess what?
490
00:38:19,516 --> 00:38:22,517
I don't have to like you either.
491
00:38:27,741 --> 00:38:29,157
Boom.
492
00:38:41,839 --> 00:38:43,371
Mr. Pryce!
493
00:38:44,208 --> 00:38:47,409
Please, one member of your
family is already dead,
494
00:38:47,411 --> 00:38:48,877
let's not make it two.
495
00:38:53,483 --> 00:38:55,250
What concern of that is yours?
496
00:38:55,252 --> 00:38:59,321
The museum, my wife?
497
00:39:00,424 --> 00:39:04,025
Because... when you re-face history...
498
00:39:05,095 --> 00:39:07,145
..not simply exact revenge,
499
00:39:07,147 --> 00:39:09,197
not simply amend injustice,
500
00:39:09,199 --> 00:39:11,700
but when you intend, as we do,
501
00:39:11,702 --> 00:39:14,502
to assure that books will be rewritten
502
00:39:14,504 --> 00:39:16,621
and a family name will
become synonymous
503
00:39:16,623 --> 00:39:19,875
with the iniquity and wickedness it
represents for the rest of time...
504
00:39:21,345 --> 00:39:23,378
..you need allies, Mr. Pryce.
505
00:39:23,380 --> 00:39:26,314
You need men who understand your loss
506
00:39:26,316 --> 00:39:29,150
because they've known the
same pain you've known.
507
00:39:29,152 --> 00:39:32,520
And you have, because of them.
508
00:39:33,423 --> 00:39:35,240
Because of that family.
509
00:39:35,242 --> 00:39:37,359
It was you, wasn't it?
510
00:39:38,262 --> 00:39:40,295
You killed Simon.
511
00:39:40,297 --> 00:39:44,232
No, I didn't kill the
King of England, Ted.
512
00:39:45,502 --> 00:39:49,104
But we both know...you did.
513
00:41:13,940 --> 00:41:16,191
What are you doing here?
514
00:41:21,181 --> 00:41:23,131
I asked you a question.
515
00:41:30,540 --> 00:41:33,108
What are you doing here, Samantha?
516
00:41:36,913 --> 00:41:39,130
Just finishing what we started, baby.
517
00:41:53,529 --> 00:41:56,061
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
37144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.