Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,879
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,880 --> 00:00:04,500
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:15,770 --> 00:00:18,930
[Oppa]
4
00:01:14,220 --> 00:01:17,500
Ae Jeong! Ae Jeong!
5
00:01:19,580 --> 00:01:21,590
Oh, is it my brother coming?
6
00:01:22,850 --> 00:01:26,000
Blood! I need tissue!
What should I do?
7
00:01:27,220 --> 00:01:29,720
Why is she not picking up the phone?
8
00:01:30,270 --> 00:01:33,269
Ae Jeong! Where is the car?
9
00:01:33,270 --> 00:01:36,680
Go Jin, do you have tissues by any chance?
10
00:01:38,650 --> 00:01:42,380
- Blood!
- Is it obvious that I got slapped?
11
00:01:43,190 --> 00:01:45,269
Yes, quite.
12
00:01:45,270 --> 00:01:49,120
What do I do? My brother
mustn't see me like this.
13
00:01:52,190 --> 00:01:56,119
- Could you give me a ride?
- Huh?
14
00:01:56,120 --> 00:01:59,859
My brother will feel terrible
when he sees me looking like this.
15
00:01:59,860 --> 00:02:01,540
I don't think I can face him like this.
16
00:02:01,860 --> 00:02:05,060
Please give me a ride
just until we are out of here?
17
00:02:05,340 --> 00:02:08,520
Ae Jeong! Ae Jeong!
18
00:02:11,720 --> 00:02:14,130
What are you doing?
19
00:02:14,210 --> 00:02:16,850
- Come in fast.
- Where did she go?
20
00:02:18,810 --> 00:02:20,500
Where is she?
21
00:02:24,810 --> 00:02:26,659
The car is here, but where did she go?
22
00:02:26,660 --> 00:02:28,420
Come in fast. Hurry.
23
00:02:28,740 --> 00:02:30,040
Hurry, hurry, hurry!
24
00:02:33,940 --> 00:02:39,520
Oppa. I just met a friend
who wants to buy me dinner.
25
00:02:39,660 --> 00:02:42,150
Go home first. All right.
26
00:02:43,900 --> 00:02:45,180
Finally.
27
00:02:58,700 --> 00:03:03,050
This car is really good.
How expensive are cars like this?
28
00:03:03,600 --> 00:03:06,460
It's real leather, isn't it?
It's not fake.
29
00:03:06,940 --> 00:03:08,750
It's really good.
30
00:03:13,950 --> 00:03:17,149
Stop rambling and put this on your face.
31
00:03:17,150 --> 00:03:18,720
That's less awkward.
32
00:03:26,650 --> 00:03:28,939
This is the drink you're advertising.
33
00:03:29,040 --> 00:03:29,779
So what?
34
00:03:29,880 --> 00:03:35,010
You drink stuff with your
picture on it every day.
35
00:03:35,160 --> 00:03:37,140
It must feel weird.
36
00:03:48,880 --> 00:03:50,240
Stop doing that.
37
00:03:50,710 --> 00:03:53,009
Stop rubbing your face
on the part that has my picture.
38
00:03:53,010 --> 00:03:55,710
It feels weird looking at it.
Get that off, now.
39
00:03:57,730 --> 00:03:59,330
Put your face on the part
that has words.
40
00:03:59,410 --> 00:04:01,040
All right.
41
00:04:09,060 --> 00:04:12,689
I have other plans.
I can't be on the show.
42
00:04:12,690 --> 00:04:16,150
I've made my point.
I'll go now.
43
00:04:16,570 --> 00:04:20,509
Hey, I heard you are
looking to marry these days.
44
00:04:20,510 --> 00:04:22,469
Our contenders are really great.
45
00:04:22,470 --> 00:04:25,049
You can't meet women
like these anywhere else.
46
00:04:25,050 --> 00:04:27,740
Did you see all of them?
Have a look again.
47
00:04:28,180 --> 00:04:30,640
There are really great people in this.
48
00:04:30,980 --> 00:04:34,219
Kwak Hyun Hwa, Kang Su Nae...
I've met them in person.
49
00:04:34,220 --> 00:04:35,929
They are really great,
with great personalities.
50
00:04:35,930 --> 00:04:41,449
Park Si Yeon, Gu Ae Jeong,
Jung Hyun Ju, Ha Ru Mi, Sin Sun Gae.
51
00:04:41,450 --> 00:04:43,119
Of all these great people,
52
00:04:43,120 --> 00:04:45,220
you are telling me there's not
one person you want to meet?
53
00:04:45,420 --> 00:04:47,410
You cannot buy me even if
you give me 10 billion.
54
00:04:47,920 --> 00:04:52,100
I'm a National Treasure girl.
You shouldn't live like this.
55
00:04:54,800 --> 00:04:56,860
I'm saved, thanks to you!
56
00:04:57,110 --> 00:04:58,760
Since you started taking control,
57
00:04:58,840 --> 00:05:01,799
the guy who seemed like
he was never going to back down
58
00:05:01,800 --> 00:05:03,489
came all the way here to take the offer.
59
00:05:03,490 --> 00:05:05,459
He told me he was never
going to do it...
60
00:05:05,460 --> 00:05:07,500
and I guess he was just
playing hard-to-get.
61
00:05:08,200 --> 00:05:10,559
Then, when he said he didn't recognize me,
62
00:05:10,560 --> 00:05:12,760
do you think he was also
playing hard-to-get?
63
00:05:14,500 --> 00:05:16,849
I was counting on you,
and I'm in trouble now.
64
00:05:16,850 --> 00:05:17,960
I'll get going.
65
00:05:19,800 --> 00:05:21,770
You must be Yoon Pil Ju.
66
00:05:21,800 --> 00:05:24,020
I'm Han Myong Jin,
the writer of the show.
67
00:05:25,840 --> 00:05:28,949
You look just as good as I imagined.
68
00:05:28,950 --> 00:05:31,080
- Here is my business card.
- Thanks.
69
00:05:31,430 --> 00:05:32,720
I'm sorry.
70
00:05:38,750 --> 00:05:40,190
Why is he leaving?
71
00:05:40,430 --> 00:05:42,140
He turned it down.
72
00:05:47,570 --> 00:05:49,000
Yoon Pil Joo.
73
00:05:51,390 --> 00:05:53,300
Let's talk for a minute.
74
00:05:54,150 --> 00:05:55,879
Ah, Kang Se Ri.
75
00:05:55,880 --> 00:05:57,979
You didn't recognize me again?
76
00:05:57,980 --> 00:06:00,940
No, your hair and clothes
have changed from the last time.
77
00:06:02,810 --> 00:06:05,249
- I heard you turned it down.
- Yes.
78
00:06:05,250 --> 00:06:07,699
You should've told me first.
79
00:06:07,700 --> 00:06:10,590
Didn't you consider how it'll make
me look bad in front of my staff?
80
00:06:12,260 --> 00:06:15,319
I didn't think that such things
can make you look bad.
81
00:06:15,320 --> 00:06:17,329
If it did, I'm sorry.
82
00:06:17,530 --> 00:06:23,210
Also, you not recognizing me
is really rude.
83
00:06:24,490 --> 00:06:26,840
Then, I should be careful next time.
84
00:06:28,040 --> 00:06:30,859
If I see someone who's
outstandingly pretty,
85
00:06:30,860 --> 00:06:34,000
I'll pay special attention
since it could be you.
86
00:06:41,020 --> 00:06:43,040
You're leaving like this?
87
00:06:44,570 --> 00:06:47,830
Yes. Do you have more to discuss?
88
00:06:52,010 --> 00:06:53,260
No.
89
00:07:07,620 --> 00:07:10,940
He left? He turned it down again?
90
00:07:11,660 --> 00:07:16,409
We must have him on the show.
91
00:07:16,410 --> 00:07:19,240
I hear people telling me
I'm pretty every day.
92
00:07:19,620 --> 00:07:21,450
But my heart fluttered just now.
93
00:07:22,770 --> 00:07:26,039
That man can be the "perfect man".
94
00:07:26,240 --> 00:07:28,560
who will make every viewer's heart flutter.
95
00:07:42,300 --> 00:07:45,859
I don't think I should make you
more awkward and uncomfortable.
96
00:07:45,860 --> 00:07:50,289
I'll take a taxi back.
Let me get off here.
97
00:07:50,290 --> 00:07:52,190
That's a good idea.
98
00:08:04,960 --> 00:08:07,310
- Before you go, give me some money.
- Give me some money.
99
00:08:09,770 --> 00:08:11,849
I didn't bring my wallet.
I can't even take a taxi.
100
00:08:11,850 --> 00:08:13,839
I don't carry my wallet around
since I have a manager.
101
00:08:13,840 --> 00:08:15,819
Then, please take me
to where you are going.
102
00:08:15,820 --> 00:08:19,690
Why would I ask you to give me money?
The car ran out of gas.
103
00:08:21,370 --> 00:08:24,240
It really ran out. Did it stop?
104
00:08:25,170 --> 00:08:29,040
What is an expensive car for,
when you don't even check for gas?
105
00:08:29,190 --> 00:08:33,460
The manager that I hired to check
is not here because of you.
106
00:08:34,840 --> 00:08:37,560
Where do you think I can be?
I'm at the set.
107
00:08:38,380 --> 00:08:41,579
You said you were at the set already.
Where are you now?
108
00:08:41,580 --> 00:08:43,849
I was passing by Yeoyido,
and the car ran out of gas.
109
00:08:43,850 --> 00:08:47,100
Call me when you are near
Yeoyido Park. Come quickly.
110
00:08:48,690 --> 00:08:50,480
Is he coming here?
111
00:08:50,910 --> 00:08:53,380
Then, it's going to take
more than 30 minutes.
112
00:08:55,310 --> 00:08:56,950
Sure, do get going.
113
00:08:58,180 --> 00:09:00,510
I wasn't going to go.
114
00:09:01,450 --> 00:09:02,809
Since it's going to take a while,
115
00:09:02,810 --> 00:09:05,760
I was going to the washroom
over there and come back.
116
00:09:07,730 --> 00:09:10,910
Why don't you go to the washroom
over there and just go?
117
00:09:13,760 --> 00:09:17,100
I don't even have the money for taxi
and where can I go, looking like this?
118
00:09:24,960 --> 00:09:26,660
Sure, you can come back.
119
00:09:36,700 --> 00:09:39,390
Why did I have to witness
a scene like that?
120
00:09:47,590 --> 00:09:50,010
Oh no. It's redder than I thought.
121
00:09:50,990 --> 00:09:54,040
I was looking like this
the whole time I was with him?
122
00:09:54,110 --> 00:09:56,130
What a shame.
123
00:10:00,420 --> 00:10:02,000
It will get bruised.
124
00:10:09,990 --> 00:10:14,870
Excuse me. Could I borrow that
after you are done?
125
00:10:15,160 --> 00:10:16,350
Sure.
126
00:10:16,780 --> 00:10:18,090
Thank you so much.
127
00:10:19,910 --> 00:10:23,540
Oh gosh. You were slapped real hard.
128
00:10:23,900 --> 00:10:27,070
Why would you tolerate that?
Just leave him.
129
00:10:27,870 --> 00:10:29,249
Right, I should.
130
00:10:29,450 --> 00:10:31,310
[Washroom]
131
00:10:32,710 --> 00:10:35,590
Look, she was slapped across the face.
132
00:10:39,980 --> 00:10:42,020
Her face is so red.
133
00:10:42,240 --> 00:10:44,410
Her face is like that
because she got slapped?
134
00:10:54,230 --> 00:10:56,619
Is the washroom clean? It doesn't smell?
135
00:10:56,620 --> 00:10:57,680
No.
136
00:10:58,520 --> 00:11:00,559
I don't think you should
get out right now.
137
00:11:00,560 --> 00:11:04,780
- What is this?
- People think I've been slapped.
138
00:11:08,360 --> 00:11:13,909
- Are you crazy?
- They're looking to see who slapped me.
139
00:11:13,910 --> 00:11:17,759
- And, that's me?
- That is such a big misunderstanding.
140
00:11:17,760 --> 00:11:19,979
Let me go. I'm Dok Go Jin.
141
00:11:19,980 --> 00:11:22,390
You should hide your face
so that they can't see you.
142
00:11:22,500 --> 00:11:24,550
They'll keep looking. What do we do?
143
00:11:25,220 --> 00:11:28,710
Your tummy must be very uncomfortable being
pressed when you want to go to the washroom.
144
00:11:29,950 --> 00:11:32,690
I'll let you know as soon as they are gone.
145
00:11:34,630 --> 00:11:38,560
Is your tummy too pressed?
Should I push the chair back?
146
00:11:41,810 --> 00:11:45,480
Believing that your body is precious,
147
00:11:45,490 --> 00:11:48,460
you shall not treat others without respect.
148
00:11:49,390 --> 00:11:51,760
Believing that you are great...
149
00:11:52,620 --> 00:11:55,480
Is there any chance that the friend
who's buying dinner is Dok Go Jin?
150
00:11:55,730 --> 00:11:57,900
Did they grow close since
that "impromptu quiz" game?
151
00:11:58,150 --> 00:11:59,879
Let me give you a reality check.
152
00:11:59,980 --> 00:12:02,651
Even for scandals, you need to
consider the different levels of people
153
00:12:02,652 --> 00:12:04,569
and the margin of error
that you can get away with.
154
00:12:04,570 --> 00:12:07,559
Dok Go Jin's here and Ae Jeong's here.
155
00:12:07,660 --> 00:12:09,189
How do you think that's possible?
156
00:12:09,190 --> 00:12:11,939
If Dok Go Jin's here and Ae Jeong's here,
157
00:12:11,940 --> 00:12:15,919
then when they are involved in
a scandal, it can go up like this.
158
00:12:15,920 --> 00:12:19,180
Generally speaking, when two get
involved in a scandal like that,
159
00:12:19,330 --> 00:12:22,480
it goes down from here to there.
160
00:12:24,940 --> 00:12:27,789
Can it be somewhere
in the middle like this?
161
00:12:27,790 --> 00:12:30,220
It's done! Let's eat.
162
00:12:32,060 --> 00:12:33,799
Here are sandwiches.
163
00:12:33,800 --> 00:12:35,610
Thank you.
164
00:12:36,790 --> 00:12:39,410
Help yourself.
165
00:12:41,460 --> 00:12:43,900
Thank you, Mom.
166
00:12:44,260 --> 00:12:45,739
You need to call me Aunt Jenny.
167
00:12:45,740 --> 00:12:48,629
Dad told me that
I should keep calling you Mom,
168
00:12:48,630 --> 00:12:51,570
so that you can really be my mom.
169
00:12:53,090 --> 00:12:58,500
I told you. You need to consider "level".
170
00:13:04,570 --> 00:13:06,570
The shooting is put off for two hours.
171
00:13:07,530 --> 00:13:09,349
Should I wake her up
and get her to take a taxi?
172
00:13:09,350 --> 00:13:10,890
Don't bother.
173
00:13:13,240 --> 00:13:15,539
Why is Gu Ae Jeong's face like this?
174
00:13:15,540 --> 00:13:17,230
Was she hit by someone?
175
00:13:19,330 --> 00:13:20,550
Did you?
176
00:13:21,560 --> 00:13:23,200
Are you crazy?
177
00:13:23,830 --> 00:13:27,300
I was going nuts because I had to be
crumpled to hide from the people...
178
00:13:27,650 --> 00:13:29,990
...who wanted to see who slapped her.
179
00:13:30,220 --> 00:13:31,189
Then, what happened to her?
180
00:13:31,190 --> 00:13:33,159
I don't know. I didn't ask in detail.
181
00:13:33,260 --> 00:13:35,769
- Is she okay?
- I don't know. I didn't ask.
182
00:13:35,770 --> 00:13:39,199
A girl is slapped. You need to ask
if she's okay and why she's hurt.
183
00:13:39,200 --> 00:13:40,999
Even just for politeness' sake.
184
00:13:41,000 --> 00:13:42,329
If I ask, I need to listen.
185
00:13:42,330 --> 00:13:43,739
If I listen, I need to intervene,
and then I'll have to get involved.
186
00:13:43,740 --> 00:13:45,769
You came all the way here
because you are already involved.
187
00:13:45,770 --> 00:13:47,720
Look at you telling me
not to wake her up.
188
00:13:50,580 --> 00:13:52,050
Let's go, Hyungnim.
189
00:13:58,680 --> 00:14:02,290
Hey, Gu Ae Jeong. Gu Ae Jeong!
190
00:14:02,440 --> 00:14:05,360
Get up. Get up now, quickly.
191
00:14:10,460 --> 00:14:12,320
Get out.
192
00:14:19,050 --> 00:14:21,710
Take a taxi with this.
193
00:14:22,260 --> 00:14:23,770
Thank you.
194
00:14:24,770 --> 00:14:26,819
I will pay it back. I'll call you.
195
00:14:26,820 --> 00:14:27,899
Give me your phone.
196
00:14:27,900 --> 00:14:28,840
Why...
197
00:14:30,720 --> 00:14:33,420
You don't need to pay it back,
so don't call me.
198
00:14:34,900 --> 00:14:36,979
What is this? My name is not here.
199
00:14:36,980 --> 00:14:38,089
I'll find it and delete it.
200
00:14:38,090 --> 00:14:40,279
You told me that you were going
to delete it, but you didn't.
201
00:14:40,280 --> 00:14:41,309
What did you save me as?
202
00:14:41,310 --> 00:14:43,809
It's under double D, not "D".
203
00:14:43,810 --> 00:14:45,360
Double D?
204
00:14:51,930 --> 00:14:53,780
*Ddong Go Jin?
(*Poop Go Jin)
205
00:14:55,730 --> 00:14:56,849
Ddong Go Jin?
206
00:14:56,850 --> 00:14:59,710
It's similar in pronunciation, isn't it?
207
00:15:00,710 --> 00:15:03,520
I can't do whatever I want
with my cell phone?
208
00:15:05,230 --> 00:15:06,520
Get going.
209
00:15:07,050 --> 00:15:09,100
- Thank you.
- Just go.
210
00:15:33,580 --> 00:15:36,729
Stop rambling and put this on your face.
211
00:15:36,730 --> 00:15:38,240
That's less awkward.
212
00:15:42,935 --> 00:15:48,990
I seem to have something in my eyes
213
00:15:49,091 --> 00:15:51,925
Gu Ae Jeong is a celebrity too.
Can she walk around like that?
214
00:15:51,960 --> 00:15:56,170
That's why my tears keep flowing
215
00:15:57,380 --> 00:16:02,040
- I'll start, Hyungnim.
- Can't you see I'm drinking? Don't.
216
00:16:04,898 --> 00:16:12,370
A certain person can't even sense it
thus bringing me to tears
217
00:16:12,378 --> 00:16:15,912
Even if you cannot hear me
218
00:16:16,113 --> 00:16:18,904
Even if you cannot hear my heart
219
00:16:19,305 --> 00:16:22,690
The love my tears convey
220
00:16:22,791 --> 00:16:26,405
Will you finally hear it someday?
221
00:16:26,406 --> 00:16:29,915
Because you are my man
222
00:16:31,420 --> 00:16:32,800
A taxi!
223
00:16:33,955 --> 00:16:41,150
After sending you away and letting go,
you still remain and make me cry
224
00:16:41,151 --> 00:16:44,565
Because you are my man
225
00:16:44,866 --> 00:16:47,040
It's because you are still my man
226
00:16:47,070 --> 00:16:48,350
Start.
227
00:16:48,450 --> 00:16:49,460
Okay, Hyungnim.
228
00:16:50,340 --> 00:16:52,090
The door is open.
229
00:17:02,860 --> 00:17:04,460
I'm back.
230
00:17:05,090 --> 00:17:08,540
You're back? Go and take a bath
then come and sit with us.
231
00:17:09,010 --> 00:17:12,219
Stop putting them on. Ae Jeong
needs to put them on too.
232
00:17:12,220 --> 00:17:13,979
She has a photo shoot tomorrow.
233
00:17:13,980 --> 00:17:17,469
Ae Jeong has a small face,
so a half cucumber will do.
234
00:17:17,470 --> 00:17:20,210
Even a half is too much.
You put them on.
235
00:17:21,630 --> 00:17:23,120
Oh, Ae Jeong.
236
00:17:23,450 --> 00:17:27,159
You told me someone treated you.
Did you eat well? What did you eat?
237
00:17:27,160 --> 00:17:29,720
I ate. I ate really well.
238
00:17:29,770 --> 00:17:32,389
That's why you were starving all day.
239
00:17:32,390 --> 00:17:33,669
Don't tell my brother.
240
00:17:33,670 --> 00:17:35,860
Don't you have a photo shoot soon?
241
00:17:35,890 --> 00:17:39,110
You're getting slapped around, when
you should be getting expensive facials?
242
00:17:39,650 --> 00:17:41,090
Let me see.
243
00:17:43,070 --> 00:17:45,339
I'm really okay. I put cucumber on.
244
00:17:45,340 --> 00:17:48,450
Mind your age, you can't take care
of your skin with pieces of cucumber.
245
00:17:51,320 --> 00:17:53,729
Look. Those are wrinkles.
246
00:17:53,730 --> 00:17:55,200
Really?
247
00:17:56,980 --> 00:18:00,189
I need to intervene. Tomorrow,
you are going somewhere with me.
248
00:18:00,190 --> 00:18:01,420
Where?
249
00:18:03,680 --> 00:18:07,420
I think it's a really expensive place.
Thank you.
250
00:18:08,030 --> 00:18:10,829
Don't worry. My mom bought
a monthly pass here.
251
00:18:10,830 --> 00:18:13,859
- The oriental skin care service here...
- Come, take a seat.
252
00:18:13,860 --> 00:18:15,329
...is state of the art.
253
00:18:15,330 --> 00:18:16,299
Morning, Ma'am.
254
00:18:16,300 --> 00:18:17,870
Morning.
255
00:18:18,520 --> 00:18:20,459
Madam Kim and Yoo,
256
00:18:20,460 --> 00:18:22,890
this is your first time here
at Doctor Yoon's clinic?
257
00:18:23,570 --> 00:18:27,449
What a luxurious and well-decorated clinic.
258
00:18:27,450 --> 00:18:29,679
Because we made it look all bling bling,
259
00:18:29,680 --> 00:18:32,059
there aren't any patients who only
take cheap treatments...
260
00:18:32,060 --> 00:18:34,190
...and order cheap *Ssang Hwa Tang
(*medicinal tonic).
261
00:18:35,140 --> 00:18:37,519
Get some tea over here.
262
00:18:37,520 --> 00:18:38,569
Okay.
263
00:18:38,570 --> 00:18:41,510
Hello, my Director Yoon.
264
00:18:42,460 --> 00:18:45,149
They are members of my club.
265
00:18:45,150 --> 00:18:47,759
- Hello.
- Hello.
266
00:18:47,760 --> 00:18:49,879
Weight reducing acupuncture for Madam Kim,
267
00:18:49,880 --> 00:18:51,759
Herbal treatment for Madam Yoon,
268
00:18:51,760 --> 00:18:54,140
and Madam Han is getting herbs
for her husband.
269
00:18:54,440 --> 00:18:58,519
I promised to give them 20% off. Okay?
270
00:18:58,520 --> 00:19:00,380
Director Yoon, take special care of them.
271
00:19:00,381 --> 00:19:01,829
Yes, I'll take care of them.
272
00:19:01,830 --> 00:19:03,120
Hey. Hey, hey!
273
00:19:03,770 --> 00:19:08,120
- The director here looks really handsome.
- All right.
274
00:19:08,760 --> 00:19:11,249
That's why there are so many women here.
275
00:19:11,250 --> 00:19:12,820
I guess so.
276
00:19:13,140 --> 00:19:16,209
My Director Yoon is going
to be on TV soon,
277
00:19:16,210 --> 00:19:18,549
"Couple Making" featuring Kang Se Ri.
278
00:19:18,550 --> 00:19:20,289
That show's really famous.
279
00:19:20,290 --> 00:19:24,269
You know my son is really handsome.
The producer is begging him...
280
00:19:24,270 --> 00:19:26,089
- ... to come on the show.
- I think the director here...
281
00:19:26,090 --> 00:19:28,199
...is the bachelor on Couple Making.
282
00:19:28,300 --> 00:19:30,869
I should've taken a closer look.
I only got to see his profile.
283
00:19:30,870 --> 00:19:32,739
You can go in there and see.
284
00:19:32,740 --> 00:19:34,499
Never mind, if I see him now,
285
00:19:34,500 --> 00:19:36,739
my surprised reaction on the show
will look less realistic.
286
00:19:36,740 --> 00:19:38,940
Come on, you aren't curious?
287
00:19:44,200 --> 00:19:45,149
When bringing out the tea,
288
00:19:45,150 --> 00:19:48,049
exaggerate that this tea is a
several-decades-old-cure-all medicine.
289
00:19:48,050 --> 00:19:50,330
Madam!
290
00:19:50,640 --> 00:19:54,450
I heard Director Yoon went to
the producer and turned it down.
291
00:19:54,870 --> 00:19:58,149
- What?
- I'm working on things as planned.
292
00:19:58,150 --> 00:20:02,380
I am more suitable for studying
in a lab than seeing patients.
293
00:20:02,420 --> 00:20:07,290
So far I stayed for you
but I'm not happy here.
294
00:20:07,610 --> 00:20:10,880
Then, do a last trade with me.
295
00:20:12,580 --> 00:20:14,430
Just go on the show.
296
00:20:14,450 --> 00:20:19,720
I'll let go my grip on you,
if you do the show.
297
00:20:20,340 --> 00:20:21,589
What are you thinking?
298
00:20:21,590 --> 00:20:26,090
Just go on the show
and meet the best women out there,
299
00:20:26,100 --> 00:20:28,759
and be famous for dating a celebrity.
300
00:20:28,760 --> 00:20:30,199
Do everything there is to do,
301
00:20:30,200 --> 00:20:33,430
and enjoy all there is to enjoy
and if you're still not happy...
302
00:20:34,260 --> 00:20:36,290
then you can do whatever you want.
303
00:20:36,540 --> 00:20:39,240
You're going to let me do
whatever I want?
304
00:20:39,530 --> 00:20:40,259
Yes.
305
00:20:40,260 --> 00:20:43,690
- You can promise me that?
- Do you want me to sign a contract?
306
00:20:46,920 --> 00:20:49,159
- Is the director here?
- Yes.
307
00:20:49,160 --> 00:20:51,959
She wants to book a treatment.
308
00:20:52,060 --> 00:20:54,259
Sure. Just fill out this form.
309
00:20:54,360 --> 00:20:55,210
Yes.
310
00:20:56,080 --> 00:20:59,349
Unni. If I'm going to see him,
shouldn't I be put together better?
311
00:20:59,450 --> 00:21:03,399
No way, then he might recognize you.
312
00:21:03,600 --> 00:21:04,750
You think?
313
00:21:05,630 --> 00:21:08,619
You're right, if I'm wearing makeup
on the show, he won't recognize me.
314
00:21:08,620 --> 00:21:10,030
Of course.
315
00:21:13,160 --> 00:21:14,409
How's patient Kim Eun Sook?
316
00:21:14,410 --> 00:21:16,980
Here is the chart.
317
00:21:19,230 --> 00:21:20,850
- Looking good.
- Yes.
318
00:21:21,900 --> 00:21:23,229
He is really handsome.
319
00:21:23,330 --> 00:21:26,370
- What about the next patient?
- She's waiting on the bed.
320
00:21:30,690 --> 00:21:33,820
But why does he look so familiar?
321
00:21:34,340 --> 00:21:37,370
- What is the problem?
- She has a small pain in the ankle.
322
00:21:38,200 --> 00:21:40,200
Please calm down.
323
00:21:42,180 --> 00:21:44,440
You shouldn't live like that.
324
00:21:46,030 --> 00:21:47,490
The guy from...
325
00:21:47,590 --> 00:21:48,870
OK, I got it.
326
00:21:51,470 --> 00:21:55,610
Hello. Can I see where
you are having a problem?
327
00:21:58,420 --> 00:22:00,750
Your ankle?
328
00:22:04,090 --> 00:22:05,430
Gu Ae Jeong?
329
00:22:06,350 --> 00:22:07,550
Gu Ae Jeong?
330
00:22:07,660 --> 00:22:09,780
I'm okay, Doctor.
331
00:22:10,370 --> 00:22:12,130
Are you really Gu Ae Jeong?
332
00:22:12,140 --> 00:22:14,840
I think I don't have any problem.
333
00:22:15,820 --> 00:22:17,080
Gu Ae Jeong!
334
00:22:18,440 --> 00:22:21,089
- Unni! Let's get out of here.
- What's wrong?
335
00:22:21,090 --> 00:22:24,289
100 billion, 100 billion. Why is
he here? What if he recognizes me?
336
00:22:24,490 --> 00:22:25,850
- 100 bil...
- Let's go quickly!
337
00:22:26,340 --> 00:22:27,600
Gu Ae Jeong!
338
00:22:28,710 --> 00:22:31,120
I have such bad luck these days.
Let's go quickly.
339
00:22:33,930 --> 00:22:35,500
She really is Gu Ae Jeong.
340
00:22:38,830 --> 00:22:42,929
The director is the 100 billion guy?
The one you mistook for a sponsor?
341
00:22:42,930 --> 00:22:43,829
Yes.
342
00:22:43,930 --> 00:22:47,729
You also threw water in his face.
Oh my goodness.
343
00:22:47,730 --> 00:22:49,499
He must not have recognized me this time?
344
00:22:49,500 --> 00:22:50,859
That doesn't make any difference.
345
00:22:50,860 --> 00:22:53,320
You're going to see him on the show.
346
00:22:53,450 --> 00:22:56,279
You're right. What should I do?
347
00:22:56,280 --> 00:22:58,830
If he comes on the show,
348
00:22:58,870 --> 00:23:02,450
you are going to be eliminated
in the first round.
349
00:23:03,060 --> 00:23:05,400
You are eliminated even if
you give me 100 billion.
350
00:23:08,460 --> 00:23:11,189
I was crazy. I was so stupid.
351
00:23:11,190 --> 00:23:13,470
Stop hitting where you got hit before.
352
00:23:14,680 --> 00:23:16,599
Unni, seriously speaking,
what should I do?
353
00:23:16,600 --> 00:23:19,790
Before you meet him on the show,
get things worked out now.
354
00:23:20,270 --> 00:23:24,020
Do you think he'll accept my apology
if I buy expensive medicine?
355
00:23:24,480 --> 00:23:26,369
It is certain that the one
who slapped Gu Ae Jeong yesterday
356
00:23:26,370 --> 00:23:28,099
is Manager Jang from the girl group Candies.
357
00:23:28,100 --> 00:23:29,920
They shoot together.
358
00:23:30,220 --> 00:23:31,499
Manager Jang used to be...
359
00:23:31,500 --> 00:23:34,040
...the manager of the former girl group,
National Treasure Girls?
360
00:23:36,980 --> 00:23:38,840
They have not been on good terms.
361
00:23:38,920 --> 00:23:42,049
He's been dissing Gu Ae Jeong
since long ago.
362
00:23:42,050 --> 00:23:46,830
Ha Ru Mi from Candies
is also on Couple Making.
363
00:23:47,330 --> 00:23:50,609
Then Ae Jeong is going to keep
bumping into Manager Jang.
364
00:23:50,610 --> 00:23:53,809
Ha Ru Mi is on the rise these days, so
Ae Jeong's going to be dug over by her.
365
00:23:53,810 --> 00:23:56,790
Right, and why are you whispering?
366
00:23:58,520 --> 00:24:02,390
Dok Go Jin doesn't like to hear
about Gu Ae Jeong.
367
00:24:13,260 --> 00:24:16,099
You are interrupting me from reading
the script. Go outside to talk.
368
00:24:16,100 --> 00:24:19,050
Okay, let's go.
369
00:24:19,130 --> 00:24:20,029
Yes, Representative.
370
00:24:20,030 --> 00:24:22,169
What should Gu Ae Jeong do now?
371
00:24:22,170 --> 00:24:25,960
- I need to have, I need...
- That's true, that Gu Ae Jeong.
372
00:24:32,450 --> 00:24:37,520
Dug over by Ha Ru Mi, stepped on
by Kang Se Ri, ploughed by Manager Jang.
373
00:24:38,100 --> 00:24:42,170
What a way to farm Gu Ae Jeong.
There will be a good harvest.
374
00:24:48,540 --> 00:24:49,770
Come in.
375
00:24:53,470 --> 00:24:54,880
Hello.
376
00:24:58,080 --> 00:24:59,230
Have a seat.
377
00:25:02,890 --> 00:25:05,499
Gu Ae Jeong, you came back again.
378
00:25:05,500 --> 00:25:06,799
- Yes.
- Director, here is the chart.
379
00:25:06,800 --> 00:25:08,320
Oh yes, thank you.
380
00:25:09,310 --> 00:25:11,500
Why did you run out like that just now?
381
00:25:13,290 --> 00:25:15,679
I was a bit taken aback then.
382
00:25:15,680 --> 00:25:19,229
You thought I wouldn't recognize
you if you hid like that.
383
00:25:19,230 --> 00:25:20,599
You recognized me?
384
00:25:20,600 --> 00:25:22,249
You are from National Treasure Girls.
385
00:25:22,250 --> 00:25:24,220
You do recognize me.
386
00:25:24,680 --> 00:25:28,560
I'm not a famous celebrity
and you still recognized me.
387
00:25:28,690 --> 00:25:29,859
I'm grateful.
388
00:25:29,860 --> 00:25:30,869
Why?
389
00:25:30,870 --> 00:25:33,790
You told me you are worth more
than 100 billion.
390
00:25:34,670 --> 00:25:36,240
Did you recognize me?
391
00:25:40,870 --> 00:25:43,100
I'm so sorry, Doctor.
392
00:25:43,420 --> 00:25:47,550
That night, I entered the wrong room.
There was a misunderstanding.
393
00:25:47,630 --> 00:25:54,819
You also said things
that fed my misunderstanding,
394
00:25:54,820 --> 00:25:57,179
so I thought you were going to do something
with me after giving me 100 billion.
395
00:25:57,180 --> 00:25:59,499
I didn't say that I was giving
you 100 billion from the start.
396
00:25:59,500 --> 00:26:00,599
Right.
397
00:26:00,600 --> 00:26:04,139
That's the amount
that I came up by myself.
398
00:26:04,140 --> 00:26:07,130
Anyway, it's a good thing we met again.
399
00:26:07,240 --> 00:26:11,669
I've been thinking and
the situation then was as though
400
00:26:11,670 --> 00:26:14,089
I was trying to buy you with money...
401
00:26:14,090 --> 00:26:17,229
Right, Right. No need to talk about that.
402
00:26:17,230 --> 00:26:20,759
I mistook you for such a bad person.
403
00:26:20,760 --> 00:26:22,900
I'm so sorry.
404
00:26:23,370 --> 00:26:25,989
You didn't come back after
you left, so I felt bad,
405
00:26:25,990 --> 00:26:28,910
thinking that you were
mistaking me for a bad person.
406
00:26:29,080 --> 00:26:30,839
It's a good thing that you are not.
407
00:26:30,940 --> 00:26:32,379
Yoon Pil Joo really can't do this?
408
00:26:32,380 --> 00:26:34,250
He said he's not doing it.
409
00:26:34,610 --> 00:26:36,499
In that case,
what about Baek Chan Young?
410
00:26:36,500 --> 00:26:38,039
Baek Chan Young said...
411
00:26:38,040 --> 00:26:41,059
...he's not going to do the program
with a celebrity involved in a scandal.
412
00:26:41,060 --> 00:26:42,879
Who? Gu Ae Jeong?
413
00:26:42,980 --> 00:26:47,660
Yeah, we can find another
female celebrity if we want to,
414
00:26:47,950 --> 00:26:51,340
but there are no more options
for the male lead.
415
00:26:53,170 --> 00:26:58,510
By the way, I heard that you are
going to be on the television show.
416
00:26:58,900 --> 00:27:01,589
Did Eun Ho the producer tell you
that I'm going to be on it?
417
00:27:01,590 --> 00:27:06,240
I'll also be on the show.
418
00:27:06,270 --> 00:27:10,530
But if you see me again on the set,
419
00:27:10,700 --> 00:27:14,179
please shake off all the
bad feelings toward me,
420
00:27:14,180 --> 00:27:16,990
and pretend that you don't know me.
421
00:27:17,480 --> 00:27:19,760
I haven't taken the offer yet.
422
00:27:20,280 --> 00:27:21,760
Really?
423
00:27:22,480 --> 00:27:24,170
Really.
424
00:27:28,030 --> 00:27:30,029
Good thinking.
425
00:27:30,030 --> 00:27:33,529
If you get famous after appearing on TV,
it's going to be really tiring.
426
00:27:33,530 --> 00:27:36,429
If you want to keep leading
a graceful and classy lifestyle,
427
00:27:36,430 --> 00:27:39,800
it's better not to appear on TV.
428
00:27:39,910 --> 00:27:43,359
Really? I was going to think about it.
429
00:27:43,360 --> 00:27:45,370
Don't ever think about it.
430
00:27:45,910 --> 00:27:49,499
I'll bear that in mind since it's
coming from an expert in the field.
431
00:27:49,500 --> 00:27:52,139
Yeah. Before I go,
432
00:27:52,140 --> 00:27:56,800
I'll take a promotion photo
and give my autograph.
433
00:27:58,120 --> 00:28:04,140
Perfect, very nice. Perfect. Perfect.
434
00:28:04,480 --> 00:28:06,070
Perfect.
435
00:28:07,070 --> 00:28:09,119
Perfect, perfect!
436
00:28:09,120 --> 00:28:10,290
Stop.
437
00:28:10,860 --> 00:28:13,439
- Stop clapping your hands like that.
- Why?
438
00:28:13,540 --> 00:28:16,255
Yesterday, I saw something
I shouldn't have seen,
439
00:28:16,356 --> 00:28:19,790
and the clapping produces a
sound that reminds me of that.
440
00:28:26,570 --> 00:28:28,250
Sorry. Sorry.
441
00:28:30,120 --> 00:28:32,450
Sorry. Sorry, sorry.
442
00:28:33,210 --> 00:28:35,689
Dok Go Jin. This photo shoot
for Allure magazine
443
00:28:35,790 --> 00:28:37,939
is featuring you and Se Ri as a couple.
444
00:28:37,940 --> 00:28:39,219
Don't you have to
coordinate the style with Se Ri?
445
00:28:39,220 --> 00:28:43,480
I'll pick the style,
tell Se Ri to match her outfit.
446
00:28:43,510 --> 00:28:46,999
Dok Go Jin, I feel uneasy whenever
I see your heart rate monitor.
447
00:28:47,000 --> 00:28:49,639
Does everyone who has undergone
heart surgery need to wear it?
448
00:28:49,740 --> 00:28:52,869
I told you, you didn't see my
surgical scar even when you saw it.
449
00:28:52,970 --> 00:28:53,919
Sorry.
450
00:28:54,020 --> 00:28:57,759
Director, Ha Ru Mi from Candies came.
451
00:28:57,860 --> 00:28:59,579
Okay, tell her to wait.
452
00:28:59,680 --> 00:29:00,640
Yes.
453
00:29:03,860 --> 00:29:05,329
You sponsor a girl group too?
454
00:29:05,430 --> 00:29:07,449
Sure, they are on the rise these days.
455
00:29:07,550 --> 00:29:11,389
Oh yeah, Dok Go Jin, Representative Moon
came and I sponsored a dress
456
00:29:11,390 --> 00:29:13,199
for Gu Ae Jeong from your company.
457
00:29:13,200 --> 00:29:14,980
I am a good boy, right?
458
00:29:17,020 --> 00:29:19,869
Sure, we are so busy these days.
459
00:29:19,870 --> 00:29:22,009
The dress you wore before was so pretty.
460
00:29:22,010 --> 00:29:24,249
This one, it is so pretty.
461
00:29:24,250 --> 00:29:25,400
That's right, that's right.
462
00:29:27,700 --> 00:29:29,990
I think it's going to make me
look too young among the group.
463
00:29:30,160 --> 00:29:33,250
- Can I pick something else?
- Sure, sure, have a look.
464
00:29:34,280 --> 00:29:36,700
This one?
465
00:29:36,870 --> 00:29:39,849
I'm afraid it's going to be difficult.
We already sponsored it for Gu Ae Jeong.
466
00:29:40,050 --> 00:29:41,139
- Gu Ae Jeong?
- Yes.
467
00:29:41,240 --> 00:29:44,959
She's in the same company
as Dok Go Jin. I couldn't refuse.
468
00:29:44,960 --> 00:29:46,760
Can I wear this, please?
469
00:29:47,550 --> 00:29:49,780
It's difficult; it's reserved.
470
00:29:50,430 --> 00:29:53,849
Gu Ae Jeong wearing this dress
versus Ha Ru Mi wearing it,
471
00:29:53,850 --> 00:29:56,810
who do you think will make
this dress shine more?
472
00:29:56,890 --> 00:30:00,599
It's okay. Gu Ae Jeong is not
in a position to complain.
473
00:30:00,800 --> 00:30:04,340
Why? They are on different levels.
474
00:30:04,460 --> 00:30:07,129
Okay, Gu Ae Jeong can wear something else.
475
00:30:07,130 --> 00:30:08,689
- Right.
- She can choose another one.
476
00:30:08,690 --> 00:30:10,140
Manager Jang.
477
00:30:11,800 --> 00:30:15,120
Hi, Dok Go Jin. What a coincidence.
478
00:30:18,360 --> 00:30:21,829
Can I take this dress?
479
00:30:21,830 --> 00:30:25,170
Why would you?
Are you going to give it to Se Ri?
480
00:30:27,480 --> 00:30:29,930
I shall take everything.
481
00:30:31,270 --> 00:30:32,930
Okay, here.
482
00:30:36,020 --> 00:30:39,570
Okay then. I'll take this instead.
483
00:30:39,700 --> 00:30:43,839
That also, I shall take it.
484
00:30:43,840 --> 00:30:45,900
Okay, let's wear something else.
485
00:30:48,680 --> 00:30:50,079
Then, let me take this...
486
00:30:50,080 --> 00:30:54,450
That also, I shall take it.
487
00:30:57,850 --> 00:30:59,230
Then...
488
00:31:00,190 --> 00:31:04,549
That also, I shall take it.
489
00:31:04,550 --> 00:31:05,609
That also...
490
00:31:05,610 --> 00:31:09,450
Of course, that also, I shall take it.
491
00:31:10,550 --> 00:31:13,309
Ru Mi, then, let's take
the one we picked first.
492
00:31:14,470 --> 00:31:18,930
That also, I shall take it.
493
00:31:24,650 --> 00:31:26,590
What are you trying to do?
494
00:31:30,540 --> 00:31:34,109
Your face is all red as though
you got slapped somewhere.
495
00:31:34,110 --> 00:31:37,800
But then, I saw a face
that looked more hurt yesterday,
496
00:31:37,870 --> 00:31:40,460
your red face doesn't interest me a bit.
497
00:31:45,800 --> 00:31:50,220
You are not in the position to complain
that I'm taking them all.
498
00:31:50,500 --> 00:31:51,790
Why?
499
00:31:58,660 --> 00:32:01,030
We are on such different levels.
500
00:32:22,180 --> 00:32:25,040
Why did I lug them up here?
501
00:32:25,770 --> 00:32:30,170
Dok Go Jin, why did you do this?
Are you going to wear them all?
502
00:32:37,980 --> 00:32:42,950
Since I avenged the poor thing,
I'll ask her to come here and take them.
503
00:32:47,220 --> 00:32:49,339
Why would the producer want to see me?
504
00:32:49,340 --> 00:32:52,940
Maybe they want to talk with the rising
star of the show before the show starts?
505
00:32:53,190 --> 00:32:56,520
- You think?
- That's right. Take the call.
506
00:32:57,160 --> 00:32:59,230
This is the number that I shouldn't take.
507
00:33:00,020 --> 00:33:03,539
He told me not to take his calls;
why is he calling me?
508
00:33:03,540 --> 00:33:05,989
The call has been forwarded...
509
00:33:05,990 --> 00:33:07,660
She's not taking my call?
510
00:33:07,750 --> 00:33:11,370
You are going to regret
behaving as I told you to behave.
511
00:33:13,440 --> 00:33:15,010
What is this?
512
00:33:15,690 --> 00:33:18,266
If she didn't take the call
because she knew it was me,
513
00:33:18,367 --> 00:33:20,420
that means she still has my number. Right?
514
00:33:20,460 --> 00:33:22,110
This lass.
515
00:33:23,240 --> 00:33:24,200
What?
516
00:33:25,900 --> 00:33:29,269
I don't get to appear on the show?
517
00:33:29,270 --> 00:33:34,190
The male lead doesn't want
to be on the show with you.
518
00:33:34,820 --> 00:33:38,139
Why does he not want her on the show?
519
00:33:38,140 --> 00:33:39,799
These days,
520
00:33:39,800 --> 00:33:42,759
people casually talk about which celebrities
they like and which they don't.
521
00:33:42,760 --> 00:33:45,120
Because of his personal preferences...
522
00:33:49,330 --> 00:33:51,979
You didn't come back
after you left, so I felt bad,
523
00:33:51,980 --> 00:33:54,860
thinking that you were
mistaking me for a bad person.
524
00:33:55,060 --> 00:33:57,080
It's a good thing that you are not.
525
00:33:59,050 --> 00:34:02,820
He said all that and he still... jerk.
526
00:34:04,240 --> 00:34:07,940
Right, I've been a real jerk
this time. I'm sorry.
527
00:34:09,150 --> 00:34:10,890
Let me take this call.
528
00:34:17,240 --> 00:34:22,460
In fact, our first choice was someone else,
529
00:34:22,470 --> 00:34:24,539
but it didn't work out so well with him.
530
00:34:24,540 --> 00:34:26,220
Please don't get us wrong.
531
00:34:27,140 --> 00:34:28,270
Right.
532
00:34:28,950 --> 00:34:32,429
You know how things got awkward
because you turned it down?
533
00:34:32,430 --> 00:34:34,550
I'm sorry to have made you awkward but...
534
00:34:34,650 --> 00:34:35,939
...I think I'm going to give it
another thought.
535
00:34:35,940 --> 00:34:38,110
What? Another thought?
536
00:34:38,170 --> 00:34:40,899
Are you saying you are going to do this?
You have to be clear with me.
537
00:34:40,900 --> 00:34:42,660
Yes. I'll do it.
538
00:34:43,170 --> 00:34:45,290
- Someone promised me something and also,
- [if you go on TV, then do what you want]
539
00:34:49,730 --> 00:34:51,540
I think it's going to be fun.
540
00:34:53,440 --> 00:34:55,989
Could you please give it another thought?
541
00:34:55,990 --> 00:34:59,259
I'll meet the male lead
and try to persuade him.
542
00:34:59,260 --> 00:35:01,270
That's going to be difficult.
543
00:35:01,610 --> 00:35:03,450
I'm sorry, Gu Ae Jeong.
544
00:35:05,240 --> 00:35:06,550
Let's go.
545
00:35:07,700 --> 00:35:09,980
Please do something.
546
00:35:10,150 --> 00:35:13,530
Ae Jeong, Ae Jeong. Don't go, don't go.
547
00:35:14,070 --> 00:35:15,440
What's the matter?
548
00:35:16,060 --> 00:35:18,790
Got it, Ae Jeong,
you don't have to go.
549
00:35:19,000 --> 00:35:21,920
Our first choice decided to do it.
550
00:35:22,180 --> 00:35:23,520
He did?
551
00:35:24,270 --> 00:35:27,529
Then, a different male lead
is going to be on the show,
552
00:35:27,530 --> 00:35:29,419
not the one who didn't like me?
553
00:35:29,420 --> 00:35:30,429
Yes.
554
00:35:30,430 --> 00:35:35,090
We also didn't care for the guy who
tackled us because he didn't like you.
555
00:35:35,150 --> 00:35:37,549
It's all worked out now that
you don't have to go.
556
00:35:37,550 --> 00:35:38,710
Yeah, that's right.
557
00:35:38,780 --> 00:35:42,460
I'm so glad. I'm so glad.
558
00:35:42,710 --> 00:35:44,250
Thank you.
559
00:35:52,870 --> 00:35:54,960
Is Gu Ae Jeong here?
560
00:35:56,740 --> 00:36:01,460
Since when has she been listening to me
so well she doesn't pick up the phone?
561
00:36:03,860 --> 00:36:05,520
Dok Go Jin!
562
00:36:05,590 --> 00:36:07,890
You mushroom, you frightened me.
563
00:36:11,330 --> 00:36:13,810
That's really Dok Go Jin!
564
00:36:15,940 --> 00:36:17,079
Am I your friend?
565
00:36:17,080 --> 00:36:21,190
You are my aunt's friend. Hello.
566
00:36:23,840 --> 00:36:27,820
Are you the "Ding Dong" who called me?
567
00:36:28,540 --> 00:36:30,129
I'm not your aunt's friend.
568
00:36:30,130 --> 00:36:34,290
And if you call me again like that...
you will be spanked.
569
00:36:36,510 --> 00:36:37,379
What are you looking at?
570
00:36:37,380 --> 00:36:38,890
Because it's surreal.
571
00:36:39,440 --> 00:36:41,209
No wonder it's surreal.
572
00:36:41,210 --> 00:36:43,640
Why is your moustache shaped
like the letter "Soh"*? (*ox)
573
00:36:43,790 --> 00:36:44,469
What?
574
00:36:44,470 --> 00:36:47,340
Why is your moustache
shaped like the letter "Soh"?
575
00:36:47,400 --> 00:36:48,820
My moustache is like "Soh?"
576
00:36:49,520 --> 00:36:51,229
It's "Soh"!
577
00:36:51,230 --> 00:36:53,120
Mushroom, that kid...
578
00:37:06,371 --> 00:37:08,326
[Soh]
(ox)
579
00:37:10,030 --> 00:37:11,750
It is "Soh".
580
00:37:14,210 --> 00:37:15,760
Dok Go Jin?
581
00:37:22,590 --> 00:37:24,150
What are you doing here?
582
00:37:25,370 --> 00:37:29,100
Gu Ae Jeong, is my moustache...
583
00:37:30,340 --> 00:37:32,370
What about your moustache?
584
00:37:35,390 --> 00:37:36,680
Never mind.
585
00:37:39,280 --> 00:37:41,750
Why are you not picking up the phone?
586
00:37:42,590 --> 00:37:44,589
Did you come here to meet me?
587
00:37:44,590 --> 00:37:46,639
You didn't pick up the phone
knowing that it was me?
588
00:37:46,640 --> 00:37:49,379
That means you saved my number again?
589
00:37:49,380 --> 00:37:51,799
Since I didn't erase the record
of out-going calls,
590
00:37:51,800 --> 00:37:53,859
you slyly saved the number from there.
591
00:37:53,860 --> 00:37:57,380
I have to mark the numbers
so that I know not to pick up.
592
00:37:58,200 --> 00:38:00,650
Are you here to nitpick over that?
593
00:38:02,620 --> 00:38:06,539
Isn't this a restaurant?
Anyone can come to a restaurant.
594
00:38:06,540 --> 00:38:10,230
It's an honor if a special
person like me comes.
595
00:38:11,190 --> 00:38:12,909
Then, have a good meal.
596
00:38:12,910 --> 00:38:14,610
Let's go, Hyung Gyu.
597
00:38:17,830 --> 00:38:21,229
- Let's go.
- Auntie. This man...
598
00:38:21,230 --> 00:38:22,630
Ding Dong.
599
00:38:25,360 --> 00:38:31,439
Please refrain from voicing your personal
opinion regarding my private matters.
600
00:38:31,440 --> 00:38:32,610
Understood?
601
00:38:39,730 --> 00:38:42,360
"Soh". I'm telling you
not to talk about it.
602
00:38:46,670 --> 00:38:49,179
Do you drink Ssang Hwa Tang?
603
00:38:49,180 --> 00:38:50,410
No, I don't.
604
00:38:50,710 --> 00:38:52,540
Just take it.
605
00:38:53,040 --> 00:38:55,979
You said I don't have to pay
you back for the taxi.
606
00:38:55,980 --> 00:39:01,839
Let's call it even with this. Have a
good meal. Say good-bye, Hyung Gyu.
607
00:39:01,840 --> 00:39:04,110
- Good-bye.
- Let's go.
608
00:39:05,750 --> 00:39:09,839
Auntie. You told me that's really expensive.
609
00:39:09,840 --> 00:39:11,540
That's true,
610
00:39:12,530 --> 00:39:14,880
but I can't get myself to drink
that because of the bastar...
611
00:39:15,120 --> 00:39:19,600
the bad doctor who
made that Ssang Hwa Tang.
612
00:39:19,690 --> 00:39:20,710
Let's go.
613
00:39:25,800 --> 00:39:28,720
Who is she?
614
00:39:29,030 --> 00:39:31,520
Everyone's high standard except for her.
615
00:39:34,390 --> 00:39:36,460
National Treasure Girls?
616
00:39:37,130 --> 00:39:40,989
She's gone rusty and she's being
bashed on the Internet these days.
617
00:39:40,990 --> 00:39:44,070
Pil Joo, eliminate her first.
618
00:39:52,880 --> 00:39:54,000
Hello.
619
00:39:55,430 --> 00:39:57,459
I called Jae Seok. Why did you come?
620
00:39:57,460 --> 00:40:03,110
A thing came up
and he asked me to come instead.
621
00:40:03,220 --> 00:40:04,250
Come in.
622
00:40:09,720 --> 00:40:11,190
Why did you come?
623
00:40:11,660 --> 00:40:14,010
I was with my brother and followed him.
624
00:40:15,590 --> 00:40:18,010
This house is really good.
625
00:40:18,980 --> 00:40:20,140
Come in.
626
00:40:23,780 --> 00:40:27,440
Wow. You have so many clothes.
627
00:40:32,840 --> 00:40:34,189
Forget it. Don't touch it.
628
00:40:34,190 --> 00:40:38,329
They are all women's clothes.
Ah, there was somebody.
629
00:40:38,330 --> 00:40:41,010
No, they are all mine.
630
00:40:42,860 --> 00:40:45,800
They are all yours?
631
00:40:49,490 --> 00:40:53,280
I also wear whatever I want
when I'm at home... but still...
632
00:40:54,580 --> 00:40:58,710
You have a special hobby.
633
00:41:00,350 --> 00:41:03,789
I said they are mine.
I didn't say I wear them.
634
00:41:03,790 --> 00:41:06,450
If you wear them, these will show.
635
00:41:21,430 --> 00:41:23,120
Stop imagining.
636
00:41:23,130 --> 00:41:24,419
Sure.
637
00:41:24,420 --> 00:41:27,400
I have something to give to
Representative Moon. So wait here.
638
00:41:31,670 --> 00:41:33,170
No, this is not what you think.
639
00:41:33,480 --> 00:41:35,380
This is unisex.
640
00:41:36,240 --> 00:41:38,300
You don't understand fashion.
641
00:41:40,930 --> 00:41:43,019
Wow. There is a game room in this house.
642
00:41:43,020 --> 00:41:44,909
Oppa, what are you doing?
Come over quickly.
643
00:41:44,910 --> 00:41:47,330
Look at this!
644
00:41:48,930 --> 00:41:51,889
Don't do it. Don't.
645
00:41:51,890 --> 00:41:53,150
It's going to be fine.
646
00:41:56,810 --> 00:42:00,280
Don't touch anything downstairs.
They are all very expensive.
647
00:42:00,350 --> 00:42:01,349
Yes.
648
00:42:01,350 --> 00:42:03,139
Oppa, stop it. Get up quickly.
649
00:42:03,140 --> 00:42:05,960
Don't do it. Get up.
650
00:42:09,760 --> 00:42:11,389
What's up? You can't take it off?
651
00:42:11,390 --> 00:42:12,449
What should we do?
652
00:42:12,450 --> 00:42:14,240
One... two... three...
653
00:42:15,460 --> 00:42:17,850
Are you touching anything there?
654
00:42:18,140 --> 00:42:21,210
- If I catch you, I'll call the police.
- Oppa, don't!
655
00:42:21,990 --> 00:42:23,079
What should we do?
656
00:42:23,080 --> 00:42:27,800
Oppa. I'll go up and buy some time.
657
00:42:36,090 --> 00:42:37,240
What is this?
658
00:42:37,430 --> 00:42:40,150
This is Dok Go Jin's bedroom...
659
00:42:40,270 --> 00:42:42,509
Gu Ae Jeong, did you
throw away your manners?
660
00:42:42,510 --> 00:42:45,320
How dare you come up here?
Go down.
661
00:42:45,750 --> 00:42:47,150
Dok Go Jin!
662
00:42:50,580 --> 00:42:51,639
Have you gone crazy?
663
00:42:51,640 --> 00:42:55,519
Where did you buy the mattress from?
It's really good.
664
00:42:55,520 --> 00:42:58,880
Watch where you sit. Get up.
You're contaminating it.
665
00:42:59,720 --> 00:43:02,870
Wow, it's even better when I lie down.
666
00:43:07,530 --> 00:43:08,890
It's that good?
667
00:43:09,010 --> 00:43:12,190
Do you want to sleep over tonight?
Shall we have fun together?
668
00:43:15,091 --> 00:43:17,591
I was just wondering if I should
get a new mattress for myself.
669
00:43:19,020 --> 00:43:20,550
Go downstairs. Now.
670
00:43:21,880 --> 00:43:23,310
Dok Go Jin!
671
00:43:23,460 --> 00:43:25,580
What now?
672
00:43:25,770 --> 00:43:33,059
- Can I borrow this?
- What?
673
00:43:33,060 --> 00:43:37,879
I decided to do a sexy dance
for the first shooting of the show,
674
00:43:37,880 --> 00:43:40,679
and I think it'll be funnier to wear this
than wearing a wig. Don't you think?
675
00:43:40,680 --> 00:43:43,860
Do you think this is an inventory
for props? I will not lend it to you.
676
00:43:46,190 --> 00:43:48,219
I'll go to the inventory and borrow then.
677
00:43:48,220 --> 00:43:54,059
Gu Ae Jeong. Do you want to go
on TV and dance wearing this?
678
00:43:54,060 --> 00:43:56,290
I have to, so I don't get edited out.
679
00:43:57,080 --> 00:44:00,340
I want to show my face on TV
even for one more minute.
680
00:44:00,480 --> 00:44:04,209
That's how I make my living.
I staked my life on the show.
681
00:44:04,210 --> 00:44:06,060
I can do anything.
682
00:44:06,320 --> 00:44:10,579
Sure, while being beaten by a newbie
and stepped on by your colleague,
683
00:44:10,680 --> 00:44:11,909
work hard to hang in there.
684
00:44:12,010 --> 00:44:16,510
Did you just cheer me up?
I'm grateful.
685
00:44:16,760 --> 00:44:18,590
You are honored.
686
00:44:20,640 --> 00:44:22,510
- This...
- Ae Jeong!
687
00:44:24,360 --> 00:44:27,090
I need to give this to her. Right?
688
00:44:40,430 --> 00:44:42,640
Belonging to a company
is a real treat, huh?
689
00:44:44,000 --> 00:44:46,159
You are sponsored by a shop like this.
690
00:44:46,160 --> 00:44:47,280
Right.
691
00:44:47,450 --> 00:44:48,779
Gu Ae Jeong.
692
00:44:48,780 --> 00:44:50,049
Hello.
693
00:44:50,050 --> 00:44:53,029
Hello. We are here to pick up
the sponsored dress.
694
00:44:53,030 --> 00:44:54,659
Please come over here.
695
00:44:54,660 --> 00:44:56,110
- Yes.
- Yes.
696
00:44:57,180 --> 00:44:58,370
Here.
697
00:45:05,000 --> 00:45:07,119
Which is the one that I'm going to wear?
698
00:45:07,120 --> 00:45:08,500
Here it is.
699
00:45:09,430 --> 00:45:10,749
Which one?
700
00:45:10,750 --> 00:45:15,859
Everything. Everything is sponsored
for you. Just wear whatever you want.
701
00:45:15,860 --> 00:45:16,809
Really?
702
00:45:16,810 --> 00:45:17,740
Sure.
703
00:45:24,180 --> 00:45:25,409
What was that?
704
00:45:25,410 --> 00:45:28,049
You took everything
and you brought them back.
705
00:45:28,050 --> 00:45:30,299
I thought you were
going to give them to Se Ri.
706
00:45:30,300 --> 00:45:31,929
I don't know.
She'll wear someone else's.
707
00:45:31,930 --> 00:45:34,180
That's why you passed them to her?
708
00:45:34,410 --> 00:45:35,730
I don't know.
709
00:45:35,800 --> 00:45:38,999
Since we are in the same company,
I guess the company arranged it like that.
710
00:45:39,000 --> 00:45:40,289
Why, is there a problem with that?
711
00:45:40,290 --> 00:45:44,320
Never mind. You are the best.
Do whatever you want.
712
00:45:51,230 --> 00:45:54,839
Let me introduce Gu Ae Jeong
who is making a strong comeback...
713
00:45:54,840 --> 00:45:56,339
Gu Ae Jeong!
714
00:45:56,340 --> 00:45:58,399
Hello. My name is Gu Ae Jeong.
715
00:45:58,400 --> 00:46:00,689
I'll do my best with my fresh resolve.
716
00:46:00,690 --> 00:46:07,949
Because of you my chest,
my heart goes "thump thump".
717
00:46:07,950 --> 00:46:14,970
I love only you,
I yell with my whole heart.
718
00:46:15,310 --> 00:46:18,507
I'm dreaming you'll see me with
719
00:46:18,508 --> 00:46:22,550
trembling lips waiting and my eyes closed,
720
00:46:22,650 --> 00:46:30,250
and that you'll act first to give me a hug.
721
00:46:42,769 --> 00:46:49,654
At first, we didn't get along
722
00:46:49,832 --> 00:46:56,983
We only fought and frustrated each other
723
00:46:57,092 --> 00:47:00,906
It's so strange
724
00:47:01,319 --> 00:47:04,718
Suddenly our hearts connected
725
00:47:05,032 --> 00:47:13,271
When you're not around,
I miss you like crazy
726
00:47:13,395 --> 00:47:17,153
My special someone
727
00:47:17,154 --> 00:47:20,866
My exciting gift
728
00:47:23,470 --> 00:47:24,840
Dok Go Jin?!
729
00:47:33,970 --> 00:47:35,460
What is this song?
730
00:47:38,220 --> 00:47:39,930
What are you?
731
00:47:51,950 --> 00:47:53,360
Why is it doing this?
732
00:48:13,870 --> 00:48:17,700
We will start. Relax.
733
00:48:20,530 --> 00:48:22,630
One more time.
734
00:48:23,710 --> 00:48:26,080
The results indicate no problem.
735
00:48:26,510 --> 00:48:29,010
What are the symptoms exactly?
736
00:48:30,180 --> 00:48:32,709
At first, I thought the
heart rate monitor was broken.
737
00:48:32,710 --> 00:48:33,979
But it turns out it was not.
738
00:48:33,980 --> 00:48:38,870
Whenever I hear this weird song,
the heart rate goes up.
739
00:48:40,920 --> 00:48:48,209
Because of you my chest,
my heart goes "thump thump. "
740
00:48:48,210 --> 00:48:51,079
I love only you,
741
00:48:51,080 --> 00:48:52,849
- I yell with my whole heart.
- So...
742
00:48:52,850 --> 00:48:54,500
did you feel pain?
743
00:48:55,300 --> 00:48:58,390
Yes, a while ago I did for a moment.
744
00:49:06,750 --> 00:49:10,990
No doubt, whenever I listen to that song,
my heart pounds.
745
00:49:20,050 --> 00:49:24,519
Why is it doing this?
Should it be opened again?
746
00:49:24,520 --> 00:49:27,879
Are the artificial components
in me reacting...
747
00:49:27,880 --> 00:49:30,959
...to some kind of sound waves
of the song?
748
00:49:30,960 --> 00:49:32,540
Are you shooting a Sci-Fi film here?
749
00:49:33,070 --> 00:49:36,829
You asked to be called an iron man...
750
00:49:36,830 --> 00:49:38,989
...when you first got
the artificial heart implant.
751
00:49:38,990 --> 00:49:41,289
Stop trivializing.
752
00:49:41,290 --> 00:49:44,869
Though it is true that you too
are saved by a miraculous luck.
753
00:49:44,870 --> 00:49:46,210
Right.
754
00:49:46,810 --> 00:49:50,719
This has been loyally beating only for that
special creature who's alive by a miracle.
755
00:49:50,720 --> 00:49:52,570
I'm telling you,
756
00:49:52,660 --> 00:49:55,809
when this is randomly beating for
someone else, no, for some other reasons,
757
00:49:55,810 --> 00:49:58,440
it is not normal.
758
00:49:59,170 --> 00:50:01,849
Doctor, am I really okay?
759
00:50:01,850 --> 00:50:04,330
Sure, there is no abnormality.
760
00:50:07,240 --> 00:50:10,660
Okay. Then, I'll get going.
761
00:50:12,510 --> 00:50:13,570
Dok Go Jin.
762
00:50:13,700 --> 00:50:17,869
Isn't that a simple symptom
that everyone experiences?
763
00:50:17,870 --> 00:50:18,769
What is?
764
00:50:18,770 --> 00:50:22,680
Isn't your heart fluttering because
you have a crush on someone?
765
00:50:23,890 --> 00:50:28,979
Doctor, you got old,
did your brain go stale?
766
00:50:28,980 --> 00:50:30,150
Anyway,
767
00:50:30,190 --> 00:50:34,349
it's a good thing the heart of an arrogant
person like you seems to be normal.
768
00:50:34,450 --> 00:50:37,940
Sure. Let me get going.
769
00:51:03,910 --> 00:51:05,949
These are all the scenarios available
in the Korean movie industry
770
00:51:05,950 --> 00:51:08,000
except for the romantic movies
that you despise so much.
771
00:51:11,330 --> 00:51:14,299
Representative Moon,
do you like romance movies?
772
00:51:14,300 --> 00:51:15,529
Yes, why?
773
00:51:15,530 --> 00:51:20,229
I'm asking because it might help me
to act out emotional scenes.
774
00:51:20,230 --> 00:51:23,189
You know, when you watch
a movie like that,
775
00:51:23,190 --> 00:51:26,699
two people fall in love and then
they cheesily gaze at each other,
776
00:51:26,700 --> 00:51:30,429
and then you put lame
heart-pounding sound effects and all...
777
00:51:30,430 --> 00:51:31,239
Yes?
778
00:51:31,340 --> 00:51:32,809
Is it like that in real life?
779
00:51:32,910 --> 00:51:35,989
It's not heard outside
like in a movie but...
780
00:51:35,990 --> 00:51:38,350
...you can hear the pounding in yourself.
781
00:51:39,230 --> 00:51:44,280
Then, if it pounds when
you see her cry, laugh...
782
00:51:44,610 --> 00:51:47,549
does that mean you like her?
783
00:51:47,550 --> 00:51:49,480
Not necessarily.
784
00:51:49,570 --> 00:51:51,190
Right.
785
00:51:51,440 --> 00:51:55,650
It may pound because
she's laughable or pathetic.
786
00:51:55,760 --> 00:52:00,299
You are right.
Laughable and pathetic, I like that.
787
00:52:00,300 --> 00:52:02,070
For sure,
788
00:52:02,200 --> 00:52:06,690
there is a case when the heart pounds
only because you like her.
789
00:52:07,530 --> 00:52:08,249
When?
790
00:52:08,350 --> 00:52:12,369
You can be certain of it
if your heart races
791
00:52:12,370 --> 00:52:15,520
when you see that person
with someone of the opposite sex.
792
00:52:15,750 --> 00:52:16,710
It means you like her.
793
00:52:17,410 --> 00:52:18,940
Representative Moon.
794
00:52:19,120 --> 00:52:20,200
Yes?
795
00:52:24,200 --> 00:52:29,070
Then, it's not the case.
Of course, how could it be?
796
00:52:40,000 --> 00:52:44,260
Couple Making is starting off again
with a new season.
797
00:52:44,360 --> 00:52:48,199
Please tune in and show enthusiasm
like you did for Seasons 1 and 2.
798
00:52:48,200 --> 00:52:49,229
Kang Se Ri,
799
00:52:49,230 --> 00:52:52,630
how does it feel to work with former
National Treasure Girls member, Gu Ae Jeong?
800
00:52:56,530 --> 00:52:59,190
It's been 10 years,
801
00:52:59,860 --> 00:53:03,370
but I feel comfortable like
I have a sister.
802
00:53:04,470 --> 00:53:08,350
And I feel much more secure
having her by me.
803
00:53:08,930 --> 00:53:12,049
These days, there are
a lot of mini groups around.
804
00:53:12,050 --> 00:53:14,249
Why don't the two of you form a
National Treasure Girls mini group?
805
00:53:14,250 --> 00:53:15,690
Shall we?
806
00:53:15,810 --> 00:53:19,430
And... shall we call it
National Treasure Sisters then?
807
00:53:25,150 --> 00:53:27,029
I'm going nuts because of Gu Ae Jeong.
808
00:53:27,030 --> 00:53:30,000
Why does she keep hooking me with her?
809
00:53:30,290 --> 00:53:32,749
What?! National Treasure Sisters?
810
00:53:32,750 --> 00:53:35,109
It's helping the publicity of the show.
811
00:53:35,110 --> 00:53:37,729
That's why we cast her
in the first place.
812
00:53:37,730 --> 00:53:41,170
Only for the show. I'll tolerate
this until the first shoot.
813
00:53:42,380 --> 00:53:45,270
After that, there won't be any occasion to
bump into her, since she'll be eliminated.
814
00:53:46,100 --> 00:53:50,919
But, do we have to eliminate Gu Ae Jeong?
815
00:53:50,920 --> 00:53:52,556
- What!
- Gu Ae Jeong...
816
00:53:52,757 --> 00:53:54,499
...diligently showed her face on TV,
817
00:53:54,600 --> 00:53:57,180
and has consolidated her image
as an unlikable character.
818
00:53:57,200 --> 00:53:59,309
If we get rid of the
First Impression test,
819
00:53:59,310 --> 00:54:01,389
we can keep the show interesting
with her in it.
820
00:54:01,390 --> 00:54:02,299
What are you talking about?
821
00:54:02,300 --> 00:54:04,269
the First Impression test
is what keeps the tension alive.
822
00:54:04,270 --> 00:54:09,850
We can't get rid of that. The biggest
reason we cast her is for that.
823
00:54:10,950 --> 00:54:16,989
Why don't we create a new framework
for the new season?
824
00:54:16,990 --> 00:54:20,110
Elimination at the First Impression test...
825
00:54:20,890 --> 00:54:24,020
Let's change things up this time.
826
00:54:27,720 --> 00:54:29,250
It already came out.
827
00:54:29,870 --> 00:54:32,520
The casting is quick and fitting
for a popular show like this.
828
00:54:32,940 --> 00:54:35,300
This season, all of them are competitive.
829
00:54:36,270 --> 00:54:42,149
5th, 4th, 3rd, 2nd, 1st.
830
00:54:42,150 --> 00:54:44,529
Gu Ae Jeong is the first?
Is it in the order you like them?
831
00:54:44,530 --> 00:54:46,320
In the order of ugliness.
832
00:54:46,400 --> 00:54:48,980
Well Gu Ae Jeong is also in first
place for the Internet survey.
833
00:54:49,780 --> 00:54:51,529
- What is?
- It's called the First Impression test.
834
00:54:51,530 --> 00:54:53,439
It eliminates someone
in the early phase of the show.
835
00:54:53,440 --> 00:54:56,680
On the internet, they are surveying
who has the best first impression.
836
00:54:56,890 --> 00:54:58,510
Gu Ae Jeong is in first place?
837
00:54:58,960 --> 00:55:00,169
Of course the 5th.
838
00:55:00,170 --> 00:55:02,310
She's the most likely person
to be eliminated first.
839
00:55:03,230 --> 00:55:05,020
Before I forget, I should vote too.
840
00:55:07,840 --> 00:55:09,180
Who should I vote for?
841
00:55:09,280 --> 00:55:10,759
Who knows? I don't care.
842
00:55:10,860 --> 00:55:13,930
Since she's in the same company,
I should vote for her, right?
843
00:55:15,210 --> 00:55:17,560
No, should I vote for
Ha Ru Mi from Candies?
844
00:55:18,290 --> 00:55:19,289
Ha Ru Mi?
845
00:55:19,290 --> 00:55:20,480
Gu Ae Jeong?
846
00:55:21,890 --> 00:55:23,000
Ha Ru Mi?
847
00:55:23,400 --> 00:55:25,750
Gu Ae Jeong? Ha Ru Mi?
Gu Ae Jeong? Ha Ru Mi?
848
00:55:27,130 --> 00:55:29,400
A vote for pretty Ha Ru Mi, yeah.
849
00:55:32,920 --> 00:55:37,899
Did you highlight all my scenarios?
850
00:55:37,900 --> 00:55:42,000
Yes, I highlighted all the parts
that you are cast for, in yellow.
851
00:55:42,150 --> 00:55:46,220
Yellow makes my eyes burn with pain,
change them to blue.
852
00:55:47,210 --> 00:55:48,820
Why, you don't want to?
853
00:55:48,950 --> 00:55:51,850
No. I'll change them, Hyungnim.
854
00:55:54,920 --> 00:55:56,430
Leave the computer.
855
00:55:57,450 --> 00:55:58,620
Okay.
856
00:56:24,350 --> 00:56:26,230
Finally, tomorrow is the first shooting.
857
00:56:26,690 --> 00:56:30,639
Is the first elimination
going to be in the first shooting?
858
00:56:30,640 --> 00:56:32,790
Yes, at the end of the shooting.
859
00:56:33,110 --> 00:56:34,980
What would you do if you get eliminated?
860
00:56:35,000 --> 00:56:37,250
Even if I get eliminated,
861
00:56:37,260 --> 00:56:39,469
With footage from the introduction part
and the game at the start,
862
00:56:39,470 --> 00:56:41,760
I can be on TV for two to three weeks.
863
00:56:42,050 --> 00:56:45,600
Elimination just 5 minutes
into the show.
864
00:56:45,880 --> 00:56:48,269
It creates a nice tension
and wouldn't it be interesting?
865
00:56:48,270 --> 00:56:51,230
You won't be on TV for even 5 minutes
if you get eliminated?
866
00:56:51,420 --> 00:56:54,240
And that person is most likely
to be Gu Ae Jeong.
867
00:56:54,510 --> 00:56:56,109
Gu Ae Jeong came here every day
868
00:56:56,210 --> 00:56:58,689
to show us the talent
performance she practiced.
869
00:56:58,690 --> 00:57:00,940
Ae Jeong might not be eliminated first.
870
00:57:01,370 --> 00:57:06,880
It's only that she's most likely
to be eliminated.
871
00:57:09,840 --> 00:57:11,609
- Look, this is it. It's a killer.
- It looks great.
872
00:57:11,610 --> 00:57:13,440
Wow, look at this!
873
00:57:14,680 --> 00:57:18,249
This is brand new. It should be
really comfortable driving this van.
874
00:57:18,250 --> 00:57:21,049
It's all because of this van
that I got involved with Dok Go Jin.
875
00:57:21,050 --> 00:57:24,930
I thought it was from another world.
And I get to be in this van now.
876
00:57:25,720 --> 00:57:27,460
Not in your lifetime!
877
00:57:30,770 --> 00:57:32,159
It's my personal van.
878
00:57:32,160 --> 00:57:34,439
You are not on a level
to share this vehicle with me.
879
00:57:34,440 --> 00:57:36,719
Representative Moon told me to use this.
880
00:57:36,720 --> 00:57:38,759
It's not yours, it's the company's.
881
00:57:38,760 --> 00:57:41,320
This company is the same as me.
882
00:57:41,710 --> 00:57:45,029
Jae Seok, I'll use this van tomorrow.
883
00:57:45,030 --> 00:57:47,269
So drive it to my house by 7 AM.
884
00:57:47,270 --> 00:57:48,770
You don't have any schedule tomorrow...
885
00:57:49,360 --> 00:57:52,850
I'm going to drive around
Seoul in this van.
886
00:58:09,640 --> 00:58:12,130
Who's honking at this hour?
887
00:58:15,540 --> 00:58:17,060
Stop honking! Shut up!
888
00:58:20,540 --> 00:58:23,560
Are you crazy, Kim Jae Seok? Stop it.
889
00:58:23,650 --> 00:58:24,860
Good morning.
890
00:58:28,570 --> 00:58:29,980
You.
891
00:58:31,400 --> 00:58:33,130
Throw this away.
892
00:58:35,420 --> 00:58:39,770
Gu Ae... Gu Ae Jeong,
you... stop that... car...
893
00:58:44,760 --> 00:58:46,510
I feel much better now.
894
00:58:47,150 --> 00:58:50,619
Ae Jeong, now that you are feeling
better, let's go and nail the show.
895
00:58:50,620 --> 00:58:52,330
Yeah, let's do it, Manager.
896
00:59:16,870 --> 00:59:19,849
- Morning.
- Hello. Hello.
897
00:59:19,850 --> 00:59:23,930
Hello, Hello. Hello
898
00:59:25,530 --> 00:59:28,850
Gu Ae Jeong, you look happy today.
899
00:59:29,080 --> 00:59:30,850
You must have not seen the script yet.
900
00:59:34,240 --> 00:59:36,570
Is there something in the script?
901
00:59:37,380 --> 00:59:40,389
If they were going to do this, why did they
ask you to practice your gig and dance?
902
00:59:40,390 --> 00:59:42,839
Why do you think I'm going to be eliminated?
903
00:59:42,840 --> 00:59:44,409
I'm going to do everything.
904
00:59:44,410 --> 00:59:47,220
I'll leave only after I finish
showing the gig that I prepared,
905
00:59:47,321 --> 00:59:48,990
and the sexy dance I practiced.
906
00:59:56,660 --> 01:00:00,730
I do have a good first impression.
907
01:00:01,470 --> 01:00:04,620
Who knows? That perfect man
might fall for my first impression.
908
01:00:05,980 --> 01:00:09,840
Gu Ae Jeong came to my house
and left after honking loudly.
909
01:00:09,870 --> 01:00:11,609
Bring her here as soon as
she finishes shooting.
910
01:00:11,610 --> 01:00:13,990
Why don't you leave her alone today?
911
01:00:14,270 --> 01:00:16,969
After the shooting,
she is going to be depressed.
912
01:00:17,070 --> 01:00:17,839
Why would she be depressed?
913
01:00:17,840 --> 01:00:21,350
She's going to be "out"
after shooting the first scene.
914
01:00:24,180 --> 01:00:27,749
She said she's going to stake her life
and do her best on the show.
915
01:00:27,750 --> 01:00:28,770
Why?
916
01:00:30,120 --> 01:00:32,440
Hello, my name is Gu Ae Jeong.
917
01:00:32,580 --> 01:00:34,530
Hi, I'm Gu Ae Jeong.
918
01:00:46,496 --> 01:00:48,010
[Blocked Number)
919
01:00:51,497 --> 01:00:52,801
Yes, why?
920
01:00:52,936 --> 01:00:55,029
Gu Ae Jeong, don't do the show
and just come out,
921
01:00:55,030 --> 01:00:57,549
I'll get you a commercial,
a movie, whatever.
922
01:00:57,550 --> 01:00:59,289
Tell them that you can't do this
and just come back.
923
01:00:59,290 --> 01:01:01,529
Why would you do that?
I'm going to do this.
924
01:01:01,630 --> 01:01:04,369
You're going to be humiliated
as soon as the shooting starts.
925
01:01:04,370 --> 01:01:06,259
- Why would you do this?
- What about it?
926
01:01:06,360 --> 01:01:07,839
You still don't understand?
927
01:01:07,840 --> 01:01:09,400
I understand it clearly.
928
01:01:10,300 --> 01:01:13,510
I'm okay because I can understand
my situation so clearly.
929
01:01:13,810 --> 01:01:16,220
I'll go on the set now. Bye.
930
01:01:19,000 --> 01:01:21,470
You never listen, Gu Ae Jeong!
931
01:01:27,130 --> 01:01:32,750
I staked my life on the show.
I can do anything.
932
01:01:34,240 --> 01:01:37,639
Who exactly is the man
who will eliminate her?
933
01:01:37,640 --> 01:01:39,600
The male lead on the show.
934
01:01:39,790 --> 01:01:44,380
I should go negotiate to make the
male lead and Gu Ae Jeong a couple.
935
01:01:44,840 --> 01:01:49,460
There is no time to ponder. So just
pick according to your first impression.
936
01:01:49,550 --> 01:01:52,159
They are all professionals,
937
01:01:52,160 --> 01:01:54,249
you don't have to feel sorry
for the eliminated person.
938
01:01:54,250 --> 01:01:56,430
They all chose to appear knowing the risk.
939
01:01:57,650 --> 01:02:00,509
According to my first impression...
and no need to feel sorry.
940
01:02:00,510 --> 01:02:01,690
Right!
941
01:02:11,220 --> 01:02:15,569
Hello. Welcome to Couple Making
Season 3. I'm Kang Se Ri.
942
01:02:15,570 --> 01:02:18,159
We invite you to the
romantic secret dates...
943
01:02:18,160 --> 01:02:20,699
...of female celebrities
and an attractive bachelor.
944
01:02:20,700 --> 01:02:24,590
Couple Making is now
embarking on a new story.
945
01:02:37,230 --> 01:02:41,109
It's the time you've all been waiting for.
946
01:02:41,110 --> 01:02:46,749
Let me introduce "The Perfect Man"
whom we discovered for this show.
947
01:02:46,750 --> 01:02:49,270
Please come out of the secret room.
948
01:02:53,290 --> 01:02:55,980
Shall we all clap?
949
01:03:02,440 --> 01:03:04,349
Hello, My name is Yoon Pil Joo.
I'm a doctor.
950
01:03:04,450 --> 01:03:07,169
You can see right away how sweet he is.
951
01:03:07,170 --> 01:03:13,660
Now please look at the contenders
for 3 seconds.
952
01:03:29,280 --> 01:03:32,430
Now 3 seconds have passed.
953
01:03:48,160 --> 01:03:51,060
Now it's time for the first impression test.
954
01:03:51,100 --> 01:03:54,929
Please give the roses to the contenders...
955
01:03:54,930 --> 01:03:57,240
...who passed the first impression test.
956
01:03:57,360 --> 01:04:02,400
Which contender will not
get Pil Joo's rose?
957
01:04:14,320 --> 01:04:19,689
Three roses have been given.
958
01:04:19,690 --> 01:04:22,749
Now, only one rose remains.
959
01:04:22,750 --> 01:04:24,549
Between celebrity Kim Hee Jin and...
960
01:04:24,550 --> 01:04:27,990
...Gu Ae Jeong from the original
girl group, National Treasure Girls,
961
01:04:28,000 --> 01:04:31,070
one will be eliminated.
962
01:04:31,460 --> 01:04:37,730
Who will be eliminated first
in Couple Making Season 3?
963
01:04:44,410 --> 01:04:46,530
Now, Mr. Yoon Pil Joo,
964
01:04:46,630 --> 01:04:50,040
please hand out
the final rose.
965
01:05:16,200 --> 01:05:20,029
You can be certain of it
if your heart races
966
01:05:20,230 --> 01:05:23,390
when you see that person
with someone of the opposite sex.
967
01:05:28,640 --> 01:05:30,430
It means you like her.
968
01:05:32,320 --> 01:05:33,469
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
969
01:05:33,470 --> 01:05:34,519
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
970
01:05:34,520 --> 01:05:36,009
Main Translator: court_eun_y
971
01:05:36,010 --> 01:05:37,509
Spot Translator: karened
972
01:05:37,510 --> 01:05:38,999
Timer: dizzybugs
973
01:05:39,000 --> 01:05:40,409
Editor/QC: Dimples
974
01:05:40,410 --> 01:05:41,849
Coordinators: mily2, ay_link
975
01:05:41,850 --> 01:05:43,090
Watch dramas legally at
dramafever. com | crunchyroll. com
75742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.