Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,259 --> 00:00:11,626
[Gravelly voice] Pretzel Fang.
2
00:00:52,678 --> 00:00:55,512
[♪ Tense music playing]
3
00:01:12,531 --> 00:01:14,989
[Woman] 'Los Angeles.
4
00:01:16,577 --> 00:01:19,695
'I call it the City of Bullshitters.
5
00:01:28,046 --> 00:01:30,333
'Who am I to judge?
6
00:01:34,595 --> 00:01:36,962
'I live here, too.
7
00:01:41,602 --> 00:01:44,310
'This place will suck the life
right out of you.
8
00:01:46,189 --> 00:01:47,851
'Some people pick themselves up
9
00:01:47,899 --> 00:01:51,188
'after getting the shit
knocked out of them.
10
00:01:52,779 --> 00:01:56,614
'Others break down like an
old station wagon.
11
00:02:00,996 --> 00:02:04,330
'We can try to put off the inevitable...
12
00:02:07,878 --> 00:02:11,167
'but everything breaks down eventually.
13
00:02:21,391 --> 00:02:23,974
'Even a person's spirit.
14
00:02:27,022 --> 00:02:29,059
'But Moose...
15
00:02:31,193 --> 00:02:34,686
'he's unbreakable.'
16
00:02:34,738 --> 00:02:38,448
[♪ Music playing with
increasing intensity]
17
00:02:57,094 --> 00:02:59,256
[Doorbell jingles]
18
00:03:03,767 --> 00:03:05,929
- Hey, Aaron.
- Chocolate Moose.
19
00:03:05,977 --> 00:03:09,220
[Sighs] I can't talk too long.
I gotta poo.
20
00:03:09,356 --> 00:03:10,847
Oh.
21
00:03:11,316 --> 00:03:13,683
[Sighs] So...
22
00:03:13,735 --> 00:03:16,148
- what's new with you?
- Nothing, just these thieves
23
00:03:16,196 --> 00:03:17,903
trying to take pictures of my stuff.
24
00:03:17,989 --> 00:03:20,732
See if they can get it cheaper on eBay.
It's brutal.
25
00:03:20,784 --> 00:03:22,366
You wanna know what's new with me?
26
00:03:22,411 --> 00:03:24,778
You got Martin Sheen's autograph on
my "Badlands" poster?
27
00:03:24,830 --> 00:03:28,369
Nope. I'm going to a party tonight
with Hunter Dunbar.
28
00:03:28,417 --> 00:03:29,533
- Really?
- Yep.
29
00:03:29,584 --> 00:03:30,791
- Hunter Dunbar?
- Yep.
30
00:03:30,836 --> 00:03:32,077
How'd that happen?
31
00:03:32,129 --> 00:03:34,086
I got invited to the cast and crew party
32
00:03:34,131 --> 00:03:36,669
- of "The Friday Night Killer".
- Huh!
33
00:03:36,758 --> 00:03:39,842
Well, somebody's moving up in the world.
34
00:03:39,928 --> 00:03:41,590
Well, that's cool, but...
35
00:03:41,638 --> 00:03:43,449
I'm gonna have a lot of Dunbar
autographs myself
36
00:03:43,473 --> 00:03:46,307
- after this weekend.
- Oh, yeah? Why's that?
37
00:03:46,351 --> 00:03:48,138
He's coming into the store.
38
00:03:49,604 --> 00:03:51,516
You're the Moose. You don't know this?
39
00:03:51,565 --> 00:03:52,897
What?
40
00:03:52,941 --> 00:03:55,729
He's signing copies of his new
book tomorrow night.
41
00:03:55,777 --> 00:03:57,689
- What?
- Here.
42
00:04:01,158 --> 00:04:02,774
[Breathing nervously]
43
00:04:02,826 --> 00:04:04,112
Ah.
44
00:04:04,161 --> 00:04:06,528
Why didn't you tell me this was
actually happening?
45
00:04:06,580 --> 00:04:08,663
It just came together.
What am I supposed to do?
46
00:04:08,707 --> 00:04:10,198
Call you on your moped?
47
00:04:10,250 --> 00:04:12,412
Is he signing collectibles
or just the book?
48
00:04:12,502 --> 00:04:14,994
No, just the book.
And you gotta buy it here,
49
00:04:15,046 --> 00:04:16,787
and you gotta have a receipt.
I'm checking.
50
00:04:16,840 --> 00:04:18,627
I got some special things at home,
51
00:04:18,675 --> 00:04:20,883
but I need something super special.
52
00:04:20,927 --> 00:04:23,590
Well, you've had your mitts on just
about everything we got.
53
00:04:23,638 --> 00:04:26,346
We got those lobby cars, and the
Carver one, two, and four.
54
00:04:26,391 --> 00:04:28,007
Somebody fucking stole three.
55
00:04:28,059 --> 00:04:30,802
The British Quad for "Ghost Train".
56
00:04:30,854 --> 00:04:36,020
You are such an idiot.
"Ghost Train" is so typical.
57
00:04:36,067 --> 00:04:39,686
I need something... I need...
I need something rememberable.
58
00:04:39,738 --> 00:04:41,479
Is that a word, Moose?
59
00:04:45,243 --> 00:04:47,951
Well, this idiot still has...
60
00:04:47,996 --> 00:04:50,704
this vest.
61
00:04:53,376 --> 00:04:55,709
- [Chuckles]
- That's "Space Vampires".
62
00:04:56,671 --> 00:04:58,879
- Is it still $800?
- Listen,
63
00:04:58,924 --> 00:05:02,292
it's never really been an item
in the Moose range.
64
00:05:02,344 --> 00:05:04,256
Yeah, but make it cheaper. Look, you...
65
00:05:04,346 --> 00:05:06,383
How many times do I come in
here to this store?
66
00:05:06,473 --> 00:05:08,840
How many times do I spend my
hard-earned money
67
00:05:08,892 --> 00:05:10,428
in that cash register?
68
00:05:10,519 --> 00:05:13,182
And how many times have we had
this exact discussion?
69
00:05:13,230 --> 00:05:16,098
I got $300, that's all I have.
70
00:05:17,359 --> 00:05:20,147
Please let me have the vest. Please?
71
00:05:21,071 --> 00:05:22,357
Please?
72
00:05:24,241 --> 00:05:27,075
I don't know why it is so hard for me
73
00:05:27,118 --> 00:05:28,825
to say no to you, Moose.
74
00:05:30,163 --> 00:05:32,371
I want your $300,
75
00:05:32,457 --> 00:05:34,824
and I want you to pay it by
the end of this year.
76
00:05:34,876 --> 00:05:36,959
Yes, sir!
77
00:05:38,046 --> 00:05:40,834
I want you to have it.
78
00:05:40,882 --> 00:05:44,466
And don't forget it tomorrow either.
79
00:05:44,511 --> 00:05:47,049
- [Chuckles]
- Oh, my God.
80
00:05:48,390 --> 00:05:50,677
Moose, that's stupid putting
it on backwards.
81
00:05:50,725 --> 00:05:52,808
[Firmly] I know.
82
00:05:52,894 --> 00:05:54,351
[Laughing]
83
00:06:13,456 --> 00:06:16,369
[Camera shutter clicks]
84
00:08:05,860 --> 00:08:07,817
[Moped roaring]
85
00:08:28,174 --> 00:08:31,758
[♪ SURRENDERDOROTHY:
"thebestversionofmyself"]
86
00:08:37,851 --> 00:08:42,642
♪ When the sun leaks through the shades ♪
87
00:08:43,982 --> 00:08:47,350
♪ I see your point of view ♪
88
00:08:50,113 --> 00:08:53,823
♪ I could say everything's OK... ♪
89
00:08:56,286 --> 00:08:58,243
[Mumbling]
90
00:09:02,042 --> 00:09:04,125
It's a pleasure to meet you, Mr. Dunbar.
91
00:09:04,169 --> 00:09:06,252
Come on, come on.
92
00:09:06,337 --> 00:09:08,124
It's a pleasure to meet you, Mr. Dunbar.
93
00:09:08,173 --> 00:09:11,041
I have every one of your VHS's and DVD's.
94
00:09:11,092 --> 00:09:14,256
It's, like, everybody says that.
Say something sm...
95
00:09:14,304 --> 00:09:17,172
I don't... I'm... [Groans]
96
00:09:17,223 --> 00:09:19,055
[Softly] Say something different.
97
00:09:19,100 --> 00:09:21,057
Say something... No, I should tell him...
98
00:09:21,144 --> 00:09:23,477
Oh, oh, my God, he'll love this.
99
00:09:23,563 --> 00:09:26,146
You were really rad in "Vampire Killers".
100
00:09:26,191 --> 00:09:27,477
Oh?
101
00:09:27,525 --> 00:09:31,109
You want me to call you by
your first name?
102
00:09:31,154 --> 00:09:34,238
Hi, Hunter. This is a one and only shirt,
103
00:09:34,282 --> 00:09:36,524
but I could tell you where to... get it,
104
00:09:36,576 --> 00:09:39,410
but there won't be any there.
105
00:09:40,705 --> 00:09:45,200
He's gonna love me. He's gonna love me!
106
00:09:46,961 --> 00:09:51,205
[Woman] 'I put some of the
blame on myself.
107
00:09:51,257 --> 00:09:54,421
'I just wanted to be a good friend.'
108
00:10:03,561 --> 00:10:05,678
Hey, Moose. Sorry I'm late.
109
00:10:05,730 --> 00:10:07,392
What took you so long, Leah?
110
00:10:07,440 --> 00:10:09,807
I've been waiting here, like, 200 hours.
111
00:10:09,859 --> 00:10:12,146
- I know.
- Seriously, I was gonna leave.
112
00:10:12,195 --> 00:10:14,403
Sorry. I'm sorry. OK?
113
00:10:14,447 --> 00:10:17,235
The party's just starting
to ramp up anyway.
114
00:10:17,283 --> 00:10:19,149
Did you bring the cutters?
115
00:10:27,293 --> 00:10:28,659
Scissors, dude?
116
00:10:29,671 --> 00:10:31,583
I said bolt cutters.
117
00:10:31,631 --> 00:10:32,997
I don't know what they are.
118
00:10:33,049 --> 00:10:35,291
Couldn't you just go to a hardware store?
119
00:10:35,343 --> 00:10:38,256
I mean, Dunbar has to be worth a trip
to little Home Depot.
120
00:10:38,304 --> 00:10:41,047
He sure is. You think he'll like my shirt?
121
00:10:41,099 --> 00:10:42,715
This is, like, my best horror shirt.
122
00:10:42,767 --> 00:10:47,637
- Do you think he'll like it?
- Yeah, he'll... he'll like it.
123
00:10:47,689 --> 00:10:51,273
You know what? We're gonna do this
the old fashioned way.
124
00:10:51,317 --> 00:10:53,775
OK, you're gonna get up here.
125
00:10:57,198 --> 00:10:59,781
You're gonna put your foot into my hand.
126
00:10:59,826 --> 00:11:02,864
You're gonna reach high, and then...
127
00:11:02,912 --> 00:11:05,620
you'll pull yourself over, OK?
128
00:11:05,665 --> 00:11:07,577
Alright.
129
00:11:07,625 --> 00:11:09,241
Up.
130
00:11:09,294 --> 00:11:11,160
One. Two. Three.
131
00:11:11,212 --> 00:11:12,999
[Moose groans]
132
00:11:14,215 --> 00:11:16,423
Whoa, Nelly.
133
00:11:18,219 --> 00:11:19,755
It's ju...
134
00:11:19,804 --> 00:11:21,215
[Groans]
135
00:11:22,348 --> 00:11:24,385
Oh, my God. Moose, are you OK?
136
00:11:25,268 --> 00:11:26,759
Am I alright?
137
00:11:27,979 --> 00:11:30,187
I mean, you sound alright.
138
00:11:30,231 --> 00:11:32,018
Is my shirt alright?
139
00:11:32,066 --> 00:11:33,853
[Leah] I'm sure your shirt is fine.
140
00:11:33,902 --> 00:11:36,110
This is not a good idea!
141
00:11:36,154 --> 00:11:39,192
Just get Hunter Dunbar's autograph
and split, OK?
142
00:11:39,240 --> 00:11:41,778
[Panting]
143
00:11:51,377 --> 00:11:53,710
Hey there. Can I get you a drink, sir?
144
00:11:53,755 --> 00:11:56,372
- Hmm?
- Can I get you a drink?
145
00:11:57,967 --> 00:12:00,300
I'll just have a strawberry milkshake
146
00:12:00,345 --> 00:12:01,927
with real ice cream, please.
147
00:12:01,971 --> 00:12:04,088
Yeah, we don't...
we don't have milkshakes,
148
00:12:04,140 --> 00:12:06,427
but I can make you a cocktail
or pour you a soda?
149
00:12:06,476 --> 00:12:09,560
[Sighs] No, thanks. I just want a shake.
150
00:12:10,980 --> 00:12:13,222
- May I ask you a question?
- Sure.
151
00:12:13,274 --> 00:12:15,482
- Is Hunter Dunbar here tonight?
- Who?
152
00:12:15,568 --> 00:12:18,276
Hunter Dun...
153
00:12:21,282 --> 00:12:23,524
[Grumbles]
154
00:12:30,833 --> 00:12:33,496
[Gags]
155
00:12:34,128 --> 00:12:36,415
[Coughs]
156
00:12:48,851 --> 00:12:51,559
Excuse me, Amanda?
Excuse me, Amanda?
157
00:12:52,522 --> 00:12:54,434
Hi.
158
00:12:54,482 --> 00:12:56,144
How are you this evening?
159
00:12:56,192 --> 00:12:59,401
Um, I'm wonderful, thank you. And you?
160
00:12:59,445 --> 00:13:01,687
I'm just fine. Thank you for asking.
161
00:13:01,739 --> 00:13:05,153
- Mm-hmm.
- Your... Your movie is amazing,
162
00:13:05,201 --> 00:13:07,693
and you're going to be amazing in it.
163
00:13:07,745 --> 00:13:10,909
- Thank you. That's so sweet.
- I love your shirt.
164
00:13:12,458 --> 00:13:14,324
It's the only one in the world.
165
00:13:14,377 --> 00:13:16,118
[Amanda chuckles]
166
00:13:19,048 --> 00:13:20,289
Hmm.
167
00:13:20,341 --> 00:13:22,173
I'm a really big fan of yours, Amanda.
168
00:13:22,218 --> 00:13:25,586
I really think your work is solid
and minutes into days,
169
00:13:25,638 --> 00:13:28,096
and I think you're really good in
"Kill or Be Killed".
170
00:13:28,141 --> 00:13:30,508
You should do more horror pictures,
Amanda.
171
00:13:30,560 --> 00:13:32,347
[Chuckles] Yeah.
172
00:13:32,395 --> 00:13:34,352
You're a great Final Girl.
173
00:13:34,397 --> 00:13:36,514
You certainly know my work. [Chuckles]
174
00:13:36,566 --> 00:13:38,228
Yeah.
175
00:13:38,276 --> 00:13:41,019
Do you know where Hunter
Dunbar is tonight?
176
00:13:41,070 --> 00:13:43,483
Uh... Hunter? Well, you know,
177
00:13:43,531 --> 00:13:47,992
I believe Hunter is at his son's
elementary school play.
178
00:13:48,036 --> 00:13:50,153
You know, all those kids must think
179
00:13:50,204 --> 00:13:53,197
that Hunter is some, sorta like,
real-life action hero.
180
00:13:53,291 --> 00:13:55,578
- Great!
- Oh!
181
00:13:55,626 --> 00:13:57,367
No outside bags allowed.
182
00:13:57,420 --> 00:14:00,003
I need... I need to get an
autograph from Amanda.
183
00:14:00,048 --> 00:14:02,415
Just let me have one autograph, Amanda.
184
00:14:02,467 --> 00:14:03,833
That's enough, let's go. Come on.
185
00:14:03,885 --> 00:14:06,377
No, don't... You... Don't let him
do this to me, Amanda.
186
00:14:06,429 --> 00:14:08,637
I'm a fan. I'm her number one fan.
187
00:14:08,681 --> 00:14:10,547
Stop it! Stop it!
188
00:14:10,600 --> 00:14:12,842
Stop it! I came here to see Hunter Dunbar.
189
00:14:12,894 --> 00:14:16,558
Leah! Leah! Leah!
190
00:14:17,357 --> 00:14:19,599
[Clears throat]
191
00:14:21,027 --> 00:14:24,441
[Banging on door]
192
00:14:24,489 --> 00:14:26,526
[♪ LEBANON HANOVER: "Gallowdance"]
193
00:14:26,574 --> 00:14:29,567
- [Banging continues]
- Who is it?
194
00:14:29,619 --> 00:14:31,656
[Leah] Open the door!
195
00:14:33,331 --> 00:14:35,539
I just wanted an autograph!
196
00:14:35,625 --> 00:14:38,333
- Open the door, Moose!
- [Banging on door]
197
00:14:45,802 --> 00:14:47,794
I put my neck on the line for you,
198
00:14:47,845 --> 00:14:50,679
so that you could continue with
your freaky little hobby
199
00:14:50,723 --> 00:14:52,760
collecting autographs like a child,
200
00:14:52,850 --> 00:14:55,513
and this is how you repay me?
By acting like a maniac?
201
00:14:55,561 --> 00:14:58,395
"Maniac", that's a great movie.
Not the crappy remake.
202
00:14:58,439 --> 00:15:00,806
That was overrated.
It's the new one I like.
203
00:15:00,858 --> 00:15:02,690
- Don't change the subject.
- It was, it...
204
00:15:02,735 --> 00:15:06,274
It was Amanda who got me kicked out, Leah.
205
00:15:06,322 --> 00:15:08,188
She was the one being a celebutard.
206
00:15:08,241 --> 00:15:09,857
Well, it doesn't matter, Moose, OK?
207
00:15:09,909 --> 00:15:12,401
Because I have to pay the rent,
and this camera is how I do it.
208
00:15:12,453 --> 00:15:14,035
If you can't respect that,
209
00:15:14,080 --> 00:15:16,058
then this is the last favor I'm
ever doing for you.
210
00:15:16,082 --> 00:15:18,449
Hunter Dunbar wasn't even
there last night.
211
00:15:18,501 --> 00:15:20,538
You promised that he'd be there.
212
00:15:21,796 --> 00:15:25,289
Do not... raise... your voice at me.
213
00:15:25,341 --> 00:15:27,082
Not a good look, Moose.
214
00:15:27,135 --> 00:15:29,752
I can do what I want.
You're not my mom.
215
00:15:34,517 --> 00:15:39,558
♪ Dance with me the gallowdance
216
00:15:41,107 --> 00:15:43,474
♪ As disorientated...
217
00:15:43,526 --> 00:15:45,939
- [Blows hard]
- ♪...as you can ♪
218
00:15:54,829 --> 00:15:57,617
That was hysterical.
219
00:16:00,835 --> 00:16:03,043
[Breathing heavily]
220
00:16:04,714 --> 00:16:07,627
[British accent] Poppycock!
221
00:16:07,675 --> 00:16:10,042
Poppycock!
222
00:16:21,314 --> 00:16:24,022
[♪ Drums playing]
223
00:16:28,488 --> 00:16:32,198
[British accent] Hello. Welcome to Hol...
Welcome to Hollywood.
224
00:16:32,241 --> 00:16:34,107
Welcome to Hollywood...
225
00:16:34,160 --> 00:16:36,618
[Exaggerating accent]...where
dreams are made of.
226
00:16:36,662 --> 00:16:38,494
Place where dreams are made of.
227
00:16:38,539 --> 00:16:41,122
Where dreams are made...
228
00:16:43,669 --> 00:16:46,082
London Bridge is right over there.
229
00:16:46,130 --> 00:16:47,587
It's over...
230
00:16:47,632 --> 00:16:50,716
The Beatles are here!
The Beatles are here!
231
00:16:52,094 --> 00:16:54,677
- Hello, Tricy.
- [Recording] 'Hello, Tracy.'
232
00:16:54,722 --> 00:16:56,304
Hello, Tricy.
233
00:16:56,349 --> 00:16:58,511
Jack the Ripper.
Jack the Ripper.
234
00:16:58,559 --> 00:17:00,892
[Crowd applauding]
235
00:17:00,937 --> 00:17:02,553
What's up, LA?
236
00:17:02,605 --> 00:17:06,315
I am the Boulevard's premiere
multimedia entertainer,
237
00:17:06,359 --> 00:17:08,976
and extreme performance artist
here to astonish you...
238
00:17:09,028 --> 00:17:10,985
and leave you breathless.
Alright?
239
00:17:11,030 --> 00:17:13,522
Now, my name is Todd...
240
00:17:13,574 --> 00:17:17,318
but some folks, they call me Todd the God.
Alright? [Laughs]
241
00:17:17,370 --> 00:17:19,703
And I'm about to blow your minds, alright?
242
00:17:19,789 --> 00:17:22,372
Now you all came to see
an amazing show, right?
243
00:17:22,458 --> 00:17:23,619
[Cheering] Yeah!
244
00:17:23,668 --> 00:17:25,580
Alright, now before I prove to you
245
00:17:25,628 --> 00:17:28,041
that I am the most hardcore
illusionist on the Boulevard,
246
00:17:28,089 --> 00:17:32,129
can I please get some brave soul to
test this nail for me
247
00:17:32,176 --> 00:17:34,133
to prove it's not a fake?
248
00:17:35,596 --> 00:17:37,508
Shh! Shh!
249
00:17:37,598 --> 00:17:40,557
Is that the "Quine"?
250
00:17:40,643 --> 00:17:44,887
[Todd] You heard it hear, folks.
It's real... and it's hard.
251
00:17:44,981 --> 00:17:48,315
[Cackles] Alright.
252
00:17:50,111 --> 00:17:52,444
- [Todd groans]
- [Crowd gasps]
253
00:17:52,488 --> 00:17:54,150
[Groaning]
254
00:17:56,033 --> 00:17:58,821
[Grunting]
255
00:17:59,537 --> 00:18:01,779
- [Screaming]
- [Girl screams]
256
00:18:02,707 --> 00:18:04,744
[Cheering]
257
00:18:04,792 --> 00:18:07,284
[Todd] Oh, yeah! Ha-ha!
258
00:18:08,170 --> 00:18:10,082
Man, I love this shit!
259
00:18:10,214 --> 00:18:12,672
Whoo! Come on, come on,
get your money out.
260
00:18:12,717 --> 00:18:14,069
Right now. Money in these buckets.
261
00:18:14,093 --> 00:18:16,676
Come on, look at this. Ah...
262
00:18:16,721 --> 00:18:19,964
There we go, keep 'em coming.
Keep 'em coming. Come on.
263
00:18:20,016 --> 00:18:22,599
This is one-of-a-kind
entertainment right here.
264
00:18:22,643 --> 00:18:26,057
Right on the streets of Hollywood!
Todd the God, baby!
265
00:18:26,105 --> 00:18:27,812
Whoo!
266
00:18:27,857 --> 00:18:30,440
- Man, is this really it?
- How about that, motherfucker?
267
00:18:30,526 --> 00:18:32,438
I'm doing all the fucking dangerous work.
268
00:18:32,570 --> 00:18:35,608
- Fuck you, Slim!
- Oh, yeah? Huh?
269
00:18:35,656 --> 00:18:39,320
- Yeah, go fuck yourself.
- Good luck, you fucking pussy!
270
00:18:39,452 --> 00:18:41,034
- Fuck off!
- Piece of shit.
271
00:18:42,830 --> 00:18:44,787
Fucking bullshi... Hey, Moose!
272
00:18:44,874 --> 00:18:47,662
Hey, man, why the rush?
Sorry about Slim's behavior.
273
00:18:47,752 --> 00:18:50,039
I gotta go, Todd.
I'm meeting with Hunter Dunbar.
274
00:18:50,087 --> 00:18:53,205
- Hunter Dumbbell, huh?
- Hunter Dunbar!
275
00:18:53,257 --> 00:18:55,340
He happens to be the best
actor on the planet.
276
00:18:55,384 --> 00:18:56,862
OK, well, why haven't you
introduced me, Moose?
277
00:18:56,886 --> 00:18:59,299
I don't even know him yet, Todd.
278
00:18:59,347 --> 00:19:02,090
We can do that later.
Right now, I gotta proposition for you.
279
00:19:02,141 --> 00:19:03,882
Slim and I, we just ended our partnership,
280
00:19:03,934 --> 00:19:06,642
and I want you to fill in for him.
Alright?
281
00:19:06,687 --> 00:19:08,804
- I don't want to.
- Look, it's easy, OK?
282
00:19:08,856 --> 00:19:11,644
I do all the hard work
hypnotizing the masses,
283
00:19:11,692 --> 00:19:12,961
you just need to pick a couple pockets.
284
00:19:12,985 --> 00:19:14,942
I don't want to, Todd!
285
00:19:14,987 --> 00:19:18,697
You don't respect the Boulevard and
you don't respect the fans.
286
00:19:18,741 --> 00:19:21,654
- And I don't steal from people.
- People? People?
287
00:19:21,702 --> 00:19:25,161
They're not people, Moose!
They're fucking tourists!
288
00:19:26,791 --> 00:19:29,955
- Moose, where you been?
- It's not over yet, is it?
289
00:19:30,002 --> 00:19:32,289
Relax, relax. We've gotta get you in line.
290
00:19:32,338 --> 00:19:35,547
- Have you got the vest?
- I sure do. Is he gonna sign?
291
00:19:35,633 --> 00:19:38,125
- Is he gonna sign?
- Moose, shh.
292
00:19:38,177 --> 00:19:40,794
- Go right in.
- Yo, man, chill.
293
00:19:40,846 --> 00:19:42,803
- I'm sorry.
- What the hell?
294
00:19:42,848 --> 00:19:46,137
- I got Vis a Vis markers.
- Yeah, great. Cool.
295
00:19:46,185 --> 00:19:47,847
- You can use one if you want.
- Awesome.
296
00:19:47,895 --> 00:19:49,887
[Hunter] Who am I making this out to?
297
00:19:49,939 --> 00:19:52,898
- [Woman] It's, uh, Alex.
- Alex. Alex.
298
00:19:52,942 --> 00:19:56,481
"To... Alex, best wishes..."
299
00:19:58,364 --> 00:20:00,401
- There you go.
- Thanks.
300
00:20:47,538 --> 00:20:49,029
- [Slams book shut]
- Thank you.
301
00:20:49,081 --> 00:20:50,492
[Man] Thank you. Have a good day.
302
00:20:50,583 --> 00:20:52,415
[Hunter] Thanks for coming by.
303
00:20:52,460 --> 00:20:55,544
Excuse me, Mr. Dunbar.
There's a woman named Brenda out back?
304
00:20:55,588 --> 00:20:57,375
She says she needs to speak to you.
305
00:20:58,549 --> 00:21:00,461
Says it's important. I don't know.
306
00:21:00,509 --> 00:21:02,000
OK.
307
00:21:02,052 --> 00:21:04,965
- Alright.
- It's just out back over here.
308
00:21:05,014 --> 00:21:07,256
Excuse me.
309
00:21:08,517 --> 00:21:10,429
- Aaron, he's leaving.
- Oh, Moo...
310
00:21:10,478 --> 00:21:11,935
- Is he gonna sign?
- Moose...
311
00:21:11,979 --> 00:21:13,936
- Aaron, he's leaving.
- Moose, it's OK.
312
00:21:13,981 --> 00:21:16,815
- Is he gonna sign?
- Moose, he's gonna sign.
313
00:21:16,859 --> 00:21:20,603
- Oh.
- [Breathing heavily]
314
00:21:20,654 --> 00:21:22,987
[Footsteps approaching]
315
00:21:26,619 --> 00:21:28,030
Hey, buddy.
316
00:21:31,832 --> 00:21:33,414
What the hell you doing here?
317
00:21:33,459 --> 00:21:35,951
Maybe you could remember that I
have date tonight.
318
00:21:36,003 --> 00:21:37,915
- You said you'd watch Tanner.
- [Door closes]
319
00:21:37,963 --> 00:21:39,829
- Tonight?
- [Moose] Mr. Dunbar?
320
00:21:39,882 --> 00:21:41,464
- Look, I messed up.
- Mr. Dunbar.
321
00:21:41,509 --> 00:21:44,627
I was the next fan in line.
I think you forgot.
322
00:21:44,678 --> 00:21:46,840
Just... just take it easy, buddy.
Take it easy.
323
00:21:46,889 --> 00:21:48,533
- I sure will.
- Just give me a minute, OK?
324
00:21:48,557 --> 00:21:51,345
I sure will. Thank you, Mr. Dunbar.
325
00:21:53,270 --> 00:21:56,058
You thought it was OK to bring him here?
326
00:21:56,106 --> 00:21:58,018
It's not OK.
327
00:21:59,652 --> 00:22:01,609
OK, alright. OK. OK.
328
00:22:01,654 --> 00:22:03,987
I'm... I'm sorry. I fucked up.
329
00:22:04,031 --> 00:22:06,023
[Softly] Yeah.
330
00:22:06,075 --> 00:22:07,941
Clearly this means a lot to you.
331
00:22:08,577 --> 00:22:10,193
Clearly.
332
00:22:10,246 --> 00:22:11,953
You know what I'm gonna do?
333
00:22:11,997 --> 00:22:13,909
Tomorrow I'm gonna call you
334
00:22:13,958 --> 00:22:17,372
and you can unload whatever it is you
want to unload on me.
335
00:22:18,504 --> 00:22:21,292
Get it all off your chest, OK?
336
00:22:21,340 --> 00:22:25,960
[Laughs] You're so full of shit, Hunter.
337
00:22:27,012 --> 00:22:28,969
But you're a great actor.
338
00:22:29,014 --> 00:22:31,176
- [Engine starts]
- You got thirty minutes.
339
00:22:31,267 --> 00:22:33,224
[Hunter] Fuck!
340
00:22:35,396 --> 00:22:37,103
I'm on your side.
341
00:22:37,147 --> 00:22:40,060
You're the best, Mr. Dunbar.
You're the best.
342
00:22:40,109 --> 00:22:42,101
You need to learn some
fucking manners, buddy.
343
00:22:42,194 --> 00:22:43,776
I'm sorry, Mr. Dunbar, but...
344
00:22:43,821 --> 00:22:45,858
I have every VHS, I have every DVD.
345
00:22:45,906 --> 00:22:48,068
You're so rad in "Warriors",
346
00:22:48,117 --> 00:22:49,858
I just don't want you not
to sign my stuff.
347
00:22:49,910 --> 00:22:51,750
You came to the place,
but I'm officially done.
348
00:22:51,787 --> 00:22:53,870
But wait till you see the
special items I have.
349
00:22:53,914 --> 00:22:55,997
This is "Space Vampires".
350
00:22:57,710 --> 00:23:00,498
How about I sign your face
with my fucking fists?
351
00:23:00,546 --> 00:23:02,899
That's a collector's item you're not
gonna want to take home.
352
00:23:02,923 --> 00:23:04,880
Trust me.
353
00:23:05,551 --> 00:23:07,087
Yes, sir.
354
00:23:14,935 --> 00:23:16,551
[Moose] Can I ask you a question?
355
00:23:16,604 --> 00:23:17,890
[Leah] Mm-hmm.
356
00:23:17,938 --> 00:23:21,056
How do you guys find celebrity houses?
357
00:23:21,108 --> 00:23:23,316
How do you find them?
358
00:23:23,360 --> 00:23:25,067
Why do you ask?
359
00:23:26,572 --> 00:23:27,983
Well, is it difficult?
360
00:23:28,032 --> 00:23:30,570
Is it difficult to find
famous people's houses?
361
00:23:30,618 --> 00:23:34,532
Well, uh... Well, I mean,
sometimes it can be tricky,
362
00:23:34,580 --> 00:23:37,573
but we have our ways.
363
00:23:37,666 --> 00:23:39,999
Do you think that...
that it would be difficult
364
00:23:40,085 --> 00:23:41,496
to find Hunter Dunbar's house?
365
00:23:41,545 --> 00:23:43,912
[Snickers] I can't think of
one good reason
366
00:23:43,964 --> 00:23:46,957
why you, of all people should know
where Hunter Dunbar lives.
367
00:23:47,009 --> 00:23:50,047
I just... I wanna see how
successful he is.
368
00:23:51,805 --> 00:23:53,717
OK. Cool.
369
00:23:53,766 --> 00:23:57,350
Um... well, if I want to get a
really embarrassing shot
370
00:23:57,394 --> 00:24:00,558
of some hung-over
celebutard in his bathrobe
371
00:24:00,648 --> 00:24:02,139
at some other celebutard's house,
372
00:24:02,191 --> 00:24:04,854
I use my handy dandy Star Map app.
373
00:24:04,902 --> 00:24:06,894
- Star Map app?
- Yeah.
374
00:24:07,613 --> 00:24:09,445
It is...
375
00:24:09,907 --> 00:24:11,318
right there.
376
00:24:11,408 --> 00:24:13,149
Holy cow, Batman.
377
00:24:13,202 --> 00:24:15,444
- Pretty cool, right?
- Is this for real?
378
00:24:15,496 --> 00:24:18,910
Yeah. Well, sometimes, I mean,
if the address is wrong
379
00:24:18,999 --> 00:24:20,581
you'll still see a celebrity,
380
00:24:20,626 --> 00:24:22,458
because, I mean, they all live up there.
381
00:24:22,503 --> 00:24:25,291
So either way, cha-ching for me, you know?
382
00:24:25,965 --> 00:24:27,456
Ah. [Gasps]
383
00:24:28,133 --> 00:24:31,592
OK. I'm downloading.
384
00:24:31,637 --> 00:24:33,720
Wait, Moose. You...
385
00:24:33,806 --> 00:24:35,889
You have to promise me, OK?
386
00:24:35,933 --> 00:24:37,344
You have to be careful.
387
00:24:37,393 --> 00:24:40,010
I don't want you to be
accused of stalking.
388
00:24:40,062 --> 00:24:43,055
[Scoffs] That's hilarious.
389
00:24:43,107 --> 00:24:47,477
- I'm not an idiot.
- No. I know you're not.
390
00:24:47,528 --> 00:24:49,690
Alright. You can have one.
391
00:24:49,738 --> 00:24:51,024
- One?
- Yup.
392
00:24:51,073 --> 00:24:53,156
Thanks.
393
00:24:54,994 --> 00:24:56,235
I love you, Moosey.
394
00:24:58,247 --> 00:25:00,739
I love you.
395
00:25:02,584 --> 00:25:05,702
Leah, pick up, pick up, pick up. Pick up!
396
00:25:06,964 --> 00:25:09,331
[Cellphone vibrating]
397
00:25:13,178 --> 00:25:15,591
- Hello?
- 'Leah! I gotta thank you.'
398
00:25:15,639 --> 00:25:17,756
Thank you, thank you, so much.
399
00:25:17,808 --> 00:25:19,891
'OK, calm down. Thank me for what?'
400
00:25:19,977 --> 00:25:22,310
The Star Map app. It's awesome!
401
00:25:22,354 --> 00:25:24,471
It's so awesome. Ben Affleck's house.
402
00:25:24,523 --> 00:25:27,231
'I saw his house. It's so big.
403
00:25:27,276 --> 00:25:29,268
'Did you know he has two pools?'
404
00:25:29,319 --> 00:25:32,858
And James Franco lives 15
minutes away from me.
405
00:25:32,990 --> 00:25:35,528
Fifteen minutes.
He's practically my neighbor.
406
00:25:35,576 --> 00:25:39,911
And Jamie Lee Curtis, her bar is so big.
It's so big, Leah.
407
00:25:39,955 --> 00:25:41,662
OK, Moose.
408
00:25:41,707 --> 00:25:43,699
Just remember what I said, OK?
409
00:25:43,751 --> 00:25:46,209
Don't worry. Don't worry.
Please don't worry.
410
00:25:46,253 --> 00:25:49,337
OK, Moosey out. I gotta go. I gotta go.
411
00:25:58,057 --> 00:26:00,219
'Dear Mr. Dunbar,
412
00:26:00,267 --> 00:26:04,261
'I am writing you because I
really care about you.
413
00:26:04,313 --> 00:26:08,227
'I met you at the Hollywood
Book and Poster Shop.
414
00:26:08,275 --> 00:26:11,985
'You made it clear that I bothered you,
415
00:26:12,029 --> 00:26:15,113
'and that's the last thing
I wanted to do.'
416
00:26:17,242 --> 00:26:18,403
[Sighs]
417
00:26:22,664 --> 00:26:25,077
'I have seen all your movies.
418
00:26:25,125 --> 00:26:27,208
'I love, love, love them.
419
00:26:27,252 --> 00:26:32,464
'But I waited in line for over
an hour to meet you,
420
00:26:32,508 --> 00:26:35,251
'and you didn't even take the time
421
00:26:35,302 --> 00:26:38,136
'to give me one autograph.
422
00:26:38,222 --> 00:26:42,011
'I even spent all my money
to buy your vest.'
423
00:26:42,059 --> 00:26:46,224
Oh, yeah. I'll draw a picture of...
the vest.
424
00:26:46,271 --> 00:26:49,764
'Please take more time to show your fans
425
00:26:49,817 --> 00:26:51,604
'how much you care about them.
426
00:26:51,652 --> 00:26:54,565
'Without us, you're nothing.'
427
00:26:54,613 --> 00:26:56,605
This is gonna do it.
428
00:26:56,657 --> 00:26:59,821
'P.S. Will you please sign my vest
429
00:26:59,868 --> 00:27:03,157
'and follow me on social media?'
430
00:27:03,205 --> 00:27:05,492
[Nervous breathing]
431
00:27:05,541 --> 00:27:07,248
'Love...
432
00:27:09,753 --> 00:27:11,710
'Moose.'
433
00:27:15,134 --> 00:27:18,787
2845.
434
00:27:18,887 --> 00:27:20,344
28... Alright.
435
00:27:20,430 --> 00:27:22,422
284...
436
00:27:36,029 --> 00:27:37,770
[Shutter clicks]
437
00:27:42,161 --> 00:27:44,699
[Breathing heavily]
438
00:27:51,795 --> 00:27:53,081
Hey!
439
00:27:57,718 --> 00:27:58,959
Hey.
440
00:28:00,012 --> 00:28:02,095
Can I help you?
441
00:28:07,186 --> 00:28:09,894
Hey, Danny. Why don't you go inside
the house for a second
442
00:28:09,938 --> 00:28:11,520
and fire up the Xbox, alright?
443
00:28:11,607 --> 00:28:13,724
I'll be in in a minute.
444
00:28:16,737 --> 00:28:19,480
Hi, Danny. Hi, Danny.
445
00:28:35,672 --> 00:28:37,664
I don't know what you're
doing outside my house
446
00:28:37,716 --> 00:28:41,300
like some deaf, mute pervert,
but I suggest you keep moving.
447
00:28:41,345 --> 00:28:44,383
Unless you want trouble.
448
00:28:44,431 --> 00:28:48,141
- You want trouble?
- I sure don't. I sure don't.
449
00:28:48,185 --> 00:28:50,302
Here's a letter for you.
450
00:28:50,354 --> 00:28:52,937
- It's a letter.
- You wrote a letter?
451
00:28:52,981 --> 00:28:54,643
I don't accept letters here.
452
00:28:57,694 --> 00:29:01,358
Listen, pal, I don't know
how you found me,
453
00:29:01,406 --> 00:29:04,023
but I don't ever want to see you
in this neighborhood again.
454
00:29:04,076 --> 00:29:05,442
OK? You understand?
455
00:29:05,494 --> 00:29:07,281
I just want your autograph, Mr. Dunbar.
456
00:29:07,329 --> 00:29:10,072
I collect autographs. And I bought your...
457
00:29:10,123 --> 00:29:12,365
I bought your vest from "Vampire Killers".
458
00:29:12,459 --> 00:29:16,419
It was $300. See?
459
00:29:16,505 --> 00:29:18,337
What, are you some sorta
freak autograph hound
460
00:29:18,382 --> 00:29:20,749
that won't leave me the fuck alone?
461
00:29:20,801 --> 00:29:22,884
You can't just come to my
private residence
462
00:29:22,928 --> 00:29:25,045
looking for me.
463
00:29:25,097 --> 00:29:26,838
[Sighs]
464
00:29:28,225 --> 00:29:30,968
[Chuckles] You want my autograph?
465
00:29:31,019 --> 00:29:32,430
Give me the pen.
466
00:29:34,231 --> 00:29:35,472
Thank you.
467
00:29:36,358 --> 00:29:38,350
I got your autograph.
468
00:29:38,402 --> 00:29:40,985
- Right there...
- [Groans]
469
00:29:41,029 --> 00:29:45,023
- ...is my autograph.
- [Writing on shirt]
470
00:29:46,493 --> 00:29:48,985
Now get the fuck out of here.
471
00:30:12,102 --> 00:30:16,312
[Leah] 'They say you should
never meet your heroes.
472
00:30:16,356 --> 00:30:19,269
'But meeting them's not the problem.
473
00:30:20,360 --> 00:30:21,976
'It's when you get too close.
474
00:30:25,198 --> 00:30:28,362
'Close enough to see what's
behind the mask.
475
00:30:32,914 --> 00:30:35,452
'That's a line they don't
want you to cross.'
476
00:30:52,517 --> 00:30:54,804
[Groaning]
477
00:31:01,902 --> 00:31:03,484
[Clears throat]
478
00:31:09,785 --> 00:31:11,617
[British accent] 'Ello, little boy.
479
00:31:11,661 --> 00:31:14,449
You want to take a photograph with me?
480
00:31:14,498 --> 00:31:17,206
- [Recording] '...my mate Dave.'
- Did you see my mate Dave?
481
00:31:17,250 --> 00:31:18,661
'No worries.'
482
00:31:18,710 --> 00:31:20,497
I'm not really from London, you know?
483
00:31:20,545 --> 00:31:23,379
A lot of people think I'm from London.
484
00:31:23,423 --> 00:31:24,459
But I'm not.
485
00:31:24,508 --> 00:31:26,545
- [Applauding]
- [Todd] Come on!
486
00:31:28,178 --> 00:31:32,468
- You seem to know your stuff.
- I sure do. I sure do.
487
00:31:32,516 --> 00:31:34,257
But not like that Todd guy.
488
00:31:34,309 --> 00:31:37,052
He's not a God. He's full of doo-doo.
489
00:31:37,104 --> 00:31:42,816
He doesn't respect Hollywood.
I... I respect Hollywood. Yeah.
490
00:31:42,859 --> 00:31:45,317
[British accent] Alright, true love?
491
00:31:47,239 --> 00:31:49,697
[Regular voice] You're really good.
You're really good.
492
00:31:49,741 --> 00:31:52,108
You're so good. Let me just...
493
00:31:57,874 --> 00:32:00,958
Don't forget to see the Wax
Museum before you go home.
494
00:32:03,839 --> 00:32:05,671
[Coughing]
495
00:32:05,715 --> 00:32:08,048
[Slim] Ah! 'Sup, fucking gaylord?
496
00:32:08,093 --> 00:32:11,211
Hey, hey, oh, oh.
Don't arrest me, Officer.
497
00:32:11,263 --> 00:32:12,925
It wasn't me. No, I swear.
498
00:32:12,973 --> 00:32:15,118
I swear I didn't even know she was
still in high school.
499
00:32:15,142 --> 00:32:16,508
[Slim] He didn't.
500
00:32:16,560 --> 00:32:18,426
Ah, what you doing here, Moose, huh?
501
00:32:18,478 --> 00:32:20,265
Did you make some serious money?
502
00:32:20,313 --> 00:32:22,851
- No, it was pretty slow.
- Oh, slow, huh?
503
00:32:22,899 --> 00:32:24,481
You call that slow? See?
504
00:32:24,526 --> 00:32:26,483
I... I call that ball.
505
00:32:26,528 --> 00:32:28,485
A little fake blood.
A little movie magic.
506
00:32:28,530 --> 00:32:29,896
You like movies, don't you, Moose?
507
00:32:29,948 --> 00:32:32,486
That's what's up. Come on, dude.
Let's celebrate.
508
00:32:32,534 --> 00:32:34,387
You do the honors, Slim.
You fucking earned it today.
509
00:32:34,411 --> 00:32:36,698
You know, I think he should do the honors.
510
00:32:36,746 --> 00:32:39,534
Would you like to do these honors?
511
00:32:39,583 --> 00:32:42,951
- I think he fuckin' would!
- Yeah, suck it, huh?
512
00:32:44,004 --> 00:32:47,042
[Wails] Oh, man!
513
00:32:47,090 --> 00:32:50,583
Yo, when I'm high, it's like the
money rains from the heavens,
514
00:32:50,635 --> 00:32:52,627
right into my pocket.
515
00:32:52,679 --> 00:32:54,591
Then why do you steal from people?
516
00:32:54,639 --> 00:32:57,677
- Why do you steal from people?
- Whoa, whoa, what'd you say?
517
00:32:57,726 --> 00:32:59,308
Something about stealing?
518
00:32:59,352 --> 00:33:00,684
You didn't say nothing.
519
00:33:00,729 --> 00:33:02,206
And that's the way you're gonna keep it.
520
00:33:02,230 --> 00:33:04,392
Give the guy a break.
521
00:33:04,441 --> 00:33:07,684
He's working his ass off out there,
do righty. Just...
522
00:33:07,736 --> 00:33:10,695
He just does it a little bit
different than we do.
523
00:33:10,739 --> 00:33:13,698
- Everything OK in here?
- Yeah.
524
00:33:13,742 --> 00:33:15,574
We're just talking about
the Dodgers, Dick.
525
00:33:15,619 --> 00:33:18,612
Why can't you leave this guy alone, huh?
526
00:33:18,663 --> 00:33:20,655
Now get out of here, you degenerates.
527
00:33:20,707 --> 00:33:23,666
Bye-bye, Moosey.
528
00:33:23,710 --> 00:33:26,703
Keepin' two eyes on you, Moose.
529
00:33:27,506 --> 00:33:29,873
That's not very nice, Dick.
530
00:33:29,925 --> 00:33:32,087
OK?
531
00:33:34,846 --> 00:33:37,634
Why are you letting those freaks push
you around like that?
532
00:33:37,682 --> 00:33:38,923
They're just playing.
533
00:33:38,975 --> 00:33:40,682
You're a good guy, Moose!
534
00:33:40,727 --> 00:33:42,684
You shouldn't be messing
around with those fools.
535
00:33:42,729 --> 00:33:44,721
They're just playing.
536
00:33:44,773 --> 00:33:47,641
You can't let people keep shitting on you.
537
00:33:47,692 --> 00:33:49,149
One day, you're gonna need to learn
538
00:33:49,194 --> 00:33:51,060
how to stand up for yourself.
539
00:33:51,154 --> 00:33:53,897
You're gonna have to learn
how to fight back.
540
00:33:53,949 --> 00:33:56,441
OK?
541
00:33:56,493 --> 00:33:57,529
I'm late.
542
00:33:57,577 --> 00:33:59,694
I've gotta go.
543
00:34:05,877 --> 00:34:07,743
[Leah] 'I have no idea
544
00:34:07,796 --> 00:34:11,085
'why Moose would go back to
that man's house.
545
00:34:12,592 --> 00:34:15,801
But I suppose when you find
the cookie jar...
546
00:34:17,013 --> 00:34:19,847
it's hard to not go back for more.
547
00:34:31,570 --> 00:34:33,357
[Sighs]
548
00:34:51,756 --> 00:34:53,418
[Groans]
549
00:34:58,430 --> 00:35:00,012
[Gasps]
550
00:35:02,976 --> 00:35:05,684
I did it. I did it.
551
00:35:20,952 --> 00:35:23,365
Why would Hunter Dunbar let this die?
552
00:35:23,455 --> 00:35:25,788
- [Banging on window]
- [Woman] Hey!
553
00:35:27,042 --> 00:35:28,874
Get out!
554
00:35:28,918 --> 00:35:31,205
- [Bangs on window]
- Get out of here!
555
00:35:52,734 --> 00:35:55,647
What are you doing?
You trying to give me a heart attack?
556
00:35:55,695 --> 00:35:57,652
Of course not.
557
00:35:57,697 --> 00:36:00,064
You can't just sneak up on
people like that, Moose.
558
00:36:00,116 --> 00:36:02,779
I almost had a shot of Conrad Hall
walking outta Earth Bar.
559
00:36:02,827 --> 00:36:05,285
Earth Bar sucks, no milkshakes.
560
00:36:05,330 --> 00:36:08,038
Yeah, well, your best friend
Hunter Dunbar's co-star,
561
00:36:08,083 --> 00:36:10,120
Ms. Title, walked out of there earlier
562
00:36:10,168 --> 00:36:13,536
and blessed me with a see-through
blouse, no bra.
563
00:36:13,630 --> 00:36:15,917
It's funny that you mention Dunbar.
564
00:36:15,965 --> 00:36:18,833
Because I was just at his house.
565
00:36:18,927 --> 00:36:21,465
- You're kidding, right?
- Nope.
566
00:36:21,513 --> 00:36:23,755
I used the Star Map app,
the one that you told me about.
567
00:36:23,807 --> 00:36:26,766
Takes you directly to his house. And...
568
00:36:26,810 --> 00:36:29,518
His plants, he should take
better care of his plants.
569
00:36:29,562 --> 00:36:32,521
I did not tell you to use
the Star Map app.
570
00:36:32,565 --> 00:36:34,727
- You sure did.
- No, I did not.
571
00:36:34,776 --> 00:36:36,267
I told you about the app
572
00:36:36,361 --> 00:36:38,422
because you are the biggest movie
fan I know, and I thought
573
00:36:38,446 --> 00:36:40,132
you'd get a kick out of seeing
where the stars live.
574
00:36:40,156 --> 00:36:42,113
You cannot just invade people's privacy.
575
00:36:42,158 --> 00:36:44,275
I'm not in trouble, Leah.
576
00:36:44,327 --> 00:36:47,570
I just dropped a letter off at
his house, that was it.
577
00:36:47,622 --> 00:36:49,204
Moose, this is really bad.
578
00:36:49,249 --> 00:36:51,582
I can't believe you're acting like this.
579
00:36:51,668 --> 00:36:53,330
I thought you'd be happy for me.
580
00:36:53,378 --> 00:36:55,085
Happy for you?
581
00:36:55,213 --> 00:36:57,000
I would have never encouraged you
582
00:36:57,048 --> 00:36:59,085
if I knew you'd turn into
a creepy little stalker.
583
00:36:59,134 --> 00:37:04,095
I am not a stalker.
I am a fan, Leah!
584
00:37:04,139 --> 00:37:06,802
You should know that better than anybody.
585
00:37:06,850 --> 00:37:09,843
You're being so mean.
Like Hunter's wife.
586
00:37:10,311 --> 00:37:12,303
Moose!
587
00:37:14,274 --> 00:37:17,858
She is not my BBF. She is not.
588
00:37:21,740 --> 00:37:23,732
Moose! Oh, come on...
589
00:37:23,825 --> 00:37:26,442
Hey, hey. My man!
We on for tonight's show or what?
590
00:37:26,494 --> 00:37:28,486
We are gonna be making mucho Donald Trump.
591
00:37:28,580 --> 00:37:30,641
- Leave me alone, Todd.
- You're not gonna make paper
592
00:37:30,665 --> 00:37:32,907
in that bullshit bobby
cop outfit, alright?
593
00:37:33,001 --> 00:37:36,290
If you really need money,
I can make you money, alright?
594
00:37:36,379 --> 00:37:38,399
Give you what you need,
easy. I go on in 15. Alright?
595
00:37:38,423 --> 00:37:39,959
I can teach you how to hustle.
596
00:37:40,049 --> 00:37:42,757
And I really... I need the cash,
Moose, in a bad way.
597
00:37:42,802 --> 00:37:45,590
Yeah, to buy drugs? To buy drugs?
To buy drugs?
598
00:37:45,638 --> 00:37:48,972
- What does it matter to you?
- I'm not doing it, Todd!
599
00:37:49,017 --> 00:37:51,634
Just leave me alone.
Just leave me alone.
600
00:37:51,686 --> 00:37:54,554
[Mockingly] Just leave me alone.
Just leave me alone.
601
00:37:54,647 --> 00:37:56,013
Fucking pussy!
602
00:37:56,107 --> 00:37:58,269
You don't have the balls to
get what you want.
603
00:37:58,318 --> 00:38:00,731
Alright? I got an amazing
business opportunity here
604
00:38:00,820 --> 00:38:03,312
staring you right in the face,
you know that?
605
00:38:03,406 --> 00:38:05,068
I'm done playing nice. Alright?
606
00:38:05,116 --> 00:38:08,530
You're gonna help me make
some fucking cash, bitch.
607
00:38:10,413 --> 00:38:16,501
I wish Freddy Krueger would come
and chop off your head.
608
00:38:16,544 --> 00:38:20,959
And it would roll in the street and
a truck would squish it
609
00:38:21,007 --> 00:38:24,045
and the blood would splatter everywhere.
610
00:38:24,093 --> 00:38:27,302
And everyone would watch it!
611
00:38:27,347 --> 00:38:30,010
- [Gasping]
- [Breathing heavily]
612
00:38:30,058 --> 00:38:32,015
[Sobs]
613
00:38:35,063 --> 00:38:37,897
You're not worth it anyway.
614
00:38:37,941 --> 00:38:38,977
Moose!
615
00:38:40,819 --> 00:38:42,936
Will I get in trouble?
Am I in trouble?
616
00:38:43,029 --> 00:38:45,817
Are you kidding me?
I'm proud of you.
617
00:38:45,865 --> 00:38:47,322
- You're proud of me?
- Yes.
618
00:38:47,367 --> 00:38:49,324
- You're proud of me?
- You did good.
619
00:38:49,369 --> 00:38:52,487
People have to just stop
calling me a stalker.
620
00:38:52,539 --> 00:38:53,700
Stalker?
621
00:38:53,748 --> 00:38:55,910
They have to stop calling me a loser.
622
00:38:55,959 --> 00:38:59,248
Because I...
623
00:38:59,295 --> 00:39:01,127
Even my friends are calling me that.
624
00:39:01,172 --> 00:39:04,756
Newsflash, Moose:
Todd is not your friend, man.
625
00:39:04,801 --> 00:39:09,717
I know, but people have to
stop picking on me.
626
00:39:09,764 --> 00:39:14,418
I'm gonna make them stop.
627
00:39:23,194 --> 00:39:24,526
[Housekeeper] Mr. Dunbar.
628
00:39:24,571 --> 00:39:27,029
I need to talk to you about something.
629
00:39:27,073 --> 00:39:28,860
This afternoon, while you were out,
630
00:39:28,908 --> 00:39:31,776
some crazy man ran into your backyard.
631
00:39:31,828 --> 00:39:33,694
What are you talking about?
632
00:39:33,746 --> 00:39:35,658
I had to scare him away.
633
00:39:36,249 --> 00:39:37,990
Yeah, well...
634
00:39:38,042 --> 00:39:40,500
you sure this crazy man
wasn't the gardener?
635
00:39:40,545 --> 00:39:42,878
No, this was something different.
636
00:39:42,922 --> 00:39:46,006
Well, whatever you did, it worked.
637
00:39:46,050 --> 00:39:48,087
[Blender whirring]
638
00:39:51,556 --> 00:39:55,550
Hey, hey, hey, hey, hey. Come here.
639
00:39:55,602 --> 00:39:59,892
- You alright?
- I was so scared. [Sniffs]
640
00:40:00,690 --> 00:40:03,057
Jesus, you're shaking.
641
00:40:03,735 --> 00:40:05,772
You OK?
642
00:40:05,820 --> 00:40:07,652
[Breathes deeply]
643
00:40:11,576 --> 00:40:13,283
Yeah.
644
00:40:18,875 --> 00:40:21,333
I'm sorry. I shouldn't
645
00:40:23,129 --> 00:40:25,587
I'm sorry, that was...
That's my fault.
646
00:40:25,632 --> 00:40:28,215
- I apologize.
- It's OK.
647
00:40:28,259 --> 00:40:33,050
It's just... I don't think we
can do that anymore.
648
00:40:33,097 --> 00:40:35,214
OK. OK.
649
00:40:40,396 --> 00:40:41,603
Dora?
650
00:40:41,648 --> 00:40:44,516
Yeah?
651
00:40:44,567 --> 00:40:47,355
You, uh, you're really doing
a great job around here.
652
00:40:48,738 --> 00:40:50,980
Feels like a home again. Thank you.
653
00:40:51,032 --> 00:40:53,069
Mm-hmm.
654
00:40:55,203 --> 00:40:57,160
[Whispers] Shit!
655
00:40:57,246 --> 00:41:00,034
- [♪ Music through headphones]
- Julio.
656
00:41:00,083 --> 00:41:03,042
- Hey, hey, hey.
- Ah.
657
00:41:03,086 --> 00:41:04,952
You gotta listen to me when I talk to you.
658
00:41:05,004 --> 00:41:07,917
Sorry, señor. I was just
listening to my music.
659
00:41:08,007 --> 00:41:11,000
Dora said she saw somebody
sneak into the yard today.
660
00:41:11,052 --> 00:41:14,136
She's concerned, which, you know,
makes me very concerned.
661
00:41:14,180 --> 00:41:17,014
Did you see someone strange
in the yard today?
662
00:41:17,058 --> 00:41:20,096
No, no, señor.
I just focus on work, is all.
663
00:41:20,144 --> 00:41:21,184
- Alright.
- Just work, eh?
664
00:41:21,229 --> 00:41:23,437
OK. Look, do me a favor.
665
00:41:23,481 --> 00:41:26,189
You see somebody strange in the
yard you let me know, OK?
666
00:41:26,234 --> 00:41:27,395
- Sí, sí, sí, sí.
- Alright?
667
00:41:27,443 --> 00:41:30,186
Señor Hunter, it's raining out,
I cannot finish.
668
00:41:30,238 --> 00:41:32,230
Uh, maybe I go home?
669
00:41:32,281 --> 00:41:36,025
- Yeah. Yeah, go home.
- Gracias.
670
00:41:40,832 --> 00:41:44,291
[Hunter] Alright. Come on, we're late.
671
00:41:44,335 --> 00:41:46,292
You gonna score me some
goals today, or what?
672
00:41:46,337 --> 00:41:48,420
- [Danny] Yeah.
- Alright. Get in. Get in...
673
00:41:48,464 --> 00:41:50,672
[Car doors close]
674
00:41:50,717 --> 00:41:52,049
[Engine starts]
675
00:41:55,138 --> 00:41:57,130
[Leaves rustle]
676
00:41:59,475 --> 00:42:02,434
[Thumping in distance]
677
00:42:22,040 --> 00:42:24,032
- No, don't read it!
- [Dora screams]
678
00:42:24,125 --> 00:42:27,209
Don't read it! Don't read it!
Don't read it!
679
00:42:27,795 --> 00:42:29,377
Ow!
680
00:42:30,715 --> 00:42:33,458
[Screams] Help! Help! Help!
681
00:42:33,509 --> 00:42:35,466
I'm just a fan. I'm just...
682
00:42:35,595 --> 00:42:37,257
- Ayuda, ayuda!
- Just stop hitting me!
683
00:42:37,305 --> 00:42:39,388
- Ayuda!
- Be quiet!
684
00:42:42,018 --> 00:42:45,477
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
685
00:42:45,521 --> 00:42:48,059
Are you OK?
686
00:42:48,107 --> 00:42:52,101
I'm sorry. I'm so sorry.
687
00:42:52,153 --> 00:42:54,065
That's a nosebleed.
688
00:42:54,155 --> 00:42:56,147
That... That's bad. That's bad.
689
00:42:56,199 --> 00:42:59,658
I had a nosebleed. It wasn't fun.
690
00:42:59,702 --> 00:43:02,115
But you... you fix it.
691
00:43:02,163 --> 00:43:05,122
You take paper towels and
you put it up your nose...
692
00:43:05,166 --> 00:43:07,783
[Wind chimes clanging]
693
00:43:37,490 --> 00:43:39,823
No laser.
694
00:43:39,867 --> 00:43:41,779
No alarm.
695
00:43:43,287 --> 00:43:45,995
I'm... in...
696
00:43:46,040 --> 00:43:48,498
Hunter... Dunbar's...
697
00:43:48,543 --> 00:43:50,330
house!
698
00:43:52,004 --> 00:43:53,415
[Shutter clicks]
699
00:43:53,464 --> 00:43:55,922
"Best Monster Makeup."
700
00:43:58,094 --> 00:43:59,756
"Best Stunt."
701
00:44:01,139 --> 00:44:03,256
[Chortles]
702
00:44:04,976 --> 00:44:07,218
Moose is in the house.
[Chuckles]
703
00:44:07,270 --> 00:44:08,932
Moose is in the house.
704
00:44:08,980 --> 00:44:11,563
Watch out. Watch out!
705
00:44:11,607 --> 00:44:13,348
Here's... Moosey.
706
00:44:13,401 --> 00:44:15,188
[♪ Off-key piano playing]
707
00:44:15,236 --> 00:44:18,820
[off-key] ♪ You rock my head
and you rattle my head ♪
708
00:44:18,865 --> 00:44:22,199
♪ You rock it, rock it,
rock it like I go to bed ♪
709
00:44:22,243 --> 00:44:24,451
[♪ Slams off-key chord, breathing heavily]
710
00:44:24,495 --> 00:44:26,487
Poor Danny.
711
00:44:26,622 --> 00:44:29,330
All that money, no ice cream.
712
00:44:45,141 --> 00:44:47,383
[Toilet flushes]
713
00:44:47,435 --> 00:44:50,348
This is not a good script.
714
00:44:50,396 --> 00:44:53,184
He should not do it.
715
00:44:58,988 --> 00:45:00,604
"Two for sleep."
716
00:45:01,949 --> 00:45:04,282
"One for insomnia."
717
00:45:05,786 --> 00:45:08,369
Poor Dunbar.
718
00:45:08,414 --> 00:45:10,827
He shouldn't be taking drugs.
719
00:45:15,338 --> 00:45:18,376
[Sniffing deeply]
720
00:45:27,225 --> 00:45:30,059
- [Spits loudly]
- [Brenda] 'Please come out.
721
00:45:30,144 --> 00:45:32,181
- 'Mommy's tired.'
- [Dunbar] 'Hockey player.'
722
00:45:32,271 --> 00:45:36,060
[Brenda] 'Mommy's tired and fat.
723
00:45:36,108 --> 00:45:38,100
'We're gonna have a little baby.
724
00:45:38,152 --> 00:45:41,145
'Did you look at that? Not funny.
725
00:45:42,198 --> 00:45:43,860
- 'I'm hot.'
- [Hunter] 'You're hot?'
726
00:45:43,908 --> 00:45:45,444
- 'Yes.'
- [Hunter] 'No...'
727
00:45:45,493 --> 00:45:48,907
- 'Don't do it.'
- [Hunter] 'I'm hungry, too.'
728
00:45:48,955 --> 00:45:51,117
'I am hungry. I'm hungry and I'm hot.'
729
00:45:51,165 --> 00:45:53,310
- [Hunter] 'Babe, you are hot.'
- 'It's beautiful, but...'
730
00:45:53,334 --> 00:45:55,166
- [Hunter] 'You're hot!'
- 'I am not.'
731
00:45:55,211 --> 00:45:56,418
[Hunter] 'You're hot, baby.
732
00:45:56,462 --> 00:45:58,829
- 'You're smiling.'
- 'You're such a jackass.'
733
00:45:58,923 --> 00:46:00,459
[Hunter] 'I love when you smile.'
734
00:46:02,218 --> 00:46:05,382
- 'OK, no more camera.'
- 'Alright, no more camera.
735
00:46:05,429 --> 00:46:07,091
'No more camera.'
736
00:46:10,268 --> 00:46:12,555
[Breathing deeply]
737
00:46:22,863 --> 00:46:25,480
[Car approaching]
738
00:46:28,452 --> 00:46:30,819
[Snoring lightly]
739
00:46:32,665 --> 00:46:35,578
[Engine turns off, car door
opens and closes]
740
00:46:35,626 --> 00:46:37,333
[Panting]
741
00:46:37,378 --> 00:46:40,086
[Door opens, closes]
742
00:46:41,674 --> 00:46:45,008
[Shoes clacking up stairs]
743
00:46:49,307 --> 00:46:51,890
Where are you, you little shit?
744
00:46:53,686 --> 00:46:55,598
[Sighs]
745
00:47:03,154 --> 00:47:04,895
Blazer.
746
00:47:04,947 --> 00:47:07,485
Gonna put on a blazer.
747
00:47:32,016 --> 00:47:34,554
[♪ Cellphone ring playing tune]
748
00:47:37,229 --> 00:47:39,516
- [Ringing stops]
- [Hunter] Hey.
749
00:47:40,483 --> 00:47:42,566
No, I'm gonna pass.
750
00:47:42,610 --> 00:47:44,272
Because look, look. Here's the thing.
751
00:47:44,320 --> 00:47:46,214
If I'm gonna be away on location
away from Danny that long,
752
00:47:46,238 --> 00:47:48,981
they gotta make it worth my while.
They gotta come up.
753
00:47:49,033 --> 00:47:50,365
That's just it.
754
00:47:51,994 --> 00:47:55,613
Anyways, I missed your mom this week.
755
00:47:55,664 --> 00:47:59,658
Yeah, Brenda's on another
one of her tears.
756
00:47:59,752 --> 00:48:03,166
No, I got it. I got it.
I got it. I got it.
757
00:48:04,757 --> 00:48:07,921
Hey! You should know I, uh...
758
00:48:09,428 --> 00:48:11,636
kissed the maid again.
759
00:48:11,680 --> 00:48:14,343
Cos I'm an idiot.
760
00:48:15,601 --> 00:48:19,094
I don't know, man.
761
00:48:19,146 --> 00:48:22,230
Some weirdo's been sneaking
around the house.
762
00:48:23,567 --> 00:48:26,856
Yeah, I'll talk to you later, OK?
763
00:48:26,904 --> 00:48:28,896
Alright, call me.
764
00:48:40,376 --> 00:48:43,619
So, what's up? Mom doesn't make
you brush your teeth at home?
765
00:48:43,671 --> 00:48:46,584
- Not a lot.
- What do you mean, "not a lot"?
766
00:48:46,632 --> 00:48:48,168
Not as much as you do.
767
00:48:49,260 --> 00:48:53,095
I think I dropped your toothbrush
on the ground.
768
00:48:53,139 --> 00:48:55,256
Nah, I'm just kidding.
769
00:48:55,307 --> 00:48:56,388
Look, listen to me.
770
00:48:56,475 --> 00:48:58,637
Just because Mom doesn't enforce a rule
771
00:48:58,686 --> 00:49:00,894
doesn't mean you can't not
do something. Alright?
772
00:49:00,938 --> 00:49:03,646
You gotta brush your teeth in the
morning and at night,
773
00:49:03,691 --> 00:49:06,479
because that's what big boys do.
Big boys brush their teeth.
774
00:49:06,527 --> 00:49:10,020
And you're becoming a big boy now,
so you gotta do it.
775
00:49:10,072 --> 00:49:11,483
Spit.
776
00:49:11,532 --> 00:49:14,491
I don't know why you don't run the sink.
777
00:49:15,494 --> 00:49:17,531
- How's Mom?
- Good.
778
00:49:17,580 --> 00:49:19,537
Yeah? She getting you to school OK?
779
00:49:19,582 --> 00:49:21,073
- Yeah.
- Promise?
780
00:49:21,125 --> 00:49:23,333
- Yeah.
- OK.
781
00:49:23,377 --> 00:49:26,370
You know, if there's anything
you ever need or want,
782
00:49:26,422 --> 00:49:28,505
- you can call me, right?
- Yeah.
783
00:49:28,549 --> 00:49:30,381
If you ever got any problems,
or whatever.
784
00:49:30,426 --> 00:49:31,633
Yeah.
785
00:49:31,677 --> 00:49:34,294
Alright. I love you, buddy.
[Kisses]
786
00:49:34,346 --> 00:49:37,009
Sleep well, alright?
787
00:49:42,104 --> 00:49:44,596
[Door closes]
788
00:50:03,125 --> 00:50:05,868
[Snoring]
789
00:50:45,793 --> 00:50:48,080
[Moose breathing heavily]
790
00:51:17,408 --> 00:51:20,947
[Hunter snoring]
791
00:51:41,599 --> 00:51:43,511
[Sniffing]
792
00:52:09,793 --> 00:52:13,753
[Man on TV] 'I wonder how many times
we bought the same work?
793
00:52:13,839 --> 00:52:18,425
'Hey, I mean, praying's for church, huh?
Come on.'
794
00:52:18,469 --> 00:52:20,631
[Woman on TV] 'I haven't seen
you in church lately.'
795
00:52:20,679 --> 00:52:25,925
[Man chuckles] 'Well, not much
sense in my going to church.
796
00:52:25,976 --> 00:52:29,640
'Do you remember one time when
we were small, we were out here?
797
00:52:29,688 --> 00:52:31,771
'It was from right over there.
798
00:52:31,815 --> 00:52:33,647
'I jumped out at you from behind the tree
799
00:52:33,692 --> 00:52:36,105
'and grandpa got all excited and
he shook his fist at me.
800
00:52:36,153 --> 00:52:39,487
'And he said,
"Boy, you'll be damned to hell."
801
00:52:39,531 --> 00:52:42,524
- 'Remember that?'
- Come on in.
802
00:52:42,576 --> 00:52:45,239
[Man on TV] 'You used to
really be scared.'
803
00:52:45,287 --> 00:52:48,655
- [Woman on TV] 'Johnny.'
- 'You're still afraid.'
804
00:52:48,707 --> 00:52:50,699
[Woman on TV] 'Stop it now, I mean it.'
805
00:52:50,751 --> 00:52:54,290
Oh... [Chuckles] Don't mind
my little Moosey.
806
00:52:54,338 --> 00:52:56,955
'They're coming to get you, Barbara.'
807
00:52:57,841 --> 00:53:00,299
'Stop it. You're ignorant.'
808
00:53:00,344 --> 00:53:02,677
'They're coming for you, Barbara.'
809
00:53:02,721 --> 00:53:05,839
[Barbara] 'Stop it.
You're acting like a child.'
810
00:53:05,933 --> 00:53:07,890
[Johnny] 'They're coming for you.
811
00:53:07,976 --> 00:53:11,344
'Look, there comes one of them now.'
812
00:53:11,397 --> 00:53:13,750
- [Barbara] 'He'll hear you.'
- [Johnny] 'Here he comes now.
813
00:53:13,774 --> 00:53:16,687
- 'I'm getting out.'
- [Barbara] 'Johnny!'
814
00:53:17,945 --> 00:53:20,562
[Cellphone ringing]
815
00:53:22,658 --> 00:53:25,401
[Moose lightly snoring]
816
00:53:32,584 --> 00:53:34,917
[Cellphone continues ringing]
817
00:53:40,300 --> 00:53:44,214
- [Door opens, closes]
- [Hunter groans]
818
00:53:46,682 --> 00:53:47,923
You OK with some music?
819
00:53:48,016 --> 00:53:50,633
- You like a little Limp Bizkit?
- Sure.
820
00:53:50,686 --> 00:53:52,973
- You like a little Bizkit?
- Yeah.
821
00:53:53,021 --> 00:53:54,833
- [♪ LIMP BIZKIT: "The Truth"]
- Nice and loud.
822
00:53:54,857 --> 00:53:57,520
I used to listen to this back in the day.
823
00:53:57,568 --> 00:54:02,279
Oh, my God, that is nice.
That is nice.
824
00:54:03,782 --> 00:54:06,365
Ah, here we go, baby.
825
00:54:17,713 --> 00:54:19,670
♪ You can't sleep, you're restless
826
00:54:19,715 --> 00:54:20,817
♪ And slightly obsessed... ♪
827
00:54:20,841 --> 00:54:22,833
[Engine revs]
828
00:54:22,926 --> 00:54:23,837
[Tires screech]
829
00:54:23,886 --> 00:54:25,172
♪ You're a virus
830
00:54:25,220 --> 00:54:27,803
♪ Whose intention is fucking
up something ♪
831
00:54:27,890 --> 00:54:29,802
[Hunter] Stay here.
832
00:54:32,936 --> 00:54:34,552
What the hell are you doing back here?
833
00:54:34,605 --> 00:54:37,268
- I just... I just... I... I...
- [Mockingly] "I... just..."
834
00:54:37,316 --> 00:54:39,399
Maybe I didn't make myself
clear the first time,
835
00:54:39,443 --> 00:54:41,025
you stuttering fuck.
836
00:54:41,987 --> 00:54:43,649
You wanna live to see tomorrow?
837
00:54:43,697 --> 00:54:45,529
- Yes, sir.
- Then you stay away from me,
838
00:54:45,616 --> 00:54:47,357
and you stay away from my son.
839
00:54:47,409 --> 00:54:50,026
And never set foot in this
neighborhood again.
840
00:54:50,078 --> 00:54:53,116
- Do you understand? Huh?
- Yes, sir. Yes, sir.
841
00:54:55,959 --> 00:54:57,951
Now, I catch you in this
neighborhood again,
842
00:54:58,045 --> 00:55:01,379
I will shove my Remington
shotgun so far up your ass
843
00:55:01,423 --> 00:55:04,291
you'll be shitting bullets and
blood for the rest of your life.
844
00:55:04,343 --> 00:55:06,585
You understand?
I want you to say it.
845
00:55:06,637 --> 00:55:09,425
- I want to hear you say it.
- "I'll be shitting bullets..."
846
00:55:09,473 --> 00:55:12,432
No, you idiot! Say you'll never come
in this neighborhood again.
847
00:55:12,518 --> 00:55:14,805
Say it. Say it!
848
00:55:15,687 --> 00:55:17,804
I'll never come back here.
849
00:55:17,856 --> 00:55:20,314
- Goddamn right!
- [Sobbing] Never.
850
00:55:20,359 --> 00:55:21,850
[Sobbing]
851
00:55:23,278 --> 00:55:25,941
Go back where you came from,
you stalker!
852
00:55:29,409 --> 00:55:32,573
I am not a stalker!
853
00:57:09,259 --> 00:57:11,125
Ow!
854
00:57:11,178 --> 00:57:13,135
Ow!
855
00:57:21,813 --> 00:57:26,103
Am I alright?
856
00:57:31,949 --> 00:57:34,191
[Coughing]
857
00:57:34,242 --> 00:57:36,108
[Panting]
858
00:57:38,372 --> 00:57:42,116
[Crying] Oh, he's everything, I'm nothing.
859
00:57:44,294 --> 00:57:49,130
Well, let me tell you something,
Mr. Dunbar, Mr. Dummybar!
860
00:57:49,925 --> 00:57:51,837
You have not...
861
00:57:51,885 --> 00:57:55,424
I repeat, you have not
made the best choices.
862
00:57:55,514 --> 00:57:58,632
"Ghost Train" was so stupid.
863
00:57:58,684 --> 00:58:01,472
It was so stupid.
864
00:58:01,520 --> 00:58:04,228
And who stuck by you all the time?
865
00:58:04,272 --> 00:58:07,015
Me! I did!
866
00:58:08,986 --> 00:58:13,822
This is a nightmare!
This is a freakin' nightmare!
867
00:58:15,993 --> 00:58:19,236
No! It is not OK!
868
00:58:19,997 --> 00:58:22,740
It is not OK!
869
00:58:43,854 --> 00:58:45,220
You're not nice.
870
00:58:45,272 --> 00:58:48,356
[Sobbing] You're a big fake!
871
00:58:54,364 --> 00:58:58,108
'Aren't you afraid of them
seeking revenge?'
872
00:58:58,160 --> 00:59:00,117
'Revenge is my middle name.'
873
00:59:00,162 --> 00:59:04,657
You just pretend all day,
that's all you do.
874
00:59:04,708 --> 00:59:07,166
[Weeping] Anybody can do that.
875
00:59:07,669 --> 00:59:10,082
Anybody can do that!
876
00:59:14,551 --> 00:59:16,338
'Kiss me, Vigo.'
877
00:59:37,240 --> 00:59:39,573
[Banging on door] Moose!
878
00:59:41,244 --> 00:59:44,237
Moose, open up! I know you're in there.
879
00:59:47,501 --> 00:59:50,118
[Chain lock rattling]
880
00:59:51,088 --> 00:59:53,375
[Door unlocking]
881
00:59:54,841 --> 00:59:57,299
You look like shit.
882
00:59:58,678 --> 01:00:01,512
It smells like gasoline.
883
01:00:03,141 --> 01:00:04,677
So...
884
01:00:04,726 --> 01:00:07,514
been using your, uh, Star Map
app to visit some friends?
885
01:00:08,271 --> 01:00:10,103
What are you talking about?
886
01:00:14,236 --> 01:00:16,603
You've been using your social media
887
01:00:16,655 --> 01:00:19,147
to broadcast criminal activities.
888
01:00:19,199 --> 01:00:22,613
Kissing Hunter Dunbar while he's sleeping?
889
01:00:22,661 --> 01:00:24,493
You're officially out of your mind.
890
01:00:24,538 --> 01:00:26,154
I could show these photos to the police
891
01:00:26,206 --> 01:00:28,323
and you'd be in trouble.
892
01:00:28,375 --> 01:00:30,207
Don't do that. Don't do that.
893
01:00:30,252 --> 01:00:32,539
Well, you don't listen to anything.
894
01:00:32,587 --> 01:00:36,297
You don't listen to me, and...
you don't follow rules.
895
01:00:41,221 --> 01:00:42,837
- Give me your phone.
- No.
896
01:00:42,889 --> 01:00:44,380
- Give me your phone.
- No.
897
01:00:44,432 --> 01:00:48,346
Give me your phone!
Give me your phone or this is it. OK?
898
01:00:48,395 --> 01:00:50,289
No more borrowing money. No more advice.
No more anything.
899
01:00:50,313 --> 01:00:51,749
Is that what you want? To lose your BBF?
900
01:00:51,773 --> 01:00:54,937
To lose your only friend
in the entire world?
901
01:00:57,279 --> 01:01:01,774
You're mean!
902
01:01:01,867 --> 01:01:05,201
OK, that's it, Leah. Look at this.
You're blocked.
903
01:01:05,245 --> 01:01:08,238
You're blocked from my social media.
You go!
904
01:01:08,331 --> 01:01:11,199
You go! You get out of here!
905
01:01:11,251 --> 01:01:13,664
[Leah] I'm trying to protect you.
906
01:02:20,612 --> 01:02:22,854
[Huffing]
907
01:02:22,906 --> 01:02:25,489
[Panting]
908
01:02:25,533 --> 01:02:28,446
What the fuck?
What the fuck?
909
01:02:28,495 --> 01:02:29,656
What the fuck?
910
01:02:30,872 --> 01:02:32,613
Hey!
911
01:02:32,666 --> 01:02:34,498
Help!
912
01:02:35,919 --> 01:02:37,876
Help!
913
01:02:43,176 --> 01:02:45,213
[Softly] Oh, you fucking idiot.
914
01:02:45,303 --> 01:02:47,716
You fucking idiot.
915
01:02:47,764 --> 01:02:49,926
You stupid psycho stalker.
916
01:02:49,975 --> 01:02:52,342
You fucking...
917
01:02:52,394 --> 01:02:54,727
Help!
918
01:02:54,771 --> 01:02:56,387
[Muffled laughter]
919
01:02:57,274 --> 01:02:59,106
[Wheezing laughter]
920
01:02:59,150 --> 01:03:01,517
You've been Jigsawed.
921
01:03:01,569 --> 01:03:02,980
Game over.
922
01:03:03,029 --> 01:03:05,316
[Gasping]
923
01:03:07,284 --> 01:03:09,401
[Grunting]
924
01:03:12,330 --> 01:03:14,663
Help!
925
01:03:14,708 --> 01:03:17,416
[Screams]
926
01:03:18,086 --> 01:03:20,499
[Panting]
927
01:03:22,299 --> 01:03:24,336
[Hunter] Oh, shit. Oh, shit.
928
01:03:24,384 --> 01:03:27,127
Wait, wait, wait, wait. Hey, listen to me.
Listen to me.
929
01:03:27,178 --> 01:03:30,512
Wait, wait. Wait! Wait! Wait!
930
01:03:30,557 --> 01:03:33,550
[Screaming]
931
01:03:36,688 --> 01:03:38,680
[Panting]
932
01:03:38,732 --> 01:03:40,519
I fooled Hunter Dunbar.
933
01:03:40,567 --> 01:03:43,935
I fooled Hunter Dunbar!
I'm such a good actor.
934
01:03:43,987 --> 01:03:46,320
- You outta your mind?
- You were good, too, though.
935
01:03:46,364 --> 01:03:48,026
You were really good.
You were good.
936
01:03:48,074 --> 01:03:50,157
You were better than Jamie Lee Curtis.
937
01:03:51,703 --> 01:03:53,740
OK. [Sighs]
938
01:03:53,788 --> 01:03:55,324
Did I cut you?
939
01:03:59,377 --> 01:04:01,164
Holy crap.
940
01:04:05,175 --> 01:04:07,041
[Gasps]
941
01:04:08,928 --> 01:04:11,215
Oh, this isn't good.
942
01:04:11,264 --> 01:04:13,381
Oh, this is not good.
943
01:04:13,433 --> 01:04:16,016
You're out of line. Let me go.
944
01:04:16,061 --> 01:04:17,347
What do you want?
945
01:04:17,395 --> 01:04:20,354
Why are you so angry all the time?
946
01:04:20,398 --> 01:04:22,731
I should be the one angry at you.
947
01:04:22,776 --> 01:04:24,563
Why do you care so much about me?
948
01:04:24,611 --> 01:04:27,228
Because I love you. And I love you.
And I love you.
949
01:04:27,322 --> 01:04:29,439
And I... and I've seen all your movies.
950
01:04:29,491 --> 01:04:32,279
And I love your movies. And I...
think you're the best.
951
01:04:32,327 --> 01:04:35,786
Untie these ropes, you son of a bitch.
Untie them!
952
01:04:35,830 --> 01:04:39,369
Stop being so mean to me! Stop it!
953
01:04:39,459 --> 01:04:42,577
What? You looking for your
15 minutes of fame? Huh?
954
01:04:42,629 --> 01:04:44,586
You wanna end up on the nightly news?
955
01:04:44,631 --> 01:04:47,374
They're gonna call you a monster.
956
01:04:51,346 --> 01:04:53,008
What's in the bag?
957
01:04:55,016 --> 01:04:59,181
Hunter, be patient, please.
It's a surprise.
958
01:05:00,397 --> 01:05:02,104
OK, ready?
959
01:05:03,024 --> 01:05:04,390
Mr. Blonde.
960
01:05:04,442 --> 01:05:06,775
- Holy shit! No.
- Mr. Blonde.
961
01:05:06,820 --> 01:05:10,655
No, no, no. Wait. Wait. Wait. Wait. Ahh!
962
01:05:10,698 --> 01:05:13,406
♪ Stuck in the middle,
stuck in the middle ♪
963
01:05:13,451 --> 01:05:17,991
Don't burn me! Stop! Stop! Stop! Hey!
964
01:05:18,039 --> 01:05:20,656
There's no gas in here, it's just water.
965
01:05:20,708 --> 01:05:23,542
I'm not gonna burn your
house down or nothing.
966
01:05:23,628 --> 01:05:24,994
Come on.
967
01:05:25,046 --> 01:05:26,912
I'm sorry I was mean to you.
968
01:05:26,965 --> 01:05:29,026
You're the meanest person
I've ever known in my life.
969
01:05:29,050 --> 01:05:31,337
Let me make it up to you.
970
01:05:31,386 --> 01:05:32,922
I'll sign whatever you want.
971
01:05:32,971 --> 01:05:35,884
I even have the ceremonial dagger
from "The Hungry Ones".
972
01:05:35,932 --> 01:05:37,639
I could get it.
I can sign it right now.
973
01:05:37,684 --> 01:05:39,676
What kind of moron do you think I am?
974
01:05:39,727 --> 01:05:42,060
I don't think anybody's a moron.
975
01:05:42,105 --> 01:05:43,596
- Yes, you do.
- No, I don't.
976
01:05:43,648 --> 01:05:46,732
And I know what you think of me.
You think I'm a stalker!
977
01:05:46,776 --> 01:05:48,859
- No.
- Yes, you do.
978
01:05:48,903 --> 01:05:51,816
But I go to every one of your movies.
979
01:05:51,865 --> 01:05:54,107
Even the crappy ones.
980
01:05:54,159 --> 01:05:57,903
You've gotta understand something.
981
01:05:57,954 --> 01:06:00,321
You hold the power in this relationship.
982
01:06:00,373 --> 01:06:01,659
[Sighs]
983
01:06:01,708 --> 01:06:04,951
You're a fan, and I'm nothing without you.
984
01:06:08,214 --> 01:06:09,580
Say that again.
985
01:06:10,425 --> 01:06:13,168
- What?
- What you said, say it.
986
01:06:17,557 --> 01:06:20,095
You are a fan.
987
01:06:21,227 --> 01:06:22,763
Without you...
988
01:06:23,688 --> 01:06:25,224
I'm nothing.
989
01:06:28,818 --> 01:06:30,059
Are you hungry?
990
01:06:31,613 --> 01:06:33,730
I'm hungry.
991
01:06:35,492 --> 01:06:38,326
You stay there. Don't you move.
992
01:06:38,369 --> 01:06:39,780
Don't you move.
993
01:06:42,916 --> 01:06:44,703
[Softly] Holy fuck.
994
01:06:44,751 --> 01:06:47,209
Holy fuck. Holy fuck.
995
01:06:49,380 --> 01:06:51,292
Holy fuck! Holy fuck!
996
01:06:53,468 --> 01:06:56,711
[Leah] 'Moose didn't just cross the line,
997
01:06:59,349 --> 01:07:01,932
'he fucking nuked it.
998
01:07:06,648 --> 01:07:10,107
'Honestly, I'd be scared, too.
999
01:07:12,529 --> 01:07:14,361
'Poor Moosey.'
1000
01:07:15,490 --> 01:07:17,277
[Hunter] Hey.
1001
01:07:20,161 --> 01:07:22,153
Come here.
1002
01:07:22,205 --> 01:07:23,662
Let me sign one for you.
1003
01:07:27,752 --> 01:07:31,120
Moose? Is that it?
1004
01:07:31,214 --> 01:07:34,332
"To... Moose.
1005
01:07:34,384 --> 01:07:36,626
"With love,
1006
01:07:36,678 --> 01:07:40,092
"Hunter Dunbar."
1007
01:07:50,650 --> 01:07:52,391
[Moose] Barbara.
1008
01:07:52,443 --> 01:07:55,607
Oh, Barbara.
1009
01:07:55,655 --> 01:07:59,774
They're coming to get you, Barbara.
1010
01:07:59,826 --> 01:08:01,408
[Softly] Barbara.
1011
01:08:01,452 --> 01:08:07,108
They're coming to get you, Barbara.
1012
01:08:13,172 --> 01:08:15,380
"Night of the Living Dead".
1013
01:08:15,425 --> 01:08:17,041
[Irritated] Why don't you know that?
1014
01:08:17,093 --> 01:08:18,504
I'm starting to think
1015
01:08:18,553 --> 01:08:20,636
you don't know anything
about horror pictures.
1016
01:08:20,680 --> 01:08:22,467
Sorry to disappoint.
1017
01:08:22,515 --> 01:08:24,598
This...
1018
01:08:25,810 --> 01:08:29,178
It's not... It's not bad.
It just isn't a treat.
1019
01:08:29,230 --> 01:08:31,392
I think Danny's gonna grow up hating you.
1020
01:08:31,441 --> 01:08:32,807
Don't talk about my son.
1021
01:08:32,859 --> 01:08:34,896
You have no ice cream
in the fridge at all.
1022
01:08:34,944 --> 01:08:36,276
Then I'll work on it.
1023
01:08:36,321 --> 01:08:38,608
Look... Here, look.
Taste it. Taste it.
1024
01:08:38,656 --> 01:08:40,522
Go ahead.
1025
01:08:41,451 --> 01:08:43,943
See? See?
1026
01:08:44,829 --> 01:08:47,321
It's not sweet. It's not a treat.
1027
01:08:47,373 --> 01:08:49,035
It's not a treat.
1028
01:08:49,083 --> 01:08:51,541
But they need good tasting treats.
1029
01:08:51,586 --> 01:08:52,918
And then horror pictures.
1030
01:08:52,962 --> 01:08:56,000
- He's gonna remember this.
- I'll get ice cream, OK?
1031
01:08:56,799 --> 01:08:59,712
I'll get it.
1032
01:08:59,761 --> 01:09:02,174
I'll get him some right now
if you untie these ropes.
1033
01:09:04,682 --> 01:09:06,844
I can't do that.
1034
01:09:07,518 --> 01:09:09,851
Of course you can.
1035
01:09:09,896 --> 01:09:11,637
You're gonna get me in trouble.
1036
01:09:11,689 --> 01:09:13,681
No.
1037
01:09:13,733 --> 01:09:17,226
- Are you gonna hurt me?
- No. I won't do that.
1038
01:09:22,033 --> 01:09:24,741
I know you're a good person.
1039
01:09:24,786 --> 01:09:26,994
[Sniffing]
1040
01:09:28,831 --> 01:09:32,074
I seem mean and...
1041
01:09:32,126 --> 01:09:34,459
angry...
1042
01:09:34,504 --> 01:09:37,417
but I'm just scared, man. I'm just...
1043
01:09:38,841 --> 01:09:40,582
I'm just really scared.
1044
01:09:48,643 --> 01:09:50,100
And I know you are, too.
1045
01:09:52,313 --> 01:09:54,100
You scared?
1046
01:09:56,776 --> 01:09:58,438
You just wanna leave, right?
1047
01:10:00,780 --> 01:10:02,146
[Crying]
1048
01:10:02,198 --> 01:10:05,236
That's alright, man. That's OK.
1049
01:10:08,663 --> 01:10:10,905
[Sniveling]
1050
01:10:15,378 --> 01:10:17,290
This doesn't feel good.
1051
01:10:19,757 --> 01:10:22,966
Hear me out, OK?
1052
01:10:24,137 --> 01:10:26,094
If you let me go,
1053
01:10:26,139 --> 01:10:27,755
I pledge...
1054
01:10:27,807 --> 01:10:31,847
I... I swear to God... I swear to God,
1055
01:10:31,894 --> 01:10:34,432
I will not call the police.
1056
01:10:34,480 --> 01:10:36,767
That's a promise between you and me.
1057
01:10:36,816 --> 01:10:38,352
- No police?
- No police.
1058
01:10:38,401 --> 01:10:40,609
- No police.
- And after that...
1059
01:10:40,653 --> 01:10:43,145
I will sign whatever you want,
1060
01:10:43,197 --> 01:10:46,110
whenever you want,
for the rest of your life.
1061
01:10:46,159 --> 01:10:47,741
That's another promise.
1062
01:10:47,785 --> 01:10:50,778
That is a lifetime commitment.
1063
01:10:50,830 --> 01:10:53,322
- You'd sign for me?
- For a real fan.
1064
01:10:53,374 --> 01:10:55,115
You'll sign for me?
1065
01:10:55,168 --> 01:10:57,125
You'll sign for me personally?
1066
01:10:58,129 --> 01:11:01,372
Because everything on eBay
is a lie, it's a fake.
1067
01:11:01,424 --> 01:11:02,960
Hell, yeah.
1068
01:11:03,009 --> 01:11:04,671
- Yeah?
- Hell, yeah!
1069
01:11:04,719 --> 01:11:07,211
You're smart. You're real smart.
1070
01:11:07,263 --> 01:11:10,973
I will sign everything personally to you.
1071
01:11:11,017 --> 01:11:14,055
- What's your name?
- Moose.
1072
01:11:15,354 --> 01:11:17,266
- Did you say Moose?
- Moose.
1073
01:11:17,315 --> 01:11:19,807
OK. OK, Moose.
1074
01:11:19,859 --> 01:11:22,943
All the autographs will be
personally autographed
1075
01:11:22,987 --> 01:11:25,195
to you, Moose.
1076
01:11:28,367 --> 01:11:29,699
Is that it?
1077
01:11:32,955 --> 01:11:35,072
Just don't hurt my kid.
1078
01:11:37,877 --> 01:11:40,836
Hurt your kid? Wh...
1079
01:11:40,880 --> 01:11:44,499
I would never ever, ever,
ever hurt your son!
1080
01:11:44,550 --> 01:11:45,836
Ever!
1081
01:11:45,885 --> 01:11:48,719
Why would you even say that?
1082
01:11:51,599 --> 01:11:53,511
Just let me go, man.
1083
01:12:01,400 --> 01:12:03,357
I'm an actor, alright?
1084
01:12:05,988 --> 01:12:08,230
Well, actors they try this technique
1085
01:12:08,282 --> 01:12:10,820
called visualization.
1086
01:12:10,868 --> 01:12:12,951
What is that? What is that?
1087
01:12:12,995 --> 01:12:14,827
It means to imagine.
1088
01:12:20,419 --> 01:12:22,832
You wanna try this technique with me?
1089
01:12:24,799 --> 01:12:27,007
Alright, here. Come here.
1090
01:12:27,051 --> 01:12:30,135
Kneel down, get comfortable.
1091
01:12:30,179 --> 01:12:32,887
Drop your shoulders. Relax.
1092
01:12:32,932 --> 01:12:35,970
Go ahead, drop 'em. Just feel
comfortable. Just relax.
1093
01:12:37,520 --> 01:12:39,637
I need you to take a deep breath in.
1094
01:12:39,689 --> 01:12:43,012
[Inhales deeply]
1095
01:12:43,109 --> 01:12:46,602
- [Exhales loudly]
- [Exhales loudly]
1096
01:12:47,446 --> 01:12:49,153
Yeah.
1097
01:12:50,700 --> 01:12:55,286
Now I want you to imagine you and me.
1098
01:12:55,329 --> 01:12:57,286
- You and me?
- Yeah. You see us?
1099
01:12:57,331 --> 01:12:58,947
- I do.
- Alright.
1100
01:12:59,000 --> 01:13:00,241
First thing we're gonna do, is
1101
01:13:00,293 --> 01:13:02,751
we're gonna change these dirty clothes.
1102
01:13:02,795 --> 01:13:05,879
We're gonna take off this sweat,
this blood and this gasoline,
1103
01:13:05,923 --> 01:13:08,165
and we're gonna put on
some fresh new duds.
1104
01:13:08,217 --> 01:13:11,756
We're gonna look spiffy, Moose.
We're gonna look good.
1105
01:13:11,804 --> 01:13:13,323
And then we're gonna go out on the town.
1106
01:13:13,347 --> 01:13:16,135
We're gonna go to one of those
Hollywood fancy joints.
1107
01:13:16,183 --> 01:13:18,891
Musso & Frank's?
We're going to Musso & Frank's?
1108
01:13:18,936 --> 01:13:20,472
Wherever you want, man.
1109
01:13:20,521 --> 01:13:22,416
We'll go wherever you want.
I'll call my manager,
1110
01:13:22,440 --> 01:13:24,397
he'll get us a table wherever
you wanna go.
1111
01:13:24,442 --> 01:13:26,149
And when it's all done,
1112
01:13:26,193 --> 01:13:28,105
we'll get a big bowl of
chocolate ice cream.
1113
01:13:28,154 --> 01:13:29,816
Strawberry. Strawberry ice cream.
1114
01:13:29,864 --> 01:13:32,197
Yeah! Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1115
01:13:32,241 --> 01:13:35,109
Strawberry ice cream, Moose,
of course. Of course.
1116
01:13:35,161 --> 01:13:38,074
And then... and then we'll
go back to my place
1117
01:13:38,122 --> 01:13:40,705
and throw on a couple of my action films,
1118
01:13:40,750 --> 01:13:42,833
and watch them on the HD TV.
1119
01:13:42,877 --> 01:13:45,085
- [Moose chuckles]
- Does that sound good, man?
1120
01:13:45,129 --> 01:13:49,123
- I love you. I love you.
- Ah, you, me,
1121
01:13:49,175 --> 01:13:50,916
couple of action flicks,
1122
01:13:50,968 --> 01:13:54,382
and some strawberry ice cream, right?
1123
01:13:54,430 --> 01:13:57,548
- Just... just you and I, man.
- [Moose] Just you and me.
1124
01:13:57,600 --> 01:14:00,343
Wait, we just gotta take these
ropes off first, you know?
1125
01:14:00,394 --> 01:14:02,807
- OK. OK.
- Yeah? Alright.
1126
01:14:02,855 --> 01:14:03,971
OK.
1127
01:14:06,317 --> 01:14:08,604
Man, wait till you see this collection.
1128
01:14:08,653 --> 01:14:10,269
- Yeah?
- Yeah.
1129
01:14:10,947 --> 01:14:14,315
[Groans]
1130
01:14:14,367 --> 01:14:17,155
These are some serious knots.
Where'd you learn these?
1131
01:14:17,203 --> 01:14:19,035
- YouTube.
- YouTube?
1132
01:14:19,080 --> 01:14:21,117
YouTube. Teaches you everything.
1133
01:14:21,165 --> 01:14:25,000
Teaches you all kind of knots.
C knots, barrel knots.
1134
01:14:26,420 --> 01:14:28,002
Put it here, pal.
1135
01:14:30,508 --> 01:14:32,295
[Sighs]
1136
01:14:36,639 --> 01:14:38,346
[Groans]
1137
01:14:43,938 --> 01:14:46,100
[Screams]
1138
01:14:54,240 --> 01:14:55,947
[Moaning]
1139
01:15:00,788 --> 01:15:03,121
[Groaning]
1140
01:15:10,673 --> 01:15:13,165
[Screams]
1141
01:15:28,399 --> 01:15:31,062
[Sobbing]
1142
01:15:31,110 --> 01:15:33,227
You can't leave, Moose.
1143
01:15:33,279 --> 01:15:35,737
I'm nothing without you.
1144
01:15:35,781 --> 01:15:37,488
[Groans]
1145
01:15:40,202 --> 01:15:42,068
[Sobs]
1146
01:15:46,000 --> 01:15:49,038
I just like your movies.
1147
01:15:51,422 --> 01:15:54,460
- [Gunshot]
- [Screams]
1148
01:15:54,508 --> 01:15:57,251
- [High-pitched squeal]
- [Wailing]
1149
01:15:57,303 --> 01:16:00,262
- [Gunshot]
- [Screaming]
1150
01:16:00,598 --> 01:16:02,840
[Growling]
1151
01:16:02,892 --> 01:16:04,258
[Moose howling]
1152
01:16:04,310 --> 01:16:06,677
- [Groaning]
- [Gun clicks]
1153
01:16:06,729 --> 01:16:08,345
[Panting]
1154
01:16:08,397 --> 01:16:11,185
- [Exhales]
- [Gun drops]
1155
01:16:13,194 --> 01:16:15,026
[Screaming]
1156
01:16:16,030 --> 01:16:17,692
[Howling]
1157
01:16:21,327 --> 01:16:24,320
[Crying]
1158
01:16:26,707 --> 01:16:29,245
[Wailing]
1159
01:16:32,213 --> 01:16:34,626
[Shuddering]
1160
01:16:35,883 --> 01:16:39,422
[Wailing continues]
1161
01:16:44,767 --> 01:16:47,305
[Breathing heavily]
1162
01:16:49,146 --> 01:16:51,183
[Moose sobbing]
1163
01:16:51,232 --> 01:16:53,849
[Moose gasping]
1164
01:16:56,362 --> 01:16:58,729
[Wailing]
1165
01:17:04,537 --> 01:17:07,075
[Sniveling]
1166
01:17:34,400 --> 01:17:36,483
[Unlocks door]
1167
01:17:59,258 --> 01:18:01,921
[Panting]
1168
01:18:32,958 --> 01:18:35,291
- [Man speaking Spanish]
- [Men laughing]
1169
01:18:35,336 --> 01:18:36,372
Oh, man!
1170
01:18:36,420 --> 01:18:38,582
[Speaking Spanish]
1171
01:18:47,431 --> 01:18:49,343
[Laughing]
1172
01:19:03,864 --> 01:19:05,480
Holy shit!
1173
01:19:06,575 --> 01:19:08,862
[Brakes screech]
1174
01:19:17,378 --> 01:19:19,244
Oh, my God!
1175
01:19:19,338 --> 01:19:21,500
What happened?
1176
01:19:21,590 --> 01:19:23,502
OK, you know what?
It's OK, we're...
1177
01:19:23,550 --> 01:19:27,260
I'm gonna get you some help.
I'm right here, buddy, OK?
1178
01:19:27,304 --> 01:19:29,671
[Leah] 'And Hunter? He's an actor.'
1179
01:19:29,723 --> 01:19:32,466
Oh, God, please, God.
1180
01:19:33,227 --> 01:19:36,265
[Leah] 'And he's a survivor.
1181
01:19:37,481 --> 01:19:40,690
'It's Dora that I'm worried about.'
1182
01:19:40,734 --> 01:19:43,192
[Knock on door]
1183
01:19:53,414 --> 01:19:55,076
[Police radio chatter]
1184
01:19:55,124 --> 01:19:57,537
[Sirens wailing]
1185
01:20:46,175 --> 01:20:47,586
My head!
1186
01:20:47,634 --> 01:20:49,500
[Leah] 'I know, I know,
1187
01:20:49,553 --> 01:20:52,591
'Moose lost his hand and his eye.
1188
01:20:54,016 --> 01:20:56,759
'But eventually, he looked at it
like a badge of honor.'
1189
01:20:56,810 --> 01:21:00,144
I can't see without my glasses.
What does it say?
1190
01:21:00,189 --> 01:21:02,397
It says, "Louise... Louise Fletcher."
1191
01:21:02,441 --> 01:21:05,730
Louise Fletcher, she's not a good nurse.
1192
01:21:05,778 --> 01:21:08,020
- No.
- She's not.
1193
01:21:08,113 --> 01:21:10,196
No, she's not.
1194
01:21:19,375 --> 01:21:21,742
[Moose] I am not a stalker!
85337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.