All language subtitles for The.Dilemma.2011.720p.BluRay.x264-Felony-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 THE DILEMMA (2011) 2 00:01:19,830 --> 00:01:20,830 You've got to picture this. 3 00:01:20,914 --> 00:01:22,749 It was freshman year, there he is, 4 00:01:22,833 --> 00:01:27,420 completely naked, right outside the office! 5 00:01:28,130 --> 00:01:29,839 And he says, "Ronny told me to show up." 6 00:01:29,923 --> 00:01:31,799 Hey, I have a question for the table. 7 00:01:31,884 --> 00:01:35,428 How long does it take to really know someone? 8 00:01:35,846 --> 00:01:38,055 I think you're continually getting to know someone. 9 00:01:38,140 --> 00:01:40,266 'Cause I think people change when they grow. 10 00:01:40,350 --> 00:01:43,144 But I do think if you go through hell with someone, 11 00:01:43,228 --> 00:01:45,772 then you get a pretty good sense of how they handle stuff, 12 00:01:45,856 --> 00:01:47,315 which is important. 13 00:01:47,733 --> 00:01:50,359 Come on, we're on the other side of that one. 14 00:01:51,445 --> 00:01:52,945 I don't know. 15 00:01:53,030 --> 00:01:56,699 I think you can know someone within the first 10 seconds of seeing them. 16 00:01:56,867 --> 00:01:59,035 I mean, I fell in love with Geneva the second I saw her. 17 00:01:59,495 --> 00:02:00,495 Aw... 18 00:02:00,579 --> 00:02:01,996 It's true. I did. 19 00:02:02,539 --> 00:02:05,374 Well, I don't know if you ever really know someone entirely. 20 00:02:05,459 --> 00:02:06,959 And what is that supposed to mean? Yeah. 21 00:02:07,044 --> 00:02:10,296 Well, I mean, you know someone, you think pretty good, 22 00:02:10,380 --> 00:02:13,007 and then you find out stuff that's shocking that you didn't know existed. 23 00:02:13,091 --> 00:02:14,217 I think that happens every day. 24 00:02:14,301 --> 00:02:16,969 Look at that show 20/20, it's always the same thing, right? 25 00:02:17,054 --> 00:02:19,180 They're a couple, they're happy, no one could believe it. 26 00:02:19,264 --> 00:02:20,389 There are a lot of these cases. 27 00:02:20,474 --> 00:02:21,557 What about the guy with the crossbow? 28 00:02:21,642 --> 00:02:23,643 He buys a crossbow, he's practicing in the garage. 29 00:02:23,894 --> 00:02:25,144 "By the way, bring me some lemonade. 30 00:02:25,229 --> 00:02:28,064 "Oh, my goodness, I had no idea you walked through at that moment. Oops!" 31 00:02:28,190 --> 00:02:30,483 - Continue, please. Continue. - That is gross! 32 00:02:30,567 --> 00:02:33,402 But she forgives him. It was an accident, and guess what? 33 00:02:33,487 --> 00:02:36,364 Six months later, same accident. Yes, and it kills her. 34 00:02:36,615 --> 00:02:37,865 No! Yes! 35 00:02:37,950 --> 00:02:38,991 No! 36 00:02:39,743 --> 00:02:42,370 And, look it, you hear all the time about these families 37 00:02:42,538 --> 00:02:44,747 that have entirely other families. 38 00:02:45,082 --> 00:02:46,165 The dad, who knows what he does for a living, 39 00:02:46,250 --> 00:02:47,667 he leaves to go to Connecticut. 40 00:02:48,126 --> 00:02:50,002 But he was never going to Connecticut on business. 41 00:02:50,087 --> 00:02:52,213 He's really going to Harlem. He's got a Puerto Rican family 42 00:02:52,297 --> 00:02:53,506 that no one ever heard about. Yeah. 43 00:02:53,590 --> 00:02:56,634 You think when he's watching the game, instead of pretzels, he's eating Goya beans. 44 00:02:56,718 --> 00:02:58,052 Red flags, but they don't catch it. 45 00:02:58,136 --> 00:03:00,805 So my point is, you can really think you know somebody, 46 00:03:00,889 --> 00:03:03,599 and then it turns out that you don't know everything about somebody. 47 00:03:03,684 --> 00:03:05,560 All right, Ronny. You still haven't answered the question. 48 00:03:05,727 --> 00:03:07,436 No, I just did. You didn't. 49 00:03:07,688 --> 00:03:09,063 No, you didn't answer it. You're skirting it. 50 00:03:09,147 --> 00:03:10,606 You're not answering straight up. Come on. 51 00:03:10,691 --> 00:03:13,317 You're bouncing around, you're doing this, "Hey!" When you're doing this... 52 00:03:13,402 --> 00:03:14,527 You do that a lot, by the way. 53 00:03:14,611 --> 00:03:15,862 I think you're all special peoples. 54 00:03:15,946 --> 00:03:17,196 You're out of your mind! 55 00:03:17,281 --> 00:03:19,115 And you're nothing of the sort. 56 00:03:38,302 --> 00:03:41,053 This is our shot. I need you to hug him. 57 00:03:41,388 --> 00:03:43,347 I don't want to hug him. 58 00:03:43,432 --> 00:03:45,558 Look it, ever since he had a near-death experience, 59 00:03:45,642 --> 00:03:48,728 he's become a very touchy-feely guy, and he likes to be held. 60 00:03:48,812 --> 00:03:51,606 Look, you know I don't like touching people I don't know very well, okay? 61 00:03:51,690 --> 00:03:53,566 Or even people I do. So just... 62 00:03:53,650 --> 00:03:56,319 Nick, do you want this thing or not? 63 00:03:57,321 --> 00:03:58,362 Of course I do. 64 00:03:58,447 --> 00:03:59,655 Then feed the beast here! 65 00:03:59,740 --> 00:04:03,743 This guy has a hot button, a point of interest. His hot button is hugs. 66 00:04:03,827 --> 00:04:06,245 You hug him, you're gonna crack him wide open! 67 00:04:06,330 --> 00:04:08,080 He's going to start feeling all bubbly inside. 68 00:04:08,165 --> 00:04:09,332 Then he starts writing checks! 69 00:04:09,666 --> 00:04:10,750 All right. 70 00:04:10,834 --> 00:04:13,085 I'm not asking you to go to an airport motel 71 00:04:13,170 --> 00:04:15,212 and perform a trick on a Japanese businessman. 72 00:04:15,297 --> 00:04:19,091 I'm asking you to hug a senior executive from General Motors, that's all! 73 00:04:19,176 --> 00:04:20,468 Now get your arms around him, 74 00:04:20,552 --> 00:04:22,637 and make him feel bubbly and warm! 75 00:04:28,101 --> 00:04:29,101 I'll tell you what. 76 00:04:29,186 --> 00:04:33,940 Why don't you let Charles take you guys over here and show you the entire line. 77 00:04:34,024 --> 00:04:35,149 And it's great to have you here. 78 00:04:35,275 --> 00:04:37,234 Thank you. 79 00:04:37,319 --> 00:04:38,611 Man! 80 00:04:38,695 --> 00:04:40,947 This puppy here reminds me of my first Dodge. 81 00:04:41,031 --> 00:04:42,031 Uh-huh? 82 00:04:42,115 --> 00:04:43,449 Remember that? 83 00:04:43,533 --> 00:04:46,786 Remember when cars were meant just to be fun things to have, right? 84 00:04:47,955 --> 00:04:51,958 They made a cool noise, they harnessed real power 85 00:04:52,042 --> 00:04:53,626 and they made you feel like a badass 86 00:04:53,710 --> 00:04:56,712 because you got to be the one right there behind the wheel of it, right? 87 00:04:57,172 --> 00:05:00,091 I'm sorry, I'm Ronny Valentine from B & V Engine Design. 88 00:05:00,217 --> 00:05:02,301 Thomas Fern. Yeah, Thomas, good to see you again. 89 00:05:02,386 --> 00:05:06,514 We actually helped you out with a few ECU modules a few years back. 90 00:05:06,598 --> 00:05:08,224 Of course. Yeah. 91 00:05:09,059 --> 00:05:11,644 Hey, that's... There, my partner, Nick Brannen. 92 00:05:12,479 --> 00:05:13,813 Congrats. 93 00:05:13,897 --> 00:05:16,691 It's gonna be a great year. It really is. 94 00:05:17,401 --> 00:05:18,734 Of course. 95 00:05:19,736 --> 00:05:22,029 Your soul was too important to take. 96 00:05:22,114 --> 00:05:24,365 You've got great days ahead of you, my friend. 97 00:05:24,741 --> 00:05:27,493 You know, we actually have one idea we're not committed to anyone on. 98 00:05:27,577 --> 00:05:28,995 We could run it by your team, 99 00:05:29,079 --> 00:05:30,955 and see if it's something that made sense for you. 100 00:05:31,415 --> 00:05:32,581 I'd love that. 101 00:05:32,666 --> 00:05:34,208 Maybe we could get something on the books. 102 00:05:34,292 --> 00:05:36,794 We'll come up there to Rock City, to Detroit, and come see you. 103 00:05:39,423 --> 00:05:40,798 Okay. Yeah. 104 00:05:44,136 --> 00:05:45,803 You lying bastard! 105 00:05:45,929 --> 00:05:48,055 You are unbelievable. Did we get the meeting or not? 106 00:05:48,140 --> 00:05:49,932 I'm hugging this man like I'm some kind of asshole... 107 00:05:50,017 --> 00:05:51,350 Now, why were you hugging the man? 108 00:05:51,435 --> 00:05:52,977 Because he's our guy's direct competitor. 109 00:05:53,061 --> 00:05:55,187 Why would you hug the direct competitor? 110 00:05:55,272 --> 00:05:56,564 Because he had a near-death experience. 111 00:05:56,648 --> 00:05:57,648 Actually, no, he didn't. 112 00:05:58,608 --> 00:06:00,109 That never happened. I made that up. 113 00:06:00,193 --> 00:06:02,028 Shame, shame, shame. 114 00:06:02,154 --> 00:06:03,863 What are you doing? What do you mean, what am I doing? 115 00:06:03,947 --> 00:06:05,281 Did we get the meeting or what? 116 00:06:05,365 --> 00:06:06,365 Come on, Nick. 117 00:06:06,450 --> 00:06:08,367 I'm never hugging again. I'm not listening to you. 118 00:06:08,452 --> 00:06:09,493 He sets me up! 119 00:06:09,578 --> 00:06:12,079 What do you expect me to do? Geneva, listen to me. 120 00:06:12,164 --> 00:06:13,622 You know him, he's way too honest. 121 00:06:13,707 --> 00:06:15,249 If I fill him in on it, what happens? 122 00:06:15,417 --> 00:06:18,878 The sweating, he starts hyperventilating, he passes out! 123 00:06:18,962 --> 00:06:20,379 It was completely necessary. 124 00:06:20,464 --> 00:06:22,965 Nick, my man, 125 00:06:24,968 --> 00:06:26,677 we got the meeting. 126 00:06:27,763 --> 00:06:31,140 I'm not gonna lie. Sometimes, I love your boyfriend. 127 00:06:31,266 --> 00:06:32,850 You, I will hug. This is free. I'll hug you right back! 128 00:06:32,976 --> 00:06:34,018 This is no charge! Come in here! My man! 129 00:06:34,102 --> 00:06:35,644 Don't ever let me go. 130 00:06:43,320 --> 00:06:44,987 They've had a couple of lessons. Yeah! 131 00:06:45,322 --> 00:06:46,489 Okay, let's dance. 132 00:06:46,990 --> 00:06:48,908 Less is more. I'm dancing on the inside. 133 00:06:49,034 --> 00:06:50,284 Are you dancing right now? Yes. 134 00:06:50,368 --> 00:06:51,494 Oh, okay. 135 00:06:51,578 --> 00:06:54,246 Honey, listen, you can never trust a man who dances. 136 00:06:54,331 --> 00:06:55,539 Look at the great men throughout history, 137 00:06:55,624 --> 00:06:56,957 none of them were dancers. 138 00:06:57,042 --> 00:06:59,335 Abraham Lincoln? Not a big dancer. 139 00:06:59,419 --> 00:07:01,754 Winston Churchill, he never tore up the dance floor. 140 00:07:01,838 --> 00:07:04,256 Martin Luther King, he might've had a dream, but he never danced to it. 141 00:07:04,341 --> 00:07:05,674 Okay, come on. I'm serious. 142 00:07:05,884 --> 00:07:07,676 Come on, tiny dancer, let's go. 143 00:07:07,761 --> 00:07:09,804 You plant it here right now. 144 00:07:10,347 --> 00:07:12,348 Look, you think they're great, and they're dancing. 145 00:07:12,933 --> 00:07:16,519 I think they're better than great. I think they're the best. 146 00:07:16,686 --> 00:07:19,021 When it comes to being a couple, they're my heroes. 147 00:07:19,106 --> 00:07:22,525 Hey! Come on, why you sitting? Get up, let's do this! 148 00:07:22,818 --> 00:07:24,568 Oh, Nick, you know, Ronny here, 149 00:07:24,653 --> 00:07:26,278 he just called you his hero couple, 150 00:07:26,363 --> 00:07:28,447 and yet he still refuses to dance with me. 151 00:07:28,532 --> 00:07:30,366 Will you stop? Do not give him ammo. 152 00:07:32,369 --> 00:07:34,662 Ronny just told Beth I'm his hero. I'm your hero! 153 00:07:34,746 --> 00:07:36,163 You're the worst. 154 00:07:36,248 --> 00:07:38,874 Oh, come on. Every kid wants to dance with his hero! 155 00:07:38,959 --> 00:07:40,376 Bring it up here! 156 00:07:40,544 --> 00:07:41,961 Let's do it. 157 00:07:55,725 --> 00:07:56,767 Yo! 158 00:07:57,435 --> 00:07:59,019 Blue! Set! Hut! Hut! 159 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 Go long, baby! Go long! 160 00:08:04,734 --> 00:08:05,776 Yes! 161 00:08:05,861 --> 00:08:06,861 Whoo-hoo! 162 00:08:18,415 --> 00:08:19,623 My man. 163 00:08:20,917 --> 00:08:23,419 That just happened. Oh, yeah. 164 00:08:23,628 --> 00:08:25,421 I don't think I'll ever forget that! 165 00:08:25,505 --> 00:08:27,631 Oh, great. Is that burned in the hard drive now? 166 00:08:27,716 --> 00:08:29,091 Mmm-hmm. I think so. 167 00:08:34,556 --> 00:08:35,890 Excuse me. 168 00:08:36,433 --> 00:08:38,601 Hey, I need to do this. 169 00:08:39,227 --> 00:08:40,936 Let me show you how this is done. 170 00:08:41,021 --> 00:08:42,271 Be my guest. 171 00:08:47,319 --> 00:08:48,360 Come on, pal. 172 00:08:49,487 --> 00:08:50,988 I think you're stuck with me. 173 00:08:53,909 --> 00:08:55,618 So when are you gonna ask her? 174 00:08:56,411 --> 00:08:57,536 What? 175 00:08:57,621 --> 00:08:59,330 Come on, Ronny! 176 00:08:59,414 --> 00:09:01,332 You can see it all over her face! 177 00:09:03,585 --> 00:09:06,045 You're never gonna find a girl as great as her. 178 00:09:06,129 --> 00:09:07,296 Let's be realistic. 179 00:09:07,839 --> 00:09:10,049 Nick and I aren't making any new friends. 180 00:09:11,051 --> 00:09:13,219 You've dated all my girlfriends. 181 00:09:13,303 --> 00:09:15,262 You've batted through the whole lineup, 182 00:09:15,555 --> 00:09:18,474 and there's nothing left, you know? 183 00:09:18,808 --> 00:09:20,517 Plus, we like her. 184 00:09:20,602 --> 00:09:22,978 Those other ones, we didn't even like, and they're my friends! 185 00:09:24,898 --> 00:09:26,148 Trust me. 186 00:09:27,192 --> 00:09:29,485 Pop the question or you're gonna lose her. 187 00:09:32,072 --> 00:09:33,822 There you go! Hey, hey! 188 00:09:33,990 --> 00:09:37,159 Special delivery! How's that for an entrance? 189 00:09:38,328 --> 00:09:39,370 You were missed. 190 00:09:39,454 --> 00:09:40,829 I missed you, too. 191 00:09:47,587 --> 00:09:49,088 What? Nothing. 192 00:09:51,508 --> 00:09:52,800 Now I'm gonna turn up the heat. 193 00:09:52,884 --> 00:09:55,803 What happens when the kitchen gets hot, because I'm cooking something up, chef. 194 00:09:56,721 --> 00:09:58,097 Don't play into my strength. 195 00:10:02,852 --> 00:10:03,894 Whoo! 196 00:10:03,979 --> 00:10:05,562 Fifteen to four! 197 00:10:06,064 --> 00:10:07,731 Really? You're gonna start... Now you're dancing? 198 00:10:07,816 --> 00:10:10,359 It's like I'm playing Floyd May weather at Ping-Pong. That's ridiculous. 199 00:10:10,694 --> 00:10:12,820 You're only supposed to do that if the game's over. 200 00:10:12,946 --> 00:10:14,321 If the game's over. I'm just being happy, you know? 201 00:10:14,406 --> 00:10:16,699 No, no, you're not being happy. This is a taunting. 202 00:10:16,825 --> 00:10:18,242 This is, like, taunting that's going on. I'm sorry. 203 00:10:18,368 --> 00:10:19,743 You're not sorry, that's the problem. 204 00:10:19,828 --> 00:10:20,828 I know. You're right. 205 00:10:20,912 --> 00:10:21,954 Okay, here's what we need to do now. 206 00:10:22,038 --> 00:10:23,539 'Cause I think you're very spirited, and I like that. 207 00:10:23,623 --> 00:10:26,625 I think we should turn it into full-body-contact Ping-Pong. 208 00:10:26,710 --> 00:10:27,793 Yes, we do! 209 00:10:28,086 --> 00:10:30,254 Come on, you can't taunt people bigger than you 210 00:10:30,338 --> 00:10:32,172 and expect it just to be all fine. 211 00:10:32,257 --> 00:10:33,382 Help! 212 00:10:35,802 --> 00:10:37,219 You're attacked. Yes! That's it. 213 00:10:37,304 --> 00:10:39,388 Are you gonna try and steal a kiss now? 214 00:10:39,472 --> 00:10:41,140 Go on, I dare you. 215 00:10:50,275 --> 00:10:51,734 I want to let you know, by the way, 216 00:10:51,818 --> 00:10:54,820 that I'm completely committed to this relationship. 217 00:10:54,904 --> 00:10:56,363 I'm just re-upping. I'm already committed, 218 00:10:56,448 --> 00:10:58,615 but I'm just re-upping my commitment to this relationship 219 00:10:58,700 --> 00:10:59,783 because I feel great. 220 00:11:00,285 --> 00:11:01,577 How do you feel? Do you feel great? 221 00:11:01,661 --> 00:11:02,661 Uh-huh. 222 00:11:02,746 --> 00:11:04,955 Yeah? Mmm-hmm. I feel great. 223 00:11:13,089 --> 00:11:14,965 But is there a window? 224 00:11:15,508 --> 00:11:16,842 Are you anxious for this to go somewhere? 225 00:11:16,926 --> 00:11:19,094 Ronny, Ronny, I know you. 226 00:11:19,179 --> 00:11:20,262 I know where you're headed with this. 227 00:11:20,347 --> 00:11:23,724 Look, I don't need this to be something that it's not. 228 00:11:23,808 --> 00:11:26,643 I don't want it to be something if it's not, just to make me okay. 229 00:11:31,107 --> 00:11:32,691 But is there a clock that's ticking? 230 00:11:32,776 --> 00:11:35,319 Are you in a hurry to be heading somewhere? 231 00:11:35,403 --> 00:11:38,739 There's always a clock. And I'm worrying, is it ticking, 232 00:11:38,823 --> 00:11:40,491 getting to a point where the clock's gonna go off? 233 00:11:40,575 --> 00:11:42,659 Let's just talk through this, okay? Yeah. 234 00:11:43,286 --> 00:11:46,330 I have fun with you. I love being with you. 235 00:11:46,414 --> 00:11:50,667 I think we've done a great job of getting back to a really good place. 236 00:11:51,461 --> 00:11:53,212 I'm happy. 237 00:11:53,296 --> 00:11:57,549 Now, if all of that rolls into something else, 238 00:11:57,634 --> 00:11:59,802 that can make me happy, too. 239 00:12:02,222 --> 00:12:06,016 I love you. 240 00:12:14,484 --> 00:12:16,360 Okay, Ronny. You can do this. 241 00:12:16,444 --> 00:12:17,903 This is your time to do it. 242 00:12:17,987 --> 00:12:19,738 You the man, Valentine. You're the man. 243 00:12:36,297 --> 00:12:39,299 Folks, this is our final approach to Detroit's Metro Airport. 244 00:12:50,145 --> 00:12:51,895 Hope this goes well. 245 00:12:57,360 --> 00:13:01,071 Great moments are born from great opportunity. 246 00:13:02,115 --> 00:13:04,366 And that's what you have here today, Nick. 247 00:13:04,451 --> 00:13:07,578 That's what you've earned here today! 248 00:13:07,704 --> 00:13:09,997 One meeting. Okay, what are you doing? 249 00:13:10,081 --> 00:13:11,290 You're giving me the... Really? 250 00:13:11,374 --> 00:13:13,417 The Kurt Russell speech from the movie Miracle? 251 00:13:13,501 --> 00:13:15,711 I just saw that five-year-old kid do it on YouTube the other night, 252 00:13:15,795 --> 00:13:17,129 and I thought it was really inspirational. 253 00:13:17,213 --> 00:13:18,630 It's applicable to what we're doing. 254 00:13:18,715 --> 00:13:21,175 Any time you go into a pressure situation, a competition, it makes sense. 255 00:13:21,259 --> 00:13:22,551 And I'm not gonna write something better than that. 256 00:13:22,635 --> 00:13:24,761 Look at you, you're nervous. 257 00:13:25,388 --> 00:13:28,056 You're never nervous. Now, you're nervous. 258 00:13:28,433 --> 00:13:31,852 Okay, here's the thing. I can't be broke if I'm gonna get married. 259 00:13:32,228 --> 00:13:33,604 Yeah? 260 00:13:33,688 --> 00:13:36,648 Yes! See, I knew you would get here! 261 00:13:36,733 --> 00:13:38,150 Okay, so here's my plan. 262 00:13:38,234 --> 00:13:40,569 I'm gonna ask her next month, on her birthday. 263 00:13:40,653 --> 00:13:42,654 Now, I worked out this great deal from this Hasidic guy, 264 00:13:42,739 --> 00:13:44,156 who I met during Gamblers Anonymous. 265 00:13:44,240 --> 00:13:47,493 He's literally gonna give me a $20,000 ring for $10,000. Can you believe that? 266 00:13:47,577 --> 00:13:48,619 How are you doing that? 267 00:13:48,703 --> 00:13:49,661 Well, I'm gonna give him cash. 268 00:13:49,746 --> 00:13:52,498 And then I also said that you would help fix his car. 269 00:13:52,582 --> 00:13:55,501 So those two little things are gonna get me the deal with the Hasidic. 270 00:13:55,585 --> 00:13:57,336 Oh, I'm helping? I'm helping fix the car? 271 00:13:57,420 --> 00:13:59,004 Well, you're the one who kept telling me to dive into it. 272 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 I thought you'd be excited to help. I'm sorry. 273 00:14:00,423 --> 00:14:02,341 Okay, fine, but that is my gift to you. 274 00:14:02,425 --> 00:14:04,468 Honestly, there'll be no fruit bowl from the registry. 275 00:14:04,552 --> 00:14:05,594 That's it. That's what you're looking at. 276 00:14:05,678 --> 00:14:06,720 You don't have to make a decision now. 277 00:14:06,804 --> 00:14:08,013 On the day, see what's right... 278 00:14:08,097 --> 00:14:10,474 No, I'm making... I can make the decision now. I'm making it now. 279 00:14:10,558 --> 00:14:12,017 I'm telling you right now, that is my gift. 280 00:14:12,393 --> 00:14:14,645 That's it. I'm fixing the car with the Hasidic guy. 281 00:14:14,729 --> 00:14:15,771 And make sure you tell Beth that, too. 282 00:14:15,897 --> 00:14:17,731 Seriously, I don't want it to be uncomfortable. Let her know. 283 00:14:17,815 --> 00:14:19,066 Whatever you wanna do on that day is your choice. 284 00:14:19,150 --> 00:14:20,901 Okay. I'm doing it. 285 00:14:23,238 --> 00:14:25,614 You take this meeting 10 times, you might not get it nine. 286 00:14:25,698 --> 00:14:27,533 All right, you got to stop that now. 287 00:14:27,617 --> 00:14:29,743 But not this meeting, Nick. 288 00:14:30,662 --> 00:14:32,079 Not today. 289 00:14:32,163 --> 00:14:33,580 You're really making me nervous. 290 00:14:33,706 --> 00:14:36,625 Today, we are the greatest small business in the world. 291 00:14:36,834 --> 00:14:40,420 I'm sick and tired of hearing about how innovative these other boutiques are. 292 00:14:40,505 --> 00:14:43,674 This is our time. Their time is done! 293 00:14:43,967 --> 00:14:45,384 We're showing up in a cab. 294 00:14:53,601 --> 00:14:57,271 Thanks for not mentioning that my last three prototype bids got rejected. 295 00:14:57,355 --> 00:14:59,606 That's just a bad streak, pal. 296 00:14:59,691 --> 00:15:02,067 You're gonna be great, I promise you. 297 00:15:12,829 --> 00:15:14,288 Here you go. 298 00:15:15,206 --> 00:15:17,749 Ladies and gentlemen, electric cars, 299 00:15:18,876 --> 00:15:20,168 they're totally gay. 300 00:15:20,920 --> 00:15:21,962 It's true. 301 00:15:22,046 --> 00:15:23,839 I don't mean that they're "homosexual" gay, 302 00:15:23,923 --> 00:15:28,510 but I do mean "your parents were the chaperone at the dance" gay. Right? 303 00:15:28,595 --> 00:15:30,345 "You tuck it in and wear it real high" gay. 304 00:15:30,680 --> 00:15:32,681 I don't wanna disrespect anybody, 'cause I'm not about that. 305 00:15:32,974 --> 00:15:34,099 But I think we're understanding 306 00:15:34,183 --> 00:15:35,684 what we're trying to talk about here, right? 307 00:15:37,979 --> 00:15:40,814 I mean, honestly, the Nissan Spit? Really? 308 00:15:41,441 --> 00:15:42,691 It screams this. 309 00:15:46,487 --> 00:15:47,529 Oh, here we go. 310 00:15:48,031 --> 00:15:50,699 The Hyundai Pomegranate. Right? 311 00:15:51,951 --> 00:15:55,329 The Chevy Fingerprint. 312 00:15:57,624 --> 00:15:58,665 Now, 313 00:16:00,460 --> 00:16:01,501 ah, look at this. 314 00:16:01,878 --> 00:16:08,383 The 1966 Ford GT350. 315 00:16:09,510 --> 00:16:12,054 You wanna roll up in that one, hoss? 316 00:16:12,805 --> 00:16:17,392 The 1965 Pontiac GTO. 317 00:16:17,727 --> 00:16:19,645 Completely awesome. 318 00:16:20,355 --> 00:16:24,358 The 1970 Hemi Cuda 319 00:16:24,984 --> 00:16:28,445 took more virginities than Francis Albert Sinatra. 320 00:16:28,946 --> 00:16:30,489 What are we suggesting here? 321 00:16:30,573 --> 00:16:34,159 We're talking about taking the benefits of electric transportation, 322 00:16:34,243 --> 00:16:37,496 but combine them with the rock and roll-ness 323 00:16:37,580 --> 00:16:42,125 and the sexiness that the Dodge current muscle-car models have. 324 00:16:43,711 --> 00:16:44,795 Nicholas? 325 00:16:45,922 --> 00:16:48,924 We believe we could produce the technology 326 00:16:49,008 --> 00:16:52,511 to incorporate an electronic motor in your current models. 327 00:16:53,638 --> 00:16:56,723 But with the aggressive sound character, 328 00:16:57,225 --> 00:16:59,768 the exhilarating vibration character, 329 00:17:00,561 --> 00:17:02,771 the complete visceral experience 330 00:17:03,189 --> 00:17:07,984 that we've all grown to know and love in the Dodge Challenger and Charger lines. 331 00:17:08,361 --> 00:17:11,113 Guys, we love our current electric models. 332 00:17:11,197 --> 00:17:14,282 That said, we also agree there's a market for what you're pitching. 333 00:17:14,826 --> 00:17:18,787 But, if you're asking Dodge to invest in your pursuit of this concept, 334 00:17:19,247 --> 00:17:21,456 what do you have that we don't? 335 00:17:24,127 --> 00:17:25,502 Nick Brannen. 336 00:17:30,299 --> 00:17:31,425 So let's forget the up-front money. 337 00:17:31,509 --> 00:17:34,136 Let's deal with it in success because that's exactly what we're gonna have. 338 00:17:34,470 --> 00:17:37,556 I want 900,000, you want 400,000. 339 00:17:37,640 --> 00:17:40,892 We don't need to get a Chinese auction where I go, "850." You go, "450," right? 340 00:17:40,977 --> 00:17:42,060 "Eight." "Five." 341 00:17:42,145 --> 00:17:45,605 Let's just cut it right down the middle at 775, and close this thing. 342 00:17:49,485 --> 00:17:51,445 I appreciate your spirit, Mr. Valentine. 343 00:17:51,946 --> 00:17:53,613 But we're taking all the risk, 344 00:17:53,698 --> 00:17:55,699 so we'll stick with the 400,000. 345 00:17:56,075 --> 00:17:58,493 And I think you need to focus on the bigger picture, here. 346 00:17:58,995 --> 00:18:01,621 With success and a good working relationship, 347 00:18:01,706 --> 00:18:05,584 we're prepared to offer you an overall deal, which means up-front money 348 00:18:05,960 --> 00:18:09,629 and an option for an exclusive long-term contract with your company. 349 00:18:09,714 --> 00:18:13,216 And with that deal, you gentlemen won't be disappointed. 350 00:18:14,135 --> 00:18:16,720 You made a great decision today, Tom. 351 00:18:17,889 --> 00:18:18,972 Thank you. Thank you. 352 00:18:19,223 --> 00:18:21,725 You'll be under the supervision of Susan Warner, here. 353 00:18:22,268 --> 00:18:26,229 She's from the outside, but we've had great experience with her. 354 00:18:28,065 --> 00:18:30,859 You know, I was at Ford until about five months ago. 355 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 They're still talking about you guys over there. 356 00:18:33,279 --> 00:18:35,614 They said you could whittle down a supplier 357 00:18:35,698 --> 00:18:38,408 to less than 15 cents on the dollar just by talking. 358 00:18:38,493 --> 00:18:42,829 And you were like a mad scientist that wouldn't leave the lab for days. 359 00:18:43,581 --> 00:18:44,706 Well, boys, 360 00:18:45,541 --> 00:18:47,542 it takes one to know one. 361 00:18:48,002 --> 00:18:49,211 I'm one of you. 362 00:18:49,378 --> 00:18:51,087 I'm a visionary, I'm a maverick, 363 00:18:51,172 --> 00:18:53,048 I'm a gun-slinger, just like you. 364 00:18:53,174 --> 00:18:55,592 And this idea of yours, this vision... 365 00:18:57,553 --> 00:18:59,846 I'm inspired by what y'all throwing down. 366 00:18:59,931 --> 00:19:02,015 I got some serious lady wood here. 367 00:19:02,683 --> 00:19:04,518 I want to have sex with your words. 368 00:19:04,602 --> 00:19:06,228 I want to bang your brain! 369 00:19:09,857 --> 00:19:13,401 Oh. I got to go. I'm late for Mommy and Me. I'll call you. 370 00:19:13,569 --> 00:19:14,945 Bye. Okay. 371 00:19:17,114 --> 00:19:18,406 At least she's enthusiastic. 372 00:19:18,783 --> 00:19:20,367 Ronny, I got to tell you, 373 00:19:20,451 --> 00:19:22,786 I think I'm starting to have a panic attack. 374 00:19:22,870 --> 00:19:26,456 What if I can't deliver? I mean, we sank every cent we have into this. 375 00:19:26,541 --> 00:19:29,167 We're mortgaged to the hilt, we're borrowing against borrowing. 376 00:19:29,252 --> 00:19:30,460 Okay, listen, just relax. 377 00:19:30,545 --> 00:19:33,421 I think you're taking this all in a little too fast, just a little too soon. 378 00:19:33,506 --> 00:19:34,589 Now, you said it yourself. 379 00:19:34,924 --> 00:19:36,925 We're on the five-yard line, we just got to punch it in. 380 00:19:37,009 --> 00:19:38,051 Twenty-five. What? 381 00:19:38,135 --> 00:19:39,511 I said we were on the 25-yard line. 382 00:19:39,595 --> 00:19:42,138 Nick, are you suggesting that we're not even in the red zone? 383 00:19:42,348 --> 00:19:44,432 Oh, man, what if I can't do it? 384 00:19:45,059 --> 00:19:47,602 Everybody... Just think, Dodge is gonna know, they're gonna laugh at us. 385 00:19:47,687 --> 00:19:49,354 That guy, that security guard, he's just laughing. 386 00:19:49,438 --> 00:19:50,522 Look at him, he's just staring... Hold on. 387 00:19:50,606 --> 00:19:51,815 Look at the security guard, he's looking at me. 388 00:19:51,941 --> 00:19:53,525 Okay, stop. Get it together. Stop looking at me. 389 00:19:53,609 --> 00:19:55,193 Just take a breath for a second. 390 00:19:55,278 --> 00:19:56,486 Don't lose perspective here. 391 00:19:56,571 --> 00:19:58,446 You're only five yards from the red zone. 392 00:19:58,531 --> 00:20:00,448 Now once we get in the red zone, we're a mortal lock. 393 00:20:00,533 --> 00:20:01,533 You're a red-zone guy! 394 00:20:01,617 --> 00:20:03,994 Still 25 yards out, do you understand that? 395 00:20:04,078 --> 00:20:06,872 By the way, I don't care how you spin it, how you want to ice the cake, 396 00:20:06,956 --> 00:20:08,456 we're only 75% of the way there, 397 00:20:08,541 --> 00:20:10,166 and I'm having trouble breathing now. 398 00:20:10,251 --> 00:20:11,918 You need to relax! 399 00:20:13,004 --> 00:20:16,381 Everything is going to be fine. 400 00:20:19,677 --> 00:20:22,304 I never said we were in the red zone. 401 00:20:32,648 --> 00:20:33,982 So, it's been 10 days since the meeting, 402 00:20:34,066 --> 00:20:35,400 and he still hasn't calmed down. 403 00:20:35,484 --> 00:20:37,235 I'm doing my best to keep his head in the game, 404 00:20:37,320 --> 00:20:39,070 but he's still a little shaky. 405 00:20:39,155 --> 00:20:41,323 All right, we are going with the opakapaka tonight. 406 00:20:41,407 --> 00:20:43,033 Okay, but we need to educate the servers, 407 00:20:43,117 --> 00:20:44,159 please. They know, chef. 408 00:20:44,243 --> 00:20:45,577 They know. No, they don't know! 409 00:20:45,661 --> 00:20:47,662 They're fish-illiterate. 410 00:20:47,997 --> 00:20:48,997 What about you, Ronny? 411 00:20:49,332 --> 00:20:51,458 Also fish-illiterate. I don't know fish. 412 00:20:52,126 --> 00:20:53,752 I'm saying, how are you doing? 413 00:20:53,836 --> 00:20:55,295 How are you coping with all of this? 414 00:20:55,379 --> 00:20:56,796 I'm great, honey. 415 00:20:56,881 --> 00:21:00,216 It's been 16 months and nine days since I made a bet, I'm easy-breezy. 416 00:21:00,301 --> 00:21:01,801 I'm not talking about gambling. 417 00:21:01,886 --> 00:21:04,638 I'm just saying, if you're feeling stressed, 418 00:21:04,722 --> 00:21:06,973 or if things start to feel heavy... 419 00:21:07,183 --> 00:21:08,308 Yes, heavy. 420 00:21:08,392 --> 00:21:11,102 ...then you can come talk to me. 421 00:21:11,187 --> 00:21:13,855 Honey, if I'm lucky enough to get you alone for five minutes, 422 00:21:13,940 --> 00:21:15,774 the last thing I'm going to do is talk. 423 00:21:15,858 --> 00:21:17,233 Is that so? Mmm. 424 00:21:41,008 --> 00:21:42,550 When did you say her birthday was? 425 00:21:42,635 --> 00:21:43,677 Two weeks. 426 00:21:43,928 --> 00:21:46,304 Oh, good, we'll have the new Pacific Calendulas in. 427 00:21:46,389 --> 00:21:47,597 Oh, great. She'll love that. 428 00:21:47,682 --> 00:21:49,683 Yes, we had a hybridizing program this winter. 429 00:21:49,767 --> 00:21:51,393 This is awesome! 430 00:21:52,103 --> 00:21:54,229 Wow. This is what I'm talking about. 431 00:21:54,480 --> 00:21:56,648 See this, right here, this place here is beautiful. 432 00:21:56,732 --> 00:21:58,900 And the music that you're playing, that's really beautiful, too. 433 00:21:58,985 --> 00:22:00,777 People say that music is the highest art form. 434 00:22:00,903 --> 00:22:03,238 It can go the farthest, the fastest, emotionally. 435 00:22:03,406 --> 00:22:05,657 And the smells here are really nice as well. I love all the smells. 436 00:22:05,741 --> 00:22:09,619 What I'm trying to do is get all five senses really coming alive here, really cooking. 437 00:22:09,745 --> 00:22:11,538 Mmm-hmm. Do you have a plug in the garden somewhere? 438 00:22:11,622 --> 00:22:13,999 Somewhere I can plug my iPod dock into. 439 00:22:14,125 --> 00:22:15,875 Anywhere in here? Back here? Oh, see, wait, wait, no. 440 00:22:15,960 --> 00:22:18,003 We don't like the guest touching the plants. 441 00:22:18,087 --> 00:22:19,879 Why? I mean, if you talk to them, they grow. 442 00:22:19,964 --> 00:22:21,923 They like a little affection. I wouldn't pull it out. 443 00:22:22,008 --> 00:22:24,759 I just wanna make sure that you're taking care of all the things on your end. 444 00:22:24,844 --> 00:22:27,429 Because I'm going today. I'm going to have the ring. 445 00:22:27,596 --> 00:22:28,680 So that'll be taken care of. 446 00:22:28,764 --> 00:22:30,098 I trust you'll have a ring. 447 00:22:30,307 --> 00:22:32,976 And I just want to make sure that this is the greatest proposal 448 00:22:33,060 --> 00:22:35,520 in the history of the world of all proposals. 449 00:22:35,604 --> 00:22:36,604 All right? That's it. 450 00:22:37,064 --> 00:22:39,899 Let me see if I can track down where that outlet is. 451 00:22:39,984 --> 00:22:41,359 Okay. Get me in here for a team. 452 00:22:41,444 --> 00:22:42,610 Let's go, "Proposal," on three. 453 00:22:42,695 --> 00:22:44,446 Let's have fun with it. Ready? Okay. 454 00:22:44,530 --> 00:22:46,781 One, two, three... Proposal! Proposal! 455 00:22:46,866 --> 00:22:49,075 My man! Get out of here, baby! 456 00:22:50,119 --> 00:22:51,119 Make it good. 457 00:22:51,203 --> 00:22:52,954 I'm counting on you. 458 00:22:55,166 --> 00:22:56,791 Beth, come here. 459 00:22:59,545 --> 00:23:00,587 Beth... 460 00:23:06,427 --> 00:23:07,635 Come on. 461 00:23:44,840 --> 00:23:47,217 Can we go already? I'm tired of looking at plants. 462 00:24:07,029 --> 00:24:08,321 Damn it! 463 00:24:13,160 --> 00:24:14,494 Mr. Valentine? 464 00:24:29,468 --> 00:24:31,094 Son of a bitch. 465 00:24:34,682 --> 00:24:36,766 Don't do it, Geneva. Jesus. 466 00:24:43,065 --> 00:24:44,566 Oh, God. 467 00:25:00,749 --> 00:25:02,000 What are you doing? 468 00:25:08,674 --> 00:25:11,092 Ah! Those plants are poisonous! 469 00:25:12,678 --> 00:25:13,928 Awesome. 470 00:25:14,680 --> 00:25:16,848 You can expect diarrhea, 471 00:25:16,932 --> 00:25:20,643 challenging urination with possible bloody discharge, 472 00:25:21,437 --> 00:25:24,189 fever, dry-heaving, 473 00:25:24,273 --> 00:25:27,483 painful swelling of the gums and a loss of feeling in the tongue, 474 00:25:27,568 --> 00:25:31,279 which will affect speech and give you very bad dreams. 475 00:25:32,948 --> 00:25:35,742 You are banned from these gardens indefinitely. 476 00:25:35,826 --> 00:25:39,037 So you can forget about popping the question here! 477 00:25:39,371 --> 00:25:41,331 "Proposal on three." 478 00:25:41,790 --> 00:25:43,583 We are not teammates. 479 00:25:43,876 --> 00:25:45,376 As far as damages, 480 00:25:45,461 --> 00:25:48,046 it's going to run into the thousands. 481 00:25:48,339 --> 00:25:51,549 I just saw my best friend's wife with another man. 482 00:25:52,092 --> 00:25:53,968 I'll send you a check. 483 00:25:55,346 --> 00:25:56,846 It's very red. 484 00:26:00,643 --> 00:26:02,101 Looks really angry. 485 00:26:04,647 --> 00:26:07,482 I didn't think you were allergic to anything. Neither did I. 486 00:26:07,942 --> 00:26:10,151 Huh. What kind of plants were they? 487 00:26:11,862 --> 00:26:12,946 Street plants. 488 00:26:13,989 --> 00:26:15,031 Street plants? 489 00:26:15,658 --> 00:26:18,076 Yeah. It must've happened when I was walking on Clark, 490 00:26:18,160 --> 00:26:21,120 because I had to go... These kids lost their ball, 491 00:26:21,205 --> 00:26:23,289 and I had to go in the bushes and get their ball. 492 00:26:23,457 --> 00:26:25,583 Why couldn't they get their own ball? 493 00:26:25,668 --> 00:26:28,169 Well, you know how these kids are today, they're so damn lazy. 494 00:26:28,504 --> 00:26:32,048 I mean, with all the gaming, and texting, and Happy Meals. 495 00:26:32,132 --> 00:26:34,550 I mean, childhood obesity is completely out of control. 496 00:26:34,635 --> 00:26:36,052 You know that, Beth. 497 00:26:36,136 --> 00:26:40,348 And these kids were just overly huffing and puffing, and they were sweating. 498 00:26:40,432 --> 00:26:43,601 All right. Well, I don't see why that means they can't go get their own ball. 499 00:26:43,686 --> 00:26:45,853 Well, to their credit, these little porkers were trying, 500 00:26:45,938 --> 00:26:47,981 but they couldn't reach the ball. 501 00:26:48,065 --> 00:26:49,691 This little alligator-armed kid was in there doing it, 502 00:26:49,775 --> 00:26:51,317 but the little kid, he can't get the ball. 503 00:26:51,902 --> 00:26:53,528 So then I come walking up, 504 00:26:53,612 --> 00:26:56,155 and they say, "Hey, can you help me with the ball here?" 505 00:26:56,240 --> 00:26:57,782 So I say, "Okay, I'm running late," 506 00:26:57,866 --> 00:27:00,910 but these kids want to play ball, and frankly, I'm a supporter of it. 507 00:27:00,995 --> 00:27:02,829 Now that we're all gonna be on the same damn healthcare, too. 508 00:27:02,913 --> 00:27:04,163 I'm paying for these fat kids. 509 00:27:04,248 --> 00:27:05,581 Boom! I drop to the ground. 510 00:27:05,666 --> 00:27:07,083 So now, I'm reaching in here like this 511 00:27:07,167 --> 00:27:08,376 trying to get the ball, see? 512 00:27:08,460 --> 00:27:10,420 But I don't want this branch to hit me here. 513 00:27:10,713 --> 00:27:12,463 Right. I'm doing it. You see what I mean, honey? 514 00:27:12,548 --> 00:27:15,675 And I got to dig in more, under the branch, but hold the branch. 515 00:27:15,759 --> 00:27:17,260 But then my right hand's going here. 516 00:27:17,344 --> 00:27:19,178 See, that's why I got this bitch right here. 517 00:27:19,555 --> 00:27:21,264 Oh. That's a direct contact. 518 00:27:21,348 --> 00:27:22,682 And I get the ball. Now I get it. 519 00:27:22,975 --> 00:27:24,600 I got the ball out, "Okay, here." 520 00:27:25,019 --> 00:27:26,394 Gave the ball back to the kids, 521 00:27:26,687 --> 00:27:28,354 then I started to head home. Right? 522 00:27:28,439 --> 00:27:30,857 And then that's when I noticed that my arm was really itching 523 00:27:30,941 --> 00:27:34,444 and I thought that it was because I rubbed up against the brush. 524 00:27:36,363 --> 00:27:38,573 Why are you carrying so much cash, Ronny? 525 00:27:38,657 --> 00:27:41,117 Well, I was on my way to the suppliers, 526 00:27:41,201 --> 00:27:43,578 before I helped the fat kids with the ball. 527 00:27:43,662 --> 00:27:47,123 But, boy, thank goodness it fell out here. That's great. 528 00:27:47,207 --> 00:27:50,001 Because, could you imagine if it would've fallen out there? Wow. 529 00:27:50,085 --> 00:27:52,628 Yeah, that's a lot of cash. 530 00:27:52,713 --> 00:27:54,505 Well, you know my suppliers deal in cash. 531 00:27:54,673 --> 00:27:56,632 But do you mind if I don't dial into all the details right now? 532 00:27:56,717 --> 00:27:57,717 I'm just starting to really itch, 533 00:27:57,801 --> 00:28:01,262 so I'd rather just go and take care of this real quick. 534 00:28:04,850 --> 00:28:06,184 How was your day? 535 00:28:06,352 --> 00:28:07,643 It was okay. 536 00:28:12,274 --> 00:28:15,068 God! Damn it! 537 00:28:15,611 --> 00:28:16,694 Are you all right? 538 00:28:16,779 --> 00:28:19,447 No, honey, to be honest, I'm feeling a little challenged here. 539 00:28:19,782 --> 00:28:21,157 Oh! 540 00:28:21,241 --> 00:28:22,450 Oh, God! 541 00:28:23,786 --> 00:28:25,078 Ow! 542 00:28:25,162 --> 00:28:26,245 God! 543 00:28:48,811 --> 00:28:51,312 Heat it up. Is the sub-amp active? 544 00:28:52,147 --> 00:28:53,564 Bring it up. 545 00:28:54,900 --> 00:28:55,983 Yeah! 546 00:28:56,568 --> 00:28:58,486 All right, you guys will process the data? 547 00:28:58,612 --> 00:29:00,196 You got it. All right, let's do this! 548 00:29:08,330 --> 00:29:09,831 Nick, I need to talk to you for a second. 549 00:29:10,082 --> 00:29:12,834 Hey. Did you go to Burnham Bank and sign the loan forms yet? 550 00:29:13,210 --> 00:29:14,544 Not yet, but I wanted to... You need to go. 551 00:29:15,129 --> 00:29:17,422 I signed them two days ago. You need to sign them. 552 00:29:17,506 --> 00:29:21,259 And that woman, Susan from Chrysler, she keeps calling. 553 00:29:21,343 --> 00:29:22,927 She keeps calling me "bro." 554 00:29:23,011 --> 00:29:25,138 How am I going to concentrate with her calling all the time? 555 00:29:25,222 --> 00:29:26,639 I thought you were going to run interference on that. 556 00:29:26,723 --> 00:29:27,932 I will. 557 00:29:29,351 --> 00:29:30,518 Ulcer acting up again? 558 00:29:31,812 --> 00:29:35,565 No, no, no, you know what? This prescribed medical shit right here, 559 00:29:35,649 --> 00:29:38,109 chalky shit, it's actually very thirst-quenching. 560 00:29:38,193 --> 00:29:40,153 I can't get enough of it, I really can't. Thank you. 561 00:29:40,237 --> 00:29:42,655 Just give me a second here, would you? All right, boys, let's do it. 562 00:29:42,739 --> 00:29:44,615 Come on, let's awaken the beast here. Come on! 563 00:29:44,700 --> 00:29:47,743 We've got a solid reference measurement this time. Looks good. 564 00:29:47,911 --> 00:29:49,162 The last one was pathetic, you know? 565 00:29:49,288 --> 00:29:51,289 If I can talk to you for one second... Hey, am I working here? 566 00:29:51,373 --> 00:29:52,874 Am I not working here? Do I look like I'm working? 567 00:29:53,125 --> 00:29:55,334 David, jump in there. Fire it up, come on! 568 00:29:55,461 --> 00:29:56,794 All right. 569 00:30:01,008 --> 00:30:03,009 All right, bring it. Bring it up. 570 00:30:04,553 --> 00:30:05,595 Come on! 571 00:30:06,889 --> 00:30:07,889 Stay on it. 572 00:30:08,474 --> 00:30:09,557 There you go. 573 00:30:09,683 --> 00:30:12,935 Finally! Okay, finally, I'm seeing fractional orders here. 574 00:30:13,479 --> 00:30:14,562 This might be it. 575 00:30:16,648 --> 00:30:17,732 All right! 576 00:30:18,692 --> 00:30:20,693 Fourth order, pulling ahead... 577 00:30:20,777 --> 00:30:22,570 Come on, pump that sub right. 578 00:30:22,738 --> 00:30:24,238 Yes! 579 00:30:24,615 --> 00:30:25,656 It's happening! 580 00:30:26,783 --> 00:30:28,618 Yes! Yes! Yes! 581 00:30:29,953 --> 00:30:31,162 Whoo-hoo! 582 00:30:31,246 --> 00:30:33,372 Hold on, hold on, hold on. 583 00:30:33,457 --> 00:30:35,416 The fractional orders are deviating. 584 00:30:35,501 --> 00:30:37,376 No, no. No, they're not. Come on, now. 585 00:30:37,461 --> 00:30:39,128 What have we got? What have we got? 586 00:30:39,379 --> 00:30:40,755 Where we at? 587 00:30:42,341 --> 00:30:43,633 No, no! 588 00:30:43,717 --> 00:30:44,926 Damn it! 589 00:30:45,928 --> 00:30:47,887 We lost the fourth completely. 590 00:30:48,305 --> 00:30:51,182 Maybe a heavier amp, bigger subs. 591 00:30:51,266 --> 00:30:52,475 The second and third were solid until... 592 00:30:52,559 --> 00:30:54,101 Hey, I get it. I suck, okay? 593 00:30:54,895 --> 00:30:56,103 I suck. 594 00:31:03,570 --> 00:31:05,947 Nick... What is it, Ron? What do you want? 595 00:31:08,242 --> 00:31:11,285 I want to talk to you about something that's kind of personal. 596 00:31:11,370 --> 00:31:13,204 Something that doesn't have to do with any of this. 597 00:31:13,288 --> 00:31:16,249 Do you mind just stepping up with me in the office real quick? 598 00:31:16,416 --> 00:31:18,417 You want to go to the office, talk about something personal 599 00:31:18,502 --> 00:31:20,461 that doesn't have to do with this? 600 00:31:20,546 --> 00:31:21,587 Yeah. 601 00:31:21,838 --> 00:31:23,381 You know, I'm bleeding inside. 602 00:31:23,465 --> 00:31:26,842 There's blood where it shouldn't be in my body, out of things. 603 00:31:27,386 --> 00:31:29,554 I've thrown up four times in the last two days, 604 00:31:29,638 --> 00:31:31,806 which doesn't make any sense, because I haven't eaten in three. 605 00:31:31,890 --> 00:31:33,391 So I don't even know where it's coming from! 606 00:31:33,475 --> 00:31:34,600 Hey, listen, I understand what you're saying... 607 00:31:34,685 --> 00:31:37,436 You're not in the pressure cooker, man! You're not! 608 00:31:37,521 --> 00:31:39,730 When I said I was on the 25-yard line, I'm not. 609 00:31:39,815 --> 00:31:42,108 I'm much further back than that. 610 00:31:42,192 --> 00:31:45,069 We are deep in our own end zone. Right back there, yeah. 611 00:31:45,153 --> 00:31:46,487 And I'm flushed out of the pocket, 612 00:31:46,572 --> 00:31:47,738 and the defense is coming for me, 613 00:31:47,823 --> 00:31:50,408 and they're big, man! They're fast! 614 00:31:50,492 --> 00:31:53,995 Ah! They're coming! And I turn to you, my lead blocker. 615 00:31:54,079 --> 00:31:55,454 You turn to me, "Hey. 616 00:31:55,539 --> 00:32:00,126 "You want to go upstairs and talk in the office about something personal?" 617 00:32:00,210 --> 00:32:01,335 Just block! 618 00:32:01,587 --> 00:32:04,505 That's what I need you to do, is just block! 619 00:32:05,591 --> 00:32:08,217 And do me a favor, would you sign the damn loan forms? 620 00:32:08,302 --> 00:32:10,469 So I have somebody to fund my failure? 621 00:32:10,846 --> 00:32:14,640 Unless you just want to kiss that long-term contract goodbye. 622 00:32:25,652 --> 00:32:26,986 Unbelievable, huh? 623 00:32:27,070 --> 00:32:29,071 The Bulls? I know, it's ridiculous. 624 00:32:29,156 --> 00:32:30,740 I mean, Rose should've passed to Noah. 625 00:32:30,824 --> 00:32:32,783 He was wide open, completely unguarded. 626 00:32:32,868 --> 00:32:35,036 I know, man, they just can't get it together at all. 627 00:32:35,120 --> 00:32:37,997 Yeah. I mean, if you ask me, Rose doesn't trust Noah. 628 00:32:38,081 --> 00:32:40,666 They're teammates. He doesn't trust he can hit the winning shot. 629 00:32:40,751 --> 00:32:42,126 Sucks, man. 630 00:32:43,337 --> 00:32:46,047 Yeah, because trust really runs deep on a team. 631 00:32:46,131 --> 00:32:48,257 You got to be able to trust your teammate. 632 00:32:48,383 --> 00:32:51,469 Do you think that you have to be able to trust your teammate off the court as well? 633 00:32:51,928 --> 00:32:53,721 Uh... Sure. Let's just say, 634 00:32:53,805 --> 00:32:55,681 and I'm talking completely hypothetically here, 635 00:32:55,766 --> 00:32:59,143 let's say that Noah finds out that Derek Rose's girl is cheating. 636 00:32:59,227 --> 00:33:00,269 Does he tell him or not? 637 00:33:00,354 --> 00:33:01,937 Because he doesn't want to affect his performance. 638 00:33:03,398 --> 00:33:04,649 Yeah. I mean, he's... No, no. 639 00:33:04,733 --> 00:33:05,733 Yeah, you tell him. No. 640 00:33:05,817 --> 00:33:08,152 It's toxic to keep all that in. You have to tell him. 641 00:33:08,236 --> 00:33:10,363 That's Guy Code. You're talking about your best friend. 642 00:33:10,447 --> 00:33:12,990 You ever hear the expression, "Kill the messenger"? 'Cause, I mean... 643 00:33:13,075 --> 00:33:14,659 Yeah, but I don't think it applies here at all. 644 00:33:14,743 --> 00:33:17,328 I mean, if you don't tell your friend, your best friend, 645 00:33:17,412 --> 00:33:18,996 then you're basically banging her, too. 646 00:33:19,081 --> 00:33:22,375 Okay, come on, now. It depends. Is it the playoffs? 647 00:33:23,210 --> 00:33:24,752 Game seven, the championship. 648 00:33:25,212 --> 00:33:26,337 Championship. 649 00:33:26,421 --> 00:33:27,505 No, then I wouldn't tell him. 650 00:33:27,589 --> 00:33:28,798 Yeah, no way. No. 651 00:33:29,007 --> 00:33:31,884 Don't tell him. Nope. You wait. You wait. 652 00:33:32,427 --> 00:33:34,261 Hey, sis. Just checking in. 653 00:33:34,429 --> 00:33:36,597 Ronny, you never call to just "check in." 654 00:33:36,682 --> 00:33:39,433 You know what happened? I saw this episode of Springer, 655 00:33:39,768 --> 00:33:42,395 and I just can't shake what happened on the episode. 656 00:33:42,479 --> 00:33:45,815 This woman found out that her best friend's husband was cheating on her, 657 00:33:45,899 --> 00:33:47,483 and she did not tell her friend. 658 00:33:47,693 --> 00:33:49,110 Ronny, why are you telling me this? 659 00:33:49,444 --> 00:33:50,528 Bowling. 660 00:33:50,612 --> 00:33:52,238 I just want to get your take on it. What do you think? 661 00:33:52,322 --> 00:33:54,156 Do you think she should have told her best friend 662 00:33:54,241 --> 00:33:55,324 that her husband was cheating? 663 00:33:55,409 --> 00:33:57,034 Of course she should. 664 00:33:57,119 --> 00:33:58,744 But what about the whole "kill the messenger" thing? 665 00:33:58,787 --> 00:34:01,038 You know what I mean? Ronny, she is doing her friend a favor. 666 00:34:01,123 --> 00:34:03,916 It doesn't matter how painful the moment... 667 00:34:04,459 --> 00:34:06,669 Mom, come on! Okay, Ronny, I got to go, I'm sorry. 668 00:34:06,753 --> 00:34:07,962 Okay. Bye-bye. 669 00:34:16,638 --> 00:34:17,638 Hello? 670 00:34:17,931 --> 00:34:19,348 Nice disguise, Ronny. 671 00:34:19,433 --> 00:34:22,226 Making it a woman on Jerry Springer? Bullshit! 672 00:34:22,310 --> 00:34:23,853 I am not an idiot. 673 00:34:23,937 --> 00:34:24,979 What? 674 00:34:25,063 --> 00:34:27,481 You want to tell me Saul's cheating on me? Just say it! 675 00:34:27,607 --> 00:34:28,733 Diane, listen. I don't think you understand 676 00:34:28,817 --> 00:34:30,151 what I'm saying. I'm not saying anything about Saul. 677 00:34:30,277 --> 00:34:32,153 I'm gonna kill him! You don't need to kill anybody. 678 00:34:32,237 --> 00:34:36,407 I really thought I was done with choosing men who were basically Dad. 679 00:34:36,742 --> 00:34:40,077 I mean, who would even sleep with that out-of-work slob? 680 00:34:40,162 --> 00:34:42,663 Okay, Diane, listen to me, you're way overreacting. 681 00:34:42,748 --> 00:34:45,624 How dare you tell me something like this over the phone? 682 00:34:45,709 --> 00:34:47,668 How dare you tell me this at all? 683 00:34:48,754 --> 00:34:50,880 And screw you, Ronny! 684 00:34:50,964 --> 00:34:53,632 You have always been a selfish little asshole. 685 00:34:53,717 --> 00:34:55,551 What? Why am I an asshole? 686 00:34:55,635 --> 00:34:57,094 F- you, Ronny! 687 00:34:59,181 --> 00:35:00,556 Ah, geez. 688 00:35:04,686 --> 00:35:08,272 All right, now, that's a little better. Where's the cross-over? 689 00:35:09,775 --> 00:35:11,525 Yeah, this is nice. This is nice. 690 00:35:11,610 --> 00:35:13,402 Hey, Ronny. What's up? 691 00:35:13,945 --> 00:35:14,987 Ronny. 692 00:35:15,947 --> 00:35:17,072 Can I talk to you for a second? 693 00:35:17,157 --> 00:35:21,035 I was actually gonna run up here for about the rest of the day. 694 00:35:21,495 --> 00:35:23,871 Just one second, please. It's important. 695 00:35:28,126 --> 00:35:29,502 One second. 696 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 Come on. 697 00:35:40,013 --> 00:35:41,222 Look. 698 00:35:42,098 --> 00:35:44,183 I am so sorry. 699 00:35:44,601 --> 00:35:46,393 I've been thinking too much about myself lately, 700 00:35:46,478 --> 00:35:49,772 and I'm throwing tantrums because a car is not loud enough. 701 00:35:52,859 --> 00:35:54,819 So I have eight minutes. 702 00:35:56,696 --> 00:35:58,155 Eight minutes? Yeah. 703 00:35:58,240 --> 00:36:00,449 Yeah, I have a call at 5:00, with Helmut Farber in Berlin. 704 00:36:00,534 --> 00:36:02,326 He's going to give me some pointers on throttle response. 705 00:36:02,410 --> 00:36:05,996 So I have eight uninterrupted minutes 706 00:36:07,415 --> 00:36:10,835 to talk about whatever it is you wanted to talk about. 707 00:36:13,922 --> 00:36:15,089 Right. 708 00:36:18,635 --> 00:36:20,177 Ronny, you have 709 00:36:20,887 --> 00:36:24,223 seven minutes and 48 seconds to just chat. 710 00:36:25,475 --> 00:36:26,725 Open up. 711 00:36:34,109 --> 00:36:36,694 What I wanted to talk to you about... 712 00:36:37,863 --> 00:36:39,238 Yes, Ronny? 713 00:36:42,325 --> 00:36:44,910 ...was proposing to Beth. 714 00:36:46,955 --> 00:36:48,998 You didn't propose yet? 715 00:36:49,666 --> 00:36:50,708 Why not? 716 00:36:50,792 --> 00:36:53,919 Well, I wasn't sure that I found the right exact place to do that. 717 00:36:54,004 --> 00:36:55,462 Oh, come on. Ronny, come on, man. 718 00:36:55,547 --> 00:36:57,631 You're just sabotaging yourself, that's what you're doing here. 719 00:36:57,716 --> 00:36:59,675 Don't you understand, once you get into it, it's gonna be fine? 720 00:36:59,759 --> 00:37:01,427 I'm telling you, you found the right... 721 00:37:01,511 --> 00:37:02,928 What the hell is that on your arm? 722 00:37:03,179 --> 00:37:04,555 What is going on? 723 00:37:05,765 --> 00:37:08,058 I had an outbreak. 724 00:37:08,143 --> 00:37:09,560 I broke out in hives everywhere. 725 00:37:09,644 --> 00:37:13,480 And when I piss, it kind of burns, too. 726 00:37:13,690 --> 00:37:15,608 Ronny, Nick, your better halves are here. 727 00:37:15,692 --> 00:37:18,360 Wow, now that is a sexy car. 728 00:37:22,198 --> 00:37:25,242 Whoo! If only it were fuel-efficient. 729 00:37:25,327 --> 00:37:26,327 Hey, sweetheart. 730 00:37:26,411 --> 00:37:27,786 - Hey, honey, what are you doing here? - Hey, sweetie. 731 00:37:28,121 --> 00:37:29,079 Nice surprise. 732 00:37:29,164 --> 00:37:30,539 I have a special night planned for you guys. 733 00:37:30,624 --> 00:37:31,749 Hi, Nick. Hi, sweetie. 734 00:37:31,833 --> 00:37:32,833 Yeah, 735 00:37:33,585 --> 00:37:36,670 but I don't have time for a night, honey. We're way behind. 736 00:37:37,005 --> 00:37:39,757 Well, you're behind because you guys are burning yourselves out. 737 00:37:39,841 --> 00:37:43,135 You got to recharge the engine, get some perspective. 738 00:37:43,219 --> 00:37:46,138 I don't think we have the time for perspective. 739 00:37:46,222 --> 00:37:48,515 I don't know that tonight's a good night for us to go do anything. 740 00:37:48,600 --> 00:37:50,059 I know you don't want to celebrate, 741 00:37:50,143 --> 00:37:51,435 because you guys haven't gotten a line yet. 742 00:37:51,519 --> 00:37:52,770 So it's not a celebration. 743 00:37:52,854 --> 00:37:54,521 We're just thinking maybe we could take a breather 744 00:37:54,606 --> 00:37:58,609 to set the table for a possible potential celebration 745 00:37:58,693 --> 00:37:59,818 sometime in the future. Yeah. 746 00:37:59,903 --> 00:38:02,738 And, listen, I called here to talk to you earlier, and I talked to Felix, 747 00:38:03,198 --> 00:38:05,532 and he said things were getting pretty heated today. 748 00:38:05,909 --> 00:38:07,868 I think you guys need a break, you know? 749 00:38:08,203 --> 00:38:11,121 This is not a discussion. We are doing this. 750 00:38:11,414 --> 00:38:15,000 And you, my friend, are going to thank me for this later. 751 00:38:16,294 --> 00:38:17,753 What happened to your face? 752 00:38:18,380 --> 00:38:20,297 That was his second attempt. 753 00:38:20,382 --> 00:38:22,925 Now, here is his third and final attempt 754 00:38:23,009 --> 00:38:24,927 to win the round-trip airline tickets 755 00:38:25,011 --> 00:38:26,136 anywhere in the United States. 756 00:38:26,221 --> 00:38:27,304 You don't give yourself a nickname. 757 00:38:31,685 --> 00:38:34,103 Good try by our second contestant. 758 00:38:34,187 --> 00:38:35,270 Come on. 759 00:38:35,355 --> 00:38:37,606 I've been trying to take that shot for 10 years, they don't pick me. 760 00:38:37,691 --> 00:38:38,899 They never pick me. I don't know what I got to do. 761 00:38:38,984 --> 00:38:40,317 Our third and final contestant, 762 00:38:40,402 --> 00:38:42,653 Jessica Hill from Park Ridge, Illinois. 763 00:38:42,904 --> 00:38:45,280 Tell you one thing, if they did pick me, I'm sticking it in the net. 764 00:38:45,365 --> 00:38:47,324 That's a no-brainer, right there. 765 00:38:51,413 --> 00:38:54,289 You know I was third in scoring at Ball State? Third. 766 00:38:54,416 --> 00:38:56,166 They didn't cut anybody. It was a club team. 767 00:38:56,251 --> 00:38:58,002 Good first attempt for Jessica. 768 00:38:58,086 --> 00:38:59,294 Why you got to take away my accomplishments? 769 00:38:59,421 --> 00:39:00,838 I'm not. No, you are, okay? 770 00:39:00,922 --> 00:39:03,173 I'm a shooter, it's what I am. Just deal with it, all right? 771 00:39:04,092 --> 00:39:05,509 "Sniper." They called me "The Sniper." 772 00:39:05,593 --> 00:39:08,303 I'm just saying, it's not that easy to put in from center ice 773 00:39:08,388 --> 00:39:10,180 into that big of a hole. It's not easy. 774 00:39:10,265 --> 00:39:12,224 That's why a few of us can do it. I'm saying I can do it. 775 00:39:12,308 --> 00:39:13,600 You know what... Have you ever done it? 776 00:39:15,186 --> 00:39:17,187 No. It doesn't matter. It doesn't matter, though. 777 00:39:17,272 --> 00:39:18,856 I'd put it in, believe me. 778 00:39:19,774 --> 00:39:21,108 That was a wide to the right... 779 00:39:21,192 --> 00:39:22,276 It's not a net. 780 00:39:22,402 --> 00:39:24,445 It's a hole that's this big. It doesn't... Yeah, it's a big... 781 00:39:24,529 --> 00:39:25,529 They know what they're doing. 782 00:39:25,613 --> 00:39:28,198 They do statistics to make sure that a certain amount of people miss it. 783 00:39:28,283 --> 00:39:30,159 I mean, I don't know how much you've dealt with athletes. 784 00:39:30,243 --> 00:39:31,702 I can see things differently. 785 00:39:31,786 --> 00:39:33,203 Everything just comes to a blur. 786 00:39:33,288 --> 00:39:35,748 It's like you're locked in maple syrup, and you're moving slow 787 00:39:36,041 --> 00:39:38,667 and you see things happening before they do happen. 788 00:39:42,964 --> 00:39:45,049 You guys, I'm gonna go get some beer. Do you want anything? 789 00:39:45,133 --> 00:39:47,468 No, no, babe. I'm good, thanks. 790 00:39:48,553 --> 00:39:51,180 Blackhawks penalty caller number 81... 791 00:39:53,933 --> 00:39:55,559 I'm gonna go help her with the beers. I'm gonna get one. 792 00:39:55,643 --> 00:39:57,227 You guys want anything? I'm good, thanks. 793 00:39:57,312 --> 00:39:58,979 Pretzels, all right? All right. Yeah, pretzels. 794 00:40:07,781 --> 00:40:09,990 Boy, you've been on that all night. 795 00:40:10,075 --> 00:40:11,075 Hey. 796 00:40:12,786 --> 00:40:14,244 I saw you yesterday. 797 00:40:14,746 --> 00:40:16,038 You saw me where? 798 00:40:16,372 --> 00:40:17,831 At the Botanical Gardens. 799 00:40:19,542 --> 00:40:20,667 So? 800 00:40:22,462 --> 00:40:24,254 I saw it all, Geneva. 801 00:40:24,839 --> 00:40:26,840 The loser with the Dead Milkmen T-shirt. 802 00:40:26,925 --> 00:40:28,592 Kissing him in broad daylight. 803 00:40:28,676 --> 00:40:30,260 Okay, Ronny, I got it. 804 00:40:30,345 --> 00:40:33,013 You got a great guy who's considerate to people, 805 00:40:33,098 --> 00:40:36,225 and who cares about you, and you're out running on him. 806 00:40:36,309 --> 00:40:37,935 Don't put this all on me. 807 00:40:38,019 --> 00:40:41,063 How dare you ambush me with what you think you know? 808 00:40:41,147 --> 00:40:43,607 What I think I know? I saw you mauling the guy, Geneva. 809 00:40:43,691 --> 00:40:46,235 Ronny, you don't know shit. You don't know shit. 810 00:40:46,319 --> 00:40:49,404 You do not know what goes on behind the curtains of a marriage. 811 00:40:49,489 --> 00:40:52,533 Like the fact that he hasn't slept with me for over six months. 812 00:40:52,826 --> 00:40:54,326 Don't stand there and start talking nonsense to me. 813 00:40:54,410 --> 00:40:55,786 No, you know what? Are you serious? 814 00:40:55,870 --> 00:40:58,831 How about the fact that every Thursday night after work, 815 00:40:58,915 --> 00:41:00,958 Nick goes to Pilsen, to a massage parlor, 816 00:41:01,042 --> 00:41:04,503 where he gets wanked by a 19-year-old Vietnamese girl 817 00:41:04,587 --> 00:41:07,756 who speaks four words of English! How about that? 818 00:41:08,049 --> 00:41:09,800 I don't believe a word you're saying right now. 819 00:41:09,884 --> 00:41:11,218 Yeah, you're just covering your ass. 820 00:41:16,099 --> 00:41:17,141 Listen to me. 821 00:41:17,225 --> 00:41:18,600 Nick is my very best friend 822 00:41:18,685 --> 00:41:19,977 in the entire world. I know. 823 00:41:20,061 --> 00:41:22,855 And I am never, ever, ever going to keep this from him. 824 00:41:22,939 --> 00:41:25,274 Do you understand? So I'm coming to you now, 825 00:41:25,608 --> 00:41:27,025 and I'm giving you an opportunity, 826 00:41:27,110 --> 00:41:28,277 but you need to deal with this. 827 00:41:28,528 --> 00:41:30,070 But it only happened because my husband 828 00:41:30,196 --> 00:41:32,156 wasn't intimate with me! I'm not a marriage counselor. 829 00:41:32,240 --> 00:41:34,241 I don't want to be a marriage counselor! 830 00:41:34,325 --> 00:41:36,994 Let's make it really, really simple then. 831 00:41:37,078 --> 00:41:39,454 Either you tell him, or I will. 832 00:41:42,625 --> 00:41:43,750 I can't. 833 00:41:46,212 --> 00:41:47,421 I will. 834 00:41:47,505 --> 00:41:49,173 No, no. Ronny, no! Yes. 835 00:41:49,507 --> 00:41:52,009 No, Ronny. No. Don't do this now. 836 00:41:52,093 --> 00:41:53,927 Not while this Chrysler thing is going on. 837 00:41:54,512 --> 00:41:56,847 Listen, Nick is not sleeping at night. 838 00:41:56,931 --> 00:41:58,932 His stomach is literally bleeding. 839 00:41:59,017 --> 00:42:00,851 This would destroy him. 840 00:42:00,935 --> 00:42:02,311 You're not going to see this guy anymore? 841 00:42:02,395 --> 00:42:06,773 No! God, no! That was stupid. I know that was stupid. 842 00:42:06,858 --> 00:42:09,109 And it's over. It's over because it never was. 843 00:42:09,194 --> 00:42:10,736 Then why have you been texting him all night? 844 00:42:11,779 --> 00:42:13,739 Have I? Yeah, you have. 845 00:42:14,199 --> 00:42:15,657 Sitting on the BlackBerry, 846 00:42:15,950 --> 00:42:17,492 banging people. 847 00:42:22,332 --> 00:42:24,666 Your sister just bought a new dress. 848 00:42:25,752 --> 00:42:29,254 Just like I was saying, Ronny, you don't know shit. 849 00:42:29,339 --> 00:42:30,505 Are you promising me 850 00:42:30,632 --> 00:42:31,924 that as soon as this bit is over... Yes! 851 00:42:32,008 --> 00:42:33,383 ...you're gonna tell him, and you're gonna tell him 852 00:42:33,468 --> 00:42:34,468 about this guy that you kissed? 853 00:42:34,552 --> 00:42:35,594 Are you promising me that? 854 00:42:35,678 --> 00:42:37,971 I absolutely swear to God, yes. 855 00:43:10,838 --> 00:43:13,882 I'm so disappointed in you, Ronny. 856 00:43:16,177 --> 00:43:17,302 Okay. 857 00:43:28,439 --> 00:43:30,274 Just pick a date 858 00:43:30,358 --> 00:43:32,651 and ask Beth to marry you. 859 00:43:32,735 --> 00:43:35,028 You're making this thing out to be much more than it needs to be. 860 00:43:36,531 --> 00:43:38,407 And now your stress is causing me stress. 861 00:43:38,491 --> 00:43:41,034 That's right, I'm stressing out like crazy. Yeah. 862 00:43:41,661 --> 00:43:42,953 You're right. You're totally right. 863 00:43:43,037 --> 00:43:46,206 Now that you verbalize it, and I hear it, you're completely right, man. 864 00:43:46,582 --> 00:43:47,666 Thank you. 865 00:43:47,750 --> 00:43:50,919 Now I'm a guy causing extra damn stress. 866 00:43:56,676 --> 00:43:58,010 You ever get a massage? 867 00:43:59,053 --> 00:44:00,053 Hmm? 868 00:44:00,263 --> 00:44:04,016 In times like this, when it gets very stressful, do you get a massage? 869 00:44:05,184 --> 00:44:07,811 Have I had a massage? I mean, no, not really. Really, no. 870 00:44:07,895 --> 00:44:09,980 You can only do so much yourself. 871 00:44:10,064 --> 00:44:11,398 You can do things yourself, 872 00:44:11,482 --> 00:44:15,819 but when you get a professional to get that, take it out of you 873 00:44:15,903 --> 00:44:19,531 and get that stress right out of you, throw it out of you. 874 00:44:19,615 --> 00:44:21,867 Hey, Nick, you know what could be tremendous? 875 00:44:22,785 --> 00:44:24,745 Maybe me and you could go and get a massage together. 876 00:44:24,912 --> 00:44:27,998 I don't mean in the same room or something. I mean at the same place. 877 00:44:28,082 --> 00:44:29,291 Do you know a place we could do that? 878 00:44:29,375 --> 00:44:30,751 Where we could get a massage? 879 00:44:30,835 --> 00:44:33,378 A place that could take us to relax, relax, relax. 880 00:44:33,463 --> 00:44:35,881 Here's what I'm trying to say to you, okay? 881 00:44:35,965 --> 00:44:38,592 Don't let fear sabotage letting yourself be happy. 882 00:44:38,843 --> 00:44:41,094 You guys are great together. You're in love. 883 00:44:41,179 --> 00:44:45,265 And love can be very rewarding and it can be very filling. 884 00:44:45,433 --> 00:44:46,892 Very filling. 885 00:44:47,101 --> 00:44:49,811 Like a warm stew. It honestly is. 886 00:44:50,521 --> 00:44:52,856 Look, if you want ice cream, 887 00:44:53,816 --> 00:44:56,234 go in the car and get ice cream. 888 00:44:56,319 --> 00:44:57,527 You don't worry that, "While I'm driving, 889 00:44:57,612 --> 00:44:59,112 "hey, I might have some chest pains," 890 00:44:59,197 --> 00:45:01,156 and then, "Turns out, heart attack. I'm having a heart attack!" 891 00:45:01,240 --> 00:45:04,034 You veer off, you kill a bunch of seniors and toddlers. 892 00:45:04,410 --> 00:45:06,161 You get your ice cream. 893 00:45:06,496 --> 00:45:09,414 And you know what? 99% of the time, you're gonna end up at the ice cream shop 894 00:45:09,499 --> 00:45:12,125 with a big hot fudge sundae. Nuts! 895 00:45:15,338 --> 00:45:18,799 Only one percent of the time do you kill the innocent. 896 00:45:20,301 --> 00:45:21,760 It's pretty good odds. 897 00:45:22,720 --> 00:45:24,388 I'm not understanding what you're trying to say to me. 898 00:45:25,139 --> 00:45:26,765 All right, Ronny. 899 00:45:28,059 --> 00:45:31,770 Tomorrow night is Beth's parents' anniversary party. 900 00:45:31,854 --> 00:45:32,896 Forty years. 901 00:45:33,648 --> 00:45:36,108 I really think you can learn something from it. 902 00:45:36,192 --> 00:45:37,442 I want you to soak it in. 903 00:45:43,157 --> 00:45:45,867 Oh, and, by the way, we did just move into the red zone. 904 00:46:02,009 --> 00:46:04,010 Hey, Felix, the algorithm is solid, 905 00:46:04,095 --> 00:46:05,637 so it's got to be the hardware, right? 906 00:46:05,930 --> 00:46:07,180 Yeah, looks like it. 907 00:46:07,265 --> 00:46:08,473 Yeah, well, keep at it. 908 00:46:08,558 --> 00:46:10,600 Okay. I got it, I'm on it. 909 00:46:14,856 --> 00:46:17,190 Do you want to kiss Felix? Come in. 910 00:46:17,275 --> 00:46:19,776 Come here. Don't be shy, baby. 911 00:46:20,278 --> 00:46:22,863 You can join us. Yeah. 912 00:46:23,948 --> 00:46:25,574 Good night, guys. 913 00:46:47,638 --> 00:46:51,141 I'm sorry, I don't mean to make you feel uncomfortable. 914 00:46:51,225 --> 00:46:53,185 I'm not a pervert or anything, I'm sorry. 915 00:46:53,769 --> 00:46:55,228 That's too bad. 916 00:46:55,521 --> 00:46:56,855 I'm sorry? 917 00:46:57,732 --> 00:46:58,982 I said, that's too bad. 918 00:47:02,653 --> 00:47:03,695 Right. 919 00:47:25,593 --> 00:47:27,802 Hey, I just wanted to call 920 00:47:27,887 --> 00:47:31,181 and say thanks for your support today. I really appreciate it. 921 00:47:31,265 --> 00:47:32,599 No problem. 922 00:47:34,769 --> 00:47:36,686 So, what are you doing? 923 00:47:37,897 --> 00:47:39,272 I'm just at home. 924 00:47:39,524 --> 00:47:40,524 Home? 925 00:47:40,608 --> 00:47:42,025 Yes, I'm at home. 926 00:47:42,610 --> 00:47:45,237 Yeah? You want to get a beer? 927 00:47:45,821 --> 00:47:49,616 You know what? I can't. Mad Men marathon with Geneva tonight. 928 00:47:50,117 --> 00:47:53,036 You're right, I really... I got to shut down the engine sometimes. 929 00:47:53,120 --> 00:47:54,120 Why you looking in? 930 00:47:55,289 --> 00:47:56,957 No peep Tom. Yes. 931 00:47:57,375 --> 00:47:59,251 You come in or you go! I'm going to go. 932 00:47:59,794 --> 00:48:01,211 Go. No, I have things. 933 00:48:01,420 --> 00:48:03,004 You go. And you go, too. 934 00:48:03,506 --> 00:48:04,839 Who was that? It's a traffic cop. 935 00:48:04,924 --> 00:48:06,675 They've shut down North Avenue. 936 00:48:06,759 --> 00:48:08,301 They're shutting stuff down, there's too many people. 937 00:48:08,386 --> 00:48:10,387 Hold on, this guy is a prick. I'm not even driving! 938 00:48:10,471 --> 00:48:12,430 I'm walking around here, I'm a citizen! 939 00:48:12,598 --> 00:48:13,807 Mr. Mountain High! 940 00:48:13,891 --> 00:48:15,100 Hold on. Hey. 941 00:48:15,268 --> 00:48:16,810 We make you so happy! 942 00:48:17,353 --> 00:48:19,854 When you leave here, you will smile like boy 943 00:48:19,939 --> 00:48:22,941 who just got off braces, big and proud! 944 00:48:23,192 --> 00:48:27,070 Boon-me is back in country, and looks very forward to seeing you. 945 00:48:27,238 --> 00:48:28,613 Yeah, look, I got to go. 946 00:48:28,864 --> 00:48:30,073 What was that? 947 00:48:30,157 --> 00:48:32,200 Nothing, there's a war film on before Mad Men. 948 00:48:32,285 --> 00:48:33,702 Listen, I'm going to go. I'll call you. 949 00:48:33,786 --> 00:48:34,953 Buddy, just so you know, 950 00:48:35,037 --> 00:48:37,205 if you ever want to talk about anything, just like... 951 00:48:37,290 --> 00:48:38,415 There's nothing we can't talk about. 952 00:48:38,499 --> 00:48:39,499 Yeah, we can always talk. 953 00:48:39,584 --> 00:48:41,751 I thought tonight could be good, 'cause maybe we could get a drink. 954 00:48:41,836 --> 00:48:43,670 All right, I got to run. Boon-me is waiting. 955 00:48:54,056 --> 00:48:57,225 I just... I wanted to call and let you know 956 00:48:57,310 --> 00:49:00,228 that I've been thinking about what you were saying 957 00:49:00,354 --> 00:49:02,105 with the curtain and all that stuff. 958 00:49:02,189 --> 00:49:05,066 And I just want to make sure that I'm being fair to you during this, 959 00:49:05,151 --> 00:49:08,653 and that I do realize that there's probably two sides to every story. 960 00:49:09,196 --> 00:49:10,572 Oh, Jesus Christ! 961 00:49:10,656 --> 00:49:13,033 Ronny, you followed him to the massage parlor? 962 00:49:13,284 --> 00:49:16,036 Well, no, I just wanted to call and let you know 963 00:49:16,120 --> 00:49:18,163 that I'm sure that not everything that you're saying is bullshit. 964 00:49:18,247 --> 00:49:20,165 And that if there is complicated things 965 00:49:20,291 --> 00:49:23,376 that are going on, I really hope you guys work on it. 966 00:49:24,712 --> 00:49:27,672 And just so you know, I really don't want to be in this, Geneva. 967 00:49:27,757 --> 00:49:28,798 I know. 968 00:49:28,883 --> 00:49:30,967 It's your shot, come on! 969 00:49:31,636 --> 00:49:33,136 Wait, who was that? Where are you? 970 00:49:33,220 --> 00:49:34,804 I'm at home. 971 00:49:35,681 --> 00:49:37,307 Except it's your shot, Geneva, 972 00:49:37,391 --> 00:49:39,559 and you don't own a fucking pool table! 973 00:49:39,644 --> 00:49:40,935 Ronny, I got to go. 974 00:49:41,020 --> 00:49:44,064 What happened to, "I'm not gonna see this guy anymore until after I talk to Nick"? 975 00:49:44,148 --> 00:49:45,315 Good night, Ronny. 976 00:49:45,399 --> 00:49:47,567 Yeah, good night, princess. Just make sure you're ready 977 00:49:47,652 --> 00:49:49,778 to talk to your husband when you go home tonight, honey. 978 00:49:49,862 --> 00:49:51,738 Because I'm definitely going to talk to him! 979 00:49:51,822 --> 00:49:53,823 Okay, just take a breath. 980 00:49:55,201 --> 00:49:58,370 Besides, I have something you might want to hear before you go and do that. 981 00:50:19,016 --> 00:50:20,016 What is it? 982 00:50:20,101 --> 00:50:21,476 I ordered you some coffee. 983 00:50:21,560 --> 00:50:23,019 I don't need your goddamn coffee, Geneva, 984 00:50:23,104 --> 00:50:24,729 I don't have anything to talk to you about. 985 00:50:25,064 --> 00:50:27,023 I'm gonna go see Nick tonight, 986 00:50:27,108 --> 00:50:30,860 and I'm going to tell him that his wife is sick and twisted, 987 00:50:31,654 --> 00:50:33,530 and that she's a liar. 988 00:50:33,989 --> 00:50:36,950 And I'm going to tell him that he's married to goddamn Helen Keller. 989 00:50:38,744 --> 00:50:40,453 Helen Keller? Yeah. 990 00:50:40,621 --> 00:50:41,913 The girl with all the personalities. 991 00:50:41,997 --> 00:50:43,081 Sybil. 992 00:50:43,165 --> 00:50:44,708 Yeah, Sybil. 993 00:50:44,792 --> 00:50:47,419 Who are you today, Blanche? How deep do the waters run? 994 00:50:47,503 --> 00:50:50,588 You're a five-year-old on a playground, Ronald. 995 00:50:51,257 --> 00:50:53,133 It's not like I want to go and see Zip. 996 00:50:53,259 --> 00:50:57,303 But when my husband calls me to explain he has another late meeting, 997 00:50:57,388 --> 00:50:59,139 it kind of just flies out the window. 998 00:50:59,223 --> 00:51:01,808 "Zip"? That's the guy's name, Zip? 999 00:51:01,892 --> 00:51:05,562 The point is, Ronny, I don't want any of this. 1000 00:51:05,646 --> 00:51:06,855 I love my husband. 1001 00:51:06,939 --> 00:51:08,356 You got a real funny way of showing that. 1002 00:51:08,441 --> 00:51:09,733 Stay out of my life. 1003 00:51:09,817 --> 00:51:11,401 You're not a therapist. 1004 00:51:11,485 --> 00:51:13,653 In fact, you need one, desperately. 1005 00:51:14,405 --> 00:51:17,574 Look in the mirror. You're 40 years old, you've never been married. 1006 00:51:17,658 --> 00:51:19,534 Go fix yourself and then you can call me. 1007 00:51:19,618 --> 00:51:20,618 I don't need to call you, I don't need 1008 00:51:20,703 --> 00:51:21,745 to say anything to you anymore. 1009 00:51:21,829 --> 00:51:24,831 All I need to do is get out of here and go tell Nick that his wife is cheating. 1010 00:51:24,915 --> 00:51:27,417 And I guess, because you weren't able to do 1011 00:51:27,501 --> 00:51:30,086 the things that you really said you needed to do 1012 00:51:30,171 --> 00:51:32,922 that that's just the way it's going to have to go down, honey. 1013 00:51:33,007 --> 00:51:36,092 You know what? I see it going down just a little bit differently. 1014 00:51:36,177 --> 00:51:37,677 Really? Yeah. 1015 00:51:37,762 --> 00:51:40,388 Because I'm going to deny it. 1016 00:51:40,473 --> 00:51:42,599 And then I'm going to say you made a pass at me. 1017 00:51:42,683 --> 00:51:44,517 I made a pass at you? Yep. 1018 00:51:45,603 --> 00:51:48,521 And considering our little secret, 1019 00:51:48,606 --> 00:51:50,356 I'm pretty sure he'll believe me. 1020 00:51:50,858 --> 00:51:52,859 Geneva, okay... 1021 00:51:55,529 --> 00:51:57,697 We both decided not to say anything 1022 00:51:57,782 --> 00:52:01,075 because you liked him, and we didn't want to ruin something good 1023 00:52:01,160 --> 00:52:02,577 over a drunken college night 1024 00:52:02,661 --> 00:52:05,872 that happened three months before you two ever started dating. 1025 00:52:06,123 --> 00:52:08,333 But, Ronny, he doesn't know that. 1026 00:52:08,793 --> 00:52:10,835 It didn't mean anything, Geneva. 1027 00:52:11,212 --> 00:52:14,172 Yeah? Well, it means something now, doesn't it? 1028 00:52:15,382 --> 00:52:18,802 See, you need to understand how this is going to play out, Ronny. 1029 00:52:18,886 --> 00:52:22,222 I'm going tell him how we slept together all those years ago, 1030 00:52:22,306 --> 00:52:25,517 and then I'm going to say that you started making passes at me. 1031 00:52:26,018 --> 00:52:28,561 And that they never stopped. 1032 00:52:30,189 --> 00:52:31,481 You do that. 1033 00:52:31,565 --> 00:52:35,568 You sell him that I've been hitting on you for 20 years straight. 1034 00:52:39,406 --> 00:52:43,743 I should've told you, Nick, I should've told you sooner. 1035 00:52:45,412 --> 00:52:48,998 But Ronny insisted that we not say anything. 1036 00:52:49,083 --> 00:52:52,418 But as the years went on, it got harder and harder 1037 00:52:52,503 --> 00:52:56,422 and I just lied to myself and said it didn't matter. 1038 00:52:59,218 --> 00:53:03,179 But I'm telling you this now because Ronny has gone crazy! 1039 00:53:04,098 --> 00:53:07,141 He's been throwing me up against restaurant walls 1040 00:53:07,226 --> 00:53:09,018 right when you're right around the corner. 1041 00:53:09,103 --> 00:53:12,021 It's like he wants you to see, he wants to get caught 1042 00:53:12,106 --> 00:53:15,108 because he feels so guilty. 1043 00:53:15,609 --> 00:53:17,861 But I don't feel safe anymore, Nick! 1044 00:53:17,945 --> 00:53:19,279 Okay. 1045 00:53:19,363 --> 00:53:21,948 And this had to come out. 1046 00:53:28,581 --> 00:53:30,790 Then what are you going to do, Ronny? 1047 00:53:30,875 --> 00:53:32,792 Mr. Moral Guy. 1048 00:53:33,294 --> 00:53:36,880 Are you going to look your best friend in the eyes, and lie to him 1049 00:53:36,964 --> 00:53:41,009 and say, "No, that never happened. I never slept with her"? 1050 00:53:41,093 --> 00:53:43,261 I don't think so. 1051 00:53:45,723 --> 00:53:49,934 Stay out of my marriage. 1052 00:53:51,478 --> 00:53:53,146 Now if you'll excuse me. 1053 00:53:54,148 --> 00:53:56,149 Good night, Sybil. 1054 00:54:18,964 --> 00:54:21,966 I don't even know if you're there, God. 1055 00:54:22,968 --> 00:54:24,594 I haven't really tried to ring you up 1056 00:54:24,678 --> 00:54:27,680 ever since I asked for those parlays when things were tough. 1057 00:54:28,140 --> 00:54:30,475 And I know you didn't help me with those for my own good 1058 00:54:30,559 --> 00:54:33,853 because I had stuff I had to learn, but... 1059 00:54:40,694 --> 00:54:43,780 I don't want to learn any lessons on this one. 1060 00:54:46,200 --> 00:54:49,285 I really don't want to lose my best friend. 1061 00:54:49,703 --> 00:54:51,663 I know I'm supposed to give you things, 1062 00:54:51,747 --> 00:54:54,624 but I'm scared to give you this. 1063 00:54:59,046 --> 00:55:02,048 If you are listening, 1064 00:55:02,132 --> 00:55:05,551 and if you want to help us with the whole Chrysler thing, 1065 00:55:05,636 --> 00:55:07,804 that would be really great, too. 1066 00:55:07,888 --> 00:55:10,598 If that could go our way, that would be really great. 1067 00:55:11,058 --> 00:55:13,393 If you're listening, that's it. 1068 00:56:18,500 --> 00:56:19,542 Hello. 1069 00:56:19,626 --> 00:56:21,711 Can I speak to Beth Dalton? 1070 00:56:21,795 --> 00:56:23,629 She's not here right now. May I take a message? 1071 00:56:23,714 --> 00:56:24,756 Thanks, but no. 1072 00:56:27,051 --> 00:56:28,217 Hello? 1073 00:56:37,770 --> 00:56:38,770 Good morning. 1074 00:56:38,854 --> 00:56:42,231 You've reached the Kearny Group. How may I help you? 1075 00:56:42,483 --> 00:56:44,192 The Nikon D5000. 1076 00:56:44,276 --> 00:56:45,735 Ten-million effective pixels, 1077 00:56:45,819 --> 00:56:47,737 2.7 pixel density. 1078 00:56:49,323 --> 00:56:50,740 Does it work from far away? 1079 00:56:50,824 --> 00:56:53,451 Definitely. Are you gonna be shooting birds? 1080 00:56:53,827 --> 00:56:55,828 Yes. What kind? 1081 00:56:57,247 --> 00:56:58,664 Unfaithful ones. 1082 00:57:02,044 --> 00:57:03,044 Hello? 1083 00:57:03,128 --> 00:57:05,088 Hey, it's me. I need to see you, it's important. 1084 00:57:05,672 --> 00:57:06,714 Who is this? 1085 00:57:06,799 --> 00:57:09,258 Susan Warner. The consultant for Dodge. 1086 00:57:09,343 --> 00:57:11,260 Oh, yes, of course, Susan. 1087 00:57:11,345 --> 00:57:14,847 I'm sorry, I thought we were in "it's me" territory in our relationship. 1088 00:57:14,932 --> 00:57:17,433 No, we are, we absolutely are. What's up? 1089 00:57:17,518 --> 00:57:20,269 Get your ass to Marino Chrysler right now. 1090 00:57:20,354 --> 00:57:22,105 I don't want to do this over the phone. 1091 00:57:22,189 --> 00:57:23,773 There are powers at work here. 1092 00:57:23,857 --> 00:57:25,942 But this is it, this is the end game. 1093 00:57:26,026 --> 00:57:29,445 This is what it's about. It's about your engine in that car. 1094 00:57:29,530 --> 00:57:32,156 The sound of your engine in that car, 1095 00:57:32,241 --> 00:57:34,951 the vibration of your engine in this car. 1096 00:57:35,035 --> 00:57:39,122 Susan, I get it. Just tell me what exactly the hiccup is. 1097 00:57:39,206 --> 00:57:40,748 Thomas loved your idea, 1098 00:57:40,833 --> 00:57:43,751 but he doesn't want to only depend on B & V to execute it. 1099 00:57:43,836 --> 00:57:46,129 So he threw the bid to United Design. 1100 00:57:46,213 --> 00:57:48,464 That's bullshit! He can't throw our bid to United Design! 1101 00:57:48,549 --> 00:57:49,841 That's our idea! 1102 00:57:49,925 --> 00:57:51,134 Exactly. 1103 00:57:51,218 --> 00:57:53,928 They're worried about Nick. "Can he finish? Can he handle this?" 1104 00:57:54,012 --> 00:57:56,472 That's nuts. That's crazy, 'cause Nick Brannen will bring the thing home. 1105 00:57:56,557 --> 00:57:57,765 He's next-level genius. 1106 00:57:57,850 --> 00:57:59,809 Yeah! You preaching to the choir, here. 1107 00:57:59,893 --> 00:58:01,435 That's why I'm telling you this. 1108 00:58:01,520 --> 00:58:04,814 I'm on your side. I'm your Deep Throat. 1109 00:58:04,898 --> 00:58:06,315 Well, I appreciate it. 1110 00:58:07,734 --> 00:58:09,569 Did you ever see that movie? 1111 00:58:09,653 --> 00:58:10,903 All the President's Men? 1112 00:58:10,988 --> 00:58:12,155 No, Deep Throat. 1113 00:58:12,239 --> 00:58:13,531 Uh-uh. Oh. 1114 00:58:14,241 --> 00:58:15,741 It's pretty amazing. 1115 00:58:15,826 --> 00:58:17,326 Okay, Susan, I'm sorry, 1116 00:58:17,411 --> 00:58:21,330 but can you just tell me, when is United Design supposed to present? 1117 00:58:21,415 --> 00:58:22,832 In three days. 1118 00:58:24,418 --> 00:58:25,835 Unbelievable. 1119 00:58:26,712 --> 00:58:28,671 I didn't make the deadline, but we have to hit it. 1120 00:58:28,755 --> 00:58:30,631 Listen, Felix, just get Nick for me? 1121 00:58:30,716 --> 00:58:33,009 Nick is sleeping in the '68 Charger. 1122 00:58:33,093 --> 00:58:34,302 Do you want me to wake him? 1123 00:58:34,386 --> 00:58:35,678 No, just tell him when he wakes up. 1124 00:58:35,762 --> 00:58:36,971 Okay. 1125 00:58:37,055 --> 00:58:39,557 I got that information that you wanted right here. 1126 00:58:40,017 --> 00:58:43,477 The Kearny Group is a Las Vegas-based private equity group 1127 00:58:43,562 --> 00:58:46,189 that brings well-known restaurants to Vegas. Uh-huh. 1128 00:58:46,273 --> 00:58:50,109 They did Rao's, II Mulino, and Le Cirque. 1129 00:58:50,861 --> 00:58:52,778 All right, thanks, Felix. I got to run. 1130 01:01:48,497 --> 01:01:49,580 Hello. 1131 01:01:49,956 --> 01:01:51,624 Hey, Ronny, where are you? 1132 01:01:52,959 --> 01:01:55,169 I'm doing all different kinds of things now, 1133 01:01:55,253 --> 01:01:57,004 with all the nice people, thank you. 1134 01:01:59,383 --> 01:02:02,009 All right, listen, I just got your message. 1135 01:02:02,094 --> 01:02:04,595 Three days? I don't think I can do it. 1136 01:02:04,846 --> 01:02:06,305 I thought we were on the 10-yard line, 1137 01:02:06,390 --> 01:02:08,808 but I think the refs might be reviewing the call. 1138 01:02:08,892 --> 01:02:11,018 You're going to have to make the plays now, Nick. 1139 01:02:12,354 --> 01:02:14,939 Why do you sound like you're on medication? 1140 01:02:15,023 --> 01:02:18,776 You're great at what you do. You're a very sweet man. Okay. 1141 01:02:37,254 --> 01:02:39,088 All right, man, you're up. Let's do it! 1142 01:02:39,172 --> 01:02:40,881 All right, you better stick it, dude! 1143 01:02:44,052 --> 01:02:45,344 Watch this, man! 1144 01:02:50,851 --> 01:02:53,018 There they are. Happy anniversary, guys. 1145 01:02:53,103 --> 01:02:54,353 Happy anniversary! 1146 01:02:55,272 --> 01:02:56,856 Hey! There they are! 1147 01:02:56,940 --> 01:02:58,190 Hiya, Dad! Hi, baby! 1148 01:02:58,900 --> 01:03:00,651 It's so great to see you. 1149 01:03:00,735 --> 01:03:02,820 How was the trip, okay? Wonderful, terrific. 1150 01:03:02,904 --> 01:03:03,904 Hey, Mom! 1151 01:03:03,989 --> 01:03:05,489 You look ravishing! 1152 01:03:05,574 --> 01:03:07,158 Where's Ronny? 1153 01:03:07,242 --> 01:03:08,284 Um... 1154 01:03:08,368 --> 01:03:10,619 He'll be here in a minute. Just a little tied up at work. 1155 01:03:10,704 --> 01:03:11,745 Okay, good. 1156 01:03:18,462 --> 01:03:21,714 Hey, what did I say? Come on, get out of here. 1157 01:03:21,965 --> 01:03:23,466 Nah, I'm not gonna be nice anymore. 1158 01:03:23,550 --> 01:03:26,218 You're bringing down my property value. You need to go. 1159 01:03:26,303 --> 01:03:28,095 I told you twice already. 1160 01:03:28,180 --> 01:03:30,681 I don't want to see you in front of my place. 1161 01:03:30,765 --> 01:03:32,224 Whatever, man. 1162 01:03:32,309 --> 01:03:33,893 Get out of here. 1163 01:03:44,279 --> 01:03:46,780 Hi, Sepia, on Jefferson. 1164 01:04:10,096 --> 01:04:12,681 Did you get a good show? Where are you going? 1165 01:04:12,766 --> 01:04:14,141 Where are you going? 1166 01:04:14,434 --> 01:04:16,435 You're not going anywhere! 1167 01:04:19,272 --> 01:04:21,357 You broke into the wrong house, boy. 1168 01:04:21,525 --> 01:04:24,610 You came to party? You're going to get something now! 1169 01:04:24,694 --> 01:04:26,445 Get away from me, you son of a bitch! 1170 01:04:26,530 --> 01:04:29,532 You want to party? Come on, I got all the party you want, baby! 1171 01:04:29,616 --> 01:04:31,867 I just took an OxyContin 20 minutes ago. 1172 01:04:31,952 --> 01:04:33,536 I won't feel a thing. Come on. 1173 01:04:33,620 --> 01:04:34,828 Let's get jacked up! 1174 01:04:34,913 --> 01:04:36,080 Come on! 1175 01:04:36,164 --> 01:04:38,207 Yeah, let's get jacked up, daddy! 1176 01:04:38,291 --> 01:04:40,125 Do you know how much that guitar cost? 1177 01:04:47,634 --> 01:04:49,468 My fish! 1178 01:04:49,553 --> 01:04:51,136 You son of a bitch! 1179 01:04:54,516 --> 01:04:57,017 You think you're safe in there? Huh? 1180 01:04:57,185 --> 01:04:59,645 We'll see how safe you are in there, boy! 1181 01:05:02,566 --> 01:05:03,857 Oh, yeah! 1182 01:05:04,693 --> 01:05:06,735 Yeah, that's right! You hear me? 1183 01:05:06,820 --> 01:05:09,238 I'm going to chew my way right up your ass, boy! 1184 01:05:09,322 --> 01:05:12,366 Yeah! You got nowhere to go! 1185 01:05:14,661 --> 01:05:15,911 Oh, yeah! 1186 01:05:17,747 --> 01:05:18,914 Hey! 1187 01:05:18,999 --> 01:05:20,457 I'm going to burn that face! 1188 01:05:20,542 --> 01:05:21,584 What are you doing? 1189 01:05:21,668 --> 01:05:22,960 I'm going to burn your face, boy! 1190 01:05:23,044 --> 01:05:24,420 What, are you crazy? Stop! 1191 01:05:24,504 --> 01:05:27,256 Give me that stupid-looking face! What's wrong? 1192 01:05:27,340 --> 01:05:29,675 I thought you were on Oxy? I'm going to burn it! 1193 01:05:30,010 --> 01:05:32,219 You better run, you son of a bitch! 1194 01:05:43,356 --> 01:05:45,024 Where are you at? 1195 01:05:45,108 --> 01:05:47,735 Where are you at, crazy? Where are you at? 1196 01:05:47,819 --> 01:05:49,570 Come on, show me! 1197 01:05:50,864 --> 01:05:53,115 Oh, you better run, punk! 1198 01:05:53,199 --> 01:05:55,492 You better goddamn run tonight! 1199 01:05:55,577 --> 01:05:58,162 I know where you live, man! 1200 01:05:58,246 --> 01:06:00,623 I want that to register. 1201 01:06:00,707 --> 01:06:03,334 Put that in your tattooed mind! 1202 01:06:03,418 --> 01:06:05,294 I know where you live! 1203 01:06:07,714 --> 01:06:10,633 Because I'm going to come back here 1204 01:06:10,717 --> 01:06:13,719 and I will burn that face, daddy! 1205 01:06:14,220 --> 01:06:16,639 Oh, I can't wait for my chance. 1206 01:06:16,723 --> 01:06:20,142 I can't wait till I get you, just lined up perfect 1207 01:06:20,226 --> 01:06:22,311 and I get to burn that little face! 1208 01:06:22,395 --> 01:06:23,896 Because I'm a problem! 1209 01:06:24,272 --> 01:06:26,732 Now you deal with that! 1210 01:06:55,595 --> 01:06:57,221 Whoa! Crazy's here, baby! 1211 01:06:58,264 --> 01:06:59,556 This is a collector's item! 1212 01:07:00,266 --> 01:07:02,559 What do you want to do? You're going to burn my face? 1213 01:07:02,644 --> 01:07:05,229 You're going to burn my face? Yeah? 1214 01:07:05,313 --> 01:07:06,397 No! No! 1215 01:07:06,481 --> 01:07:08,190 Who are you? 1216 01:07:08,274 --> 01:07:09,441 Oh, you're not going to tell me? 1217 01:07:10,402 --> 01:07:12,361 Who are you? 1218 01:07:12,445 --> 01:07:14,488 I'm her husband's best friend! 1219 01:07:14,572 --> 01:07:15,906 You son of a bitch! 1220 01:07:18,410 --> 01:07:20,077 Oh, shit. Yeah. 1221 01:07:20,995 --> 01:07:22,538 All right, man. Why didn't you just say that? 1222 01:07:22,622 --> 01:07:23,997 That's right, you son of a bitch, 1223 01:07:24,082 --> 01:07:25,541 I'm her husband's best friend! 1224 01:07:25,625 --> 01:07:27,543 Hold on a second, calm down. Okay, okay. 1225 01:07:27,627 --> 01:07:29,002 You're going to use a little bat on me? 1226 01:07:29,087 --> 01:07:30,879 You think that bat's going to help you with me? 1227 01:07:30,964 --> 01:07:32,798 You could've just said... No, no, no! 1228 01:07:34,968 --> 01:07:36,552 You're being childish. Just stop. 1229 01:07:36,636 --> 01:07:38,512 Turn over! Just turn over. 1230 01:07:38,596 --> 01:07:40,639 Hey! Hey! Stop. 1231 01:07:45,353 --> 01:07:47,438 Stop, stop. 1232 01:07:47,522 --> 01:07:48,605 Do it! 1233 01:07:48,690 --> 01:07:50,566 Do it, you scumbag. Hit me in the head! 1234 01:07:50,650 --> 01:07:52,776 You better end this today, because I'm going to come back for you. 1235 01:07:52,861 --> 01:07:54,445 You understand me? There's no coming back. 1236 01:07:54,529 --> 01:07:56,196 No, I'm going to end this right now! 1237 01:07:56,281 --> 01:07:58,782 My friend Nick is 10 times the man you'll ever be. 1238 01:07:59,993 --> 01:08:01,827 You're not anything. 1239 01:08:02,620 --> 01:08:03,704 You're garbage. 1240 01:08:04,497 --> 01:08:08,250 Come on, I'm not... I didn't even... That's... 1241 01:08:08,334 --> 01:08:10,419 It takes two, and you know that! 1242 01:08:10,503 --> 01:08:12,254 Yeah, it takes two. 1243 01:08:12,338 --> 01:08:13,589 Not three, prick. 1244 01:08:18,011 --> 01:08:19,928 What, are you sniveling? What? 1245 01:08:20,013 --> 01:08:21,305 Are you crying? 1246 01:08:21,848 --> 01:08:23,182 No. 1247 01:08:23,266 --> 01:08:26,560 No, it's the Oxy, and it's making me... 1248 01:08:26,644 --> 01:08:28,187 Come here! Get up! Come here! 1249 01:08:28,271 --> 01:08:31,273 Get up. You get up right now. You get out of here! 1250 01:08:31,357 --> 01:08:32,858 Get out of here! 1251 01:08:34,527 --> 01:08:36,278 I'm not playing with you! 1252 01:08:39,199 --> 01:08:41,366 I'm not playing. 1253 01:09:18,321 --> 01:09:19,738 I can just take the sweater. 1254 01:09:19,823 --> 01:09:20,906 Okay. 1255 01:09:41,094 --> 01:09:43,262 Ronny, jeez! You look like hell! 1256 01:09:43,346 --> 01:09:45,681 The sweater's good, though, right? Hey! Hi. 1257 01:09:45,765 --> 01:09:47,975 Hey, I know I'm late. I'm hoping I'm still fashionable. 1258 01:09:48,059 --> 01:09:49,518 What happened to your face? 1259 01:09:49,602 --> 01:09:51,395 Just a bar fight. 1260 01:09:52,647 --> 01:09:55,107 Just a bar fight. Some bikers... 1261 01:09:56,943 --> 01:09:58,151 Bar fight, Ronny? Really? 1262 01:09:58,236 --> 01:09:59,653 Yeah. 1263 01:09:59,737 --> 01:10:03,198 I was at the Zip Bar and Grill, actually. 1264 01:10:03,283 --> 01:10:04,700 Real dirt bag joint. 1265 01:10:04,784 --> 01:10:06,827 Do not go there. Take it off the GPS. 1266 01:10:06,911 --> 01:10:08,370 Let's do this. Where's the fam? 1267 01:10:08,454 --> 01:10:11,039 You know what? I got to talk to you for a second. Come here. 1268 01:10:11,124 --> 01:10:12,291 Should I see the family? 1269 01:10:13,459 --> 01:10:14,877 Okay. 1270 01:10:14,961 --> 01:10:16,044 What is all this? 1271 01:10:16,129 --> 01:10:19,965 Come over here. Look, obviously, something's going on with you. 1272 01:10:20,300 --> 01:10:24,469 And I want you to know that if you need me, for anything at all... 1273 01:10:25,263 --> 01:10:27,180 Screw the project, screw the deadline. 1274 01:10:27,765 --> 01:10:30,017 I'm there for you, all right? 1275 01:10:30,101 --> 01:10:31,143 Ronny... 1276 01:10:31,978 --> 01:10:34,062 Whoa! You look like shit. Thank you. 1277 01:10:34,147 --> 01:10:36,189 Anyway, thank you. 1278 01:10:37,859 --> 01:10:42,446 I pressed Saul and he totally caved, admitted he was cheating. 1279 01:10:42,530 --> 01:10:47,284 Now we're going to work on it, for the kids. 1280 01:10:47,368 --> 01:10:49,536 It might be futile, but you got to at least try, right? 1281 01:10:49,621 --> 01:10:51,914 And all those times he was saying, "I'm going bowling." 1282 01:10:51,998 --> 01:10:53,248 Yeah, he wasn't bowling. 1283 01:10:53,833 --> 01:10:55,751 He wasn't even bowling at all. 1284 01:10:55,835 --> 01:10:57,252 Ronny? What the... 1285 01:10:57,337 --> 01:10:58,629 Ron? 1286 01:11:02,342 --> 01:11:03,508 Get a good feel, buddy? 1287 01:11:03,593 --> 01:11:04,635 Ronny! 1288 01:11:06,012 --> 01:11:08,472 You remember my cousin James, 1289 01:11:08,556 --> 01:11:10,974 and his boyfriend Juan? 1290 01:11:13,519 --> 01:11:14,937 Let me finish. 1291 01:11:15,021 --> 01:11:19,066 Because families like to touch and hang out, and that's what we're doing. 1292 01:11:19,150 --> 01:11:20,609 I'm just roughing it up with my guy! 1293 01:11:20,693 --> 01:11:22,736 Come on, I had him! I had him, Juan! 1294 01:11:22,820 --> 01:11:25,906 Nice to meet you, buddy! My guy, good to see you, babe! 1295 01:11:25,990 --> 01:11:27,824 And my parents. 1296 01:11:28,368 --> 01:11:29,701 Ronald. 1297 01:11:30,203 --> 01:11:32,913 Yeah, Burt and Sue. 1298 01:11:32,997 --> 01:11:35,958 It's impressive, 40 years, it's quite an accomplishment. 1299 01:11:36,042 --> 01:11:38,210 Is the flame still burning after 40? 1300 01:11:38,920 --> 01:11:39,962 Still there. 1301 01:11:40,046 --> 01:11:41,004 Of course it is, of course it is. 1302 01:11:41,089 --> 01:11:42,506 With you, there's no question. My man. 1303 01:11:42,590 --> 01:11:43,966 Let's go celebrate. Let's do this. 1304 01:11:44,050 --> 01:11:46,134 I'm just playing the fun part, doing the things I do. 1305 01:11:46,219 --> 01:11:48,095 Great to see you! 1306 01:11:48,596 --> 01:11:50,430 Breath against breath, 1307 01:11:50,848 --> 01:11:52,516 breathe me life. 1308 01:11:53,726 --> 01:11:58,480 Thousand and thousand kisses, give me, I beg you. 1309 01:11:59,232 --> 01:12:02,985 Love wants everything without condition. 1310 01:12:03,069 --> 01:12:06,321 Love has no law. 1311 01:12:07,281 --> 01:12:09,366 Mom and Dad, 1312 01:12:09,450 --> 01:12:12,577 your love has no law. 1313 01:12:20,420 --> 01:12:22,504 So beautiful. 1314 01:12:26,926 --> 01:12:28,969 I'd like to make the toast. 1315 01:12:33,266 --> 01:12:34,975 Forty years. 1316 01:12:35,768 --> 01:12:39,813 That is a long time to be with someone. Forty years, wow! 1317 01:12:41,941 --> 01:12:43,608 It's impressive. 1318 01:12:43,943 --> 01:12:47,446 I personally don't know a lot about marriage, 1319 01:12:48,448 --> 01:12:51,700 but I would imagine it can't be easy, 1320 01:12:51,784 --> 01:12:53,744 all those 40 years being with someone. 1321 01:12:53,828 --> 01:12:56,872 Because people are not perfect. 1322 01:12:56,956 --> 01:12:59,374 People make mistakes in life. 1323 01:12:59,459 --> 01:13:01,376 But I would assume 1324 01:13:01,461 --> 01:13:06,339 what would get you through those 40 years would be... 1325 01:13:07,341 --> 01:13:08,508 ...honesty. 1326 01:13:10,011 --> 01:13:13,847 Honesty and honesty alone. 1327 01:13:14,307 --> 01:13:16,141 And love. 1328 01:13:16,309 --> 01:13:19,853 But even more than that, Burt, is the honesty. 1329 01:13:20,813 --> 01:13:22,647 Don't forget about patience. 1330 01:13:22,815 --> 01:13:25,734 Oh, no one's going to forget about patience, Sue. 1331 01:13:25,818 --> 01:13:27,736 You can relax, patience is on the table. 1332 01:13:27,820 --> 01:13:30,489 What I'm talking about, though, is honesty here. 1333 01:13:31,491 --> 01:13:33,533 Talking about two people 1334 01:13:34,827 --> 01:13:37,245 who have probably had an eye wander every now and then. 1335 01:13:37,872 --> 01:13:39,748 Everyone knows Burt was in the garment business. 1336 01:13:39,832 --> 01:13:41,792 If you don't think you meet a lot of girls in that business, 1337 01:13:41,876 --> 01:13:43,460 then you don't get out of the house much. 1338 01:13:43,544 --> 01:13:45,128 A lot of girls. 1339 01:13:45,213 --> 01:13:46,505 A lot. 1340 01:13:46,881 --> 01:13:48,840 Good-looking guy, well-spoken. 1341 01:13:49,383 --> 01:13:51,760 It's "pinch me, I'm dreaming time," am I right, ladies? 1342 01:13:51,844 --> 01:13:55,764 And look at Sue. Gorgeous lady, easy to be around. 1343 01:13:56,265 --> 01:13:57,933 Always into the aerobics. 1344 01:13:58,017 --> 01:14:00,102 Kept it tight, in a great way. 1345 01:14:01,062 --> 01:14:04,106 And Burt did well, they have a pool. Pool guy come over. 1346 01:14:04,190 --> 01:14:06,316 Lot of guys would come over to the house. Young guys, too. 1347 01:14:06,400 --> 01:14:07,943 Now let's say something did happen. 1348 01:14:08,027 --> 01:14:09,486 We don't know that it did, maybe it didn't. 1349 01:14:09,570 --> 01:14:11,279 But it's not up to us to know, it's up to them to know. 1350 01:14:11,364 --> 01:14:12,656 I bet they were honest with each other. 1351 01:14:12,740 --> 01:14:14,783 I bet she came to him and said, "Hey, Burt, 1352 01:14:14,867 --> 01:14:15,951 "you know you're my number one. 1353 01:14:17,411 --> 01:14:19,496 "But maybe Mama got thirsty last night." 1354 01:14:21,541 --> 01:14:25,085 What I'm going to focus on, though, here is the ingredient 1355 01:14:25,169 --> 01:14:29,256 that I think really makes the whole stew stick together, and that is honesty. 1356 01:14:29,340 --> 01:14:32,050 And similar interests! 1357 01:14:32,510 --> 01:14:33,802 Who are you? 1358 01:14:34,554 --> 01:14:36,054 I'm Cousin Betty. 1359 01:14:36,514 --> 01:14:37,556 First? 1360 01:14:38,224 --> 01:14:39,349 Second. 1361 01:14:39,433 --> 01:14:43,228 Okay, Cousin Betty, this is not a group toast 1362 01:14:43,312 --> 01:14:44,688 nor is it an open forum. 1363 01:14:44,772 --> 01:14:46,022 I'm the one who's standing up here. 1364 01:14:46,107 --> 01:14:48,108 I'm the one with the glass, I'm the one that is talking. 1365 01:14:48,192 --> 01:14:49,609 Now, Burt and Sue chime in 1366 01:14:49,694 --> 01:14:52,946 and that's fine because it's their night, you know, 40 years and all of that. 1367 01:14:53,030 --> 01:14:54,072 But not you. 1368 01:14:55,449 --> 01:14:57,325 Nobody gave you a speaking part, nobody cares. 1369 01:14:58,911 --> 01:15:01,997 You're a second cousin, which isn't even a real relative 1370 01:15:02,081 --> 01:15:04,082 because someone could have sex with a second cousin 1371 01:15:04,167 --> 01:15:05,458 and the kid could still be normal. 1372 01:15:10,131 --> 01:15:12,299 Honesty. 1373 01:15:13,050 --> 01:15:16,094 You cannot run from it. 1374 01:15:17,471 --> 01:15:18,555 And believe me, 1375 01:15:21,267 --> 01:15:22,475 it'll find you. 1376 01:15:22,560 --> 01:15:27,856 The truth will always find you. 1377 01:15:31,903 --> 01:15:33,945 Burt and Sue. 1378 01:15:34,030 --> 01:15:35,947 Forty years, being honest. 1379 01:15:36,032 --> 01:15:37,908 Burt and Sue. 1380 01:15:38,284 --> 01:15:39,451 Congratulations. 1381 01:15:41,329 --> 01:15:43,038 Can I speak to you in the kitchen? 1382 01:15:43,164 --> 01:15:44,873 I was just going to finish my... Please? 1383 01:15:44,957 --> 01:15:47,042 Sure. Okay. 1384 01:16:01,515 --> 01:16:03,058 I need to know what's going on. 1385 01:16:03,142 --> 01:16:04,309 Nothing. 1386 01:16:04,393 --> 01:16:06,311 I'm just toasting, and I'm passionate about honesty. 1387 01:16:06,395 --> 01:16:09,147 I'm not talking about the inappropriate toast 1388 01:16:09,232 --> 01:16:11,107 that you just gave at my parents' anniversary, 1389 01:16:11,192 --> 01:16:12,317 or the bar fight, 1390 01:16:12,401 --> 01:16:16,363 or the allergies that you caught from street plants while chasing fat kids. 1391 01:16:16,447 --> 01:16:17,697 I'm talking about 1392 01:16:17,782 --> 01:16:20,575 what's going on in your head that's causing these things. 1393 01:16:23,329 --> 01:16:26,289 It's just some stuff that I have to fix. 1394 01:16:26,374 --> 01:16:28,667 That's it, honey. And I can't bring you in on it 1395 01:16:28,751 --> 01:16:32,295 because that would directly affect my ability to do that. 1396 01:16:32,380 --> 01:16:34,047 To do what? To fix it! 1397 01:16:34,131 --> 01:16:35,715 Fix it, fix it! 1398 01:16:35,800 --> 01:16:37,592 I have to fix it on my own, honey. 1399 01:16:37,677 --> 01:16:41,304 Okay, Ronny, you're not fixing anything 1400 01:16:41,389 --> 01:16:42,931 and you're breaking more stuff. 1401 01:16:43,724 --> 01:16:46,059 And it's enough! 1402 01:16:46,477 --> 01:16:48,812 You just gave a whole speech about honesty, 1403 01:16:48,896 --> 01:16:51,064 it's time for you to be honest with me! 1404 01:16:51,357 --> 01:16:52,983 Is it? Yeah. 1405 01:16:53,067 --> 01:16:54,526 Is it honest time now, between us? 1406 01:16:54,610 --> 01:16:57,112 Then why don't you start, Beth? 1407 01:16:57,196 --> 01:16:59,322 Why don't you tell me about the Kearny Group? 1408 01:17:02,076 --> 01:17:03,743 How do you know about the Kearny Group? 1409 01:17:03,828 --> 01:17:05,328 Are you going to Las Vegas? 1410 01:17:06,038 --> 01:17:07,372 Are you planning on leaving me? 1411 01:17:07,456 --> 01:17:10,667 God, Ronny, no! No! 1412 01:17:13,045 --> 01:17:17,924 They asked me to open up a restaurant in City Center, and I said no. 1413 01:17:18,009 --> 01:17:19,551 Why? 1414 01:17:20,845 --> 01:17:23,263 Because that would mean I'd have to go live 1415 01:17:23,347 --> 01:17:25,265 in Las Vegas for a couple of years. 1416 01:17:26,100 --> 01:17:27,600 And... 1417 01:17:30,021 --> 01:17:31,813 And what, Beth? 1418 01:17:34,859 --> 01:17:38,737 And I don't trust you in Las Vegas. 1419 01:17:39,947 --> 01:17:41,197 Okay. 1420 01:17:43,534 --> 01:17:45,035 Ronny... 1421 01:17:46,037 --> 01:17:47,287 Look at you. 1422 01:17:48,039 --> 01:17:49,748 Your sponsor called me. 1423 01:17:49,832 --> 01:17:51,750 You haven't been going to your meetings, 1424 01:17:51,834 --> 01:17:54,794 you're walking around with large amounts of cash, 1425 01:17:54,879 --> 01:17:58,381 and it just really feels like two years ago. 1426 01:17:58,466 --> 01:18:00,008 You know, I... 1427 01:18:02,053 --> 01:18:03,803 I can't get into this with you right now. 1428 01:18:03,888 --> 01:18:07,599 If you don't let me in, how do I know what to do? 1429 01:18:07,683 --> 01:18:08,975 How can I help you? 1430 01:18:09,226 --> 01:18:11,603 I think it's best if I go. 1431 01:18:12,271 --> 01:18:14,105 I don't want you to go. 1432 01:18:21,155 --> 01:18:23,198 I'm going to go sleep at the office tonight. 1433 01:18:24,367 --> 01:18:25,825 You want to do this? 1434 01:18:54,480 --> 01:18:55,897 What are you doing? 1435 01:18:55,981 --> 01:18:57,857 Watching you sleep. 1436 01:18:57,942 --> 01:18:59,901 It's creepy, right? 1437 01:18:59,985 --> 01:19:03,029 Felix, go play with the hot tub and the ladies on the line, honestly. 1438 01:19:03,114 --> 01:19:05,573 I'm just getting up, it's too much. You're too much. 1439 01:19:05,658 --> 01:19:08,284 Please, give me a minute, I don't know where I'm at. 1440 01:19:20,840 --> 01:19:22,882 Oh, God. Hey, man. What's going on? 1441 01:19:22,967 --> 01:19:24,217 Come on in the house. 1442 01:19:24,301 --> 01:19:25,343 What, are you going to shoot me right here 1443 01:19:25,428 --> 01:19:26,469 on your porch in broad daylight? 1444 01:19:26,554 --> 01:19:27,679 Are you out of your mind? 1445 01:19:27,763 --> 01:19:29,222 No, not if you're in the house. 1446 01:19:29,682 --> 01:19:30,932 I've googled this. 1447 01:19:31,016 --> 01:19:33,977 Do you want to know how it works? Yeah? 1448 01:19:34,061 --> 01:19:36,104 You come inside and I defend myself. 1449 01:19:36,188 --> 01:19:38,064 Now, I'm not going to pump six bullets into you. 1450 01:19:38,149 --> 01:19:41,151 No, that would make me look crazy and out of control. 1451 01:19:41,235 --> 01:19:44,779 No, I'm going to pump three into you like a calm gun-owner would. 1452 01:19:44,864 --> 01:19:48,074 Zip, I came here with the intent, and only the intent, 1453 01:19:48,159 --> 01:19:49,659 of getting my camera back. 1454 01:19:50,244 --> 01:19:53,246 Oh, yeah. Your camera? 1455 01:19:54,081 --> 01:19:56,082 Come on inside. 1456 01:19:56,167 --> 01:19:58,126 If you just want your camera, it's right here. 1457 01:19:58,210 --> 01:19:59,294 Listen to me. 1458 01:19:59,378 --> 01:20:00,962 I can really appreciate the fact that things got 1459 01:20:01,046 --> 01:20:02,797 completely nuts the other night. 1460 01:20:02,882 --> 01:20:05,467 And I can also appreciate that a lot of your property... 1461 01:20:05,551 --> 01:20:08,428 I appreciate the fact that a lot of your property got damaged as well. 1462 01:20:09,680 --> 01:20:11,598 You killed my fish. 1463 01:20:11,682 --> 01:20:13,808 You killed my fish, man. I know. 1464 01:20:13,893 --> 01:20:15,143 Why would you do that? 1465 01:20:15,227 --> 01:20:16,978 Maybe you should be compensated for that. 1466 01:20:17,062 --> 01:20:18,605 You should be compensated for that. 1467 01:20:18,689 --> 01:20:21,149 I can't put a price on that, because that's a friend. 1468 01:20:21,233 --> 01:20:23,359 Although you can't pet it, but what would the fish do? 1469 01:20:23,444 --> 01:20:25,028 The fish doesn't want this, man. 1470 01:20:25,112 --> 01:20:28,490 I think what the fish is saying is maybe I should get my camera back. 1471 01:20:28,574 --> 01:20:31,784 And maybe, just maybe, and I'm just hoping against hope here, 1472 01:20:31,869 --> 01:20:34,078 maybe we can put this whole thing behind us. 1473 01:20:34,747 --> 01:20:36,039 $10,000. 1474 01:20:37,708 --> 01:20:38,875 $500. 1475 01:20:39,418 --> 01:20:40,502 $5,000. 1476 01:20:40,586 --> 01:20:43,421 I have a thousand. I'll give you the thousand. 1477 01:20:44,590 --> 01:20:45,882 And an apology. 1478 01:20:45,966 --> 01:20:50,303 Zip, if I apologize to you when you have a gun pointed at my throat, 1479 01:20:50,387 --> 01:20:52,764 then I don't think it really counts. 1480 01:20:53,641 --> 01:20:55,308 That's a good point. 1481 01:20:56,310 --> 01:20:59,521 I'm sorry for what happened. 1482 01:20:59,605 --> 01:21:00,897 I need to feel it. 1483 01:21:02,066 --> 01:21:06,361 I just need it to really come from right there. 1484 01:21:06,445 --> 01:21:08,696 Look, man, I'm sorry, all right? 1485 01:21:08,781 --> 01:21:11,032 I'm sorry. I'm really sorry. 1486 01:21:11,116 --> 01:21:15,828 I'm really, really sorry that we're standing here in this situation. 1487 01:21:17,248 --> 01:21:18,456 I'm sorry. 1488 01:21:26,465 --> 01:21:27,549 Okay. 1489 01:21:44,108 --> 01:21:46,401 ...seven, eight, nine, 10. 1490 01:21:46,485 --> 01:21:50,363 And the $400 I owe for the old person's home. Perfect. 1491 01:21:55,536 --> 01:21:57,704 You did this to me. 1492 01:21:57,788 --> 01:21:58,997 You know that. 1493 01:21:59,164 --> 01:22:02,458 I don't mess with firearms. I don't do that. 1494 01:22:02,543 --> 01:22:05,169 I don't do that. Look, I'm a sensitive guy. 1495 01:22:05,546 --> 01:22:07,338 You know what I'm saying to you? 1496 01:22:08,132 --> 01:22:09,340 Okay. 1497 01:22:13,178 --> 01:22:14,345 Thank you. 1498 01:22:19,184 --> 01:22:20,643 Drive safe. 1499 01:22:36,744 --> 01:22:38,828 Who the hell are you? 1500 01:22:45,210 --> 01:22:46,502 You got no choice now. 1501 01:22:46,587 --> 01:22:49,005 You got to go right up to him and just say it to him. 1502 01:22:49,089 --> 01:22:51,341 It's not that complicated of a thing to do. It's easy. 1503 01:22:51,425 --> 01:22:54,802 You got the pictures, she can't bullshit you, and that's the end of it. 1504 01:22:54,887 --> 01:22:58,181 Come here. Get in here, I love you. 1505 01:22:58,265 --> 01:23:00,475 Stop it, you will find somebody else. 1506 01:23:00,559 --> 01:23:02,435 You're a great guy, and I love you. 1507 01:23:02,519 --> 01:23:04,354 Just keep walking. 1508 01:23:28,379 --> 01:23:29,420 Ronny. 1509 01:23:30,964 --> 01:23:32,382 Hey. 1510 01:23:39,765 --> 01:23:41,683 We were just about to call you, actually. 1511 01:23:41,767 --> 01:23:44,352 We were hoping to be a little better prepared, but I guess 1512 01:23:44,436 --> 01:23:45,687 we can start? 1513 01:23:45,771 --> 01:23:47,689 Ronny, why don't you come join us? 1514 01:23:47,773 --> 01:23:48,773 Who are you? 1515 01:23:48,857 --> 01:23:50,400 My name is Dr. Rosenstone. 1516 01:23:50,484 --> 01:23:53,903 Your family and friends are here because they love you, Ronald. 1517 01:23:53,987 --> 01:23:56,989 And they can't stand to see you destroy yourself anymore. 1518 01:23:57,074 --> 01:23:58,533 What is this, an intervention? 1519 01:23:58,617 --> 01:23:59,784 Yes! 1520 01:24:00,452 --> 01:24:02,245 We don't see the need for labels. 1521 01:24:02,329 --> 01:24:05,206 This is just a bunch of friends talking to one friend 1522 01:24:05,290 --> 01:24:06,708 and letting them know they love them. 1523 01:24:06,792 --> 01:24:07,834 An intervention. 1524 01:24:07,918 --> 01:24:10,253 Your sister and her husband would like to start. 1525 01:24:10,921 --> 01:24:13,548 I tormented you, I know. 1526 01:24:13,632 --> 01:24:15,007 Diane, please don't do this. 1527 01:24:15,092 --> 01:24:16,718 I dressed you up like a little girl, 1528 01:24:16,802 --> 01:24:18,469 but I'm here to support you. 1529 01:24:18,554 --> 01:24:20,221 Ronny, I am! 1530 01:24:20,305 --> 01:24:22,640 Okay, okay. It's not what you think. 1531 01:24:24,643 --> 01:24:27,061 I don't know how the hell you found out, 1532 01:24:27,146 --> 01:24:29,313 but I'll kill you if you ever do that to me again. 1533 01:24:29,398 --> 01:24:30,398 Okay. 1534 01:24:30,482 --> 01:24:33,735 Why don't we all come in and sit down? 1535 01:24:33,819 --> 01:24:34,861 Come on. 1536 01:24:34,945 --> 01:24:36,070 Let Ronny sit down. 1537 01:24:38,490 --> 01:24:40,700 We got a big blue chair waiting for Ronny. 1538 01:24:40,784 --> 01:24:43,244 Come on, sweetheart, sit down. It'll be okay. 1539 01:24:43,662 --> 01:24:46,330 Well, it's no coincidence 1540 01:24:46,415 --> 01:24:50,042 that we find ourselves here in a gentle circle of support. 1541 01:24:50,127 --> 01:24:51,252 Hey. 1542 01:24:52,421 --> 01:24:54,255 Oh, shit, am I late? 1543 01:24:56,133 --> 01:25:00,094 I'm sorry. I know it's probably really bad form to be late to an intervention. 1544 01:25:00,179 --> 01:25:01,137 Hi, I'm Beth. 1545 01:25:01,221 --> 01:25:02,764 Hi, Beth. What's going on? 1546 01:25:02,848 --> 01:25:03,931 Hey, big guy. 1547 01:25:04,016 --> 01:25:05,349 Who the hell invited him? 1548 01:25:05,434 --> 01:25:07,059 You know what? I invited him. 1549 01:25:07,144 --> 01:25:08,561 You did? You invited him? 1550 01:25:08,645 --> 01:25:11,939 Yeah. You know what? I followed you to his place earlier today. 1551 01:25:14,777 --> 01:25:15,943 I saw you pay him. 1552 01:25:16,862 --> 01:25:18,863 And after you left, I went up and talked to him. 1553 01:25:18,947 --> 01:25:20,031 It says right here, 1554 01:25:21,658 --> 01:25:25,453 "If possible, it's best to have all enablers present, 1555 01:25:25,954 --> 01:25:27,246 "even bookies." 1556 01:25:27,331 --> 01:25:31,250 So I agreed to pay your debt if he agreed to come here tonight, and he did. 1557 01:25:31,335 --> 01:25:32,460 Thanks, man. I appreciate this. 1558 01:25:32,544 --> 01:25:34,045 It was really nice of you. No problem. 1559 01:25:34,129 --> 01:25:35,546 You got to be kidding me. 1560 01:25:35,631 --> 01:25:37,048 He's not my bookie, Nick. 1561 01:25:37,132 --> 01:25:38,716 Oh, come on, Ronny. 1562 01:25:38,801 --> 01:25:42,011 Admit it, man. You bet on everything. 1563 01:25:42,095 --> 01:25:45,765 How dare you show up here! You have no right being here! 1564 01:25:45,849 --> 01:25:48,434 He's a scumbag, an enabler, a mistake! 1565 01:25:48,519 --> 01:25:50,478 Stop it! I asked him to come here! 1566 01:25:50,562 --> 01:25:51,938 Come on, don't kill the messenger. 1567 01:25:52,022 --> 01:25:53,272 I'm just here to help. I'm helping. 1568 01:25:53,357 --> 01:25:55,107 Okay? That's what I'm doing. 1569 01:25:55,192 --> 01:25:58,277 Look, he bets on the Bulls, and the Sox, 1570 01:25:58,362 --> 01:25:59,445 the Cubs. 1571 01:25:59,530 --> 01:26:01,322 He bet on the Hawaii game. 1572 01:26:01,406 --> 01:26:03,157 Only degenerates bet on the Hawaii game. 1573 01:26:03,242 --> 01:26:04,617 I don't want that for you, man. 1574 01:26:06,286 --> 01:26:08,204 I should have done this a long time ago. 1575 01:26:12,251 --> 01:26:14,418 I think you need to take a look at this. 1576 01:26:23,637 --> 01:26:26,055 What is... You got to look, there's more pictures. 1577 01:26:26,139 --> 01:26:27,849 You got to flip through that one, get to the other pictures. 1578 01:26:27,933 --> 01:26:29,016 I did. I'm flipping right now. 1579 01:26:29,101 --> 01:26:30,643 I keep flipping, and it keeps going back to the same pic 1580 01:26:30,727 --> 01:26:32,687 because there's only one picture in the catalogue. 1581 01:26:39,903 --> 01:26:41,988 You can't take a picture of something that didn't happen, Ronald. 1582 01:26:42,072 --> 01:26:44,073 Ronny! 1583 01:26:44,157 --> 01:26:45,199 Not again. 1584 01:26:45,284 --> 01:26:46,617 Ronny, calm down! 1585 01:26:46,702 --> 01:26:48,035 Stop it! You're going to kill him! 1586 01:26:48,120 --> 01:26:49,161 You're going to kill your bookie! 1587 01:26:49,246 --> 01:26:50,580 He's not my damn bookie! 1588 01:26:50,664 --> 01:26:52,081 There's something wrong with you! 1589 01:26:52,165 --> 01:26:53,207 You son of a bitch! 1590 01:26:53,292 --> 01:26:54,584 What is wrong with you? 1591 01:26:54,668 --> 01:26:57,044 You're completely out of control! 1592 01:26:57,129 --> 01:26:58,546 You're crazy! 1593 01:26:58,630 --> 01:27:00,631 You're completely out of your mind! 1594 01:27:00,716 --> 01:27:04,510 Don't get me wrong, I'd like to party with you and get high with you, 1595 01:27:04,595 --> 01:27:05,928 but you're insane! 1596 01:27:11,184 --> 01:27:13,519 I think we're missing the point of this gathering. 1597 01:27:13,604 --> 01:27:15,938 It's about talking and sharing our concerns. 1598 01:27:16,023 --> 01:27:17,273 This is ridiculous. 1599 01:27:17,357 --> 01:27:19,400 Then let me go, okay? Because I have something to say. 1600 01:27:19,484 --> 01:27:21,360 Take a seat. Please, everybody, sit. 1601 01:27:21,445 --> 01:27:22,820 Beth, please. Just sit down. 1602 01:27:23,238 --> 01:27:24,614 Look, here's the thing... 1603 01:27:24,698 --> 01:27:26,032 Please, just let me... Please, okay? 1604 01:27:26,992 --> 01:27:28,117 All right. 1605 01:27:28,201 --> 01:27:29,619 Ah, man, that was... 1606 01:27:30,913 --> 01:27:33,372 All right, I got something to say. 1607 01:27:35,709 --> 01:27:37,793 This is important to me, so... 1608 01:27:37,878 --> 01:27:39,086 Okay, Nick... 1609 01:27:39,171 --> 01:27:41,839 All right, please. Please? 1610 01:27:43,258 --> 01:27:47,637 I didn't have many friends when I got to Ball State. 1611 01:27:47,971 --> 01:27:50,473 I was shy and... 1612 01:27:53,185 --> 01:27:54,852 You already know this. 1613 01:27:57,189 --> 01:28:01,025 But, Ronny, what you don't know is 1614 01:28:01,109 --> 01:28:05,780 when you moved in across the hall, in second semester, 1615 01:28:05,864 --> 01:28:08,074 I made it a goal of mine 1616 01:28:09,493 --> 01:28:11,160 to become friends with you. 1617 01:28:11,244 --> 01:28:14,330 I mean, you were funny and charming, 1618 01:28:14,414 --> 01:28:16,540 and everybody liked him, everybody. 1619 01:28:16,625 --> 01:28:19,502 Okay, Nick, enough. 1620 01:28:19,586 --> 01:28:21,963 You got to let me talk here for a second. 1621 01:28:23,090 --> 01:28:25,257 I want you to listen to me. 1622 01:28:25,676 --> 01:28:27,969 Nick, you're my best friend. 1623 01:28:28,637 --> 01:28:30,763 You always make me do better. 1624 01:28:31,515 --> 01:28:34,517 You always make sure I don't screw up. 1625 01:28:34,601 --> 01:28:39,438 And you make it that I never forget what really matters in life. 1626 01:28:40,440 --> 01:28:42,858 When I had my relapse two years ago, 1627 01:28:42,943 --> 01:28:47,279 it wasn't all the money and stuff that I lost that made me feel bad. 1628 01:28:47,906 --> 01:28:49,824 It was the fact that I let you down. 1629 01:28:49,908 --> 01:28:51,283 This is good. 1630 01:28:51,368 --> 01:28:52,660 This is catharsis. 1631 01:28:52,744 --> 01:28:53,953 I know. 1632 01:28:54,663 --> 01:28:57,164 You know I never had a brother growing up, right? 1633 01:29:01,962 --> 01:29:05,548 And my dad wasn't around very much. 1634 01:29:06,258 --> 01:29:10,386 And all my friends growing up were, really, criminals. 1635 01:29:10,470 --> 01:29:14,974 So when I met you in school, I was... 1636 01:29:15,892 --> 01:29:20,896 Let's just say that I looked up to you as well, in college. 1637 01:29:23,692 --> 01:29:27,111 And I really have looked up to you ever since. 1638 01:29:27,195 --> 01:29:29,697 So, there's something that you should know. 1639 01:29:29,781 --> 01:29:32,158 There's something that I already should have told you, Nick. 1640 01:29:33,118 --> 01:29:34,326 What is it? 1641 01:29:34,411 --> 01:29:36,412 Geneva's been running on you 1642 01:29:36,496 --> 01:29:38,539 with the guy that you thought was my bookie. 1643 01:29:39,041 --> 01:29:41,167 Jesus Christ, Ronny! 1644 01:29:41,251 --> 01:29:43,252 You thought that you saw an exchange, right? 1645 01:29:43,336 --> 01:29:44,712 That it was a gambling exchange, 1646 01:29:44,796 --> 01:29:45,880 but it wasn't a gambling exchange. 1647 01:29:45,964 --> 01:29:47,798 Really, I was just going to get my camera, 1648 01:29:47,883 --> 01:29:49,341 because there were pictures and stuff on it. 1649 01:29:50,177 --> 01:29:51,927 The truth is, I'm not gambling. 1650 01:29:52,012 --> 01:29:53,846 I haven't been doing any gambling at all. 1651 01:29:53,930 --> 01:29:55,556 What's been going on with me is 1652 01:29:55,640 --> 01:29:59,351 I've really been trying to figure out what's the best way to tell you 1653 01:29:59,436 --> 01:30:01,312 and how to handle this thing. 1654 01:30:02,314 --> 01:30:03,397 Is this true? 1655 01:30:03,482 --> 01:30:05,775 No! It's not true. 1656 01:30:05,859 --> 01:30:06,942 He's lying! 1657 01:30:07,027 --> 01:30:08,861 He's compulsive, he's a gambler. 1658 01:30:08,945 --> 01:30:11,155 He'll say anything, he's desperate! 1659 01:30:11,239 --> 01:30:12,615 Go ahead, Geneva, tell him the truth. 1660 01:30:12,699 --> 01:30:14,075 Everyone is sitting here, listening. 1661 01:30:14,159 --> 01:30:15,951 Okay, fine, fine! 1662 01:30:16,495 --> 01:30:17,661 Uh... 1663 01:30:17,746 --> 01:30:19,830 The thing is, that... 1664 01:30:27,130 --> 01:30:29,048 Okay, fine. 1665 01:30:33,553 --> 01:30:34,929 What did you expect? 1666 01:30:35,013 --> 01:30:37,389 You were getting happy endings in Pilsen. 1667 01:30:37,474 --> 01:30:38,474 Jeez! 1668 01:30:39,810 --> 01:30:42,311 No! No, Nick, listen. 1669 01:30:42,395 --> 01:30:45,147 You left me alone. I wanted to be with you, but... 1670 01:30:45,232 --> 01:30:46,440 Can we not get into this right now? 1671 01:30:46,525 --> 01:30:47,775 No, but that's the problem! 1672 01:30:47,859 --> 01:30:50,277 You never want to talk about anything, ever! 1673 01:30:50,362 --> 01:30:54,573 I know that it's been tough with us for a while now, 1674 01:30:54,658 --> 01:30:56,784 and I take my part in that. 1675 01:30:56,868 --> 01:31:00,913 But isn't there something about us you still believe in? 1676 01:31:05,168 --> 01:31:06,502 How long did you know? 1677 01:31:06,586 --> 01:31:09,922 I've known for a few days, a week. For way too long. 1678 01:31:10,006 --> 01:31:12,842 I don't know what to say. I don't even know what I'm feeling right now. 1679 01:31:13,426 --> 01:31:15,469 Honestly, I don't know! 1680 01:31:15,929 --> 01:31:17,930 I do know this, you should have told me sooner, Ronny. 1681 01:31:18,014 --> 01:31:19,473 Before right now. 1682 01:31:19,558 --> 01:31:22,935 Before standing here in front of your friends and your family, and Doctor... 1683 01:31:23,019 --> 01:31:26,147 Rose... I know it starts with "Rose." Rosenstone. 1684 01:31:26,231 --> 01:31:27,940 ...stone. Buddy, I know. 1685 01:31:28,024 --> 01:31:30,109 I'm really sorry. I tried to tell you in the office. 1686 01:31:30,193 --> 01:31:31,986 What do you mean trying? Trying is not telling, Ronny! 1687 01:31:32,696 --> 01:31:35,739 Come on. Look, I can appreciate 1688 01:31:37,284 --> 01:31:39,160 how hard this must have been on you, I know. 1689 01:31:39,244 --> 01:31:41,871 I'm just really glad that you say that you can appreciate how hard it was 1690 01:31:41,955 --> 01:31:43,247 because you don't even know. 1691 01:31:43,331 --> 01:31:45,583 I've been fighting with these people, 1692 01:31:45,667 --> 01:31:47,585 trying to keep everything straight in my head. 1693 01:31:47,669 --> 01:31:48,669 I get it. 1694 01:31:48,753 --> 01:31:50,921 But in the nature of what's going on here, 1695 01:31:51,006 --> 01:31:54,592 there's one more small thing that I just want to bring closure to now 1696 01:31:54,676 --> 01:31:57,178 in the circle of gentleness. 1697 01:31:57,262 --> 01:31:58,846 Ronny, you don't have to. 1698 01:32:00,223 --> 01:32:01,640 Yes, I do, Geneva. 1699 01:32:02,017 --> 01:32:03,726 Because Nick is my best friend. 1700 01:32:03,810 --> 01:32:06,312 And this is what best friends do. 1701 01:32:07,147 --> 01:32:09,148 They tell the truth to each other. 1702 01:32:12,152 --> 01:32:14,695 Okay. When we were in college, 1703 01:32:14,779 --> 01:32:17,364 and this is way before you guys ever met, 1704 01:32:17,574 --> 01:32:20,034 there was a night that didn't mean anything. It was a meaningless night. 1705 01:32:20,118 --> 01:32:21,452 It was a booze night. 1706 01:32:21,536 --> 01:32:23,704 It was big, big bar night. 1707 01:32:23,788 --> 01:32:25,206 Ronny, get to the point. 1708 01:32:25,290 --> 01:32:27,499 The point is, way before you guys ever met, 1709 01:32:27,584 --> 01:32:29,418 before you ever even knew each other, 1710 01:32:29,502 --> 01:32:30,794 I kind of slept with Geneva. 1711 01:32:30,879 --> 01:32:31,921 You what? 1712 01:32:32,005 --> 01:32:33,756 This is what friends do, they tell the truth. 1713 01:32:33,840 --> 01:32:36,592 I'm a friend and I'm telling the truth, buddy. Here I am. 1714 01:32:36,676 --> 01:32:38,344 He wanted to tell you, Nick. 1715 01:32:38,428 --> 01:32:40,012 But I was falling in love with you. 1716 01:32:40,096 --> 01:32:41,513 We didn't want to hurt you. 1717 01:32:41,598 --> 01:32:43,474 You asshole! Hold on, hold on. 1718 01:32:43,558 --> 01:32:45,100 I'm telling the truth, I'm in a circle. 1719 01:32:45,185 --> 01:32:47,228 No, you know what? You're the worst. 1720 01:32:48,063 --> 01:32:49,980 Buddy, I'm sorry, okay? Listen... 1721 01:32:50,065 --> 01:32:51,732 Get your hands off me. Don't touch me! 1722 01:32:52,234 --> 01:32:53,651 Let me tell you something. 1723 01:32:53,735 --> 01:32:55,694 That's probably the most honest thing you've ever said to me. 1724 01:32:55,779 --> 01:32:57,112 Nick... You're sorry. 1725 01:32:57,197 --> 01:32:58,572 You're so sorry. 1726 01:33:01,826 --> 01:33:02,868 Nick. 1727 01:33:05,914 --> 01:33:07,581 I'm sorry, Ronny. 1728 01:33:08,583 --> 01:33:09,875 I'm sorry. 1729 01:33:09,960 --> 01:33:13,337 I should never have put you in that position. 1730 01:33:13,880 --> 01:33:18,425 Beth, I am so sorry that I caused tension between you two. 1731 01:33:20,136 --> 01:33:21,470 I'm sorry. 1732 01:33:26,559 --> 01:33:29,436 This has been a marvelous first step. 1733 01:33:29,521 --> 01:33:30,813 I'm sorry? 1734 01:33:30,897 --> 01:33:34,233 This has been a revelation for you, I can tell. 1735 01:33:34,985 --> 01:33:39,280 I'm okay, buddy. Thank you. You've done a lot here today. 1736 01:34:23,783 --> 01:34:25,534 I didn't gamble. 1737 01:34:27,912 --> 01:34:31,540 I walked by the casino once or twice, but I didn't gamble. 1738 01:34:36,796 --> 01:34:38,797 Are you okay? 1739 01:34:41,009 --> 01:34:43,218 It's been a long day. 1740 01:34:46,931 --> 01:34:49,933 I didn't know if you had eaten or not, so, 1741 01:34:51,102 --> 01:34:52,936 if you're hungry... 1742 01:35:11,956 --> 01:35:14,291 I don't know how to start this. 1743 01:35:16,961 --> 01:35:19,129 I got scared. 1744 01:35:19,631 --> 01:35:22,508 And I'm sorry, 1745 01:35:22,592 --> 01:35:25,969 because I didn't feel safe. 1746 01:35:26,054 --> 01:35:29,556 So then, I didn't tell you about Las Vegas and the Kearny Group. 1747 01:35:29,641 --> 01:35:32,726 And then, here I am, being someone that I don't want to be. 1748 01:35:32,811 --> 01:35:37,564 I mean, I staged this whole ridiculous intervention thing 1749 01:35:37,649 --> 01:35:40,651 and you weren't even gambling! 1750 01:35:41,653 --> 01:35:44,029 And that's great, by the way. 1751 01:35:44,114 --> 01:35:47,533 I'm so happy that you weren't gambling. 1752 01:35:47,617 --> 01:35:50,869 But this is no good. 1753 01:35:50,954 --> 01:35:53,247 It's not healthy. 1754 01:35:53,331 --> 01:35:56,875 The problem is, if you don't share stuff with me, 1755 01:35:56,960 --> 01:36:00,587 like the fact that you were with Geneva, it keeps me in the dark. 1756 01:36:00,672 --> 01:36:02,923 And that belittles us. 1757 01:36:03,007 --> 01:36:06,343 I want us to be more than that. 1758 01:36:06,719 --> 01:36:08,387 I understand. 1759 01:36:12,142 --> 01:36:14,268 I just didn't feel right in saying something to you 1760 01:36:14,352 --> 01:36:15,769 if I wasn't saying it to Nick. 1761 01:36:15,854 --> 01:36:18,689 And then, when I found out 1762 01:36:19,315 --> 01:36:20,941 about the Vegas deal 1763 01:36:21,025 --> 01:36:23,152 and that you didn't trust me enough to share that with me, 1764 01:36:23,236 --> 01:36:25,487 then that really hurt. 1765 01:36:25,572 --> 01:36:29,199 But I guess I've earned that. 1766 01:36:31,494 --> 01:36:34,204 And it's up to me to un-earn that. 1767 01:36:34,998 --> 01:36:38,542 I don't ever want to put you through anything like this ever again. 1768 01:36:39,711 --> 01:36:42,713 Because honestly, honey, I do love you. 1769 01:36:43,339 --> 01:36:45,174 I love you, too. 1770 01:36:50,555 --> 01:36:51,930 And... 1771 01:36:52,932 --> 01:36:54,933 I understand. 1772 01:37:00,064 --> 01:37:04,359 You've got a Chrysler meeting tomorrow, don't you? 1773 01:37:04,444 --> 01:37:06,987 I don't even know if Nick is going to show up. 1774 01:37:07,071 --> 01:37:10,073 You weren't a terrible friend, Ronny. 1775 01:37:10,158 --> 01:37:12,576 I mean, you sucked at the way you handled things, 1776 01:37:17,081 --> 01:37:19,166 but you cared. 1777 01:37:46,194 --> 01:37:47,361 Yes. 1778 01:38:21,604 --> 01:38:23,230 Ronny Valentine, 1779 01:38:23,314 --> 01:38:25,649 the other half of the team. 1780 01:38:26,484 --> 01:38:28,652 I'll let the gang know, tell them you're both here. 1781 01:38:28,736 --> 01:38:30,445 Thank you. I appreciate that. 1782 01:39:08,359 --> 01:39:09,359 How are you doing? 1783 01:39:12,947 --> 01:39:15,157 Well, I moved out. 1784 01:39:17,910 --> 01:39:19,119 How are you feeling? 1785 01:39:21,039 --> 01:39:22,664 Shaky 1786 01:39:22,749 --> 01:39:25,500 on how everything went down. 1787 01:39:26,711 --> 01:39:28,670 The truth is, I was just 1788 01:39:28,755 --> 01:39:31,965 hanging on to something that wasn't there. 1789 01:39:33,801 --> 01:39:36,345 It wasn't fair to her. 1790 01:39:36,429 --> 01:39:38,221 I'm sorry, buddy. 1791 01:39:39,223 --> 01:39:41,558 I'm sorry you're going through this, Nick. 1792 01:39:42,602 --> 01:39:46,396 Listen, I feel terrible about the whole situation. 1793 01:39:46,481 --> 01:39:51,652 And I've been sick to my stomach for the last 24 hours, man. 1794 01:39:55,156 --> 01:39:59,743 I've been doing a lot of soul-searching and thinking about 1795 01:39:59,827 --> 01:40:02,496 what friendship really means. 1796 01:40:02,580 --> 01:40:04,081 And the thing of it is... 1797 01:40:11,130 --> 01:40:12,547 There it is. 1798 01:40:12,632 --> 01:40:15,634 Okay, good. That's good. 1799 01:40:16,177 --> 01:40:18,929 Nick, I feel terrible about this whole thing, all right? 1800 01:40:19,013 --> 01:40:20,430 And if that makes you feel better, 1801 01:40:20,515 --> 01:40:23,058 for me, honestly, I just want to get past this thing, okay? 1802 01:40:23,142 --> 01:40:24,601 So, if you want to hit me again... 1803 01:40:25,061 --> 01:40:26,061 Ow! 1804 01:40:29,482 --> 01:40:30,691 Oh, my God. 1805 01:40:34,112 --> 01:40:35,445 Is everything all right? 1806 01:40:35,905 --> 01:40:37,489 Great. 1807 01:40:38,116 --> 01:40:39,908 We're ready for you. 1808 01:40:40,284 --> 01:40:43,412 We'll be just one sec. We're ready, we'll come right in. 1809 01:40:43,496 --> 01:40:45,664 Well, we'll be in the presentation area. 1810 01:40:45,748 --> 01:40:47,290 I know where it is, I'll be right there. 1811 01:40:47,375 --> 01:40:48,500 Good grief. 1812 01:40:48,584 --> 01:40:51,128 We're really looking forward to this opportunity. 1813 01:40:55,800 --> 01:40:58,135 You handled this whole thing like shit. 1814 01:40:59,095 --> 01:41:00,804 I'm sorry, Nick. 1815 01:41:01,681 --> 01:41:02,973 I really am. 1816 01:41:03,808 --> 01:41:05,225 I know I didn't date a lot, 1817 01:41:05,309 --> 01:41:07,769 so when Geneva and I were serious, 1818 01:41:08,187 --> 01:41:09,688 you didn't want to hurt me, 1819 01:41:09,772 --> 01:41:12,232 and it was before we ever got together. 1820 01:41:12,316 --> 01:41:13,900 Now I'm not saying it was easy, 1821 01:41:13,985 --> 01:41:15,694 the spot you were in, because it wasn't. 1822 01:41:16,988 --> 01:41:18,697 But in the future, 1823 01:41:20,116 --> 01:41:22,951 no matter how uncomfortable things are, 1824 01:41:23,035 --> 01:41:25,245 if it affects us, 1825 01:41:25,329 --> 01:41:27,456 you got to tell me. 1826 01:41:27,540 --> 01:41:28,790 Do you got it? 1827 01:41:29,667 --> 01:41:31,460 I promise you, Nick. 1828 01:41:32,378 --> 01:41:33,712 I got it. 1829 01:41:41,012 --> 01:41:42,179 Okay. 1830 01:41:44,849 --> 01:41:46,433 All right, there you go. 1831 01:41:46,517 --> 01:41:48,560 I'm good. 1832 01:42:00,656 --> 01:42:02,616 Excuse me, Mr. Valentine, 1833 01:42:02,700 --> 01:42:05,285 given what we just saw in the waiting room, I think we need to... 1834 01:42:05,369 --> 01:42:08,371 Oh, that? We're like kids in a car too long on a road trip. 1835 01:42:08,456 --> 01:42:11,166 We're fine, we're just working. 1836 01:42:20,718 --> 01:42:23,136 The moment of truth 1837 01:42:23,221 --> 01:42:24,888 has finally arrived. 1838 01:42:25,765 --> 01:42:30,769 Now I know that the journey getting here has had some turbulence 1839 01:42:31,229 --> 01:42:33,688 and some confusion. 1840 01:42:33,773 --> 01:42:35,607 But I ask you for one second, 1841 01:42:35,691 --> 01:42:40,612 when folks were reaching for greatness, was that not the case? 1842 01:42:40,696 --> 01:42:43,490 I remember a group of people who wanted to head west 1843 01:42:43,574 --> 01:42:48,036 with dreams of gold and opportunity. 1844 01:42:48,120 --> 01:42:49,204 The Donner Party. 1845 01:42:49,288 --> 01:42:51,122 The Donner Pass. 1846 01:42:52,750 --> 01:42:55,418 Things got a little weird out on the trail, didn't it? 1847 01:42:57,421 --> 01:42:59,798 Some cannibalism, folks got hungry. 1848 01:43:01,092 --> 01:43:02,551 Some feelings hurt, some families destroyed, 1849 01:43:02,635 --> 01:43:03,969 but some people made it out west. 1850 01:43:04,053 --> 01:43:05,303 Not all of them. 1851 01:43:05,388 --> 01:43:07,931 And it's not that they necessarily got rich. 1852 01:43:09,976 --> 01:43:11,726 But the point is, 1853 01:43:11,811 --> 01:43:14,479 we've headed out west, and this is our destination. 1854 01:43:14,981 --> 01:43:16,022 Nick, 1855 01:43:17,400 --> 01:43:18,441 start your engine. 1856 01:43:46,262 --> 01:43:47,762 You son of a bitch. 1857 01:44:07,450 --> 01:44:09,200 I told you the difference was Nick Brannen, 1858 01:44:09,285 --> 01:44:11,745 and we have Nick Brannen. 1859 01:44:11,829 --> 01:44:13,413 Simply the best. 1860 01:44:13,497 --> 01:44:14,748 You can feel it. 1861 01:44:14,832 --> 01:44:17,167 Better than all the rest. 1862 01:44:19,503 --> 01:44:21,463 You were right about these lunatics, Susan. 1863 01:44:21,547 --> 01:44:24,132 Commit to the long-term deal and cut them a check. 1864 01:44:24,216 --> 01:44:26,217 And that's why I love you guys! 1865 01:44:26,302 --> 01:44:27,636 That's why I love you! 1866 01:44:27,720 --> 01:44:30,263 That's why my lady wood is still strong! 1867 01:44:30,348 --> 01:44:32,098 See, I get it. They don't get it. 1868 01:44:32,183 --> 01:44:33,558 They don't get it, but I do. 1869 01:44:33,643 --> 01:44:36,436 See, all that fighting and shit, that's just passion! 1870 01:44:36,520 --> 01:44:38,396 When you work that close, you just want to choke 1871 01:44:38,481 --> 01:44:39,981 the hell out of somebody, right? 1872 01:44:40,066 --> 01:44:41,399 Yeah. See, I understand that. 1873 01:44:41,484 --> 01:44:42,984 I relate. But, listen. 1874 01:44:43,069 --> 01:44:44,653 That motor... 1875 01:44:44,737 --> 01:44:46,613 That motor in that car... 1876 01:44:46,739 --> 01:44:49,699 I mean, when it started vibrating... I'm sorry? 1877 01:44:49,825 --> 01:44:51,910 If I was sitting on the hood of that car... Okay. 1878 01:44:51,994 --> 01:44:53,745 ...and the way it was just vibrating... 1879 01:44:53,829 --> 01:44:56,581 I understand, and I got to be really honest with you. 1880 01:44:56,666 --> 01:44:59,084 When I first met you, your phraseology with "lady wood," 1881 01:44:59,168 --> 01:45:01,670 I didn't know whether you were coming or going. 1882 01:45:02,713 --> 01:45:04,714 But I've really grown to love you. 1883 01:45:13,015 --> 01:45:14,724 Yes! Yes! Come on! Come on! 1884 01:45:16,060 --> 01:45:17,102 Damn it! 1885 01:45:18,562 --> 01:45:20,480 He can do this, he just has to stay calm. 1886 01:45:20,564 --> 01:45:23,483 Nick Brannen, that was your second shot. 1887 01:45:23,567 --> 01:45:26,444 But if you score on your third and final attempt, 1888 01:45:26,529 --> 01:45:28,446 you can still win a trip for two 1889 01:45:28,531 --> 01:45:30,991 to the NHL All-Star Game in Carolina. 1890 01:45:31,075 --> 01:45:33,034 Are you ready? Yeah, I'm ready. 1891 01:45:33,119 --> 01:45:34,202 Okay, good luck. 1892 01:45:34,954 --> 01:45:36,121 Dude, seats are taken. 1893 01:45:36,205 --> 01:45:37,247 It's between periods. 1894 01:45:37,331 --> 01:45:38,373 I've got food here! 1895 01:45:38,457 --> 01:45:39,791 What are you, a hall monitor? 1896 01:45:39,875 --> 01:45:41,793 I'm not touching your food! I know the guy! 1897 01:45:46,799 --> 01:45:47,924 Nick! 1898 01:45:49,093 --> 01:45:53,763 Great moments are born from great opportunities. 1899 01:45:55,558 --> 01:45:58,268 That's what you have here tonight, Nick. 1900 01:45:58,436 --> 01:46:01,771 That's what you've earned here tonight! 1901 01:46:03,065 --> 01:46:04,983 One shot. 1902 01:46:05,067 --> 01:46:08,236 You take it 10 times, you might miss nine. 1903 01:46:08,320 --> 01:46:11,197 But not this shot, Nick. 1904 01:46:11,282 --> 01:46:13,616 Not tonight. 1905 01:46:24,128 --> 01:46:25,754 Come on, big guy. Come on, baby. 1906 01:46:42,813 --> 01:46:43,897 Yes! 1907 01:46:44,648 --> 01:46:46,024 Whoo-hoo! 1908 01:46:46,108 --> 01:46:48,568 Congratulations to Nick Brannen 1909 01:46:48,652 --> 01:46:51,571 who's won a trip for two to the NHL All-Star Game 1910 01:46:51,655 --> 01:46:53,323 in Carolina. 1911 01:46:53,491 --> 01:46:56,785 Yes, you did! Yes, you did! 1912 01:46:56,994 --> 01:46:58,328 Yeah! 1913 01:46:58,662 --> 01:47:01,289 They can never take it away from you! 1914 01:47:08,506 --> 01:47:09,589 Ronny! 1915 01:47:30,736 --> 01:47:32,529 Yes, buddy! Yeah, Ronny! 1916 01:47:34,031 --> 01:47:36,699 I knew you'd do it! I told you I would do it! 145802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.