Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,603
(upbeat music)
2
00:01:24,518 --> 00:01:27,288
(hooves clomping)
3
00:01:40,934 --> 00:01:41,934
- God help me.
4
00:01:45,139 --> 00:01:46,139
- Dalton!
5
00:01:47,941 --> 00:01:50,077
You're makin' me mad, boy!
6
00:01:53,781 --> 00:01:58,752
(gentle music)
(tree branches rustling)
7
00:02:07,928 --> 00:02:08,929
I know you're out.
8
00:02:09,963 --> 00:02:11,465
You caught me on a good day.
9
00:02:12,433 --> 00:02:13,601
Get on outta here.
10
00:02:13,634 --> 00:02:18,639
(gentle music)
(tree branches rustling)
11
00:02:30,150 --> 00:02:31,150
I said go!
12
00:02:35,289 --> 00:02:36,466
(shot firing)
13
00:02:36,490 --> 00:02:39,193
(dramatic music)
14
00:02:45,599 --> 00:02:47,677
You shoulda never run, boy.
15
00:02:47,701 --> 00:02:50,338
(pensive music)
16
00:02:53,006 --> 00:02:57,978
(shot firing)
(pensive music)
17
00:03:08,889 --> 00:03:13,894
(hooves clomping)
(pensive music)
18
00:03:19,367 --> 00:03:22,403
(patrons chattering)
19
00:03:25,806 --> 00:03:27,217
- Bullshit.
20
00:03:27,241 --> 00:03:28,742
- Bob.
21
00:03:28,809 --> 00:03:30,844
- This is bullshit, Emmett.
22
00:03:30,878 --> 00:03:32,656
- What's wrong with
Bob and Emmett?
23
00:03:32,680 --> 00:03:34,724
- Their brother Frank
were found dead.
24
00:03:34,748 --> 00:03:36,984
- You mean Frank the deputy?
25
00:03:37,017 --> 00:03:39,086
- Aye, been missin' for a week.
26
00:03:40,087 --> 00:03:41,755
- Well, what happened?
27
00:03:41,822 --> 00:03:43,800
- His body was all shot up.
28
00:03:43,824 --> 00:03:46,536
Half his bleedin'
face was blown off.
29
00:03:46,560 --> 00:03:49,830
Bob and Emmett had to
identify the remains.
30
00:03:49,863 --> 00:03:50,675
- Well, hell.
31
00:03:50,699 --> 00:03:52,876
You can't blame 'em.
32
00:03:52,900 --> 00:03:55,569
Can you imagine if
it was your brother?
33
00:03:56,570 --> 00:03:58,882
- Sure I can but I just don't
34
00:03:58,906 --> 00:04:01,208
want Bob startin'
any trouble in here.
35
00:04:03,176 --> 00:04:05,012
- Did they know who did it?
36
00:04:05,045 --> 00:04:06,580
- They have someone in mind.
37
00:04:08,248 --> 00:04:09,417
(Terri sighs)
38
00:04:09,450 --> 00:04:12,620
- We need to be calm
and think this through.
39
00:04:13,554 --> 00:04:14,722
- I am calm!
40
00:04:15,889 --> 00:04:18,359
When I found out who did
it I'm gonna kill 'em.
41
00:04:20,761 --> 00:04:22,463
- You can't do that.
42
00:04:22,530 --> 00:04:23,940
- And why not?
43
00:04:23,964 --> 00:04:25,299
Did you see his body?
44
00:04:26,634 --> 00:04:29,446
- That'd be revenge, murder.
45
00:04:29,470 --> 00:04:31,539
They'll put you away for it.
46
00:04:31,572 --> 00:04:32,740
- I don't care!
47
00:04:32,773 --> 00:04:33,883
Don't you want these
bastards to pay
48
00:04:33,907 --> 00:04:35,242
for what they did to Frank?
49
00:04:36,877 --> 00:04:38,021
- Of course I do.
50
00:04:38,045 --> 00:04:41,090
Got to let the
lawmen do their job.
51
00:04:41,114 --> 00:04:42,282
- What a joke!
52
00:04:42,316 --> 00:04:44,318
There ain't no law in Kansas.
53
00:04:44,385 --> 00:04:46,219
That's what's the problem.
54
00:04:46,253 --> 00:04:49,323
(patrons chattering)
55
00:04:56,063 --> 00:04:57,097
- Well, what?
56
00:04:58,999 --> 00:04:59,976
- Join me.
57
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
- [Emmett] Huh?
58
00:05:02,970 --> 00:05:03,971
- Join me.
59
00:05:08,075 --> 00:05:09,242
I'm gon' get me a badge
60
00:05:09,276 --> 00:05:11,445
and I'm gon' get these
son of a bitches.
61
00:05:14,515 --> 00:05:15,783
I want you to join me.
62
00:05:19,086 --> 00:05:20,086
- I'll do it.
63
00:05:21,689 --> 00:05:23,333
- You will?
64
00:05:23,357 --> 00:05:24,334
- For Frank.
65
00:05:24,358 --> 00:05:27,428
(patrons chattering)
66
00:05:28,962 --> 00:05:30,097
I have to do this.
67
00:05:32,500 --> 00:05:34,811
- I'll get Grat to join us.
68
00:05:34,835 --> 00:05:35,836
I'll talk to him.
69
00:05:38,305 --> 00:05:39,305
- Okay.
70
00:05:42,376 --> 00:05:43,544
- Get you another drink?
71
00:05:45,278 --> 00:05:49,450
- No, but there's something
else you can get for me woman.
72
00:05:49,483 --> 00:05:50,951
Hey, come back here.
73
00:05:52,119 --> 00:05:54,864
- You get your mitts
of me girl, Slade.
74
00:05:54,888 --> 00:05:56,957
- Damn it, Bridget,
she's a whore.
75
00:05:56,990 --> 00:05:58,435
Let her be a whore.
76
00:05:58,459 --> 00:06:01,995
- She's a good workin' girl
who deserves to be paid.
77
00:06:02,029 --> 00:06:05,442
You still owe for your
last two visits here.
78
00:06:05,466 --> 00:06:08,712
You square up and then
she'll be nice to ya.
79
00:06:08,736 --> 00:06:09,514
- Fine.
80
00:06:09,538 --> 00:06:11,338
I'll be back on payday.
81
00:06:12,372 --> 00:06:13,541
- I know you will.
82
00:06:18,546 --> 00:06:21,214
(pensive music)
83
00:06:34,261 --> 00:06:36,430
- That was a nice funeral.
84
00:06:36,497 --> 00:06:39,476
- I appreciate all the
folks who showed up.
85
00:06:39,500 --> 00:06:40,834
- He had a lotta friends.
86
00:06:42,235 --> 00:06:45,606
- Skeeter, do you understand
what happened to Uncle Frank?
87
00:06:45,673 --> 00:06:48,818
- He ain't gonna be
comin' around no more.
88
00:06:48,842 --> 00:06:50,043
- That's right.
89
00:06:50,077 --> 00:06:51,921
You're a smart boy.
90
00:06:51,945 --> 00:06:55,048
- I was hopin' I'd never have
to see one of my boys die.
91
00:06:59,252 --> 00:07:00,353
I wasn't ready for it.
92
00:07:01,455 --> 00:07:04,067
- You're never ready for it.
93
00:07:04,091 --> 00:07:05,559
- Amen to that.
94
00:07:05,593 --> 00:07:06,960
- Uncle Frank was a sheriff.
95
00:07:08,395 --> 00:07:10,764
- Well, he was but that
don't matter to some people.
96
00:07:12,733 --> 00:07:15,703
- Well, me and
Emmett's gonna join up.
97
00:07:16,870 --> 00:07:18,305
- Are you gonna
be a sheriff too?
98
00:07:19,607 --> 00:07:20,941
- That's right.
99
00:07:20,974 --> 00:07:23,920
That way we can track
down who killed Frank.
100
00:07:23,944 --> 00:07:25,946
- And it'll all be legal.
101
00:07:25,979 --> 00:07:28,649
(pensive music)
102
00:07:32,620 --> 00:07:33,430
- Julia?
103
00:07:33,454 --> 00:07:34,731
- Yes, Emmett?
104
00:07:34,755 --> 00:07:36,432
- I'm gon' love you forever.
105
00:07:36,456 --> 00:07:38,291
- Don't say that, Emmett.
106
00:07:38,325 --> 00:07:40,561
Who knows what'll
happen in the future.
107
00:07:40,594 --> 00:07:42,138
You could meet a pretty
girl tomorrow mornin'
108
00:07:42,162 --> 00:07:44,765
that makes you
forget all about me.
109
00:07:44,798 --> 00:07:46,242
- That's impossible.
110
00:07:46,266 --> 00:07:48,277
- Here you are promisin'
the world again,
111
00:07:48,301 --> 00:07:51,114
but you just don't know.
112
00:07:51,138 --> 00:07:53,340
- Julia Johnson,
will you marry--
113
00:07:53,406 --> 00:07:54,217
- Whoa!
114
00:07:54,241 --> 00:07:55,119
No way.
115
00:07:55,143 --> 00:07:56,176
You can't do that.
116
00:07:56,243 --> 00:07:57,645
You don't even have a ring.
117
00:08:00,614 --> 00:08:02,492
Did you plan this?
118
00:08:02,516 --> 00:08:04,460
- Well, no.
119
00:08:04,484 --> 00:08:06,620
- [Julia] You haven't
even asked my father?
120
00:08:07,821 --> 00:08:09,966
- Do I really need
to ask your father?
121
00:08:09,990 --> 00:08:12,125
- Yes, you most certainly do.
122
00:08:12,159 --> 00:08:14,270
What are you doin' Emmett?
123
00:08:14,294 --> 00:08:15,428
- I have no idea.
124
00:08:16,530 --> 00:08:18,599
I just want you to
know that I love you.
125
00:08:18,632 --> 00:08:20,977
- [Julia] You
can't just do that.
126
00:08:21,001 --> 00:08:22,469
- Do what?
127
00:08:22,502 --> 00:08:25,949
- You can't just act when
somethin' pops into your head.
128
00:08:25,973 --> 00:08:27,340
Life doesn't work that way.
129
00:08:29,376 --> 00:08:30,477
- Who says?
130
00:08:30,510 --> 00:08:31,321
(Julia groans)
131
00:08:31,345 --> 00:08:32,546
- Emmett.
132
00:08:32,613 --> 00:08:34,658
- I'll do anything
to be with you.
133
00:08:34,682 --> 00:08:36,516
What's so wrong with that?
134
00:08:36,550 --> 00:08:38,385
- Unbridled passion
doesn't leave room
135
00:08:38,451 --> 00:08:42,289
for common sense, Emmett
and honestly it scares me.
136
00:08:43,290 --> 00:08:45,292
If you really wanna marry me,
137
00:08:45,325 --> 00:08:48,028
you need to grow up and
start doin' things right.
138
00:08:49,229 --> 00:08:50,373
I have to get home.
139
00:08:50,397 --> 00:08:51,398
Pa will be waiting.
140
00:08:51,464 --> 00:08:52,609
- [Emmett] I'll walk you.
141
00:08:52,633 --> 00:08:53,701
- With a shotgun.
142
00:08:54,568 --> 00:08:56,570
- I'll see you tomorrow.
143
00:08:56,637 --> 00:09:01,541
(gentle music)
(grass rustling)
144
00:09:23,897 --> 00:09:28,902
(crickets chirping)
(gentle music)
145
00:09:43,784 --> 00:09:45,285
(Bob groans)
146
00:09:45,352 --> 00:09:49,022
- Don't let it get the best
of you, Bob. (Emmett laughs)
147
00:09:50,190 --> 00:09:52,893
(Bob yells)
148
00:09:52,926 --> 00:09:55,004
- Calm down, calm down.
149
00:09:55,028 --> 00:09:57,230
Let me see this darn thing.
150
00:09:59,099 --> 00:09:59,910
(Bob grunts)
151
00:09:59,934 --> 00:10:00,934
(Emmett laughs)
152
00:10:00,968 --> 00:10:02,202
Calm down, Bob.
153
00:10:03,436 --> 00:10:05,514
- Let me see if I
can get it started.
154
00:10:05,538 --> 00:10:08,541
(crickets chirping)
155
00:10:10,778 --> 00:10:12,521
- [Emmett] Oh.
156
00:10:12,545 --> 00:10:13,457
There it goes.
157
00:10:13,481 --> 00:10:15,082
- [Bob] No it ain't, you lie.
158
00:10:15,115 --> 00:10:16,760
- No, I ain't lyin' there boy.
- You lie.
159
00:10:16,784 --> 00:10:17,695
You lie.
160
00:10:17,719 --> 00:10:18,886
You know how I know you lie?
161
00:10:18,919 --> 00:10:20,196
- Why?
- Your lips are movin'.
162
00:10:20,220 --> 00:10:23,223
(crickets chirping)
163
00:10:26,760 --> 00:10:27,638
Come on now.
164
00:10:27,662 --> 00:10:29,229
Ain't got all night.
165
00:10:29,262 --> 00:10:32,265
(crickets chirping)
166
00:10:34,467 --> 00:10:35,502
- You heard.
167
00:10:35,568 --> 00:10:38,505
(crickets chirping)
168
00:10:42,075 --> 00:10:43,911
- We can find
somethin' that'll burn.
169
00:10:45,478 --> 00:10:46,290
That ain't gonna burn.
170
00:10:46,314 --> 00:10:48,124
What's this shit?
171
00:10:48,148 --> 00:10:49,625
Oh, shit.
172
00:10:49,649 --> 00:10:54,154
(fire crackling)
(crickets chirping)
173
00:10:54,187 --> 00:10:56,957
- "Oh Emmett, I can't
do it, I can't do it.
174
00:10:56,990 --> 00:10:58,968
"Oh, Emmett, I can't do it."
175
00:10:58,992 --> 00:11:00,260
(Grat laughs)
(Emmett laughs)
176
00:11:00,293 --> 00:11:01,905
- Shut the hell up!
177
00:11:01,929 --> 00:11:06,934
(crickets chirping)
(fire crackling)
178
00:11:15,809 --> 00:11:17,020
(Grat chuckles)
179
00:11:17,044 --> 00:11:18,545
(Bob chuckles)
180
00:11:18,611 --> 00:11:23,616
(hooves clomping)
(pensive music)
181
00:11:24,484 --> 00:11:27,030
(twig snaps)
(pensive music)
182
00:11:27,054 --> 00:11:28,555
- What is it, Bob?
183
00:11:30,891 --> 00:11:32,659
- I could swear I saw somethin'.
184
00:11:33,827 --> 00:11:38,565
(pensive music)
(crickets chirping)
185
00:11:49,743 --> 00:11:51,178
Someone's messin' with us.
186
00:11:53,881 --> 00:11:55,148
- I think I heard it, too.
187
00:11:59,753 --> 00:12:00,921
- Give me three, two, one.
188
00:12:03,590 --> 00:12:04,868
- Three,
189
00:12:04,892 --> 00:12:06,326
two,
190
00:12:06,359 --> 00:12:07,171
one.
191
00:12:07,195 --> 00:12:09,696
(shots firing)
192
00:12:12,900 --> 00:12:17,905
(crickets chirping)
(fire crackling)
193
00:12:22,075 --> 00:12:23,386
- I think we got him.
194
00:12:23,410 --> 00:12:28,415
(fire crackling)
(crickets chirping)
195
00:12:30,918 --> 00:12:32,061
- Follow me, fellows.
196
00:12:32,085 --> 00:12:36,857
(fire crackling)
(crickets chirping)
197
00:12:58,411 --> 00:13:00,723
(pensive music)
198
00:13:00,747 --> 00:13:02,983
Damn, it's Towerly!
199
00:13:04,284 --> 00:13:05,886
- We just got lucky, fellas.
200
00:13:08,588 --> 00:13:09,957
- We just got us some money.
201
00:13:15,428 --> 00:13:18,098
(pensive music)
202
00:13:19,666 --> 00:13:21,835
- What you mean
there's no money?
203
00:13:21,902 --> 00:13:22,902
- Nothin'?
204
00:13:26,306 --> 00:13:27,483
- Sorry, boys.
205
00:13:27,507 --> 00:13:28,827
That note is only
good for a year.
206
00:13:31,178 --> 00:13:32,679
(horse whinnies)
207
00:13:32,745 --> 00:13:35,791
- Why the hell did you plant
those things to begin with?
208
00:13:35,815 --> 00:13:36,625
- Come on, Bob.
209
00:13:36,649 --> 00:13:37,461
Let's go.
210
00:13:37,485 --> 00:13:39,019
- I'm not done yet!
211
00:13:39,086 --> 00:13:40,463
- Bob, don't.
212
00:13:40,487 --> 00:13:42,789
- You almost got us
killed, did you know that?
213
00:13:42,822 --> 00:13:46,635
- Look, I'm very grateful for
all that you boys have done.
214
00:13:46,659 --> 00:13:49,772
The man was on the
run for over a year.
215
00:13:49,796 --> 00:13:51,607
The money that was
set aside for that
216
00:13:51,631 --> 00:13:53,109
had to be used for other things.
217
00:13:53,133 --> 00:13:54,978
You know how politicians are.
218
00:13:55,002 --> 00:13:55,969
My hands are tied.
219
00:13:56,003 --> 00:13:57,646
I had no control over that.
220
00:13:57,670 --> 00:13:59,482
If y'all'd agot him
a couple months ago
221
00:13:59,506 --> 00:14:00,673
it'd had been all right.
222
00:14:00,707 --> 00:14:01,875
- You son of a bitch.
223
00:14:01,942 --> 00:14:04,144
You spent it on
yourself didn't ya?
224
00:14:05,478 --> 00:14:06,455
(Mitchell sighs)
225
00:14:06,479 --> 00:14:07,656
We've been loyal to you.
226
00:14:07,680 --> 00:14:08,992
For almost two years
we've been puttin'
227
00:14:09,016 --> 00:14:10,650
our ass on the line for you.
228
00:14:10,683 --> 00:14:12,795
- Always the same with
you, ain't it, Bob?
229
00:14:12,819 --> 00:14:14,979
The world's out to get ya.
You're just a model citizen.
230
00:14:16,556 --> 00:14:18,291
I tell you what,
you're all fired.
231
00:14:18,325 --> 00:14:19,435
Get out!
232
00:14:19,459 --> 00:14:20,669
- But you still owe us.
233
00:14:20,693 --> 00:14:22,495
- Yeah, you can't just do that.
234
00:14:22,529 --> 00:14:26,009
- Look, you know what the
Marshals are sayin' don't ya?
235
00:14:26,033 --> 00:14:27,610
They're sayin' the Dalton
boys are up to no good.
236
00:14:27,634 --> 00:14:29,469
I hear tell y'all been out
237
00:14:29,502 --> 00:14:32,381
there sellin' whiskey
on Indian territory.
238
00:14:32,405 --> 00:14:35,308
- Is that what this is about?
239
00:14:35,342 --> 00:14:37,186
- Sir, we really need the money.
240
00:14:37,210 --> 00:14:38,187
I plan on gettin' married when
241
00:14:38,211 --> 00:14:40,513
we get back to Coffeyville.
242
00:14:40,547 --> 00:14:43,792
- Get out of my
office all of you.
243
00:14:43,816 --> 00:14:44,985
- But Sheriff--
244
00:14:46,153 --> 00:14:48,898
- The Dalton boys are
hereby relieved of duty.
245
00:14:48,922 --> 00:14:51,992
- You're not relievin'
the Dalton boys of shit!
246
00:14:52,025 --> 00:14:53,193
We quit.
247
00:14:53,226 --> 00:14:57,864
(badges clattering)
(pensive music)
248
00:14:59,066 --> 00:14:59,876
Asshole.
249
00:14:59,900 --> 00:15:02,502
(pensive music)
250
00:15:21,254 --> 00:15:23,232
- You fellows wanna talk to me?
251
00:15:23,256 --> 00:15:24,191
- Yes, Sir.
252
00:15:24,224 --> 00:15:25,601
Thank you for makin' time.
253
00:15:25,625 --> 00:15:27,560
- I guess you heard
about our brother, Frank.
254
00:15:27,594 --> 00:15:28,594
- I did.
255
00:15:29,862 --> 00:15:34,510
Sorry about your loss but I
heard you brought in a killer.
256
00:15:34,534 --> 00:15:35,534
- They did.
257
00:15:38,471 --> 00:15:41,074
- I guess you heard
about Sheriff Mitchell.
258
00:15:41,108 --> 00:15:44,020
- No, I ain't heard
anything about the Sheriff.
259
00:15:44,044 --> 00:15:45,245
What about him?
260
00:15:45,278 --> 00:15:47,114
- The old bastard's
holdin' out on us.
261
00:15:48,715 --> 00:15:50,717
- Says he's not gonna
pay us the reward.
262
00:15:52,752 --> 00:15:54,263
- How much was the reward?
263
00:15:54,287 --> 00:15:55,722
- $2,000.
264
00:15:58,558 --> 00:16:00,260
- Fair piece of change.
265
00:16:00,293 --> 00:16:02,462
Why's he say he's not payin' it?
266
00:16:03,963 --> 00:16:06,775
- On account of the reward
notice is over a year old.
267
00:16:06,799 --> 00:16:08,501
- He says it ain't
no good no more.
268
00:16:09,736 --> 00:16:12,215
- The old bastard's
keepin' it for himself.
269
00:16:12,239 --> 00:16:15,108
- That's mighty strong
words, Mr. Dalton.
270
00:16:16,409 --> 00:16:18,454
I've known Mitchell for years.
271
00:16:18,478 --> 00:16:20,813
I don't think it's
in his character.
272
00:16:22,015 --> 00:16:23,459
- Marshal, what
we'd like to know,
273
00:16:23,483 --> 00:16:26,086
do we have any recourse
through your office?
274
00:16:26,119 --> 00:16:28,431
- Unfortunately, the
reward wasn't issued
275
00:16:28,455 --> 00:16:29,956
through our office.
276
00:16:29,989 --> 00:16:34,003
If it was it'd be backed
by the U.S. government.
277
00:16:34,027 --> 00:16:35,362
- Well who's backin' it up?
278
00:16:37,597 --> 00:16:38,765
- Probably the county.
279
00:16:41,468 --> 00:16:43,979
- So then we can't
do anything about it?
280
00:16:44,003 --> 00:16:47,707
- Well each county
writes its own rules,
281
00:16:47,774 --> 00:16:49,109
but the important thing
282
00:16:49,142 --> 00:16:52,755
is that you boys stay
in law enforcement.
283
00:16:52,779 --> 00:16:54,881
It'll be good for
ya in the long run.
284
00:16:56,683 --> 00:16:57,683
- We already quit.
285
00:16:59,619 --> 00:17:00,887
- That's unfortunate.
286
00:17:10,163 --> 00:17:12,732
(gentle music)
287
00:17:19,539 --> 00:17:20,683
- [Curtis] Mr. Knowles,
288
00:17:20,707 --> 00:17:23,042
I know these time
locks are a good idea,
289
00:17:24,377 --> 00:17:26,846
but can't we do
somethin' about the cost?
290
00:17:30,550 --> 00:17:34,697
- Senator, there's a
lot involved in this.
291
00:17:34,721 --> 00:17:36,865
I can make the
October 1st deadline
292
00:17:36,889 --> 00:17:40,660
for delivery to the First
National Bank as you requested,
293
00:17:40,693 --> 00:17:44,573
however, once the
mechanicals are delivered,
294
00:17:44,597 --> 00:17:46,866
I'll have to engage
my technical man
295
00:17:46,899 --> 00:17:48,577
to travel to Coffeyville.
296
00:17:48,601 --> 00:17:51,414
He has to engineer the
device at your facility
297
00:17:51,438 --> 00:17:54,583
to the specifications of
that particular vault.
298
00:17:54,607 --> 00:17:57,877
So the device will be delivered
on the first of October
299
00:17:57,910 --> 00:18:00,022
and he will be there
at some point during
300
00:18:00,046 --> 00:18:02,549
that first week to
complete the installation.
301
00:18:03,750 --> 00:18:05,228
- Understood.
302
00:18:05,252 --> 00:18:07,287
What can I do to make
this run smoothly?
303
00:18:08,421 --> 00:18:10,123
- I would strongly suggest that
304
00:18:10,190 --> 00:18:13,860
you bring one of your trusted
employees up here to Topeka
305
00:18:13,893 --> 00:18:16,062
so that my office can train them
306
00:18:16,095 --> 00:18:20,576
on the day to day
operations of the time log.
307
00:18:20,600 --> 00:18:21,701
- That's a good idea.
308
00:18:23,270 --> 00:18:26,215
- No extra charge for
that training of course.
309
00:18:26,239 --> 00:18:27,607
Do you have someone in mind?
310
00:18:28,941 --> 00:18:29,941
- I think so.
311
00:18:34,614 --> 00:18:38,218
So Rebecca, is this your
first trip to Topeka?
312
00:18:38,251 --> 00:18:40,253
- Yes, Sir.
- [Curtis] So what'd ya think?
313
00:18:40,287 --> 00:18:43,031
- It's a right
big town, Senator.
314
00:18:43,055 --> 00:18:44,933
- Compared to Coffeyville it is.
315
00:18:44,957 --> 00:18:48,161
How long you been workin'
with us at the bank?
316
00:18:48,228 --> 00:18:50,973
- My 10th anniversary
was last year.
317
00:18:50,997 --> 00:18:52,975
- That's great, that's great.
318
00:18:52,999 --> 00:18:55,110
You've done some mighty
fine work for us.
319
00:18:55,134 --> 00:18:57,404
You brought a lot of
business into the bank too
320
00:18:57,437 --> 00:18:59,272
and we're much appreciative.
321
00:18:59,306 --> 00:19:02,718
So how's it feel bein' the
first lady assistant manager
322
00:19:02,742 --> 00:19:03,986
in this bank's history?
323
00:19:04,010 --> 00:19:07,514
- Oh, I take the
responsibility very seriously.
324
00:19:07,580 --> 00:19:09,292
- I'm sure you do.
325
00:19:09,316 --> 00:19:11,184
Rebecca, I sent for you because
326
00:19:11,251 --> 00:19:13,562
there's a company here in Topeka
327
00:19:13,586 --> 00:19:18,358
that manufacturers reliable
time locks for bank vaults.
328
00:19:19,526 --> 00:19:21,628
- What would that do for us?
329
00:19:21,661 --> 00:19:23,939
- The locks would be automatic.
330
00:19:23,963 --> 00:19:26,675
That means that no
one, not even me,
331
00:19:26,699 --> 00:19:29,269
would have access after hours.
332
00:19:30,470 --> 00:19:31,971
- Okay.
333
00:19:32,004 --> 00:19:35,150
- I have set up a meeting
for you with this company,
334
00:19:35,174 --> 00:19:38,821
and at this meeting you
will learn the why's,
335
00:19:38,845 --> 00:19:43,850
wherefores, ins and outs of
dealing with these time locks.
336
00:19:44,551 --> 00:19:45,485
- Certainly, Sir.
337
00:19:45,518 --> 00:19:46,430
When am I supposed to be gettin'
338
00:19:46,454 --> 00:19:47,954
this lock at the First National?
339
00:19:47,987 --> 00:19:49,164
- It'll be the same time
340
00:19:49,188 --> 00:19:52,459
as the bank across the
street, October the 1st.
341
00:19:52,492 --> 00:19:55,161
(pensive music)
342
00:20:08,875 --> 00:20:12,211
- You boys want any more out
of life than what we have?
343
00:20:12,245 --> 00:20:13,480
- I wanna get rich and sleep
344
00:20:13,513 --> 00:20:15,291
with a different
whore every night.
345
00:20:15,315 --> 00:20:17,850
(all laughing)
346
00:20:19,218 --> 00:20:21,497
- I just wanna make
an honest livin'.
347
00:20:21,521 --> 00:20:23,165
Buy some land.
348
00:20:23,189 --> 00:20:24,300
- What if I told
you I could make
349
00:20:24,324 --> 00:20:26,302
both of your dreams come true?
350
00:20:26,326 --> 00:20:29,137
- Then I'd reckon Emmett would
wanna switch dreams with me.
351
00:20:29,161 --> 00:20:31,640
- No, I wouldn't
you dirty old dog.
352
00:20:31,664 --> 00:20:33,476
- "Oh Julia, oh Julia!"
353
00:20:33,500 --> 00:20:37,337
(Bob laughs)
(Grat laughs)
354
00:20:37,370 --> 00:20:38,705
- Grat.
355
00:20:38,738 --> 00:20:40,082
- Listen.
356
00:20:40,106 --> 00:20:42,050
How much were we
supposed to get paid
357
00:20:42,074 --> 00:20:44,344
for haulin' in that bandit?
358
00:20:44,377 --> 00:20:47,213
- That bounty was $2,000.
359
00:20:47,246 --> 00:20:49,057
- How much did that
bandit have to steal
360
00:20:49,081 --> 00:20:52,661
to get that kinda
bounty on his head?
361
00:20:52,685 --> 00:20:54,354
- Over 50,000 I'll say.
362
00:20:57,056 --> 00:20:58,558
- What, Bob?
363
00:20:58,591 --> 00:21:01,761
- Boys, it seems like we on
the wrong side of the law.
364
00:21:02,895 --> 00:21:05,774
- What are you suggestin'?
365
00:21:05,798 --> 00:21:06,799
(Bob chuckles)
366
00:21:06,866 --> 00:21:08,435
- Let's be outlaws.
367
00:21:09,802 --> 00:21:12,114
- Different whore every night?
368
00:21:12,138 --> 00:21:12,972
- Two.
369
00:21:13,039 --> 00:21:14,182
(Grat chuckles)
370
00:21:14,206 --> 00:21:15,074
- I'm in.
371
00:21:15,107 --> 00:21:16,352
(Bob chuckles)
372
00:21:16,376 --> 00:21:17,744
- I can't be an outlaw.
373
00:21:17,777 --> 00:21:19,187
You crazy?
374
00:21:19,211 --> 00:21:21,457
- Come on little brother,
we'll look after ya.
375
00:21:21,481 --> 00:21:22,958
- Damn right.
376
00:21:22,982 --> 00:21:26,429
- I'm gonna find a good job
and I'm gonna marry Julia.
377
00:21:26,453 --> 00:21:28,931
- Believe me, Emmett, once
you get a taste of this,
378
00:21:28,955 --> 00:21:31,600
you won't care anything
about that girl.
379
00:21:31,624 --> 00:21:33,068
- I'm gonna spend the
rest of my life with her
380
00:21:33,092 --> 00:21:35,304
and that means bein' a man.
381
00:21:35,328 --> 00:21:36,805
(Bob sighs)
382
00:21:36,829 --> 00:21:39,642
- Well, I thought you was
a whole lot more loyal.
383
00:21:39,666 --> 00:21:41,468
- I am loyal to you, Bob.
384
00:21:43,135 --> 00:21:44,003
- Nevermind.
385
00:21:44,070 --> 00:21:46,114
Just, just go.
386
00:21:46,138 --> 00:21:47,139
- [Emmett] Well I am.
387
00:21:52,244 --> 00:21:53,456
- Go home, Emmett.
388
00:21:53,480 --> 00:21:54,981
Your future wife's
waitin' on you.
389
00:21:55,014 --> 00:21:56,792
- Yeah, just go.
390
00:21:56,816 --> 00:21:59,819
- Emmett, don't tell anyone
what we just talked about.
391
00:22:02,188 --> 00:22:04,857
(belt clinking)
392
00:22:07,093 --> 00:22:08,837
He better not tell Mama.
393
00:22:08,861 --> 00:22:11,163
- He's gon' tell everyone
if you don't watch him.
394
00:22:14,501 --> 00:22:16,011
- Why the hell we gotta do
all this target practicin'?
395
00:22:16,035 --> 00:22:19,606
- 'Cause we gon' be goin' up
against some badass shooters.
396
00:22:19,639 --> 00:22:21,116
- Well, we're pretty
good ourselves.
397
00:22:21,140 --> 00:22:22,975
- Yeah, but we gotta get better.
398
00:22:23,009 --> 00:22:24,653
- Quit your
bellyachin' and shoot.
399
00:22:24,677 --> 00:22:27,213
(shots firing)
400
00:22:34,487 --> 00:22:37,023
(gentle music)
401
00:23:03,315 --> 00:23:04,893
You miss her don't you?
402
00:23:04,917 --> 00:23:05,917
- No.
403
00:23:13,426 --> 00:23:14,527
Look at this.
404
00:23:18,030 --> 00:23:20,032
- Here's where we start.
405
00:23:20,066 --> 00:23:21,343
The early train
rides right by here,
406
00:23:21,367 --> 00:23:25,371
and there won't be
a soul in sight.
407
00:23:25,404 --> 00:23:26,849
Now I'll take the lead.
408
00:23:26,873 --> 00:23:28,551
- What, wait, what?
409
00:23:28,575 --> 00:23:30,577
You said I can take the lead.
410
00:23:30,610 --> 00:23:32,178
- I changed my mind.
411
00:23:32,211 --> 00:23:33,822
- Why am I not surprised?
412
00:23:33,846 --> 00:23:36,516
You always need the
glory don't ya, brother?
413
00:23:36,549 --> 00:23:38,393
- Grat, you don't know
what you're talkin' about.
414
00:23:38,417 --> 00:23:41,730
- I'm talkin' about you
hoggin' all the glory.
415
00:23:41,754 --> 00:23:43,732
You been doin' it
since we was kids!
416
00:23:43,756 --> 00:23:44,733
- You wanna lead?
417
00:23:44,757 --> 00:23:46,759
Do you wanna lead, Grat?
418
00:23:48,595 --> 00:23:49,796
Who do you think is gonna be
419
00:23:49,862 --> 00:23:52,231
the first man shot
dead if they see us?
420
00:23:56,769 --> 00:23:59,872
I'm leadin' this because
you two are my brothers.
421
00:23:59,906 --> 00:24:01,107
My flesh and blood.
422
00:24:02,709 --> 00:24:04,453
- Can I ask a question?
423
00:24:04,477 --> 00:24:06,979
What are we talkin' about here?
424
00:24:07,046 --> 00:24:08,581
- Robbin' a train.
425
00:24:13,720 --> 00:24:15,054
- No we're not.
426
00:24:15,087 --> 00:24:17,089
- Ah, I don't know.
427
00:24:18,257 --> 00:24:20,402
- Well, what do you
want outta life?
428
00:24:20,426 --> 00:24:21,728
- I'm not sure anymore.
429
00:24:22,929 --> 00:24:24,206
- What if I said you
could have anything
430
00:24:24,230 --> 00:24:26,132
that little head of
yours can dream of?
431
00:24:26,999 --> 00:24:28,167
- I guess I'd like that.
432
00:24:30,903 --> 00:24:33,239
- I need you onboard
little brother.
433
00:24:34,306 --> 00:24:35,742
- I can't.
434
00:24:35,775 --> 00:24:36,775
- What?
435
00:24:37,844 --> 00:24:39,154
- You need to think
hard about this.
436
00:24:39,178 --> 00:24:40,112
- How could I?
437
00:24:40,146 --> 00:24:41,624
Could you imagine the papers?
438
00:24:41,648 --> 00:24:44,150
The Dalton boys steal
from little old ladies.
439
00:24:44,183 --> 00:24:48,855
Wait, I refuse until we
get a real outlaw name.
440
00:24:52,759 --> 00:24:53,960
The Dalton Gang.
441
00:24:55,194 --> 00:24:57,029
- Hm, the Dalton Gang?
442
00:24:57,096 --> 00:24:58,507
I like that.
443
00:24:58,531 --> 00:24:59,365
- I love it.
444
00:24:59,431 --> 00:25:01,844
(Bob chuckles)
445
00:25:01,868 --> 00:25:03,202
- Let's just make
sure it shows up
446
00:25:03,269 --> 00:25:04,303
in the papers like that.
447
00:25:04,336 --> 00:25:06,114
- That a boy, Emmett.
448
00:25:06,138 --> 00:25:07,640
- Hell yeah, brother.
449
00:25:07,674 --> 00:25:09,175
- The Dalton Gang.
450
00:25:10,643 --> 00:25:12,988
- Well, Skeeter, what is it
you wanna talk to me about?
451
00:25:13,012 --> 00:25:14,480
- Well, Papa?
452
00:25:14,513 --> 00:25:15,624
- Yeah?
453
00:25:15,648 --> 00:25:18,026
- Why you gotta chase the train?
454
00:25:18,050 --> 00:25:21,320
- Well, we gon' have to stop it.
455
00:25:21,353 --> 00:25:23,189
- Well, why you
gotta stop the train?
456
00:25:26,192 --> 00:25:27,727
- Probably a lotta money on it.
457
00:25:29,128 --> 00:25:30,630
- I thought you was good guys.
458
00:25:32,331 --> 00:25:33,666
- Well, we are the good guys.
459
00:25:33,700 --> 00:25:35,968
Sometimes we have
to change sides.
460
00:25:37,036 --> 00:25:38,847
- Oh, okay.
461
00:25:38,871 --> 00:25:40,239
So are you a robber?
462
00:25:44,711 --> 00:25:45,812
- Somethin' like that.
463
00:25:47,379 --> 00:25:48,379
- Oh.
464
00:25:50,549 --> 00:25:53,152
(gentle music)
465
00:26:04,396 --> 00:26:05,373
- Good to see you, Caleb.
466
00:26:05,397 --> 00:26:07,099
What you need?
467
00:26:07,166 --> 00:26:09,745
- Railroad's got me goin'
up and down them big hills
468
00:26:09,769 --> 00:26:12,104
just outside of Joplin again.
469
00:26:13,773 --> 00:26:15,274
- That's your regular
route ain't it?
470
00:26:15,341 --> 00:26:18,654
- I'm holdin' a
trainload of passengers
471
00:26:18,678 --> 00:26:21,380
and the railroad wants
me to wait five hours
472
00:26:21,413 --> 00:26:25,594
so I can pick up the detectives
they hired for protection
473
00:26:25,618 --> 00:26:27,730
and that's another car for them
474
00:26:27,754 --> 00:26:29,588
and another car
for their horses.
475
00:26:29,622 --> 00:26:32,558
That's five hours
if they're on time.
476
00:26:32,591 --> 00:26:34,569
- What, are you worried
about the weight?
477
00:26:34,593 --> 00:26:36,262
- She's an old
locomotive, Marshal,
478
00:26:36,295 --> 00:26:38,397
and there's some days she
can't even hold her own.
479
00:26:38,430 --> 00:26:39,842
- Caleb, I know you don't wanna
480
00:26:39,866 --> 00:26:41,868
get hung up on one
of them inclines,
481
00:26:41,901 --> 00:26:46,048
but I think that's a decision
best left to the railroad.
482
00:26:46,072 --> 00:26:48,450
- I know what's best
for my train, Marshal.
483
00:26:48,474 --> 00:26:50,877
And that stretch of land,
484
00:26:50,910 --> 00:26:53,889
chance of a robbery
is very, very low.
485
00:26:53,913 --> 00:26:55,557
- Well, that's true.
486
00:26:55,581 --> 00:26:59,561
That's some very rough
terrain, but you never know.
487
00:26:59,585 --> 00:27:01,921
- Nothing there but
rough terrain and forest.
488
00:27:03,122 --> 00:27:04,800
- Well, what do
you want me to do?
489
00:27:04,824 --> 00:27:06,434
- I got a train
load of passengers
490
00:27:06,458 --> 00:27:09,061
who want to get to
their destination.
491
00:27:09,095 --> 00:27:10,538
You can tell those
detective boys
492
00:27:10,562 --> 00:27:14,400
I'll be back in about 24 hours
and they can load up then.
493
00:27:14,433 --> 00:27:18,104
- I can relay your message
but I cannot endorse
494
00:27:19,505 --> 00:27:22,675
you not havin' their kinda
security on a trip like that.
495
00:27:22,742 --> 00:27:24,720
- I'm not askin'
you to but thank
496
00:27:24,744 --> 00:27:26,321
you for your help, Marshal.
497
00:27:26,345 --> 00:27:31,350
(train chugging)
(wind whistling)
498
00:27:50,136 --> 00:27:51,136
- Let's go.
499
00:27:55,007 --> 00:27:56,008
- See anything yet?
500
00:27:56,042 --> 00:27:57,042
- Nothin' just yet.
501
00:27:58,310 --> 00:27:59,421
Wait.
502
00:27:59,445 --> 00:28:00,323
- [Grat] What is it?
503
00:28:00,347 --> 00:28:01,347
- [Bob] It's the train.
504
00:28:01,380 --> 00:28:04,116
(train chugging)
505
00:28:06,819 --> 00:28:09,488
(pensive music)
506
00:28:16,328 --> 00:28:17,605
- You see Bob and Emmett?
507
00:28:17,629 --> 00:28:20,042
- Yeah but they're a
pretty good piece away.
508
00:28:20,066 --> 00:28:22,802
(train chugging)
509
00:28:29,641 --> 00:28:30,786
They might make it.
510
00:28:30,810 --> 00:28:35,815
(upbeat music)
(train chugging)
511
00:28:50,496 --> 00:28:52,808
They're movin' fast
through those woods.
512
00:28:52,832 --> 00:28:54,409
- I see 'em now.
513
00:28:54,433 --> 00:28:55,378
Gon' be close.
514
00:28:55,402 --> 00:29:00,272
(train chugging)
(upbeat music)
515
00:30:11,143 --> 00:30:12,611
- They made it.
516
00:30:12,644 --> 00:30:13,956
- How do you know?
517
00:30:13,980 --> 00:30:15,423
- The train's slowin' down.
518
00:30:15,447 --> 00:30:18,184
(train chugging)
519
00:30:24,123 --> 00:30:24,934
- Sweet.
520
00:30:24,958 --> 00:30:27,659
(train chugging)
521
00:30:31,830 --> 00:30:34,500
- Hey, hey, hey, listen up.
522
00:30:34,533 --> 00:30:35,844
It wasn't perfect.
523
00:30:35,868 --> 00:30:38,370
$6,000 richer than
when we went in.
524
00:30:41,707 --> 00:30:42,707
Not bad, huh?
525
00:30:45,111 --> 00:30:46,354
And I wanna dedicate this
526
00:30:46,378 --> 00:30:47,980
to the person who
gave us our name.
527
00:30:49,281 --> 00:30:50,816
Thank you little brother.
528
00:30:50,849 --> 00:30:52,794
- Wait to go little shit.
529
00:30:52,818 --> 00:30:55,988
- And that's why half the
day's loot's goin' to you.
530
00:30:56,022 --> 00:30:56,999
- What?
531
00:30:57,023 --> 00:30:58,700
- That's really not necessary.
532
00:30:58,724 --> 00:31:00,335
- Damn right it's not.
533
00:31:00,359 --> 00:31:03,129
- Don't start with
your shit, Grat.
534
00:31:03,162 --> 00:31:05,807
- I rode in second,
I held up the train,
535
00:31:05,831 --> 00:31:07,199
I collected all the money.
536
00:31:08,700 --> 00:31:11,346
It don't make no sense
you do me like that.
537
00:31:11,370 --> 00:31:13,239
- Well, here's the good news.
538
00:31:13,305 --> 00:31:15,174
It don't need to
make sense to you.
539
00:31:17,343 --> 00:31:19,178
Sense is somethin'
that leaders have.
540
00:31:21,247 --> 00:31:22,891
I automatically get half.
541
00:31:22,915 --> 00:31:24,750
That leaves you
with nothin' today.
542
00:31:27,219 --> 00:31:29,055
But you got somethin'
to look forward
543
00:31:29,088 --> 00:31:30,565
to on the next one, Grat.
544
00:31:30,589 --> 00:31:35,261
And I promise you it'll be
bigger and better next time.
545
00:31:36,662 --> 00:31:39,307
- You think Frank
woulda acted like this?
546
00:31:39,331 --> 00:31:41,076
- Frank is dead!
547
00:31:41,100 --> 00:31:42,100
- Bobby.
548
00:31:43,235 --> 00:31:45,504
- Frank died without
a penny to his name,
549
00:31:46,905 --> 00:31:49,275
and I loved him just
as much as anyone here
550
00:31:50,209 --> 00:31:51,843
but he was a damn fool.
551
00:31:53,112 --> 00:31:55,381
He tried to do right
but the devil showed up
552
00:31:55,414 --> 00:31:56,748
at his door instead.
553
00:31:58,250 --> 00:31:59,761
I'm gon' find me a saloon
and raise me some hell.
554
00:31:59,785 --> 00:32:01,287
Anybody wanna go?
555
00:32:02,588 --> 00:32:05,224
- I believe I'm gon'
turn in for tonight.
556
00:32:05,257 --> 00:32:06,069
- Come on, Grat.
557
00:32:06,093 --> 00:32:07,926
I'll buy you a drink.
558
00:32:11,730 --> 00:32:13,132
Last chance little brother.
559
00:32:14,300 --> 00:32:15,968
- All right, all right.
560
00:32:16,035 --> 00:32:17,035
I'll go.
561
00:32:20,372 --> 00:32:23,518
- Oh, well, hell, let's
get together next week.
562
00:32:23,542 --> 00:32:24,353
Sound good?
563
00:32:24,377 --> 00:32:27,279
(patrons chattering)
564
00:32:29,381 --> 00:32:32,694
- Hm, looks like them
Dalton boys found themselves
565
00:32:32,718 --> 00:32:34,196
a good payday somewhere.
566
00:32:34,220 --> 00:32:38,424
- Aye, and they can stay until
their pot of gold runs out.
567
00:32:39,791 --> 00:32:41,703
- Kinda makes you
wonder thought don't it?
568
00:32:41,727 --> 00:32:43,771
- What are ya gettin' at?
569
00:32:43,795 --> 00:32:47,109
- That was a big damn
train robbery yesterday.
570
00:32:47,133 --> 00:32:49,335
- I thought that was
down the road a stretch?
571
00:32:50,769 --> 00:32:53,815
- It was but only
about a day's ride.
572
00:32:53,839 --> 00:32:55,841
They had plenty of
time to get here.
573
00:32:56,942 --> 00:32:58,987
- Marshal, do you really think
574
00:32:59,011 --> 00:33:03,291
that these boys could
manage somethin' like that?
575
00:33:03,315 --> 00:33:05,517
- Well, I hope not especially
576
00:33:05,584 --> 00:33:07,753
with their background
in law enforcement.
577
00:33:09,955 --> 00:33:11,133
Who knows.
578
00:33:11,157 --> 00:33:12,591
- I don't know.
579
00:33:12,624 --> 00:33:14,460
Bob and I do go a way back.
580
00:33:16,328 --> 00:33:17,972
- I understand.
581
00:33:17,996 --> 00:33:19,631
Would you do me favor?
582
00:33:19,665 --> 00:33:22,077
- What you be needin'?
583
00:33:22,101 --> 00:33:25,147
- Just kinda keep a tally on
what they're spendin' tonight.
584
00:33:25,171 --> 00:33:28,483
I'll come by tomorrow
and check up.
585
00:33:28,507 --> 00:33:30,109
- Aye, that I can do.
586
00:33:31,177 --> 00:33:32,177
- Ma'am.
587
00:33:33,812 --> 00:33:34,856
- Marshal.
588
00:33:34,880 --> 00:33:36,658
- Evenin' fellas.
589
00:33:36,682 --> 00:33:38,016
Enjoy yourselves.
590
00:33:39,185 --> 00:33:40,886
- What you say your name was?
591
00:33:40,952 --> 00:33:43,155
- Anne, for only the third time.
592
00:33:46,125 --> 00:33:48,870
- Anne, have you met
my little brother?
593
00:33:48,894 --> 00:33:49,894
This is Emmett.
594
00:33:51,463 --> 00:33:52,707
- He's so cute.
595
00:33:52,731 --> 00:33:54,466
- Cute ain't the word for him.
596
00:33:54,500 --> 00:33:56,968
He saved my life earlier today.
597
00:33:57,969 --> 00:33:59,638
Say Pam--
598
00:33:59,671 --> 00:34:00,982
- It's Anne.
599
00:34:01,006 --> 00:34:02,484
- Whatever.
600
00:34:02,508 --> 00:34:05,287
Why don't you take Emmett
up and show him a good time?
601
00:34:05,311 --> 00:34:08,690
- No, no, no, no, that
would not be necessary.
602
00:34:08,714 --> 00:34:09,815
- What?
603
00:34:09,848 --> 00:34:11,726
You don't like what you see?
604
00:34:11,750 --> 00:34:15,230
- No, I mean, yes, I
mean, damn you, Bob.
605
00:34:15,254 --> 00:34:17,656
- Look, my brother just had
the best day of his life.
606
00:34:17,689 --> 00:34:20,992
It would be a shame if
tonight was any different.
607
00:34:22,528 --> 00:34:23,738
- Come with me.
608
00:34:23,762 --> 00:34:25,331
- I really--
(Bridget laughs)
609
00:34:25,364 --> 00:34:27,366
- Do your thing, Pam.
610
00:34:27,399 --> 00:34:29,211
- Bob, you son of a bitch.
611
00:34:29,235 --> 00:34:30,869
- Got a name Mr. Emmett?
612
00:34:31,903 --> 00:34:33,004
- Yes.
613
00:34:34,240 --> 00:34:37,219
- Well, care to
share it with me?
614
00:34:37,243 --> 00:34:39,721
- Oh yeah, it's Dalton.
615
00:34:39,745 --> 00:34:41,356
Emmett Dalton.
616
00:34:41,380 --> 00:34:42,890
- That's nice.
617
00:34:42,914 --> 00:34:46,252
Now Emmett Dalton, take
these clothes off me.
618
00:34:48,587 --> 00:34:51,290
Okay, then I'll take
them off myself.
619
00:34:51,357 --> 00:34:52,358
- Wait.
620
00:34:52,391 --> 00:34:53,268
- What?
621
00:34:53,292 --> 00:34:54,292
What is it?
622
00:34:55,527 --> 00:34:56,895
- I just can't.
623
00:34:56,928 --> 00:34:57,928
- [Anne] Why?
624
00:34:59,931 --> 00:35:02,468
- I just, there's someone else.
625
00:35:03,469 --> 00:35:05,471
- Oh, you're married?
626
00:35:07,105 --> 00:35:08,105
- No.
627
00:35:09,475 --> 00:35:10,976
- Engaged?
628
00:35:11,042 --> 00:35:12,811
- Well, no.
629
00:35:14,280 --> 00:35:15,614
- So you have a girlfriend?
630
00:35:15,647 --> 00:35:16,647
- I think so.
631
00:35:18,450 --> 00:35:21,620
- Emmett Dalton,
you're so sweet.
632
00:35:25,791 --> 00:35:27,626
You're really in
love with someone.
633
00:35:29,461 --> 00:35:31,105
- Yeah.
634
00:35:31,129 --> 00:35:32,631
Yeah, guess I am.
635
00:35:37,936 --> 00:35:40,506
(gentle music)
636
00:35:47,513 --> 00:35:49,848
- Caleb, I'm pourin'
myself a little brandy.
637
00:35:49,915 --> 00:35:51,250
Would you care for some?
638
00:35:51,283 --> 00:35:53,728
- Thank you Senator
but unfortunately
639
00:35:53,752 --> 00:35:55,654
I am still technically on duty.
640
00:35:57,088 --> 00:36:01,927
- Well, the boss said it's
okay, so with my permission...
641
00:36:02,661 --> 00:36:04,796
(brandy sloshing)
642
00:36:07,666 --> 00:36:08,834
- [Caleb] Thank you, Senator.
643
00:36:12,804 --> 00:36:14,015
- So Caleb, why
don't you tell me
644
00:36:14,039 --> 00:36:15,774
in your own words what happened
645
00:36:15,807 --> 00:36:17,752
when those bandits
hit your tain?
646
00:36:17,776 --> 00:36:21,423
- Well Sir, there is a good
side and there is a bad side.
647
00:36:21,447 --> 00:36:25,827
The bad side is those fellas
got away with a lot of money.
648
00:36:25,851 --> 00:36:27,653
- How much you think
they got away with?
649
00:36:27,686 --> 00:36:31,266
- Difficult to say, Sir, but
it had to be in the thousands.
650
00:36:31,290 --> 00:36:34,168
The train was full
and passengers said
651
00:36:34,192 --> 00:36:35,627
they went around to everyone.
652
00:36:37,296 --> 00:36:38,506
- Well, the
railroad's gonna have
653
00:36:38,530 --> 00:36:40,999
to reimburse everyone
of those passengers
654
00:36:41,032 --> 00:36:43,711
and it's gon' be based
on their statements.
655
00:36:43,735 --> 00:36:45,070
So it can get kinda tricky.
656
00:36:46,305 --> 00:36:48,674
So, what's the good side?
657
00:36:48,707 --> 00:36:51,686
- The good side is
no one got hurt.
658
00:36:51,710 --> 00:36:53,845
It could've been much worse.
659
00:36:54,980 --> 00:36:56,190
- That is good.
660
00:36:56,214 --> 00:36:58,484
You know, I can't
believe they chased
661
00:36:58,517 --> 00:37:01,162
that train down in that terrain.
662
00:37:01,186 --> 00:37:04,356
- Those heavy hills are
hard even for a locomotive.
663
00:37:04,390 --> 00:37:05,833
They had to work for this.
664
00:37:05,857 --> 00:37:08,736
They knew what they were doing.
665
00:37:08,760 --> 00:37:10,829
- Marshal Fuller told
me that you decided
666
00:37:10,862 --> 00:37:13,231
not to wait for the
detectives to join you.
667
00:37:15,200 --> 00:37:18,169
- A number of passengers
were getting restless.
668
00:37:19,405 --> 00:37:22,841
And I'm not so sure that having
669
00:37:22,874 --> 00:37:25,544
those detectives there
would've been a great idea.
670
00:37:26,412 --> 00:37:27,855
- Well, why not?
671
00:37:27,879 --> 00:37:30,716
- These fellows were well
trained professionals.
672
00:37:32,217 --> 00:37:35,096
This was a well
planned operation.
673
00:37:35,120 --> 00:37:38,733
If a gun fight had erupted
inside or around the train,
674
00:37:38,757 --> 00:37:41,360
there's no telling
what could've happened.
675
00:37:41,393 --> 00:37:42,837
- That brings me to
another question,
676
00:37:42,861 --> 00:37:46,608
one that the other engineers
and I have been askin'.
677
00:37:46,632 --> 00:37:48,300
- Let me guess.
678
00:37:48,367 --> 00:37:51,403
You're thinking of
arming the train crews?
679
00:37:51,437 --> 00:37:54,048
- So what are your
thoughts on that?
680
00:37:54,072 --> 00:37:57,242
- We used to do that
right after the war
681
00:37:57,275 --> 00:38:00,221
when the main problem
was with the Indians.
682
00:38:00,245 --> 00:38:05,026
- So as one of our most
experienced engineers,
683
00:38:05,050 --> 00:38:07,094
would you like a
pistol and a shotgun
684
00:38:07,118 --> 00:38:09,721
to accompany ya
in your journeys?
685
00:38:09,755 --> 00:38:11,899
- Let me say this Senator,
686
00:38:11,923 --> 00:38:15,603
if every outlaw
followed some type
687
00:38:15,627 --> 00:38:20,632
of creed as these boys did,
then the answer would be no,
688
00:38:21,800 --> 00:38:24,111
but some outlaws
can be much worse.
689
00:38:24,135 --> 00:38:26,438
- Guess that's the essence
of bein' an outlaw.
690
00:38:27,473 --> 00:38:28,783
- Understanding that I
691
00:38:28,807 --> 00:38:31,910
would sincerely
appreciate the weaponry.
692
00:38:33,412 --> 00:38:35,981
(gentle music)
693
00:38:40,018 --> 00:38:44,690
- [Skeeter] Pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
694
00:38:45,857 --> 00:38:50,838
Pew, pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
695
00:38:50,862 --> 00:38:55,867
Pew, pew, pew, pew, pew,
pew, pew, pew, pew, pew!
696
00:38:56,502 --> 00:38:58,770
(birds chirping)
697
00:39:05,844 --> 00:39:07,479
Pew, pew, pew!
698
00:39:07,513 --> 00:39:10,257
- Why is he wearin' that
on his face, Elizabeth?
699
00:39:10,281 --> 00:39:12,427
- Pretendin' to be a bandit.
700
00:39:12,451 --> 00:39:14,820
He's been runnin' around
all day tellin' everyone
701
00:39:14,853 --> 00:39:16,431
he wants their money.
702
00:39:16,455 --> 00:39:17,832
- Oh, really?
703
00:39:17,856 --> 00:39:20,334
He must be hearin' things
people have been talkin' about.
704
00:39:20,358 --> 00:39:22,828
- He never played
like this before.
705
00:39:22,861 --> 00:39:25,507
Wonder where he
got that idea from.
706
00:39:25,531 --> 00:39:27,675
- I have no idea.
707
00:39:27,699 --> 00:39:28,876
Come here, boy.
708
00:39:28,900 --> 00:39:31,879
- [Skeeter] Pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
709
00:39:31,903 --> 00:39:34,181
- Why are you dressed like that?
710
00:39:34,205 --> 00:39:35,683
- [Skeeter] I'm a robber.
711
00:39:35,707 --> 00:39:36,908
- A robber?
712
00:39:36,975 --> 00:39:38,977
- Yeah, I'm gonna
rob me a train.
713
00:39:40,245 --> 00:39:42,648
When I grow up I'm
gonna join a gang.
714
00:39:42,681 --> 00:39:47,462
(Bob chuckles)
(birds chirping)
715
00:39:47,486 --> 00:39:48,963
(Bob sighs)
716
00:39:48,987 --> 00:39:53,024
- [Skeeter] Pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
717
00:39:53,058 --> 00:39:56,061
(crickets chirping)
718
00:40:07,873 --> 00:40:09,250
- What's wrong with him?
719
00:40:09,274 --> 00:40:11,743
- He's afraid you're
gonna be mad at him.
720
00:40:12,611 --> 00:40:13,588
(Bob sighs)
721
00:40:13,612 --> 00:40:14,946
- What did he do?
722
00:40:15,013 --> 00:40:17,516
- He found somethin'
in the back yard.
723
00:40:17,549 --> 00:40:18,926
He dug it up.
724
00:40:18,950 --> 00:40:20,519
- What'd you find, Skeeter?
725
00:40:20,552 --> 00:40:21,552
- Nothin'.
726
00:40:24,022 --> 00:40:25,056
- A lot of money.
727
00:40:27,693 --> 00:40:29,294
- Yeah, I know.
728
00:40:30,428 --> 00:40:32,964
- Why is there money
buried in the backyard?
729
00:40:34,232 --> 00:40:36,101
- I'm runnin' outta
places to stash it.
730
00:40:37,368 --> 00:40:38,704
- What about the bank?
731
00:40:40,939 --> 00:40:42,708
- I don't think
that's a good idea.
732
00:40:44,309 --> 00:40:45,587
- Do your brothers have piles
733
00:40:45,611 --> 00:40:47,579
of money laying
around like this?
734
00:40:48,547 --> 00:40:49,748
- Uh, yeah.
735
00:40:49,781 --> 00:40:51,282
We've been at this for awhile.
736
00:40:55,386 --> 00:40:56,988
- How 'bout if I go to the bank?
737
00:40:58,790 --> 00:40:59,901
- I don't know.
738
00:40:59,925 --> 00:41:00,925
Maybe some of it.
739
00:41:02,160 --> 00:41:05,430
- Well, you need
to talk to Skeeter.
740
00:41:05,463 --> 00:41:07,899
- Skeeter, you didn't
do anything wrong.
741
00:41:08,734 --> 00:41:09,545
- Okay.
742
00:41:09,569 --> 00:41:11,646
Can I ask you somethin'?
743
00:41:11,670 --> 00:41:12,904
- Sure.
744
00:41:12,938 --> 00:41:14,472
- Can I buy somethin'?
745
00:41:15,306 --> 00:41:17,909
(Bob chuckles)
746
00:41:19,477 --> 00:41:21,556
- Where'd he run off to now?
747
00:41:21,580 --> 00:41:22,580
- Skeeter!
748
00:41:26,484 --> 00:41:27,484
- Hey!
749
00:41:28,319 --> 00:41:29,755
- You frightened me.
750
00:41:29,788 --> 00:41:31,189
- Get down off of that thing!
751
00:41:40,131 --> 00:41:43,010
Skeeter, go on over to
the store with your mama.
752
00:41:43,034 --> 00:41:44,936
She might get you somethin'.
753
00:41:44,970 --> 00:41:46,848
- What you gonna be
doin' in town, Bob?
754
00:41:46,872 --> 00:41:48,683
- I'm goin' to see
Cricket at livery.
755
00:41:48,707 --> 00:41:49,975
- I think I'm gonna go talk
756
00:41:50,008 --> 00:41:51,953
to the girls at
the general store.
757
00:41:51,977 --> 00:41:53,454
Maybe get him somethin'.
758
00:41:53,478 --> 00:41:54,980
- Okay.
759
00:41:55,013 --> 00:41:58,325
(leaves crunching)
760
00:41:58,349 --> 00:42:00,485
- You better be good if
you wanna get somethin'.
761
00:42:00,518 --> 00:42:03,354
(leaves crunching)
762
00:42:06,124 --> 00:42:08,002
- [Bob] Hell up, Cricket!
763
00:42:08,026 --> 00:42:09,837
- Don't come any closer, Bob.
764
00:42:09,861 --> 00:42:11,029
I ain't got no money.
765
00:42:12,363 --> 00:42:14,633
- What's wrong
with you, Cricket?
766
00:42:14,666 --> 00:42:16,477
- What do you want?
767
00:42:16,501 --> 00:42:20,548
- Well, I was hopin' to pick
up a couple fresh horses.
768
00:42:20,572 --> 00:42:21,506
- Yeah?
769
00:42:21,539 --> 00:42:23,541
What you gonna use 'em for?
770
00:42:25,210 --> 00:42:26,210
- Business.
771
00:42:28,046 --> 00:42:30,524
- Would that be the
kind of business
772
00:42:30,548 --> 00:42:32,217
that somebody get killed for?
773
00:42:33,351 --> 00:42:35,362
(Bob groans)
774
00:42:35,386 --> 00:42:37,889
- Cricket, we've known
each other for a long time.
775
00:42:38,757 --> 00:42:40,425
- Things are different now.
776
00:42:42,093 --> 00:42:44,696
- Well, there's other
people to sell horses.
777
00:42:46,698 --> 00:42:49,534
- Maybe, maybe you need
to talk to one of them.
778
00:42:52,904 --> 00:42:55,741
(leaves crunching)
779
00:43:17,763 --> 00:43:19,765
- Good afternoon,
Miss Elizabeth.
780
00:43:19,798 --> 00:43:21,275
Haven't seen you in awhile.
781
00:43:21,299 --> 00:43:22,868
- Yeah, I've been
mindin' the place
782
00:43:22,901 --> 00:43:24,770
while Bob and the
boys have been away.
783
00:43:27,973 --> 00:43:30,075
- What they been doin'
while they're away?
784
00:43:31,542 --> 00:43:32,542
- Things.
785
00:43:33,244 --> 00:43:36,190
- We know what kinda things.
786
00:43:36,214 --> 00:43:38,259
- Look, I come in here to try
787
00:43:38,283 --> 00:43:39,885
to give y'all a little business.
788
00:43:41,286 --> 00:43:43,121
- She ain't doin'
anything wrong, Pa.
789
00:43:44,790 --> 00:43:45,790
Not yet.
790
00:43:47,793 --> 00:43:50,495
- Well, I certainly didn't
come in here to stand trial.
791
00:43:52,230 --> 00:43:53,274
- My father always
told me you're only
792
00:43:53,298 --> 00:43:55,300
as good as the company you keep.
793
00:43:56,634 --> 00:43:58,445
- That's right, Pa.
794
00:43:58,469 --> 00:44:01,673
People will judge
you by such things.
795
00:44:01,740 --> 00:44:04,485
- You might wanna
keep that in mind.
796
00:44:04,509 --> 00:44:06,845
- So, what can I help you with?
797
00:44:07,846 --> 00:44:09,014
- Well, I was lookin'
798
00:44:09,080 --> 00:44:10,782
for a little somethin'
for Skeeter here.
799
00:44:10,816 --> 00:44:14,085
- Well, that'd be fine if
you wanna do some shoppin'.
800
00:44:25,831 --> 00:44:28,767
(leaves crunching)
801
00:44:31,703 --> 00:44:33,471
- [Bob] Skeeter,
I thought I told
802
00:44:33,504 --> 00:44:34,973
you to get down off of there.
803
00:44:36,607 --> 00:44:37,485
- Let the boy play.
804
00:44:37,509 --> 00:44:38,810
He's just havin' fun.
805
00:44:47,685 --> 00:44:49,163
- What's wrong, Elizabeth?
806
00:44:49,187 --> 00:44:50,631
- I don't know if we're gonna
807
00:44:50,655 --> 00:44:52,533
be able to stay
in this town, Bob.
808
00:44:52,557 --> 00:44:55,002
People don't treat
us like they used to.
809
00:44:55,026 --> 00:44:56,161
- Yep.
810
00:44:56,194 --> 00:44:57,939
- Seems like, seems like
811
00:44:57,963 --> 00:45:00,674
the whole town's
turning against us.
812
00:45:00,698 --> 00:45:01,800
- They'll get over it.
813
00:45:04,335 --> 00:45:05,670
- I hope so.
814
00:45:10,541 --> 00:45:11,843
- Bridget McGill.
815
00:45:11,877 --> 00:45:14,188
It is a pleasure to
finally meet you.
816
00:45:14,212 --> 00:45:15,713
- Pleasure to meet
you too, Senator.
817
00:45:15,747 --> 00:45:16,747
- Have a seat.
818
00:45:21,319 --> 00:45:23,130
I thought you had an Irish name,
819
00:45:23,154 --> 00:45:25,490
but now that I see ya and see
820
00:45:25,523 --> 00:45:28,736
that hair and hear that voice--
821
00:45:28,760 --> 00:45:30,537
- There's no doubt about it.
822
00:45:30,561 --> 00:45:33,040
Well, you know what they
say about the Irish.
823
00:45:33,064 --> 00:45:34,866
Our feet may wander the world
824
00:45:34,900 --> 00:45:37,578
but our hearts are
always in Ireland.
825
00:45:37,602 --> 00:45:39,413
- So how long you
been in the States?
826
00:45:39,437 --> 00:45:40,547
- Took the boat in '80.
827
00:45:40,571 --> 00:45:42,207
Over a decade now.
828
00:45:42,240 --> 00:45:44,685
- Ireland's a beautiful country.
829
00:45:44,709 --> 00:45:46,921
So what would make
you leave Ireland
830
00:45:46,945 --> 00:45:50,391
to come halfway around the world
831
00:45:50,415 --> 00:45:55,086
to the vast expanses
of Coffeyville, Kansas?
832
00:45:55,120 --> 00:45:58,099
- Well, Sir, I was born
at a right terrible time.
833
00:45:58,123 --> 00:46:00,567
The Great Hunger of '47.
834
00:46:00,591 --> 00:46:02,027
- [Curtis] The potato famine?
835
00:46:02,894 --> 00:46:04,271
- Aye.
836
00:46:04,295 --> 00:46:07,608
Me Ma and Da suffered
through that horrible time.
837
00:46:07,632 --> 00:46:09,234
You can't very well run a pub
838
00:46:09,267 --> 00:46:11,779
when no one has a
penny for a pint.
839
00:46:11,803 --> 00:46:16,141
The lucky ones left
and many more died.
840
00:46:16,207 --> 00:46:19,353
I was the only one of the
children to make it through.
841
00:46:19,377 --> 00:46:20,879
God rest their souls.
842
00:46:22,480 --> 00:46:25,483
And then there were
fewer mouths to feed.
843
00:46:25,550 --> 00:46:28,595
But you be wonderin'
how I got here.
844
00:46:28,619 --> 00:46:31,432
You know the blight
returned in '79,
845
00:46:31,456 --> 00:46:33,291
but then Da had a
friend in America
846
00:46:33,324 --> 00:46:35,160
who was lookin' for a wife.
847
00:46:35,226 --> 00:46:38,396
He paid for me crossin',
and Da sent me off
848
00:46:38,429 --> 00:46:42,143
with the clothes on me
back, a wish and a prayer.
849
00:46:42,167 --> 00:46:45,270
- And that got you to New York.
850
00:46:45,303 --> 00:46:47,114
- Me new man tried to run a pub,
851
00:46:47,138 --> 00:46:50,808
but the politics there weren't
very friendly to the Irish
852
00:46:50,842 --> 00:46:54,179
and the peelers were
always in your business.
853
00:46:54,245 --> 00:46:55,746
But I already crossed the sea
854
00:46:55,780 --> 00:46:57,949
so we decided to cross the land.
855
00:46:57,983 --> 00:47:01,162
We came to Kansas City and
then down to Coffeyville.
856
00:47:01,186 --> 00:47:04,455
And then fortune
began to smile on us.
857
00:47:04,489 --> 00:47:07,301
Course we ran a
nice, clean place.
858
00:47:07,325 --> 00:47:10,804
He died a few years ago
and now it's all mine,
859
00:47:10,828 --> 00:47:13,098
down to the dust on the floor.
860
00:47:13,131 --> 00:47:14,808
I'd be interested in knowin' why
861
00:47:14,832 --> 00:47:18,303
you sent me a round trip
train ticket to come here?
862
00:47:18,336 --> 00:47:20,281
First class of all things.
863
00:47:20,305 --> 00:47:23,184
- So how long have you been
runnin' your little saloon?
864
00:47:23,208 --> 00:47:26,988
- The Red Branch Pub
established in '81.
865
00:47:27,012 --> 00:47:30,548
- Are you familiar with any
of my business dealings?
866
00:47:30,615 --> 00:47:33,484
- You own a big piece of
the First National Bank.
867
00:47:33,518 --> 00:47:36,830
- The largest part
of the bank dealings
868
00:47:36,854 --> 00:47:39,000
is with the railroad.
869
00:47:39,024 --> 00:47:41,492
- Railroad pours a lot
of money into the town.
870
00:47:41,526 --> 00:47:45,806
- It does and the railroad
is about to expand
871
00:47:45,830 --> 00:47:49,210
their operations around
the Coffeyville area.
872
00:47:49,234 --> 00:47:52,003
- That'll be bringin'
in more people.
873
00:47:52,037 --> 00:47:57,042
- More people, more
money, more opportunities,
874
00:47:57,875 --> 00:47:59,577
especially for folks like us.
875
00:47:59,644 --> 00:48:02,013
- So what are ya gettin' at?
876
00:48:02,047 --> 00:48:03,224
- I was wonderin' if you've
877
00:48:03,248 --> 00:48:05,726
ever considered
havin' a partner?
878
00:48:05,750 --> 00:48:10,355
- The Red Branch is doin' grand
with me as the proprietor.
879
00:48:10,388 --> 00:48:14,168
- I'd like to be a silent
partner in this endeavor.
880
00:48:14,192 --> 00:48:17,671
- Now why would I be
needin' a partner?
881
00:48:17,695 --> 00:48:20,198
- Bridget, I want to
expand your business.
882
00:48:20,231 --> 00:48:23,344
You would give me a
relatively high price
883
00:48:23,368 --> 00:48:25,512
for half ownership which more
884
00:48:25,536 --> 00:48:28,873
than likely I would
accept and then
885
00:48:28,906 --> 00:48:30,717
I would turn around and invest
886
00:48:30,741 --> 00:48:34,212
more heavily in a
larger endeavor.
887
00:48:35,180 --> 00:48:36,347
- What about me girls?
888
00:48:36,381 --> 00:48:38,425
- Oh, whoever you
want workin' with you
889
00:48:38,449 --> 00:48:39,550
you have workin' with you.
890
00:48:39,584 --> 00:48:41,328
You're the operator.
891
00:48:41,352 --> 00:48:43,097
You keep who you want
and you hire who you want
892
00:48:43,121 --> 00:48:44,789
and you fire who you want.
893
00:48:47,258 --> 00:48:50,671
- So, when would we
be startin' this?
894
00:48:50,695 --> 00:48:51,896
(Curtis sighs)
895
00:48:51,929 --> 00:48:56,743
- The railroad has had
two major adverse events
896
00:48:56,767 --> 00:48:59,846
in the past year,
two major robberies.
897
00:48:59,870 --> 00:49:03,074
One more event like
this and the railroad
898
00:49:03,108 --> 00:49:07,021
is considerin' pullin' out of
the whole Coffeyville area.
899
00:49:07,045 --> 00:49:08,922
- Well, what can I do
about those brigands?
900
00:49:08,946 --> 00:49:12,259
- The rumor is that the
Dalton Gang is responsible
901
00:49:12,283 --> 00:49:14,319
for both of those robberies.
902
00:49:14,385 --> 00:49:15,596
- Hm.
903
00:49:15,620 --> 00:49:18,599
But there's no actual
proof I'm thinkin'.
904
00:49:18,623 --> 00:49:20,101
- Correct.
905
00:49:20,125 --> 00:49:22,327
Are you familiar with the
members of that outfit?
906
00:49:22,393 --> 00:49:24,538
- I can't say that
the Dalton lads
907
00:49:24,562 --> 00:49:27,732
are regulars at the Red
Branch but they've been there.
908
00:49:27,765 --> 00:49:31,612
- You had a very
interesting clientele.
909
00:49:31,636 --> 00:49:33,471
I would like you to
be very observant
910
00:49:33,504 --> 00:49:36,341
about any potential
upcoming ventures.
911
00:49:37,775 --> 00:49:40,445
And you can enlist your
girls to help you with this.
912
00:49:41,646 --> 00:49:43,514
Bridget this could
mean a lotta money
913
00:49:43,581 --> 00:49:47,252
for everyone involved,
especially us.
914
00:49:49,854 --> 00:49:52,523
(pensive music)
915
00:50:18,049 --> 00:50:19,660
- Hey Lizzi.
916
00:50:19,684 --> 00:50:21,186
Is Julia around?
917
00:50:21,219 --> 00:50:23,197
- I don't know
where my sister is,
918
00:50:23,221 --> 00:50:25,166
but my Pa will be
back any minute
919
00:50:25,190 --> 00:50:27,358
and he's gon' be right
mad when he sees you.
920
00:50:31,696 --> 00:50:34,341
- You think she'll be
surprised to see me?
921
00:50:34,365 --> 00:50:35,466
- Probably.
922
00:50:35,500 --> 00:50:36,634
What're you doin' here?
923
00:50:38,069 --> 00:50:39,046
- What do you mean?
924
00:50:39,070 --> 00:50:40,070
I'm home.
925
00:50:41,072 --> 00:50:43,341
- Everyone's lookin' for
you and your brothers.
926
00:50:45,176 --> 00:50:46,677
- What're you talkin' about?
927
00:50:47,878 --> 00:50:50,291
- The whole town knows
you been stealin'.
928
00:50:50,315 --> 00:50:53,727
(pensive music)
929
00:50:53,751 --> 00:50:54,561
- But--
930
00:50:54,585 --> 00:50:55,530
- You need to go.
931
00:50:55,554 --> 00:50:56,674
My father will be here soon.
932
00:50:57,822 --> 00:50:59,190
- I want to see Julia.
933
00:51:00,258 --> 00:51:01,659
- That's impossible, Emmett.
934
00:51:01,692 --> 00:51:03,570
It's been too long.
935
00:51:03,594 --> 00:51:05,996
- It's barely more than a year.
936
00:51:06,030 --> 00:51:07,007
- No, Emmett.
937
00:51:07,031 --> 00:51:09,410
It's not possible.
938
00:51:09,434 --> 00:51:11,936
- What do you mean,
Lizzi, not possible?
939
00:51:13,671 --> 00:51:15,882
- She's gonna get
married, Emmett.
940
00:51:15,906 --> 00:51:18,576
(pensive music)
941
00:51:21,011 --> 00:51:22,156
- What?
942
00:51:22,180 --> 00:51:23,180
Who?
943
00:51:23,948 --> 00:51:26,217
- His name is Robert Lewis.
944
00:51:31,756 --> 00:51:33,234
He's a good man.
945
00:51:33,258 --> 00:51:36,361
He owns his own company
and you weren't here.
946
00:51:38,563 --> 00:51:40,265
- I told her I was comin' back.
947
00:51:50,074 --> 00:51:51,542
- Don't do anything crazy, Pa.
948
00:51:53,144 --> 00:51:55,146
- What is he doin' here?
949
00:51:55,213 --> 00:51:57,124
What the hell is goin' on?
950
00:51:57,148 --> 00:52:01,252
- Mr. Johnson, I'm not
here to cause no trouble.
951
00:52:01,286 --> 00:52:04,198
- You stay away from
my daughter you thief!
952
00:52:04,222 --> 00:52:06,391
- Ain't nobody wants
you here Emmett Dalton.
953
00:52:07,558 --> 00:52:09,427
- Mr. Johnson,
you always worried
954
00:52:09,460 --> 00:52:12,539
about Julia marryin'
somebody with no money.
955
00:52:12,563 --> 00:52:14,432
Well, I got money now.
956
00:52:14,465 --> 00:52:15,776
- Marryin'?
957
00:52:15,800 --> 00:52:17,235
You best get outta here, boy!
958
00:52:18,669 --> 00:52:19,770
- I ain't no boy.
959
00:52:21,239 --> 00:52:23,741
- You best get outta here
before things turn ugly.
960
00:52:26,811 --> 00:52:28,112
- I said go!
961
00:52:29,146 --> 00:52:33,627
- What's the problem here?
962
00:52:33,651 --> 00:52:35,462
- There ain't no problem.
963
00:52:35,486 --> 00:52:38,155
(pensive music)
964
00:52:48,499 --> 00:52:49,411
- [Bob] Let's get
outta here, Emmett.
965
00:52:49,435 --> 00:52:52,002
- I think that's a good idea.
966
00:52:55,373 --> 00:52:56,307
(gun cocks)
967
00:52:56,341 --> 00:52:58,976
(pensive music)
968
00:53:14,359 --> 00:53:15,936
- I told ya I'd be comin' back.
969
00:53:15,960 --> 00:53:17,628
I ain't no deadbeat.
970
00:53:17,662 --> 00:53:19,540
- That's fine and all.
971
00:53:19,564 --> 00:53:22,343
Don't you go treatin'
me like a dog.
972
00:53:22,367 --> 00:53:23,668
- I pay you well.
973
00:53:23,701 --> 00:53:26,347
I'll treat you
any way I want to.
974
00:53:26,371 --> 00:53:27,848
- All right then.
975
00:53:27,872 --> 00:53:29,550
You try takin' a fist to me
976
00:53:29,574 --> 00:53:33,186
and I will bite off something
you will sorely miss.
977
00:53:33,210 --> 00:53:37,882
- Yeah, well I guess you're
under protection of the house.
978
00:53:41,051 --> 00:53:43,654
(Bob chuckles)
979
00:53:46,391 --> 00:53:49,026
So, you fellas
don't know a place
980
00:53:49,059 --> 00:53:50,728
around here that's
hirin' do you?
981
00:53:54,732 --> 00:53:57,535
Yeah, the boss man where I'm at
982
00:53:57,568 --> 00:54:00,046
says I need to be lookin'
for somethin' else.
983
00:54:00,070 --> 00:54:02,549
He says I'm too hard
to get along with.
984
00:54:02,573 --> 00:54:04,685
- Imagine that.
- They might keep you around
985
00:54:04,709 --> 00:54:07,220
a little bit more if
you shut the hell up.
986
00:54:07,244 --> 00:54:08,879
- Unlikely.
987
00:54:08,913 --> 00:54:11,057
- Whose side are you on?
988
00:54:11,081 --> 00:54:12,383
- The winnin' side.
989
00:54:14,084 --> 00:54:17,230
- Well, it just so
happens these gentlemen
990
00:54:17,254 --> 00:54:19,056
been losin' to me
pretty regular today.
991
00:54:19,089 --> 00:54:20,601
They ain't cryin' about it.
992
00:54:20,625 --> 00:54:23,561
They must be doin' pretty
well, right fellas?
993
00:54:23,594 --> 00:54:24,705
- Wrong.
994
00:54:24,729 --> 00:54:25,772
- Shut up, Slade.
995
00:54:25,796 --> 00:54:26,897
- Look at this.
996
00:54:26,931 --> 00:54:28,842
I get no respect.
997
00:54:28,866 --> 00:54:30,368
- None deserved.
998
00:54:30,401 --> 00:54:32,413
(Bob chuckles)
999
00:54:32,437 --> 00:54:34,038
(Bridget chuckles)
1000
00:54:34,071 --> 00:54:37,584
- So, y'all not workin'
in law enforcement,
1001
00:54:37,608 --> 00:54:38,943
who are you workin' for?
1002
00:54:39,977 --> 00:54:41,379
- Mostly odd jobs.
1003
00:54:43,080 --> 00:54:44,882
- Opportunities
come here and there.
1004
00:54:45,716 --> 00:54:48,753
- Well, I got ambitions.
1005
00:54:48,786 --> 00:54:50,030
Y'all should let me know if any
1006
00:54:50,054 --> 00:54:52,256
of these opportunities arise.
1007
00:54:52,289 --> 00:54:53,600
- Well, no 'cause we'd have
1008
00:54:53,624 --> 00:54:56,437
to listen to your
damn mouth all day.
1009
00:54:56,461 --> 00:54:57,762
- That ain't gonna happen.
1010
00:54:59,296 --> 00:55:00,331
- I'm out.
1011
00:55:00,398 --> 00:55:03,067
(Bridget laughs)
1012
00:55:04,469 --> 00:55:07,137
(pensive music)
1013
00:55:26,323 --> 00:55:27,323
- Hey, Bob.
1014
00:55:28,993 --> 00:55:29,993
- Frank?
1015
00:55:33,330 --> 00:55:34,641
What you doin' here?
1016
00:55:34,665 --> 00:55:36,142
I thought you--
1017
00:55:36,166 --> 00:55:38,836
- I am but I'm not here
to cause you any trouble.
1018
00:55:42,339 --> 00:55:43,774
- So I'm still asleep?
1019
00:55:45,175 --> 00:55:46,175
- I wouldn't know.
1020
00:55:47,277 --> 00:55:49,213
- So, if you ain't here
to cause any trouble,
1021
00:55:50,781 --> 00:55:52,783
what you here for?
1022
00:55:52,817 --> 00:55:55,820
- To knock some sense into your
ass like brothers should do.
1023
00:55:57,488 --> 00:55:59,366
- What you mean?
1024
00:55:59,390 --> 00:56:01,267
- That double bank job
you're plannin' tomorrow,
1025
00:56:01,291 --> 00:56:03,661
I'm gonna need
y'all to step back.
1026
00:56:04,729 --> 00:56:06,373
- You would say that.
1027
00:56:06,397 --> 00:56:09,233
We're not in the same
line of work you were.
1028
00:56:09,299 --> 00:56:11,712
- Whatever line
of work I was in,
1029
00:56:11,736 --> 00:56:13,738
I just don't wanna
see my brothers hurt.
1030
00:56:15,172 --> 00:56:18,685
- We done plenty of jobs,
this is just one more.
1031
00:56:18,709 --> 00:56:21,412
- When you wake up you'll
remember you saw me,
1032
00:56:21,479 --> 00:56:23,247
and you'll remember what I said.
1033
00:56:26,417 --> 00:56:29,186
- Well, it's good to
see ya again, Frank.
1034
00:56:29,219 --> 00:56:31,756
(gentle music)
1035
00:56:42,166 --> 00:56:44,368
Hey, Skeeter, what
you doin' over here?
1036
00:56:44,401 --> 00:56:46,537
- Papa, get I ride
with you tomorrow?
1037
00:56:48,439 --> 00:56:53,210
- Well, Skeeter, we gotta
go outta town tomorrow.
1038
00:56:53,243 --> 00:56:54,055
- I know.
1039
00:56:54,079 --> 00:56:55,379
That's why I wanna go.
1040
00:56:56,581 --> 00:56:59,059
- Look, you can do
with me sometime
1041
00:56:59,083 --> 00:57:00,918
but tomorrow's not a good idea.
1042
00:57:05,756 --> 00:57:08,292
Well, why do you
wanna go tomorrow?
1043
00:57:08,358 --> 00:57:10,260
- 'Cause Mama's
worried about you.
1044
00:57:11,462 --> 00:57:13,598
- Well, your mama's
always worried.
1045
00:57:14,632 --> 00:57:15,633
- I worry too.
1046
00:57:17,267 --> 00:57:18,267
- How come?
1047
00:57:19,203 --> 00:57:20,370
- 'Cause Mama's worried.
1048
00:57:21,972 --> 00:57:23,874
- Well, okay.
1049
00:57:23,908 --> 00:57:25,686
I tell you what.
1050
00:57:25,710 --> 00:57:26,710
- What?
1051
00:57:27,745 --> 00:57:30,047
- Day after tomorrow, me
and you will saddle up.
1052
00:57:30,948 --> 00:57:32,216
- Really?
1053
00:57:32,249 --> 00:57:34,418
- Yeah, we'll go out
for a good long ride.
1054
00:57:37,788 --> 00:57:38,823
- Okay, Papa.
1055
00:57:40,991 --> 00:57:43,661
(pensive music)
1056
00:57:47,397 --> 00:57:52,402
(hooves clomping)
(pensive music)
1057
00:59:20,691 --> 00:59:21,668
- Good morning.
1058
00:59:21,692 --> 00:59:23,136
Can I help you?
1059
00:59:23,160 --> 00:59:26,807
- It might be a good idea for
me to talk to the manager.
1060
00:59:26,831 --> 00:59:30,143
- I'm sorry, we don't open
for another 20 minutes
1061
00:59:30,167 --> 00:59:33,914
and I don't expect
him until lunch time.
1062
00:59:33,938 --> 00:59:36,440
- Okay then, you let
me into the vault.
1063
00:59:38,609 --> 00:59:41,278
(Rebecca gasps)
1064
00:59:43,080 --> 00:59:45,491
- Who are you, Mister?
1065
00:59:45,515 --> 00:59:46,893
- I'm with the Dalton Gang.
1066
00:59:46,917 --> 00:59:47,917
What's it to ya?
1067
00:59:49,186 --> 00:59:51,431
- Well, I think you're
gonna get yourself killed
1068
00:59:51,455 --> 00:59:53,557
this morning for no reason.
1069
00:59:53,590 --> 00:59:55,068
- What?
1070
00:59:55,092 --> 00:59:57,094
Just shut your trap
and open the vault.
1071
00:59:58,062 --> 00:59:59,062
- I can't.
1072
00:59:59,764 --> 01:00:01,431
- What you mean you can't?
1073
01:00:02,399 --> 01:00:04,711
- It's on a time lock.
1074
01:00:04,735 --> 01:00:08,238
The vault won't open
for another 15 minutes.
1075
01:00:09,774 --> 01:00:11,408
- What now?
1076
01:00:11,441 --> 01:00:13,053
- A time lock.
1077
01:00:13,077 --> 01:00:15,479
They were installed last year.
1078
01:00:17,381 --> 01:00:18,716
- Son of a bitch.
1079
01:00:22,619 --> 01:00:23,788
You don't go anywhere.
1080
01:00:25,790 --> 01:00:26,967
I'll be right back.
1081
01:00:26,991 --> 01:00:29,660
(pensive music)
1082
01:00:38,803 --> 01:00:39,970
- Okay.
1083
01:00:41,005 --> 01:00:42,572
- Vault's on a time lock.
1084
01:00:42,606 --> 01:00:43,908
- What do we do?
1085
01:00:44,975 --> 01:00:46,176
- I don't know.
1086
01:00:48,145 --> 01:00:49,680
- [Bob] The vault's
on a time lock.
1087
01:00:49,747 --> 01:00:50,557
- What?
1088
01:00:50,581 --> 01:00:53,017
(gentle music)
1089
01:01:02,159 --> 01:01:03,804
- Says it's on a time lock.
1090
01:01:03,828 --> 01:01:04,805
- Same problem.
1091
01:01:04,829 --> 01:01:06,330
- What do we do?
1092
01:01:06,363 --> 01:01:08,132
- Let me go talk
to Bob real quick.
1093
01:01:11,368 --> 01:01:13,470
- Same thing with that bank.
1094
01:01:13,503 --> 01:01:14,538
- [Bob] Then we wait.
1095
01:01:15,873 --> 01:01:16,873
- Figured that.
1096
01:01:19,844 --> 01:01:21,946
Bob says we wait.
1097
01:01:21,979 --> 01:01:23,189
(Grat sighs)
1098
01:01:23,213 --> 01:01:24,213
- Okay.
1099
01:01:28,385 --> 01:01:29,385
He says we wait.
1100
01:01:30,287 --> 01:01:31,121
- Then we wait.
1101
01:01:31,155 --> 01:01:33,724
(gentle music)
1102
01:01:37,227 --> 01:01:38,872
- Hi, Lizzi.
1103
01:01:38,896 --> 01:01:41,674
- Hey Marshal, that
there is Emmett Dalton.
1104
01:01:41,698 --> 01:01:43,400
He just walked out of the bank.
1105
01:01:46,036 --> 01:01:48,548
- Wonder what they're
doin' in town.
1106
01:01:48,572 --> 01:01:52,076
- Marshal, I think
they're robbin' the bank.
1107
01:01:52,142 --> 01:01:54,879
As a matter of fact I think
they're robbin' both banks.
1108
01:01:56,480 --> 01:01:59,059
His brother just walked
out of the other bank.
1109
01:01:59,083 --> 01:02:01,585
(gentle music)
1110
01:02:06,023 --> 01:02:07,357
- Stay here.
1111
01:02:07,391 --> 01:02:08,169
- Okay.
1112
01:02:08,193 --> 01:02:10,761
(gentle music)
1113
01:02:13,931 --> 01:02:15,933
- Ah, look who's back.
1114
01:02:18,568 --> 01:02:20,646
- Decided to wait.
1115
01:02:20,670 --> 01:02:22,382
- Well, you're the one with
1116
01:02:22,406 --> 01:02:25,709
the weapon so
that's your choice.
1117
01:02:25,742 --> 01:02:28,078
- That's right so you
keep that in mind.
1118
01:02:31,715 --> 01:02:35,052
- Do you mind if I work a
little bit while we wait?
1119
01:02:37,521 --> 01:02:38,522
- Feel free.
1120
01:02:40,557 --> 01:02:44,771
- Hey Cricket, we
got a situation.
1121
01:02:44,795 --> 01:02:48,032
Look like the Dalton boys
is robbin' both banks.
1122
01:02:48,065 --> 01:02:49,542
I'm puttin' together a militia.
1123
01:02:49,566 --> 01:02:51,077
You with us?
1124
01:02:51,101 --> 01:02:52,269
- I'm wit ya.
1125
01:02:52,302 --> 01:02:54,872
(gentle music)
1126
01:03:06,250 --> 01:03:07,227
- What's wrong, Marshal?
1127
01:03:07,251 --> 01:03:08,761
- [Marshal] We got a situation.
1128
01:03:08,785 --> 01:03:12,622
Both banks in town's bein'
robbed at the same time.
1129
01:03:12,656 --> 01:03:14,491
- You can't mean it.
1130
01:03:14,558 --> 01:03:16,060
- I don't have much time.
1131
01:03:16,093 --> 01:03:19,429
I need town folks to help
me fight these bandits off.
1132
01:03:19,463 --> 01:03:21,131
- Do you know who they are?
1133
01:03:22,466 --> 01:03:23,466
- [Marshal] The Dalton's.
1134
01:03:25,169 --> 01:03:26,169
- Oh no.
1135
01:03:27,737 --> 01:03:28,737
Are you sure?
1136
01:03:29,639 --> 01:03:30,975
- [Marshal] I am.
1137
01:03:32,342 --> 01:03:34,988
- But these are hometown boys.
1138
01:03:35,012 --> 01:03:36,914
- That don't make no difference.
1139
01:03:36,947 --> 01:03:38,624
I ain't got a lotta time.
1140
01:03:38,648 --> 01:03:40,750
If you in the fight
come on with me.
1141
01:03:47,024 --> 01:03:49,293
- So, are you joinin' in?
1142
01:03:49,326 --> 01:03:50,326
- No.
1143
01:03:54,198 --> 01:03:55,198
- How long now?
1144
01:03:56,333 --> 01:03:59,312
- Do you mean how long
have you been here
1145
01:03:59,336 --> 01:04:01,948
or until you can
get into the vault?
1146
01:04:01,972 --> 01:04:05,642
- How long before
I get in the vault?
1147
01:04:07,844 --> 01:04:09,113
- [Anne] 10 more minutes.
1148
01:04:09,146 --> 01:04:11,481
(Bob sighs)
1149
01:04:12,649 --> 01:04:15,428
- John, I need a favor.
1150
01:04:15,452 --> 01:04:16,653
- Okay, what do you need?
1151
01:04:18,355 --> 01:04:20,724
- The Dalton boys are
robbin' both banks.
1152
01:04:21,625 --> 01:04:22,960
I need some help.
1153
01:04:22,993 --> 01:04:23,993
You with us?
1154
01:04:25,362 --> 01:04:26,839
- Sure.
1155
01:04:26,863 --> 01:04:27,965
- All right.
1156
01:04:27,998 --> 01:04:29,866
How much time do we have left?
1157
01:04:31,401 --> 01:04:32,903
- Two minutes.
1158
01:04:32,970 --> 01:04:35,172
Almost there.
1159
01:04:35,205 --> 01:04:36,516
- Okay, then.
1160
01:04:36,540 --> 01:04:39,319
What can I expect to
find in that vault?
1161
01:04:39,343 --> 01:04:42,122
- Well, it's mostly silver.
1162
01:04:42,146 --> 01:04:43,513
- Silver?
1163
01:04:43,547 --> 01:04:45,158
- What about gold?
1164
01:04:45,182 --> 01:04:47,684
What about cash money?
1165
01:04:47,717 --> 01:04:49,829
- The silver is coin, Sir.
1166
01:04:49,853 --> 01:04:52,565
It is cash money.
1167
01:04:52,589 --> 01:04:53,924
- I got that.
1168
01:04:53,991 --> 01:04:56,526
Now answer the damn question.
1169
01:04:57,394 --> 01:05:00,197
- Some gold, not a lot.
1170
01:05:00,230 --> 01:05:02,499
A good bit of cash.
1171
01:05:03,567 --> 01:05:05,535
- Good and I'll be
takin' the silver, too.
1172
01:05:08,238 --> 01:05:11,017
- Not without a wagon you won't.
1173
01:05:11,041 --> 01:05:12,041
- What now?
1174
01:05:13,377 --> 01:05:17,881
- I'm guessin' there's about
200 pounds of silver in there.
1175
01:05:20,250 --> 01:05:21,418
- Is time up?
1176
01:05:24,088 --> 01:05:25,122
- Yes it is.
1177
01:05:26,023 --> 01:05:27,724
- Show me the gold and the cash.
1178
01:05:30,394 --> 01:05:33,506
- It's not too late to
just walk away from this.
1179
01:05:33,530 --> 01:05:36,776
- I'm gonna get what
I came here for.
1180
01:05:36,800 --> 01:05:39,469
(pensive music)
1181
01:06:14,804 --> 01:06:16,673
- Fellas, I see
things aren't goin'
1182
01:06:16,740 --> 01:06:18,675
the way you woulda liked 'em to.
1183
01:06:23,647 --> 01:06:25,325
Don't be stupid.
1184
01:06:25,349 --> 01:06:28,018
(pensive music)
1185
01:06:32,622 --> 01:06:37,627
(shots firing)
(pensive music)
1186
01:08:30,607 --> 01:08:35,612
(hooves clomping)
(birds chirping)
1187
01:08:49,159 --> 01:08:51,661
- Where's my boys, Elizabeth?
1188
01:08:51,728 --> 01:08:54,464
(birds chirping)
1189
01:09:13,850 --> 01:09:16,453
(gentle music)
1190
01:09:25,161 --> 01:09:27,364
- Well, Bridget, we break
the ground next week
1191
01:09:27,431 --> 01:09:30,300
on the new Red Branch Saloon.
1192
01:09:30,334 --> 01:09:32,111
- I'd still like
to call it a pub.
1193
01:09:32,135 --> 01:09:33,637
- Yeah, we can talk about that.
1194
01:09:33,670 --> 01:09:36,015
But you still wanna bring
over your girls don't ya?
1195
01:09:36,039 --> 01:09:37,317
- Bloody well right.
1196
01:09:37,341 --> 01:09:38,708
They've been with me through
1197
01:09:38,775 --> 01:09:41,144
the good times and
the hard times.
1198
01:09:41,177 --> 01:09:42,322
(Curtis chuckles)
1199
01:09:42,346 --> 01:09:43,713
- You know, the
newspapers have had
1200
01:09:43,780 --> 01:09:46,025
a field day about
that crazy gun fight
1201
01:09:46,049 --> 01:09:47,984
that went on down there.
1202
01:09:48,017 --> 01:09:49,462
- It was a slaughter.
1203
01:09:49,486 --> 01:09:51,655
I just out the poor
man out of his misery.
1204
01:09:52,856 --> 01:09:55,792
- I'm sorry you had
to go through that.
1205
01:09:55,825 --> 01:09:58,037
But I do wanna thank you.
1206
01:09:58,061 --> 01:09:59,963
- Whatever for?
1207
01:09:59,996 --> 01:10:03,142
- For closing the book
on the Dalton Gang.
1208
01:10:03,166 --> 01:10:05,702
(gentle music)
1209
01:12:12,829 --> 01:12:15,365
(upbeat music)
1210
01:14:42,912 --> 01:14:45,982
(upbeat Irish music)
1211
01:16:43,299 --> 01:16:46,636
(upbeat Western music)
83687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.