Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,622 --> 00:00:02,624
(upbeat music)
2
00:01:24,539 --> 00:01:27,309
(hooves clomping)
3
00:01:40,955 --> 00:01:41,823
- God help me.
4
00:01:45,160 --> 00:01:45,960
- Dalton!
5
00:01:47,962 --> 00:01:50,098
You're makin' me mad, boy!
6
00:01:53,802 --> 00:01:58,773
(gentle music)
(tree branches rustling)
7
00:02:07,949 --> 00:02:08,950
I know you're out.
8
00:02:09,984 --> 00:02:11,486
You caught me on a good day.
9
00:02:12,454 --> 00:02:13,622
Get on outta here.
10
00:02:13,655 --> 00:02:18,660
(gentle music)
(tree branches rustling)
11
00:02:30,171 --> 00:02:31,005
I said go!
12
00:02:35,310 --> 00:02:36,511
(shot firing)
13
00:02:36,511 --> 00:02:39,214
(dramatic music)
14
00:02:45,620 --> 00:02:47,722
You shoulda never run, boy.
15
00:02:47,722 --> 00:02:50,359
(pensive music)
16
00:02:53,027 --> 00:02:57,999
(shot firing)
(pensive music)
17
00:03:08,910 --> 00:03:13,915
(hooves clomping)
(pensive music)
18
00:03:19,388 --> 00:03:22,424
(patrons chattering)
19
00:03:25,827 --> 00:03:27,262
- Bullshit.
20
00:03:27,262 --> 00:03:28,763
- Bob.
21
00:03:28,830 --> 00:03:30,865
- This is bullshit, Emmett.
22
00:03:30,899 --> 00:03:32,701
- What's wrong with
Bob and Emmett?
23
00:03:32,701 --> 00:03:34,769
- Their brother Frank
were found dead.
24
00:03:34,769 --> 00:03:37,005
- You mean Frank the deputy?
25
00:03:37,038 --> 00:03:39,107
- Aye, been missin' for a week.
26
00:03:40,108 --> 00:03:41,776
- Well, what happened?
27
00:03:41,843 --> 00:03:43,845
- His body was all shot up.
28
00:03:43,845 --> 00:03:46,581
Half his bleedin'
face was blown off.
29
00:03:46,581 --> 00:03:49,851
Bob and Emmett had to
identify the remains.
30
00:03:49,884 --> 00:03:50,719
- Well, hell.
31
00:03:50,719 --> 00:03:52,921
You can't blame 'em.
32
00:03:52,921 --> 00:03:55,590
Can you imagine if
it was your brother?
33
00:03:56,591 --> 00:03:58,927
- Sure I can but I just don't
34
00:03:58,927 --> 00:04:01,229
want Bob startin'
any trouble in here.
35
00:04:03,197 --> 00:04:05,033
- Did they know who did it?
36
00:04:05,066 --> 00:04:06,601
- They have someone in mind.
37
00:04:08,269 --> 00:04:09,438
(Terri sighs)
38
00:04:09,471 --> 00:04:12,641
- We need to be calm
and think this through.
39
00:04:13,575 --> 00:04:14,743
- I am calm!
40
00:04:15,910 --> 00:04:18,380
When I found out who did
it I'm gonna kill 'em.
41
00:04:20,782 --> 00:04:22,484
- You can't do that.
42
00:04:22,551 --> 00:04:23,985
- And why not?
43
00:04:23,985 --> 00:04:25,320
Did you see his body?
44
00:04:26,655 --> 00:04:29,491
- That'd be revenge, murder.
45
00:04:29,491 --> 00:04:31,560
They'll put you away for it.
46
00:04:31,593 --> 00:04:32,761
- I don't care!
47
00:04:32,794 --> 00:04:33,928
Don't you want these
bastards to pay
48
00:04:33,928 --> 00:04:35,263
for what they did to Frank?
49
00:04:36,898 --> 00:04:38,066
- Of course I do.
50
00:04:38,066 --> 00:04:41,135
Got to let the
lawmen do their job.
51
00:04:41,135 --> 00:04:42,303
- What a joke!
52
00:04:42,337 --> 00:04:44,339
There ain't no law in Kansas.
53
00:04:44,406 --> 00:04:46,240
That's what's the problem.
54
00:04:46,274 --> 00:04:49,344
(patrons chattering)
55
00:04:56,084 --> 00:04:57,118
- Well, what?
56
00:04:59,020 --> 00:05:00,021
- Join me.
57
00:05:00,021 --> 00:05:00,822
- [Emmett] Huh?
58
00:05:02,991 --> 00:05:03,992
- Join me.
59
00:05:08,096 --> 00:05:09,263
I'm gon' get me a badge
60
00:05:09,297 --> 00:05:11,466
and I'm gon' get these
son of a bitches.
61
00:05:14,536 --> 00:05:15,804
I want you to join me.
62
00:05:19,107 --> 00:05:19,941
- I'll do it.
63
00:05:21,710 --> 00:05:23,378
- You will?
64
00:05:23,378 --> 00:05:24,379
- For Frank.
65
00:05:24,379 --> 00:05:27,449
(patrons chattering)
66
00:05:28,983 --> 00:05:30,118
I have to do this.
67
00:05:32,521 --> 00:05:34,856
- I'll get Grat to join us.
68
00:05:34,856 --> 00:05:35,857
I'll talk to him.
69
00:05:38,326 --> 00:05:39,160
- Okay.
70
00:05:42,397 --> 00:05:43,565
- Get you another drink?
71
00:05:45,299 --> 00:05:49,471
- No, but there's something
else you can get for me woman.
72
00:05:49,504 --> 00:05:50,972
Hey, come back here.
73
00:05:52,140 --> 00:05:54,909
- You get your mitts
of me girl, Slade.
74
00:05:54,909 --> 00:05:56,978
- Damn it, Bridget,
she's a whore.
75
00:05:57,011 --> 00:05:58,480
Let her be a whore.
76
00:05:58,480 --> 00:06:02,016
- She's a good workin' girl
who deserves to be paid.
77
00:06:02,050 --> 00:06:05,487
You still owe for your
last two visits here.
78
00:06:05,487 --> 00:06:08,757
You square up and then
she'll be nice to ya.
79
00:06:08,757 --> 00:06:09,558
- Fine.
80
00:06:09,558 --> 00:06:11,359
I'll be back on payday.
81
00:06:12,393 --> 00:06:13,562
- I know you will.
82
00:06:18,567 --> 00:06:21,235
(pensive music)
83
00:06:34,282 --> 00:06:36,451
- That was a nice funeral.
84
00:06:36,518 --> 00:06:39,521
- I appreciate all the
folks who showed up.
85
00:06:39,521 --> 00:06:40,855
- He had a lotta friends.
86
00:06:42,256 --> 00:06:45,627
- Skeeter, do you understand
what happened to Uncle Frank?
87
00:06:45,694 --> 00:06:48,863
- He ain't gonna be
comin' around no more.
88
00:06:48,863 --> 00:06:50,064
- That's right.
89
00:06:50,098 --> 00:06:51,966
You're a smart boy.
90
00:06:51,966 --> 00:06:55,069
- I was hopin' I'd never have
to see one of my boys die.
91
00:06:59,273 --> 00:07:00,374
I wasn't ready for it.
92
00:07:01,476 --> 00:07:04,112
- You're never ready for it.
93
00:07:04,112 --> 00:07:05,580
- Amen to that.
94
00:07:05,614 --> 00:07:06,981
- Uncle Frank was a sheriff.
95
00:07:08,416 --> 00:07:10,785
- Well, he was but that
don't matter to some people.
96
00:07:12,754 --> 00:07:15,724
- Well, me and
Emmett's gonna join up.
97
00:07:16,891 --> 00:07:18,326
- Are you gonna
be a sheriff too?
98
00:07:19,628 --> 00:07:20,962
- That's right.
99
00:07:20,995 --> 00:07:23,965
That way we can track
down who killed Frank.
100
00:07:23,965 --> 00:07:25,967
- And it'll all be legal.
101
00:07:26,000 --> 00:07:28,670
(pensive music)
102
00:07:32,641 --> 00:07:33,474
- Julia?
103
00:07:33,474 --> 00:07:34,776
- Yes, Emmett?
104
00:07:34,776 --> 00:07:36,477
- I'm gon' love you forever.
105
00:07:36,477 --> 00:07:38,312
- Don't say that, Emmett.
106
00:07:38,346 --> 00:07:40,582
Who knows what'll
happen in the future.
107
00:07:40,615 --> 00:07:42,183
You could meet a pretty
girl tomorrow mornin'
108
00:07:42,183 --> 00:07:44,786
that makes you
forget all about me.
109
00:07:44,819 --> 00:07:46,287
- That's impossible.
110
00:07:46,287 --> 00:07:48,322
- Here you are promisin'
the world again,
111
00:07:48,322 --> 00:07:51,159
but you just don't know.
112
00:07:51,159 --> 00:07:53,361
- Julia Johnson,
will you marry--
113
00:07:53,427 --> 00:07:54,262
- Whoa!
114
00:07:54,262 --> 00:07:55,163
No way.
115
00:07:55,163 --> 00:07:56,197
You can't do that.
116
00:07:56,264 --> 00:07:57,666
You don't even have a ring.
117
00:08:00,635 --> 00:08:02,537
Did you plan this?
118
00:08:02,537 --> 00:08:04,505
- Well, no.
119
00:08:04,505 --> 00:08:06,641
- [Julia] You haven't
even asked my father?
120
00:08:07,842 --> 00:08:10,011
- Do I really need
to ask your father?
121
00:08:10,011 --> 00:08:12,146
- Yes, you most certainly do.
122
00:08:12,180 --> 00:08:14,315
What are you doin' Emmett?
123
00:08:14,315 --> 00:08:15,449
- I have no idea.
124
00:08:16,551 --> 00:08:18,620
I just want you to
know that I love you.
125
00:08:18,653 --> 00:08:21,022
- [Julia] You
can't just do that.
126
00:08:21,022 --> 00:08:22,490
- Do what?
127
00:08:22,523 --> 00:08:25,994
- You can't just act when
somethin' pops into your head.
128
00:08:25,994 --> 00:08:27,361
Life doesn't work that way.
129
00:08:29,397 --> 00:08:30,498
- Who says?
130
00:08:30,531 --> 00:08:31,365
(Julia groans)
131
00:08:31,365 --> 00:08:32,567
- Emmett.
132
00:08:32,634 --> 00:08:34,703
- I'll do anything
to be with you.
133
00:08:34,703 --> 00:08:36,537
What's so wrong with that?
134
00:08:36,571 --> 00:08:38,406
- Unbridled passion
doesn't leave room
135
00:08:38,472 --> 00:08:42,310
for common sense, Emmett
and honestly it scares me.
136
00:08:43,311 --> 00:08:45,313
If you really wanna marry me,
137
00:08:45,346 --> 00:08:48,049
you need to grow up and
start doin' things right.
138
00:08:49,250 --> 00:08:50,418
I have to get home.
139
00:08:50,418 --> 00:08:51,419
Pa will be waiting.
140
00:08:51,485 --> 00:08:52,654
- [Emmett] I'll walk you.
141
00:08:52,654 --> 00:08:53,722
- With a shotgun.
142
00:08:54,589 --> 00:08:56,591
- I'll see you tomorrow.
143
00:08:56,658 --> 00:09:01,562
(gentle music)
(grass rustling)
144
00:09:23,918 --> 00:09:28,923
(crickets chirping)
(gentle music)
145
00:09:43,805 --> 00:09:45,306
(Bob groans)
146
00:09:45,373 --> 00:09:49,043
- Don't let it get the best
of you, Bob. (Emmett laughs)
147
00:09:50,211 --> 00:09:52,914
(Bob yells)
148
00:09:52,947 --> 00:09:55,049
- Calm down, calm down.
149
00:09:55,049 --> 00:09:57,251
Let me see this darn thing.
150
00:09:59,120 --> 00:09:59,954
(Bob grunts)
151
00:09:59,954 --> 00:10:00,955
(Emmett laughs)
152
00:10:00,989 --> 00:10:02,223
Calm down, Bob.
153
00:10:03,457 --> 00:10:05,559
- Let me see if I
can get it started.
154
00:10:05,559 --> 00:10:08,562
(crickets chirping)
155
00:10:10,799 --> 00:10:12,566
- [Emmett] Oh.
156
00:10:12,566 --> 00:10:13,501
There it goes.
157
00:10:13,501 --> 00:10:15,103
- [Bob] No it ain't, you lie.
158
00:10:15,136 --> 00:10:16,805
- No, I ain't lyin' there boy.
- You lie.
159
00:10:16,805 --> 00:10:17,739
You lie.
160
00:10:17,739 --> 00:10:18,907
You know how I know you lie?
161
00:10:18,940 --> 00:10:20,241
- Why?
- Your lips are movin'.
162
00:10:20,241 --> 00:10:23,244
(crickets chirping)
163
00:10:26,781 --> 00:10:27,682
Come on now.
164
00:10:27,682 --> 00:10:29,250
Ain't got all night.
165
00:10:29,283 --> 00:10:32,286
(crickets chirping)
166
00:10:34,488 --> 00:10:35,523
- You heard.
167
00:10:35,589 --> 00:10:38,526
(crickets chirping)
168
00:10:42,096 --> 00:10:43,932
- We can find
somethin' that'll burn.
169
00:10:45,499 --> 00:10:46,334
That ain't gonna burn.
170
00:10:46,334 --> 00:10:48,169
What's this shit?
171
00:10:48,169 --> 00:10:49,670
Oh, shit.
172
00:10:49,670 --> 00:10:54,175
(fire crackling)
(crickets chirping)
173
00:10:54,208 --> 00:10:56,978
- "Oh Emmett, I can't
do it, I can't do it.
174
00:10:57,011 --> 00:10:59,013
"Oh, Emmett, I can't do it."
175
00:10:59,013 --> 00:11:00,281
(Grat laughs)
(Emmett laughs)
176
00:11:00,314 --> 00:11:01,950
- Shut the hell up!
177
00:11:01,950 --> 00:11:06,955
(crickets chirping)
(fire crackling)
178
00:11:15,830 --> 00:11:17,065
(Grat chuckles)
179
00:11:17,065 --> 00:11:18,566
(Bob chuckles)
180
00:11:18,632 --> 00:11:23,637
(hooves clomping)
(pensive music)
181
00:11:24,505 --> 00:11:27,075
(twig snaps)
(pensive music)
182
00:11:27,075 --> 00:11:28,576
- What is it, Bob?
183
00:11:30,912 --> 00:11:32,680
- I could swear I saw somethin'.
184
00:11:33,848 --> 00:11:38,586
(pensive music)
(crickets chirping)
185
00:11:49,764 --> 00:11:51,199
Someone's messin' with us.
186
00:11:53,902 --> 00:11:55,169
- I think I heard it, too.
187
00:11:59,774 --> 00:12:00,942
- Give me three, two, one.
188
00:12:03,611 --> 00:12:04,913
- Three,
189
00:12:04,913 --> 00:12:06,347
two,
190
00:12:06,380 --> 00:12:07,215
one.
191
00:12:07,215 --> 00:12:09,717
(shots firing)
192
00:12:12,921 --> 00:12:17,926
(crickets chirping)
(fire crackling)
193
00:12:22,096 --> 00:12:23,431
- I think we got him.
194
00:12:23,431 --> 00:12:28,436
(fire crackling)
(crickets chirping)
195
00:12:30,939 --> 00:12:32,106
- Follow me, fellows.
196
00:12:32,106 --> 00:12:36,878
(fire crackling)
(crickets chirping)
197
00:12:58,432 --> 00:13:00,768
(pensive music)
198
00:13:00,768 --> 00:13:03,004
Damn, it's Towerly!
199
00:13:04,305 --> 00:13:05,907
- We just got lucky, fellas.
200
00:13:08,609 --> 00:13:09,978
- We just got us some money.
201
00:13:15,449 --> 00:13:18,119
(pensive music)
202
00:13:19,687 --> 00:13:21,856
- What you mean
there's no money?
203
00:13:21,923 --> 00:13:22,756
- Nothin'?
204
00:13:26,327 --> 00:13:27,528
- Sorry, boys.
205
00:13:27,528 --> 00:13:28,829
That note is only
good for a year.
206
00:13:31,199 --> 00:13:32,700
(horse whinnies)
207
00:13:32,766 --> 00:13:35,836
- Why the hell did you plant
those things to begin with?
208
00:13:35,836 --> 00:13:36,670
- Come on, Bob.
209
00:13:36,670 --> 00:13:37,505
Let's go.
210
00:13:37,505 --> 00:13:39,040
- I'm not done yet!
211
00:13:39,107 --> 00:13:40,508
- Bob, don't.
212
00:13:40,508 --> 00:13:42,810
- You almost got us
killed, did you know that?
213
00:13:42,843 --> 00:13:46,680
- Look, I'm very grateful for
all that you boys have done.
214
00:13:46,680 --> 00:13:49,817
The man was on the
run for over a year.
215
00:13:49,817 --> 00:13:51,652
The money that was
set aside for that
216
00:13:51,652 --> 00:13:53,154
had to be used for other things.
217
00:13:53,154 --> 00:13:55,023
You know how politicians are.
218
00:13:55,023 --> 00:13:55,990
My hands are tied.
219
00:13:56,024 --> 00:13:57,691
I had no control over that.
220
00:13:57,691 --> 00:13:59,527
If y'all'd agot him
a couple months ago
221
00:13:59,527 --> 00:14:00,694
it'd had been all right.
222
00:14:00,728 --> 00:14:01,896
- You son of a bitch.
223
00:14:01,963 --> 00:14:04,165
You spent it on
yourself didn't ya?
224
00:14:05,499 --> 00:14:06,500
(Mitchell sighs)
225
00:14:06,500 --> 00:14:07,701
We've been loyal to you.
226
00:14:07,701 --> 00:14:09,037
For almost two years
we've been puttin'
227
00:14:09,037 --> 00:14:10,671
our ass on the line for you.
228
00:14:10,704 --> 00:14:12,840
- Always the same with
you, ain't it, Bob?
229
00:14:12,840 --> 00:14:14,976
The world's out to get ya.
You're just a model citizen.
230
00:14:16,577 --> 00:14:18,312
I tell you what,
you're all fired.
231
00:14:18,346 --> 00:14:19,480
Get out!
232
00:14:19,480 --> 00:14:20,714
- But you still owe us.
233
00:14:20,714 --> 00:14:22,516
- Yeah, you can't just do that.
234
00:14:22,550 --> 00:14:26,054
- Look, you know what the
Marshals are sayin' don't ya?
235
00:14:26,054 --> 00:14:27,588
They're sayin' the Dalton
boys are up to no good.
236
00:14:27,655 --> 00:14:29,490
I hear tell y'all been out
237
00:14:29,523 --> 00:14:32,426
there sellin' whiskey
on Indian territory.
238
00:14:32,426 --> 00:14:35,329
- Is that what this is about?
239
00:14:35,363 --> 00:14:37,231
- Sir, we really need the money.
240
00:14:37,231 --> 00:14:38,232
I plan on gettin' married when
241
00:14:38,232 --> 00:14:40,534
we get back to Coffeyville.
242
00:14:40,568 --> 00:14:43,837
- Get out of my
office all of you.
243
00:14:43,837 --> 00:14:45,006
- But Sheriff--
244
00:14:46,174 --> 00:14:48,943
- The Dalton boys are
hereby relieved of duty.
245
00:14:48,943 --> 00:14:52,013
- You're not relievin'
the Dalton boys of shit!
246
00:14:52,046 --> 00:14:53,214
We quit.
247
00:14:53,247 --> 00:14:57,885
(badges clattering)
(pensive music)
248
00:14:59,087 --> 00:14:59,920
Asshole.
249
00:14:59,920 --> 00:15:02,523
(pensive music)
250
00:15:21,275 --> 00:15:23,277
- You fellows wanna talk to me?
251
00:15:23,277 --> 00:15:24,212
- Yes, Sir.
252
00:15:24,245 --> 00:15:25,646
Thank you for makin' time.
253
00:15:25,646 --> 00:15:27,581
- I guess you heard
about our brother, Frank.
254
00:15:27,615 --> 00:15:28,449
- I did.
255
00:15:29,883 --> 00:15:34,555
Sorry about your loss but I
heard you brought in a killer.
256
00:15:34,555 --> 00:15:35,389
- They did.
257
00:15:38,492 --> 00:15:41,095
- I guess you heard
about Sheriff Mitchell.
258
00:15:41,129 --> 00:15:44,065
- No, I ain't heard
anything about the Sheriff.
259
00:15:44,065 --> 00:15:45,266
What about him?
260
00:15:45,299 --> 00:15:47,135
- The old bastard's
holdin' out on us.
261
00:15:48,736 --> 00:15:50,738
- Says he's not gonna
pay us the reward.
262
00:15:52,773 --> 00:15:54,308
- How much was the reward?
263
00:15:54,308 --> 00:15:55,743
- $2,000.
264
00:15:58,579 --> 00:16:00,281
- Fair piece of change.
265
00:16:00,314 --> 00:16:02,483
Why's he say he's not payin' it?
266
00:16:03,984 --> 00:16:06,820
- On account of the reward
notice is over a year old.
267
00:16:06,820 --> 00:16:08,522
- He says it ain't
no good no more.
268
00:16:09,757 --> 00:16:12,260
- The old bastard's
keepin' it for himself.
269
00:16:12,260 --> 00:16:15,129
- That's mighty strong
words, Mr. Dalton.
270
00:16:16,430 --> 00:16:18,499
I've known Mitchell for years.
271
00:16:18,499 --> 00:16:20,834
I don't think it's
in his character.
272
00:16:22,036 --> 00:16:23,504
- Marshal, what
we'd like to know,
273
00:16:23,504 --> 00:16:26,107
do we have any recourse
through your office?
274
00:16:26,140 --> 00:16:28,476
- Unfortunately, the
reward wasn't issued
275
00:16:28,476 --> 00:16:29,977
through our office.
276
00:16:30,010 --> 00:16:34,048
If it was it'd be backed
by the U.S. government.
277
00:16:34,048 --> 00:16:35,383
- Well who's backin' it up?
278
00:16:37,618 --> 00:16:38,786
- Probably the county.
279
00:16:41,489 --> 00:16:44,024
- So then we can't
do anything about it?
280
00:16:44,024 --> 00:16:47,728
- Well each county
writes its own rules,
281
00:16:47,795 --> 00:16:49,130
but the important thing
282
00:16:49,163 --> 00:16:52,800
is that you boys stay
in law enforcement.
283
00:16:52,800 --> 00:16:54,902
It'll be good for
ya in the long run.
284
00:16:56,704 --> 00:16:57,571
- We already quit.
285
00:16:59,640 --> 00:17:00,908
- That's unfortunate.
286
00:17:10,184 --> 00:17:12,753
(gentle music)
287
00:17:19,560 --> 00:17:20,728
- [Curtis] Mr. Knowles,
288
00:17:20,728 --> 00:17:23,063
I know these time
locks are a good idea,
289
00:17:24,398 --> 00:17:26,867
but can't we do
somethin' about the cost?
290
00:17:30,571 --> 00:17:34,742
- Senator, there's a
lot involved in this.
291
00:17:34,742 --> 00:17:36,910
I can make the
October 1st deadline
292
00:17:36,910 --> 00:17:40,681
for delivery to the First
National Bank as you requested,
293
00:17:40,714 --> 00:17:44,618
however, once the
mechanicals are delivered,
294
00:17:44,618 --> 00:17:46,887
I'll have to engage
my technical man
295
00:17:46,920 --> 00:17:48,622
to travel to Coffeyville.
296
00:17:48,622 --> 00:17:51,459
He has to engineer the
device at your facility
297
00:17:51,459 --> 00:17:54,628
to the specifications of
that particular vault.
298
00:17:54,628 --> 00:17:57,898
So the device will be delivered
on the first of October
299
00:17:57,931 --> 00:18:00,067
and he will be there
at some point during
300
00:18:00,067 --> 00:18:02,570
that first week to
complete the installation.
301
00:18:03,771 --> 00:18:05,273
- Understood.
302
00:18:05,273 --> 00:18:07,308
What can I do to make
this run smoothly?
303
00:18:08,442 --> 00:18:10,144
- I would strongly suggest that
304
00:18:10,211 --> 00:18:13,881
you bring one of your trusted
employees up here to Topeka
305
00:18:13,914 --> 00:18:16,083
so that my office can train them
306
00:18:16,116 --> 00:18:20,621
on the day to day
operations of the time log.
307
00:18:20,621 --> 00:18:21,722
- That's a good idea.
308
00:18:23,291 --> 00:18:26,260
- No extra charge for
that training of course.
309
00:18:26,260 --> 00:18:27,628
Do you have someone in mind?
310
00:18:28,962 --> 00:18:29,897
- I think so.
311
00:18:34,635 --> 00:18:38,239
So Rebecca, is this your
first trip to Topeka?
312
00:18:38,272 --> 00:18:40,274
- Yes, Sir.
- [Curtis] So what'd ya think?
313
00:18:40,308 --> 00:18:43,076
- It's a right
big town, Senator.
314
00:18:43,076 --> 00:18:44,978
- Compared to Coffeyville it is.
315
00:18:44,978 --> 00:18:48,182
How long you been workin'
with us at the bank?
316
00:18:48,249 --> 00:18:51,018
- My 10th anniversary
was last year.
317
00:18:51,018 --> 00:18:53,020
- That's great, that's great.
318
00:18:53,020 --> 00:18:55,155
You've done some mighty
fine work for us.
319
00:18:55,155 --> 00:18:57,425
You brought a lot of
business into the bank too
320
00:18:57,458 --> 00:18:59,293
and we're much appreciative.
321
00:18:59,327 --> 00:19:02,763
So how's it feel bein' the
first lady assistant manager
322
00:19:02,763 --> 00:19:04,031
in this bank's history?
323
00:19:04,031 --> 00:19:07,535
- Oh, I take the
responsibility very seriously.
324
00:19:07,601 --> 00:19:09,337
- I'm sure you do.
325
00:19:09,337 --> 00:19:11,205
Rebecca, I sent for you because
326
00:19:11,272 --> 00:19:13,607
there's a company here in Topeka
327
00:19:13,607 --> 00:19:18,379
that manufacturers reliable
time locks for bank vaults.
328
00:19:19,547 --> 00:19:21,649
- What would that do for us?
329
00:19:21,682 --> 00:19:23,984
- The locks would be automatic.
330
00:19:23,984 --> 00:19:26,720
That means that no
one, not even me,
331
00:19:26,720 --> 00:19:29,290
would have access after hours.
332
00:19:30,491 --> 00:19:31,992
- Okay.
333
00:19:32,025 --> 00:19:35,195
- I have set up a meeting
for you with this company,
334
00:19:35,195 --> 00:19:38,866
and at this meeting you
will learn the why's,
335
00:19:38,866 --> 00:19:43,871
wherefores, ins and outs of
dealing with these time locks.
336
00:19:44,572 --> 00:19:45,506
- Certainly, Sir.
337
00:19:45,539 --> 00:19:46,474
When am I supposed to be gettin'
338
00:19:46,474 --> 00:19:47,975
this lock at the First National?
339
00:19:48,008 --> 00:19:49,209
- It'll be the same time
340
00:19:49,209 --> 00:19:52,480
as the bank across the
street, October the 1st.
341
00:19:52,513 --> 00:19:55,182
(pensive music)
342
00:20:08,896 --> 00:20:12,232
- You boys want any more out
of life than what we have?
343
00:20:12,266 --> 00:20:13,501
- I wanna get rich and sleep
344
00:20:13,534 --> 00:20:15,336
with a different
whore every night.
345
00:20:15,336 --> 00:20:17,871
(all laughing)
346
00:20:19,239 --> 00:20:21,542
- I just wanna make
an honest livin'.
347
00:20:21,542 --> 00:20:23,210
Buy some land.
348
00:20:23,210 --> 00:20:24,345
- What if I told
you I could make
349
00:20:24,345 --> 00:20:26,347
both of your dreams come true?
350
00:20:26,347 --> 00:20:29,182
- Then I'd reckon Emmett would
wanna switch dreams with me.
351
00:20:29,182 --> 00:20:31,685
- No, I wouldn't
you dirty old dog.
352
00:20:31,685 --> 00:20:33,521
- "Oh Julia, oh Julia!"
353
00:20:33,521 --> 00:20:37,358
(Bob laughs)
(Grat laughs)
354
00:20:37,391 --> 00:20:38,726
- Grat.
355
00:20:38,759 --> 00:20:40,127
- Listen.
356
00:20:40,127 --> 00:20:42,095
How much were we
supposed to get paid
357
00:20:42,095 --> 00:20:44,365
for haulin' in that bandit?
358
00:20:44,398 --> 00:20:47,234
- That bounty was $2,000.
359
00:20:47,267 --> 00:20:49,102
- How much did that
bandit have to steal
360
00:20:49,102 --> 00:20:52,706
to get that kinda
bounty on his head?
361
00:20:52,706 --> 00:20:54,375
- Over 50,000 I'll say.
362
00:20:57,077 --> 00:20:58,579
- What, Bob?
363
00:20:58,612 --> 00:21:01,782
- Boys, it seems like we on
the wrong side of the law.
364
00:21:02,916 --> 00:21:05,819
- What are you suggestin'?
365
00:21:05,819 --> 00:21:06,820
(Bob chuckles)
366
00:21:06,887 --> 00:21:08,456
- Let's be outlaws.
367
00:21:09,823 --> 00:21:12,159
- Different whore every night?
368
00:21:12,159 --> 00:21:12,993
- Two.
369
00:21:13,060 --> 00:21:14,227
(Grat chuckles)
370
00:21:14,227 --> 00:21:15,095
- I'm in.
371
00:21:15,128 --> 00:21:16,397
(Bob chuckles)
372
00:21:16,397 --> 00:21:17,765
- I can't be an outlaw.
373
00:21:17,798 --> 00:21:19,232
You crazy?
374
00:21:19,232 --> 00:21:21,502
- Come on little brother,
we'll look after ya.
375
00:21:21,502 --> 00:21:23,003
- Damn right.
376
00:21:23,003 --> 00:21:26,474
- I'm gonna find a good job
and I'm gonna marry Julia.
377
00:21:26,474 --> 00:21:28,976
- Believe me, Emmett, once
you get a taste of this,
378
00:21:28,976 --> 00:21:31,645
you won't care anything
about that girl.
379
00:21:31,645 --> 00:21:33,080
- I'm gonna spend the
rest of my life with her
380
00:21:33,113 --> 00:21:35,349
and that means bein' a man.
381
00:21:35,349 --> 00:21:36,850
(Bob sighs)
382
00:21:36,850 --> 00:21:39,687
- Well, I thought you was
a whole lot more loyal.
383
00:21:39,687 --> 00:21:41,489
- I am loyal to you, Bob.
384
00:21:43,156 --> 00:21:44,024
- Nevermind.
385
00:21:44,091 --> 00:21:46,159
Just, just go.
386
00:21:46,159 --> 00:21:47,160
- [Emmett] Well I am.
387
00:21:52,265 --> 00:21:53,501
- Go home, Emmett.
388
00:21:53,501 --> 00:21:55,002
Your future wife's
waitin' on you.
389
00:21:55,035 --> 00:21:56,837
- Yeah, just go.
390
00:21:56,837 --> 00:21:59,840
- Emmett, don't tell anyone
what we just talked about.
391
00:22:02,209 --> 00:22:04,878
(belt clinking)
392
00:22:07,114 --> 00:22:08,882
He better not tell Mama.
393
00:22:08,882 --> 00:22:11,184
- He's gon' tell everyone
if you don't watch him.
394
00:22:14,522 --> 00:22:16,023
- Why the hell we gotta do
all this target practicin'?
395
00:22:16,056 --> 00:22:19,627
- 'Cause we gon' be goin' up
against some badass shooters.
396
00:22:19,660 --> 00:22:21,161
- Well, we're pretty
good ourselves.
397
00:22:21,161 --> 00:22:22,996
- Yeah, but we gotta get better.
398
00:22:23,030 --> 00:22:24,698
- Quit your
bellyachin' and shoot.
399
00:22:24,698 --> 00:22:27,234
(shots firing)
400
00:22:34,508 --> 00:22:37,044
(gentle music)
401
00:23:03,336 --> 00:23:04,938
You miss her don't you?
402
00:23:04,938 --> 00:23:05,773
- No.
403
00:23:13,447 --> 00:23:14,548
Look at this.
404
00:23:18,051 --> 00:23:20,053
- Here's where we start.
405
00:23:20,087 --> 00:23:21,388
The early train
rides right by here,
406
00:23:21,388 --> 00:23:25,392
and there won't be
a soul in sight.
407
00:23:25,425 --> 00:23:26,894
Now I'll take the lead.
408
00:23:26,894 --> 00:23:28,596
- What, wait, what?
409
00:23:28,596 --> 00:23:30,598
You said I can take the lead.
410
00:23:30,631 --> 00:23:32,199
- I changed my mind.
411
00:23:32,232 --> 00:23:33,867
- Why am I not surprised?
412
00:23:33,867 --> 00:23:36,537
You always need the
glory don't ya, brother?
413
00:23:36,570 --> 00:23:38,405
- Grat, you don't know
what you're talkin' about.
414
00:23:38,438 --> 00:23:41,775
- I'm talkin' about you
hoggin' all the glory.
415
00:23:41,775 --> 00:23:43,777
You been doin' it
since we was kids!
416
00:23:43,777 --> 00:23:44,778
- You wanna lead?
417
00:23:44,778 --> 00:23:46,780
Do you wanna lead, Grat?
418
00:23:48,616 --> 00:23:49,817
Who do you think is gonna be
419
00:23:49,883 --> 00:23:52,252
the first man shot
dead if they see us?
420
00:23:56,790 --> 00:23:59,893
I'm leadin' this because
you two are my brothers.
421
00:23:59,927 --> 00:24:01,128
My flesh and blood.
422
00:24:02,730 --> 00:24:04,498
- Can I ask a question?
423
00:24:04,498 --> 00:24:07,000
What are we talkin' about here?
424
00:24:07,067 --> 00:24:08,602
- Robbin' a train.
425
00:24:13,741 --> 00:24:15,075
- No we're not.
426
00:24:15,108 --> 00:24:17,110
- Ah, I don't know.
427
00:24:18,278 --> 00:24:20,447
- Well, what do you
want outta life?
428
00:24:20,447 --> 00:24:21,749
- I'm not sure anymore.
429
00:24:22,950 --> 00:24:24,251
- What if I said you
could have anything
430
00:24:24,251 --> 00:24:26,153
that little head of
yours can dream of?
431
00:24:27,020 --> 00:24:28,188
- I guess I'd like that.
432
00:24:30,924 --> 00:24:33,260
- I need you onboard
little brother.
433
00:24:34,327 --> 00:24:35,763
- I can't.
434
00:24:35,796 --> 00:24:36,764
- What?
435
00:24:37,865 --> 00:24:39,199
- You need to think
hard about this.
436
00:24:39,199 --> 00:24:40,133
- How could I?
437
00:24:40,167 --> 00:24:41,669
Could you imagine the papers?
438
00:24:41,669 --> 00:24:44,171
The Dalton boys steal
from little old ladies.
439
00:24:44,204 --> 00:24:48,876
Wait, I refuse until we
get a real outlaw name.
440
00:24:52,780 --> 00:24:53,981
The Dalton Gang.
441
00:24:55,215 --> 00:24:57,050
- Hm, the Dalton Gang?
442
00:24:57,117 --> 00:24:58,552
I like that.
443
00:24:58,552 --> 00:24:59,386
- I love it.
444
00:24:59,452 --> 00:25:01,889
(Bob chuckles)
445
00:25:01,889 --> 00:25:03,223
- Let's just make
sure it shows up
446
00:25:03,290 --> 00:25:04,324
in the papers like that.
447
00:25:04,357 --> 00:25:06,159
- That a boy, Emmett.
448
00:25:06,159 --> 00:25:07,661
- Hell yeah, brother.
449
00:25:07,695 --> 00:25:09,196
- The Dalton Gang.
450
00:25:10,664 --> 00:25:13,033
- Well, Skeeter, what is it
you wanna talk to me about?
451
00:25:13,033 --> 00:25:14,501
- Well, Papa?
452
00:25:14,534 --> 00:25:15,669
- Yeah?
453
00:25:15,669 --> 00:25:18,071
- Why you gotta chase the train?
454
00:25:18,071 --> 00:25:21,341
- Well, we gon' have to stop it.
455
00:25:21,374 --> 00:25:23,210
- Well, why you
gotta stop the train?
456
00:25:26,213 --> 00:25:27,748
- Probably a lotta money on it.
457
00:25:29,149 --> 00:25:30,651
- I thought you was good guys.
458
00:25:32,352 --> 00:25:33,687
- Well, we are the good guys.
459
00:25:33,721 --> 00:25:35,989
Sometimes we have
to change sides.
460
00:25:37,057 --> 00:25:38,892
- Oh, okay.
461
00:25:38,892 --> 00:25:40,260
So are you a robber?
462
00:25:44,732 --> 00:25:45,833
- Somethin' like that.
463
00:25:47,400 --> 00:25:48,235
- Oh.
464
00:25:50,570 --> 00:25:53,173
(gentle music)
465
00:26:04,417 --> 00:26:05,418
- Good to see you, Caleb.
466
00:26:05,418 --> 00:26:07,120
What you need?
467
00:26:07,187 --> 00:26:09,790
- Railroad's got me goin'
up and down them big hills
468
00:26:09,790 --> 00:26:12,125
just outside of Joplin again.
469
00:26:13,794 --> 00:26:15,295
- That's your regular
route ain't it?
470
00:26:15,362 --> 00:26:18,699
- I'm holdin' a
trainload of passengers
471
00:26:18,699 --> 00:26:21,401
and the railroad wants
me to wait five hours
472
00:26:21,434 --> 00:26:25,639
so I can pick up the detectives
they hired for protection
473
00:26:25,639 --> 00:26:27,775
and that's another car for them
474
00:26:27,775 --> 00:26:29,609
and another car
for their horses.
475
00:26:29,643 --> 00:26:32,579
That's five hours
if they're on time.
476
00:26:32,612 --> 00:26:34,614
- What, are you worried
about the weight?
477
00:26:34,614 --> 00:26:36,283
- She's an old
locomotive, Marshal,
478
00:26:36,316 --> 00:26:38,418
and there's some days she
can't even hold her own.
479
00:26:38,451 --> 00:26:39,887
- Caleb, I know you don't wanna
480
00:26:39,887 --> 00:26:41,889
get hung up on one
of them inclines,
481
00:26:41,922 --> 00:26:46,093
but I think that's a decision
best left to the railroad.
482
00:26:46,093 --> 00:26:48,495
- I know what's best
for my train, Marshal.
483
00:26:48,495 --> 00:26:50,898
And that stretch of land,
484
00:26:50,931 --> 00:26:53,934
chance of a robbery
is very, very low.
485
00:26:53,934 --> 00:26:55,602
- Well, that's true.
486
00:26:55,602 --> 00:26:59,606
That's some very rough
terrain, but you never know.
487
00:26:59,606 --> 00:27:01,942
- Nothing there but
rough terrain and forest.
488
00:27:03,143 --> 00:27:04,845
- Well, what do
you want me to do?
489
00:27:04,845 --> 00:27:06,479
- I got a train
load of passengers
490
00:27:06,479 --> 00:27:09,082
who want to get to
their destination.
491
00:27:09,116 --> 00:27:10,583
You can tell those
detective boys
492
00:27:10,583 --> 00:27:14,421
I'll be back in about 24 hours
and they can load up then.
493
00:27:14,454 --> 00:27:18,125
- I can relay your message
but I cannot endorse
494
00:27:19,526 --> 00:27:22,696
you not havin' their kinda
security on a trip like that.
495
00:27:22,763 --> 00:27:24,765
- I'm not askin'
you to but thank
496
00:27:24,765 --> 00:27:26,366
you for your help, Marshal.
497
00:27:26,366 --> 00:27:31,371
(train chugging)
(wind whistling)
498
00:27:50,157 --> 00:27:51,024
- Let's go.
499
00:27:55,028 --> 00:27:56,029
- See anything yet?
500
00:27:56,063 --> 00:27:56,997
- Nothin' just yet.
501
00:27:58,331 --> 00:27:59,466
Wait.
502
00:27:59,466 --> 00:28:00,367
- [Grat] What is it?
503
00:28:00,367 --> 00:28:01,368
- [Bob] It's the train.
504
00:28:01,401 --> 00:28:04,137
(train chugging)
505
00:28:06,840 --> 00:28:09,509
(pensive music)
506
00:28:16,349 --> 00:28:17,650
- You see Bob and Emmett?
507
00:28:17,650 --> 00:28:20,087
- Yeah but they're a
pretty good piece away.
508
00:28:20,087 --> 00:28:22,823
(train chugging)
509
00:28:29,662 --> 00:28:30,831
They might make it.
510
00:28:30,831 --> 00:28:35,836
(upbeat music)
(train chugging)
511
00:28:50,517 --> 00:28:52,853
They're movin' fast
through those woods.
512
00:28:52,853 --> 00:28:54,454
- I see 'em now.
513
00:28:54,454 --> 00:28:55,422
Gon' be close.
514
00:28:55,422 --> 00:29:00,293
(train chugging)
(upbeat music)
515
00:30:11,164 --> 00:30:12,632
- They made it.
516
00:30:12,665 --> 00:30:14,001
- How do you know?
517
00:30:14,001 --> 00:30:15,468
- The train's slowin' down.
518
00:30:15,468 --> 00:30:18,205
(train chugging)
519
00:30:24,144 --> 00:30:24,978
- Sweet.
520
00:30:24,978 --> 00:30:27,680
(train chugging)
521
00:30:31,851 --> 00:30:34,521
- Hey, hey, hey, listen up.
522
00:30:34,554 --> 00:30:35,889
It wasn't perfect.
523
00:30:35,889 --> 00:30:38,391
$6,000 richer than
when we went in.
524
00:30:41,728 --> 00:30:42,662
Not bad, huh?
525
00:30:45,132 --> 00:30:46,399
And I wanna dedicate this
526
00:30:46,399 --> 00:30:48,001
to the person who
gave us our name.
527
00:30:49,302 --> 00:30:50,837
Thank you little brother.
528
00:30:50,870 --> 00:30:52,839
- Wait to go little shit.
529
00:30:52,839 --> 00:30:56,009
- And that's why half the
day's loot's goin' to you.
530
00:30:56,043 --> 00:30:57,044
- What?
531
00:30:57,044 --> 00:30:58,745
- That's really not necessary.
532
00:30:58,745 --> 00:31:00,380
- Damn right it's not.
533
00:31:00,380 --> 00:31:03,150
- Don't start with
your shit, Grat.
534
00:31:03,183 --> 00:31:05,852
- I rode in second,
I held up the train,
535
00:31:05,852 --> 00:31:07,220
I collected all the money.
536
00:31:08,721 --> 00:31:11,391
It don't make no sense
you do me like that.
537
00:31:11,391 --> 00:31:13,260
- Well, here's the good news.
538
00:31:13,326 --> 00:31:15,195
It don't need to
make sense to you.
539
00:31:17,364 --> 00:31:19,199
Sense is somethin'
that leaders have.
540
00:31:21,268 --> 00:31:22,936
I automatically get half.
541
00:31:22,936 --> 00:31:24,771
That leaves you
with nothin' today.
542
00:31:27,240 --> 00:31:29,076
But you got somethin'
to look forward
543
00:31:29,109 --> 00:31:30,610
to on the next one, Grat.
544
00:31:30,610 --> 00:31:35,282
And I promise you it'll be
bigger and better next time.
545
00:31:36,683 --> 00:31:39,352
- You think Frank
woulda acted like this?
546
00:31:39,352 --> 00:31:41,121
- Frank is dead!
547
00:31:41,121 --> 00:31:41,921
- Bobby.
548
00:31:43,256 --> 00:31:45,525
- Frank died without
a penny to his name,
549
00:31:46,926 --> 00:31:49,296
and I loved him just
as much as anyone here
550
00:31:50,230 --> 00:31:51,864
but he was a damn fool.
551
00:31:53,133 --> 00:31:55,402
He tried to do right
but the devil showed up
552
00:31:55,435 --> 00:31:56,769
at his door instead.
553
00:31:58,271 --> 00:31:59,806
I'm gon' find me a saloon
and raise me some hell.
554
00:31:59,806 --> 00:32:01,308
Anybody wanna go?
555
00:32:02,609 --> 00:32:05,245
- I believe I'm gon'
turn in for tonight.
556
00:32:05,278 --> 00:32:06,113
- Come on, Grat.
557
00:32:06,113 --> 00:32:07,947
I'll buy you a drink.
558
00:32:11,751 --> 00:32:13,153
Last chance little brother.
559
00:32:14,321 --> 00:32:15,989
- All right, all right.
560
00:32:16,056 --> 00:32:16,889
I'll go.
561
00:32:20,393 --> 00:32:23,563
- Oh, well, hell, let's
get together next week.
562
00:32:23,563 --> 00:32:24,397
Sound good?
563
00:32:24,397 --> 00:32:27,300
(patrons chattering)
564
00:32:29,402 --> 00:32:32,739
- Hm, looks like them
Dalton boys found themselves
565
00:32:32,739 --> 00:32:34,241
a good payday somewhere.
566
00:32:34,241 --> 00:32:38,445
- Aye, and they can stay until
their pot of gold runs out.
567
00:32:39,812 --> 00:32:41,748
- Kinda makes you
wonder thought don't it?
568
00:32:41,748 --> 00:32:43,816
- What are ya gettin' at?
569
00:32:43,816 --> 00:32:47,154
- That was a big damn
train robbery yesterday.
570
00:32:47,154 --> 00:32:49,356
- I thought that was
down the road a stretch?
571
00:32:50,790 --> 00:32:53,860
- It was but only
about a day's ride.
572
00:32:53,860 --> 00:32:55,862
They had plenty of
time to get here.
573
00:32:56,963 --> 00:32:59,032
- Marshal, do you really think
574
00:32:59,032 --> 00:33:03,336
that these boys could
manage somethin' like that?
575
00:33:03,336 --> 00:33:05,538
- Well, I hope not especially
576
00:33:05,605 --> 00:33:07,774
with their background
in law enforcement.
577
00:33:09,976 --> 00:33:11,178
Who knows.
578
00:33:11,178 --> 00:33:12,612
- I don't know.
579
00:33:12,645 --> 00:33:14,481
Bob and I do go a way back.
580
00:33:16,349 --> 00:33:18,017
- I understand.
581
00:33:18,017 --> 00:33:19,652
Would you do me favor?
582
00:33:19,686 --> 00:33:22,122
- What you be needin'?
583
00:33:22,122 --> 00:33:25,192
- Just kinda keep a tally on
what they're spendin' tonight.
584
00:33:25,192 --> 00:33:28,528
I'll come by tomorrow
and check up.
585
00:33:28,528 --> 00:33:30,130
- Aye, that I can do.
586
00:33:31,198 --> 00:33:32,031
- Ma'am.
587
00:33:33,833 --> 00:33:34,901
- Marshal.
588
00:33:34,901 --> 00:33:36,703
- Evenin' fellas.
589
00:33:36,703 --> 00:33:38,037
Enjoy yourselves.
590
00:33:39,206 --> 00:33:40,907
- What you say your name was?
591
00:33:40,973 --> 00:33:43,176
- Anne, for only the third time.
592
00:33:46,146 --> 00:33:48,915
- Anne, have you met
my little brother?
593
00:33:48,915 --> 00:33:49,882
This is Emmett.
594
00:33:51,484 --> 00:33:52,752
- He's so cute.
595
00:33:52,752 --> 00:33:54,487
- Cute ain't the word for him.
596
00:33:54,521 --> 00:33:56,989
He saved my life earlier today.
597
00:33:57,990 --> 00:33:59,659
Say Pam--
598
00:33:59,692 --> 00:34:01,027
- It's Anne.
599
00:34:01,027 --> 00:34:02,529
- Whatever.
600
00:34:02,529 --> 00:34:05,332
Why don't you take Emmett
up and show him a good time?
601
00:34:05,332 --> 00:34:08,735
- No, no, no, no, that
would not be necessary.
602
00:34:08,735 --> 00:34:09,836
- What?
603
00:34:09,869 --> 00:34:11,771
You don't like what you see?
604
00:34:11,771 --> 00:34:15,275
- No, I mean, yes, I
mean, damn you, Bob.
605
00:34:15,275 --> 00:34:17,677
- Look, my brother just had
the best day of his life.
606
00:34:17,710 --> 00:34:21,013
It would be a shame if
tonight was any different.
607
00:34:22,549 --> 00:34:23,783
- Come with me.
608
00:34:23,783 --> 00:34:25,352
- I really--
(Bridget laughs)
609
00:34:25,385 --> 00:34:27,387
- Do your thing, Pam.
610
00:34:27,420 --> 00:34:29,256
- Bob, you son of a bitch.
611
00:34:29,256 --> 00:34:30,890
- Got a name Mr. Emmett?
612
00:34:31,924 --> 00:34:33,025
- Yes.
613
00:34:34,261 --> 00:34:37,264
- Well, care to
share it with me?
614
00:34:37,264 --> 00:34:39,766
- Oh yeah, it's Dalton.
615
00:34:39,766 --> 00:34:41,401
Emmett Dalton.
616
00:34:41,401 --> 00:34:42,935
- That's nice.
617
00:34:42,935 --> 00:34:46,273
Now Emmett Dalton, take
these clothes off me.
618
00:34:48,608 --> 00:34:51,311
Okay, then I'll take
them off myself.
619
00:34:51,378 --> 00:34:52,379
- Wait.
620
00:34:52,412 --> 00:34:53,313
- What?
621
00:34:53,313 --> 00:34:54,147
What is it?
622
00:34:55,548 --> 00:34:56,916
- I just can't.
623
00:34:56,949 --> 00:34:57,784
- [Anne] Why?
624
00:34:59,952 --> 00:35:02,489
- I just, there's someone else.
625
00:35:03,490 --> 00:35:05,492
- Oh, you're married?
626
00:35:07,126 --> 00:35:08,060
- No.
627
00:35:09,496 --> 00:35:10,997
- Engaged?
628
00:35:11,063 --> 00:35:12,832
- Well, no.
629
00:35:14,301 --> 00:35:15,635
- So you have a girlfriend?
630
00:35:15,668 --> 00:35:16,503
- I think so.
631
00:35:18,471 --> 00:35:21,641
- Emmett Dalton,
you're so sweet.
632
00:35:25,812 --> 00:35:27,647
You're really in
love with someone.
633
00:35:29,482 --> 00:35:31,150
- Yeah.
634
00:35:31,150 --> 00:35:32,652
Yeah, guess I am.
635
00:35:37,957 --> 00:35:40,527
(gentle music)
636
00:35:47,534 --> 00:35:49,869
- Caleb, I'm pourin'
myself a little brandy.
637
00:35:49,936 --> 00:35:51,271
Would you care for some?
638
00:35:51,304 --> 00:35:53,773
- Thank you Senator
but unfortunately
639
00:35:53,773 --> 00:35:55,675
I am still technically on duty.
640
00:35:57,109 --> 00:36:01,948
- Well, the boss said it's
okay, so with my permission...
641
00:36:02,682 --> 00:36:04,817
(brandy sloshing)
642
00:36:07,687 --> 00:36:08,855
- [Caleb] Thank you, Senator.
643
00:36:12,825 --> 00:36:14,060
- So Caleb, why
don't you tell me
644
00:36:14,060 --> 00:36:15,795
in your own words what happened
645
00:36:15,828 --> 00:36:17,797
when those bandits
hit your tain?
646
00:36:17,797 --> 00:36:21,468
- Well Sir, there is a good
side and there is a bad side.
647
00:36:21,468 --> 00:36:25,872
The bad side is those fellas
got away with a lot of money.
648
00:36:25,872 --> 00:36:27,674
- How much you think
they got away with?
649
00:36:27,707 --> 00:36:31,311
- Difficult to say, Sir, but
it had to be in the thousands.
650
00:36:31,311 --> 00:36:34,213
The train was full
and passengers said
651
00:36:34,213 --> 00:36:35,648
they went around to everyone.
652
00:36:37,317 --> 00:36:38,551
- Well, the
railroad's gonna have
653
00:36:38,551 --> 00:36:41,020
to reimburse everyone
of those passengers
654
00:36:41,053 --> 00:36:43,756
and it's gon' be based
on their statements.
655
00:36:43,756 --> 00:36:45,091
So it can get kinda tricky.
656
00:36:46,326 --> 00:36:48,695
So, what's the good side?
657
00:36:48,728 --> 00:36:51,731
- The good side is
no one got hurt.
658
00:36:51,731 --> 00:36:53,866
It could've been much worse.
659
00:36:55,001 --> 00:36:56,235
- That is good.
660
00:36:56,235 --> 00:36:58,505
You know, I can't
believe they chased
661
00:36:58,538 --> 00:37:01,207
that train down in that terrain.
662
00:37:01,207 --> 00:37:04,377
- Those heavy hills are
hard even for a locomotive.
663
00:37:04,411 --> 00:37:05,878
They had to work for this.
664
00:37:05,878 --> 00:37:08,781
They knew what they were doing.
665
00:37:08,781 --> 00:37:10,850
- Marshal Fuller told
me that you decided
666
00:37:10,883 --> 00:37:13,252
not to wait for the
detectives to join you.
667
00:37:15,221 --> 00:37:18,190
- A number of passengers
were getting restless.
668
00:37:19,426 --> 00:37:22,862
And I'm not so sure that having
669
00:37:22,895 --> 00:37:25,565
those detectives there
would've been a great idea.
670
00:37:26,433 --> 00:37:27,900
- Well, why not?
671
00:37:27,900 --> 00:37:30,737
- These fellows were well
trained professionals.
672
00:37:32,238 --> 00:37:35,141
This was a well
planned operation.
673
00:37:35,141 --> 00:37:38,778
If a gun fight had erupted
inside or around the train,
674
00:37:38,778 --> 00:37:41,381
there's no telling
what could've happened.
675
00:37:41,414 --> 00:37:42,882
- That brings me to
another question,
676
00:37:42,882 --> 00:37:46,653
one that the other engineers
and I have been askin'.
677
00:37:46,653 --> 00:37:48,321
- Let me guess.
678
00:37:48,388 --> 00:37:51,424
You're thinking of
arming the train crews?
679
00:37:51,458 --> 00:37:54,093
- So what are your
thoughts on that?
680
00:37:54,093 --> 00:37:57,263
- We used to do that
right after the war
681
00:37:57,296 --> 00:38:00,266
when the main problem
was with the Indians.
682
00:38:00,266 --> 00:38:05,071
- So as one of our most
experienced engineers,
683
00:38:05,071 --> 00:38:07,139
would you like a
pistol and a shotgun
684
00:38:07,139 --> 00:38:09,742
to accompany ya
in your journeys?
685
00:38:09,776 --> 00:38:11,944
- Let me say this Senator,
686
00:38:11,944 --> 00:38:15,648
if every outlaw
followed some type
687
00:38:15,648 --> 00:38:20,653
of creed as these boys did,
then the answer would be no,
688
00:38:21,821 --> 00:38:24,156
but some outlaws
can be much worse.
689
00:38:24,156 --> 00:38:26,459
- Guess that's the essence
of bein' an outlaw.
690
00:38:27,494 --> 00:38:28,828
- Understanding that I
691
00:38:28,828 --> 00:38:31,931
would sincerely
appreciate the weaponry.
692
00:38:33,433 --> 00:38:36,002
(gentle music)
693
00:38:40,039 --> 00:38:44,711
- [Skeeter] Pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
694
00:38:45,878 --> 00:38:50,883
Pew, pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
695
00:38:50,883 --> 00:38:55,888
Pew, pew, pew, pew, pew,
pew, pew, pew, pew, pew!
696
00:38:56,523 --> 00:38:58,791
(birds chirping)
697
00:39:05,865 --> 00:39:07,500
Pew, pew, pew!
698
00:39:07,534 --> 00:39:10,302
- Why is he wearin' that
on his face, Elizabeth?
699
00:39:10,302 --> 00:39:12,472
- Pretendin' to be a bandit.
700
00:39:12,472 --> 00:39:14,841
He's been runnin' around
all day tellin' everyone
701
00:39:14,874 --> 00:39:16,476
he wants their money.
702
00:39:16,476 --> 00:39:17,877
- Oh, really?
703
00:39:17,877 --> 00:39:20,379
He must be hearin' things
people have been talkin' about.
704
00:39:20,379 --> 00:39:22,849
- He never played
like this before.
705
00:39:22,882 --> 00:39:25,552
Wonder where he
got that idea from.
706
00:39:25,552 --> 00:39:27,720
- I have no idea.
707
00:39:27,720 --> 00:39:28,921
Come here, boy.
708
00:39:28,921 --> 00:39:31,924
- [Skeeter] Pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
709
00:39:31,924 --> 00:39:34,226
- Why are you dressed like that?
710
00:39:34,226 --> 00:39:35,728
- [Skeeter] I'm a robber.
711
00:39:35,728 --> 00:39:36,929
- A robber?
712
00:39:36,996 --> 00:39:38,998
- Yeah, I'm gonna
rob me a train.
713
00:39:40,266 --> 00:39:42,669
When I grow up I'm
gonna join a gang.
714
00:39:42,702 --> 00:39:47,507
(Bob chuckles)
(birds chirping)
715
00:39:47,507 --> 00:39:49,008
(Bob sighs)
716
00:39:49,008 --> 00:39:53,045
- [Skeeter] Pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
717
00:39:53,079 --> 00:39:56,082
(crickets chirping)
718
00:40:07,894 --> 00:40:09,295
- What's wrong with him?
719
00:40:09,295 --> 00:40:11,764
- He's afraid you're
gonna be mad at him.
720
00:40:12,632 --> 00:40:13,633
(Bob sighs)
721
00:40:13,633 --> 00:40:14,967
- What did he do?
722
00:40:15,034 --> 00:40:17,537
- He found somethin'
in the back yard.
723
00:40:17,570 --> 00:40:18,971
He dug it up.
724
00:40:18,971 --> 00:40:20,540
- What'd you find, Skeeter?
725
00:40:20,573 --> 00:40:21,407
- Nothin'.
726
00:40:24,043 --> 00:40:25,077
- A lot of money.
727
00:40:27,714 --> 00:40:29,315
- Yeah, I know.
728
00:40:30,449 --> 00:40:32,985
- Why is there money
buried in the backyard?
729
00:40:34,253 --> 00:40:36,122
- I'm runnin' outta
places to stash it.
730
00:40:37,389 --> 00:40:38,725
- What about the bank?
731
00:40:40,960 --> 00:40:42,729
- I don't think
that's a good idea.
732
00:40:44,330 --> 00:40:45,632
- Do your brothers have piles
733
00:40:45,632 --> 00:40:47,600
of money laying
around like this?
734
00:40:48,568 --> 00:40:49,769
- Uh, yeah.
735
00:40:49,802 --> 00:40:51,303
We've been at this for awhile.
736
00:40:55,407 --> 00:40:57,009
- How 'bout if I go to the bank?
737
00:40:58,811 --> 00:40:59,946
- I don't know.
738
00:40:59,946 --> 00:41:00,913
Maybe some of it.
739
00:41:02,181 --> 00:41:05,451
- Well, you need
to talk to Skeeter.
740
00:41:05,484 --> 00:41:07,920
- Skeeter, you didn't
do anything wrong.
741
00:41:08,755 --> 00:41:09,589
- Okay.
742
00:41:09,589 --> 00:41:11,691
Can I ask you somethin'?
743
00:41:11,691 --> 00:41:12,925
- Sure.
744
00:41:12,959 --> 00:41:14,493
- Can I buy somethin'?
745
00:41:15,327 --> 00:41:17,930
(Bob chuckles)
746
00:41:19,498 --> 00:41:21,601
- Where'd he run off to now?
747
00:41:21,601 --> 00:41:22,434
- Skeeter!
748
00:41:26,505 --> 00:41:27,339
- Hey!
749
00:41:28,340 --> 00:41:29,776
- You frightened me.
750
00:41:29,809 --> 00:41:31,210
- Get down off of that thing!
751
00:41:40,152 --> 00:41:43,055
Skeeter, go on over to
the store with your mama.
752
00:41:43,055 --> 00:41:44,957
She might get you somethin'.
753
00:41:44,991 --> 00:41:46,893
- What you gonna be
doin' in town, Bob?
754
00:41:46,893 --> 00:41:48,728
- I'm goin' to see
Cricket at livery.
755
00:41:48,728 --> 00:41:49,996
- I think I'm gonna go talk
756
00:41:50,029 --> 00:41:51,998
to the girls at
the general store.
757
00:41:51,998 --> 00:41:53,499
Maybe get him somethin'.
758
00:41:53,499 --> 00:41:55,001
- Okay.
759
00:41:55,034 --> 00:41:58,370
(leaves crunching)
760
00:41:58,370 --> 00:42:00,506
- You better be good if
you wanna get somethin'.
761
00:42:00,539 --> 00:42:03,375
(leaves crunching)
762
00:42:06,145 --> 00:42:08,047
- [Bob] Hell up, Cricket!
763
00:42:08,047 --> 00:42:09,882
- Don't come any closer, Bob.
764
00:42:09,882 --> 00:42:11,050
I ain't got no money.
765
00:42:12,384 --> 00:42:14,654
- What's wrong
with you, Cricket?
766
00:42:14,687 --> 00:42:16,522
- What do you want?
767
00:42:16,522 --> 00:42:20,593
- Well, I was hopin' to pick
up a couple fresh horses.
768
00:42:20,593 --> 00:42:21,527
- Yeah?
769
00:42:21,560 --> 00:42:23,562
What you gonna use 'em for?
770
00:42:25,231 --> 00:42:26,098
- Business.
771
00:42:28,067 --> 00:42:30,569
- Would that be the
kind of business
772
00:42:30,569 --> 00:42:32,238
that somebody get killed for?
773
00:42:33,372 --> 00:42:35,407
(Bob groans)
774
00:42:35,407 --> 00:42:37,910
- Cricket, we've known
each other for a long time.
775
00:42:38,778 --> 00:42:40,446
- Things are different now.
776
00:42:42,114 --> 00:42:44,717
- Well, there's other
people to sell horses.
777
00:42:46,719 --> 00:42:49,555
- Maybe, maybe you need
to talk to one of them.
778
00:42:52,925 --> 00:42:55,762
(leaves crunching)
779
00:43:17,784 --> 00:43:19,786
- Good afternoon,
Miss Elizabeth.
780
00:43:19,819 --> 00:43:21,320
Haven't seen you in awhile.
781
00:43:21,320 --> 00:43:22,889
- Yeah, I've been
mindin' the place
782
00:43:22,922 --> 00:43:24,791
while Bob and the
boys have been away.
783
00:43:27,994 --> 00:43:30,096
- What they been doin'
while they're away?
784
00:43:31,563 --> 00:43:32,398
- Things.
785
00:43:33,265 --> 00:43:36,235
- We know what kinda things.
786
00:43:36,235 --> 00:43:38,304
- Look, I come in here to try
787
00:43:38,304 --> 00:43:39,906
to give y'all a little business.
788
00:43:41,307 --> 00:43:43,142
- She ain't doin'
anything wrong, Pa.
789
00:43:44,811 --> 00:43:45,678
Not yet.
790
00:43:47,814 --> 00:43:50,516
- Well, I certainly didn't
come in here to stand trial.
791
00:43:52,251 --> 00:43:53,319
- My father always
told me you're only
792
00:43:53,319 --> 00:43:55,321
as good as the company you keep.
793
00:43:56,655 --> 00:43:58,490
- That's right, Pa.
794
00:43:58,490 --> 00:44:01,694
People will judge
you by such things.
795
00:44:01,761 --> 00:44:04,530
- You might wanna
keep that in mind.
796
00:44:04,530 --> 00:44:06,866
- So, what can I help you with?
797
00:44:07,867 --> 00:44:09,035
- Well, I was lookin'
798
00:44:09,101 --> 00:44:10,803
for a little somethin'
for Skeeter here.
799
00:44:10,837 --> 00:44:14,106
- Well, that'd be fine if
you wanna do some shoppin'.
800
00:44:25,852 --> 00:44:28,788
(leaves crunching)
801
00:44:31,724 --> 00:44:33,492
- [Bob] Skeeter,
I thought I told
802
00:44:33,525 --> 00:44:34,994
you to get down off of there.
803
00:44:36,628 --> 00:44:37,529
- Let the boy play.
804
00:44:37,529 --> 00:44:38,831
He's just havin' fun.
805
00:44:47,706 --> 00:44:49,208
- What's wrong, Elizabeth?
806
00:44:49,208 --> 00:44:50,676
- I don't know if we're gonna
807
00:44:50,676 --> 00:44:52,578
be able to stay
in this town, Bob.
808
00:44:52,578 --> 00:44:55,047
People don't treat
us like they used to.
809
00:44:55,047 --> 00:44:56,182
- Yep.
810
00:44:56,215 --> 00:44:57,984
- Seems like, seems like
811
00:44:57,984 --> 00:45:00,719
the whole town's
turning against us.
812
00:45:00,719 --> 00:45:01,821
- They'll get over it.
813
00:45:04,356 --> 00:45:05,691
- I hope so.
814
00:45:10,562 --> 00:45:11,864
- Bridget McGill.
815
00:45:11,898 --> 00:45:14,233
It is a pleasure to
finally meet you.
816
00:45:14,233 --> 00:45:15,734
- Pleasure to meet
you too, Senator.
817
00:45:15,768 --> 00:45:16,735
- Have a seat.
818
00:45:21,340 --> 00:45:23,175
I thought you had an Irish name,
819
00:45:23,175 --> 00:45:25,511
but now that I see ya and see
820
00:45:25,544 --> 00:45:28,781
that hair and hear that voice--
821
00:45:28,781 --> 00:45:30,582
- There's no doubt about it.
822
00:45:30,582 --> 00:45:33,085
Well, you know what they
say about the Irish.
823
00:45:33,085 --> 00:45:34,887
Our feet may wander the world
824
00:45:34,921 --> 00:45:37,623
but our hearts are
always in Ireland.
825
00:45:37,623 --> 00:45:39,458
- So how long you
been in the States?
826
00:45:39,458 --> 00:45:40,592
- Took the boat in '80.
827
00:45:40,592 --> 00:45:42,228
Over a decade now.
828
00:45:42,261 --> 00:45:44,730
- Ireland's a beautiful country.
829
00:45:44,730 --> 00:45:46,966
So what would make
you leave Ireland
830
00:45:46,966 --> 00:45:50,436
to come halfway around the world
831
00:45:50,436 --> 00:45:55,107
to the vast expanses
of Coffeyville, Kansas?
832
00:45:55,141 --> 00:45:58,144
- Well, Sir, I was born
at a right terrible time.
833
00:45:58,144 --> 00:46:00,612
The Great Hunger of '47.
834
00:46:00,612 --> 00:46:02,048
- [Curtis] The potato famine?
835
00:46:02,915 --> 00:46:04,316
- Aye.
836
00:46:04,316 --> 00:46:07,653
Me Ma and Da suffered
through that horrible time.
837
00:46:07,653 --> 00:46:09,255
You can't very well run a pub
838
00:46:09,288 --> 00:46:11,824
when no one has a
penny for a pint.
839
00:46:11,824 --> 00:46:16,162
The lucky ones left
and many more died.
840
00:46:16,228 --> 00:46:19,398
I was the only one of the
children to make it through.
841
00:46:19,398 --> 00:46:20,900
God rest their souls.
842
00:46:22,501 --> 00:46:25,504
And then there were
fewer mouths to feed.
843
00:46:25,571 --> 00:46:28,640
But you be wonderin'
how I got here.
844
00:46:28,640 --> 00:46:31,477
You know the blight
returned in '79,
845
00:46:31,477 --> 00:46:33,312
but then Da had a
friend in America
846
00:46:33,345 --> 00:46:35,181
who was lookin' for a wife.
847
00:46:35,247 --> 00:46:38,417
He paid for me crossin',
and Da sent me off
848
00:46:38,450 --> 00:46:42,188
with the clothes on me
back, a wish and a prayer.
849
00:46:42,188 --> 00:46:45,291
- And that got you to New York.
850
00:46:45,324 --> 00:46:47,159
- Me new man tried to run a pub,
851
00:46:47,159 --> 00:46:50,829
but the politics there weren't
very friendly to the Irish
852
00:46:50,863 --> 00:46:54,200
and the peelers were
always in your business.
853
00:46:54,266 --> 00:46:55,767
But I already crossed the sea
854
00:46:55,801 --> 00:46:57,970
so we decided to cross the land.
855
00:46:58,004 --> 00:47:01,207
We came to Kansas City and
then down to Coffeyville.
856
00:47:01,207 --> 00:47:04,476
And then fortune
began to smile on us.
857
00:47:04,510 --> 00:47:07,346
Course we ran a
nice, clean place.
858
00:47:07,346 --> 00:47:10,849
He died a few years ago
and now it's all mine,
859
00:47:10,849 --> 00:47:13,119
down to the dust on the floor.
860
00:47:13,152 --> 00:47:14,853
I'd be interested in knowin' why
861
00:47:14,853 --> 00:47:18,324
you sent me a round trip
train ticket to come here?
862
00:47:18,357 --> 00:47:20,326
First class of all things.
863
00:47:20,326 --> 00:47:23,229
- So how long have you been
runnin' your little saloon?
864
00:47:23,229 --> 00:47:27,033
- The Red Branch Pub
established in '81.
865
00:47:27,033 --> 00:47:30,569
- Are you familiar with any
of my business dealings?
866
00:47:30,636 --> 00:47:33,505
- You own a big piece of
the First National Bank.
867
00:47:33,539 --> 00:47:36,875
- The largest part
of the bank dealings
868
00:47:36,875 --> 00:47:39,045
is with the railroad.
869
00:47:39,045 --> 00:47:41,513
- Railroad pours a lot
of money into the town.
870
00:47:41,547 --> 00:47:45,851
- It does and the railroad
is about to expand
871
00:47:45,851 --> 00:47:49,255
their operations around
the Coffeyville area.
872
00:47:49,255 --> 00:47:52,024
- That'll be bringin'
in more people.
873
00:47:52,058 --> 00:47:57,063
- More people, more
money, more opportunities,
874
00:47:57,896 --> 00:47:59,598
especially for folks like us.
875
00:47:59,665 --> 00:48:02,034
- So what are ya gettin' at?
876
00:48:02,068 --> 00:48:03,269
- I was wonderin' if you've
877
00:48:03,269 --> 00:48:05,771
ever considered
havin' a partner?
878
00:48:05,771 --> 00:48:10,376
- The Red Branch is doin' grand
with me as the proprietor.
879
00:48:10,409 --> 00:48:14,213
- I'd like to be a silent
partner in this endeavor.
880
00:48:14,213 --> 00:48:17,716
- Now why would I be
needin' a partner?
881
00:48:17,716 --> 00:48:20,219
- Bridget, I want to
expand your business.
882
00:48:20,252 --> 00:48:23,389
You would give me a
relatively high price
883
00:48:23,389 --> 00:48:25,557
for half ownership which more
884
00:48:25,557 --> 00:48:28,894
than likely I would
accept and then
885
00:48:28,927 --> 00:48:30,762
I would turn around and invest
886
00:48:30,762 --> 00:48:34,233
more heavily in a
larger endeavor.
887
00:48:35,201 --> 00:48:36,368
- What about me girls?
888
00:48:36,402 --> 00:48:38,470
- Oh, whoever you
want workin' with you
889
00:48:38,470 --> 00:48:39,571
you have workin' with you.
890
00:48:39,605 --> 00:48:41,373
You're the operator.
891
00:48:41,373 --> 00:48:43,142
You keep who you want
and you hire who you want
892
00:48:43,142 --> 00:48:44,810
and you fire who you want.
893
00:48:47,279 --> 00:48:50,716
- So, when would we
be startin' this?
894
00:48:50,716 --> 00:48:51,917
(Curtis sighs)
895
00:48:51,950 --> 00:48:56,788
- The railroad has had
two major adverse events
896
00:48:56,788 --> 00:48:59,891
in the past year,
two major robberies.
897
00:48:59,891 --> 00:49:03,095
One more event like
this and the railroad
898
00:49:03,129 --> 00:49:07,066
is considerin' pullin' out of
the whole Coffeyville area.
899
00:49:07,066 --> 00:49:08,967
- Well, what can I do
about those brigands?
900
00:49:08,967 --> 00:49:12,304
- The rumor is that the
Dalton Gang is responsible
901
00:49:12,304 --> 00:49:14,340
for both of those robberies.
902
00:49:14,406 --> 00:49:15,641
- Hm.
903
00:49:15,641 --> 00:49:18,644
But there's no actual
proof I'm thinkin'.
904
00:49:18,644 --> 00:49:20,146
- Correct.
905
00:49:20,146 --> 00:49:22,348
Are you familiar with the
members of that outfit?
906
00:49:22,414 --> 00:49:24,583
- I can't say that
the Dalton lads
907
00:49:24,583 --> 00:49:27,753
are regulars at the Red
Branch but they've been there.
908
00:49:27,786 --> 00:49:31,657
- You had a very
interesting clientele.
909
00:49:31,657 --> 00:49:33,492
I would like you to
be very observant
910
00:49:33,525 --> 00:49:36,362
about any potential
upcoming ventures.
911
00:49:37,796 --> 00:49:40,466
And you can enlist your
girls to help you with this.
912
00:49:41,667 --> 00:49:43,535
Bridget this could
mean a lotta money
913
00:49:43,602 --> 00:49:47,273
for everyone involved,
especially us.
914
00:49:49,875 --> 00:49:52,544
(pensive music)
915
00:50:18,070 --> 00:50:19,705
- Hey Lizzi.
916
00:50:19,705 --> 00:50:21,207
Is Julia around?
917
00:50:21,240 --> 00:50:23,242
- I don't know
where my sister is,
918
00:50:23,242 --> 00:50:25,211
but my Pa will be
back any minute
919
00:50:25,211 --> 00:50:27,379
and he's gon' be right
mad when he sees you.
920
00:50:31,717 --> 00:50:34,386
- You think she'll be
surprised to see me?
921
00:50:34,386 --> 00:50:35,487
- Probably.
922
00:50:35,521 --> 00:50:36,655
What're you doin' here?
923
00:50:38,090 --> 00:50:39,091
- What do you mean?
924
00:50:39,091 --> 00:50:39,891
I'm home.
925
00:50:41,093 --> 00:50:43,362
- Everyone's lookin' for
you and your brothers.
926
00:50:45,197 --> 00:50:46,698
- What're you talkin' about?
927
00:50:47,899 --> 00:50:50,336
- The whole town knows
you been stealin'.
928
00:50:50,336 --> 00:50:53,772
(pensive music)
929
00:50:53,772 --> 00:50:54,606
- But--
930
00:50:54,606 --> 00:50:55,574
- You need to go.
931
00:50:55,574 --> 00:50:56,575
My father will be here soon.
932
00:50:57,843 --> 00:50:59,211
- I want to see Julia.
933
00:51:00,279 --> 00:51:01,680
- That's impossible, Emmett.
934
00:51:01,713 --> 00:51:03,615
It's been too long.
935
00:51:03,615 --> 00:51:06,017
- It's barely more than a year.
936
00:51:06,051 --> 00:51:07,052
- No, Emmett.
937
00:51:07,052 --> 00:51:09,455
It's not possible.
938
00:51:09,455 --> 00:51:11,957
- What do you mean,
Lizzi, not possible?
939
00:51:13,692 --> 00:51:15,927
- She's gonna get
married, Emmett.
940
00:51:15,927 --> 00:51:18,597
(pensive music)
941
00:51:21,032 --> 00:51:22,201
- What?
942
00:51:22,201 --> 00:51:23,034
Who?
943
00:51:23,969 --> 00:51:26,238
- His name is Robert Lewis.
944
00:51:31,777 --> 00:51:33,279
He's a good man.
945
00:51:33,279 --> 00:51:36,382
He owns his own company
and you weren't here.
946
00:51:38,584 --> 00:51:40,286
- I told her I was comin' back.
947
00:51:50,095 --> 00:51:51,563
- Don't do anything crazy, Pa.
948
00:51:53,165 --> 00:51:55,167
- What is he doin' here?
949
00:51:55,234 --> 00:51:57,169
What the hell is goin' on?
950
00:51:57,169 --> 00:52:01,273
- Mr. Johnson, I'm not
here to cause no trouble.
951
00:52:01,307 --> 00:52:04,243
- You stay away from
my daughter you thief!
952
00:52:04,243 --> 00:52:06,412
- Ain't nobody wants
you here Emmett Dalton.
953
00:52:07,579 --> 00:52:09,448
- Mr. Johnson,
you always worried
954
00:52:09,481 --> 00:52:12,584
about Julia marryin'
somebody with no money.
955
00:52:12,584 --> 00:52:14,453
Well, I got money now.
956
00:52:14,486 --> 00:52:15,821
- Marryin'?
957
00:52:15,821 --> 00:52:17,256
You best get outta here, boy!
958
00:52:18,690 --> 00:52:19,791
- I ain't no boy.
959
00:52:21,260 --> 00:52:23,762
- You best get outta here
before things turn ugly.
960
00:52:26,832 --> 00:52:28,133
- I said go!
961
00:52:29,167 --> 00:52:33,672
- What's the problem here?
962
00:52:33,672 --> 00:52:35,507
- There ain't no problem.
963
00:52:35,507 --> 00:52:38,176
(pensive music)
964
00:52:48,520 --> 00:52:49,455
- [Bob] Let's get
outta here, Emmett.
965
00:52:49,455 --> 00:52:52,023
- I think that's a good idea.
966
00:52:55,394 --> 00:52:56,328
(gun cocks)
967
00:52:56,362 --> 00:52:58,997
(pensive music)
968
00:53:14,380 --> 00:53:15,981
- I told ya I'd be comin' back.
969
00:53:15,981 --> 00:53:17,649
I ain't no deadbeat.
970
00:53:17,683 --> 00:53:19,585
- That's fine and all.
971
00:53:19,585 --> 00:53:22,388
Don't you go treatin'
me like a dog.
972
00:53:22,388 --> 00:53:23,689
- I pay you well.
973
00:53:23,722 --> 00:53:26,392
I'll treat you
any way I want to.
974
00:53:26,392 --> 00:53:27,893
- All right then.
975
00:53:27,893 --> 00:53:29,595
You try takin' a fist to me
976
00:53:29,595 --> 00:53:33,231
and I will bite off something
you will sorely miss.
977
00:53:33,231 --> 00:53:37,903
- Yeah, well I guess you're
under protection of the house.
978
00:53:41,072 --> 00:53:43,675
(Bob chuckles)
979
00:53:46,412 --> 00:53:49,047
So, you fellas
don't know a place
980
00:53:49,080 --> 00:53:50,749
around here that's
hirin' do you?
981
00:53:54,753 --> 00:53:57,556
Yeah, the boss man where I'm at
982
00:53:57,589 --> 00:54:00,091
says I need to be lookin'
for somethin' else.
983
00:54:00,091 --> 00:54:02,594
He says I'm too hard
to get along with.
984
00:54:02,594 --> 00:54:04,730
- Imagine that.
- They might keep you around
985
00:54:04,730 --> 00:54:07,265
a little bit more if
you shut the hell up.
986
00:54:07,265 --> 00:54:08,900
- Unlikely.
987
00:54:08,934 --> 00:54:11,102
- Whose side are you on?
988
00:54:11,102 --> 00:54:12,404
- The winnin' side.
989
00:54:14,105 --> 00:54:17,275
- Well, it just so
happens these gentlemen
990
00:54:17,275 --> 00:54:19,077
been losin' to me
pretty regular today.
991
00:54:19,110 --> 00:54:20,646
They ain't cryin' about it.
992
00:54:20,646 --> 00:54:23,582
They must be doin' pretty
well, right fellas?
993
00:54:23,615 --> 00:54:24,750
- Wrong.
994
00:54:24,750 --> 00:54:25,817
- Shut up, Slade.
995
00:54:25,817 --> 00:54:26,918
- Look at this.
996
00:54:26,952 --> 00:54:28,887
I get no respect.
997
00:54:28,887 --> 00:54:30,389
- None deserved.
998
00:54:30,422 --> 00:54:32,458
(Bob chuckles)
999
00:54:32,458 --> 00:54:34,059
(Bridget chuckles)
1000
00:54:34,092 --> 00:54:37,629
- So, y'all not workin'
in law enforcement,
1001
00:54:37,629 --> 00:54:38,964
who are you workin' for?
1002
00:54:39,998 --> 00:54:41,400
- Mostly odd jobs.
1003
00:54:43,101 --> 00:54:44,903
- Opportunities
come here and there.
1004
00:54:45,737 --> 00:54:48,774
- Well, I got ambitions.
1005
00:54:48,807 --> 00:54:50,075
Y'all should let me know if any
1006
00:54:50,075 --> 00:54:52,277
of these opportunities arise.
1007
00:54:52,310 --> 00:54:53,645
- Well, no 'cause we'd have
1008
00:54:53,645 --> 00:54:56,482
to listen to your
damn mouth all day.
1009
00:54:56,482 --> 00:54:57,783
- That ain't gonna happen.
1010
00:54:59,317 --> 00:55:00,352
- I'm out.
1011
00:55:00,419 --> 00:55:03,088
(Bridget laughs)
1012
00:55:04,490 --> 00:55:07,158
(pensive music)
1013
00:55:26,344 --> 00:55:27,278
- Hey, Bob.
1014
00:55:29,014 --> 00:55:29,848
- Frank?
1015
00:55:33,351 --> 00:55:34,686
What you doin' here?
1016
00:55:34,686 --> 00:55:36,187
I thought you--
1017
00:55:36,187 --> 00:55:38,857
- I am but I'm not here
to cause you any trouble.
1018
00:55:42,360 --> 00:55:43,795
- So I'm still asleep?
1019
00:55:45,196 --> 00:55:46,064
- I wouldn't know.
1020
00:55:47,298 --> 00:55:49,234
- So, if you ain't here
to cause any trouble,
1021
00:55:50,802 --> 00:55:52,804
what you here for?
1022
00:55:52,838 --> 00:55:55,841
- To knock some sense into your
ass like brothers should do.
1023
00:55:57,509 --> 00:55:59,411
- What you mean?
1024
00:55:59,411 --> 00:56:01,246
- That double bank job
you're plannin' tomorrow,
1025
00:56:01,312 --> 00:56:03,682
I'm gonna need
y'all to step back.
1026
00:56:04,750 --> 00:56:06,418
- You would say that.
1027
00:56:06,418 --> 00:56:09,254
We're not in the same
line of work you were.
1028
00:56:09,320 --> 00:56:11,757
- Whatever line
of work I was in,
1029
00:56:11,757 --> 00:56:13,759
I just don't wanna
see my brothers hurt.
1030
00:56:15,193 --> 00:56:18,730
- We done plenty of jobs,
this is just one more.
1031
00:56:18,730 --> 00:56:21,433
- When you wake up you'll
remember you saw me,
1032
00:56:21,500 --> 00:56:23,268
and you'll remember what I said.
1033
00:56:26,438 --> 00:56:29,207
- Well, it's good to
see ya again, Frank.
1034
00:56:29,240 --> 00:56:31,777
(gentle music)
1035
00:56:42,187 --> 00:56:44,389
Hey, Skeeter, what
you doin' over here?
1036
00:56:44,422 --> 00:56:46,558
- Papa, get I ride
with you tomorrow?
1037
00:56:48,460 --> 00:56:53,231
- Well, Skeeter, we gotta
go outta town tomorrow.
1038
00:56:53,264 --> 00:56:54,099
- I know.
1039
00:56:54,099 --> 00:56:55,400
That's why I wanna go.
1040
00:56:56,602 --> 00:56:59,104
- Look, you can do
with me sometime
1041
00:56:59,104 --> 00:57:00,939
but tomorrow's not a good idea.
1042
00:57:05,777 --> 00:57:08,313
Well, why do you
wanna go tomorrow?
1043
00:57:08,379 --> 00:57:10,281
- 'Cause Mama's
worried about you.
1044
00:57:11,483 --> 00:57:13,619
- Well, your mama's
always worried.
1045
00:57:14,653 --> 00:57:15,654
- I worry too.
1046
00:57:17,288 --> 00:57:18,123
- How come?
1047
00:57:19,224 --> 00:57:20,391
- 'Cause Mama's worried.
1048
00:57:21,993 --> 00:57:23,895
- Well, okay.
1049
00:57:23,929 --> 00:57:25,731
I tell you what.
1050
00:57:25,731 --> 00:57:26,565
- What?
1051
00:57:27,766 --> 00:57:30,068
- Day after tomorrow, me
and you will saddle up.
1052
00:57:30,969 --> 00:57:32,237
- Really?
1053
00:57:32,270 --> 00:57:34,439
- Yeah, we'll go out
for a good long ride.
1054
00:57:37,809 --> 00:57:38,844
- Okay, Papa.
1055
00:57:41,012 --> 00:57:43,682
(pensive music)
1056
00:57:47,418 --> 00:57:52,423
(hooves clomping)
(pensive music)
1057
00:59:20,712 --> 00:59:21,713
- Good morning.
1058
00:59:21,713 --> 00:59:23,181
Can I help you?
1059
00:59:23,181 --> 00:59:26,852
- It might be a good idea for
me to talk to the manager.
1060
00:59:26,852 --> 00:59:30,188
- I'm sorry, we don't open
for another 20 minutes
1061
00:59:30,188 --> 00:59:33,959
and I don't expect
him until lunch time.
1062
00:59:33,959 --> 00:59:36,461
- Okay then, you let
me into the vault.
1063
00:59:38,630 --> 00:59:41,299
(Rebecca gasps)
1064
00:59:43,101 --> 00:59:45,536
- Who are you, Mister?
1065
00:59:45,536 --> 00:59:46,938
- I'm with the Dalton Gang.
1066
00:59:46,938 --> 00:59:47,773
What's it to ya?
1067
00:59:49,207 --> 00:59:51,476
- Well, I think you're
gonna get yourself killed
1068
00:59:51,476 --> 00:59:53,578
this morning for no reason.
1069
00:59:53,611 --> 00:59:55,113
- What?
1070
00:59:55,113 --> 00:59:57,115
Just shut your trap
and open the vault.
1071
00:59:58,083 --> 00:59:58,917
- I can't.
1072
00:59:59,785 --> 01:00:01,452
- What you mean you can't?
1073
01:00:02,420 --> 01:00:04,756
- It's on a time lock.
1074
01:00:04,756 --> 01:00:08,259
The vault won't open
for another 15 minutes.
1075
01:00:09,795 --> 01:00:11,429
- What now?
1076
01:00:11,462 --> 01:00:13,098
- A time lock.
1077
01:00:13,098 --> 01:00:15,500
They were installed last year.
1078
01:00:17,402 --> 01:00:18,737
- Son of a bitch.
1079
01:00:22,640 --> 01:00:23,809
You don't go anywhere.
1080
01:00:25,811 --> 01:00:27,012
I'll be right back.
1081
01:00:27,012 --> 01:00:29,681
(pensive music)
1082
01:00:38,824 --> 01:00:39,991
- Okay.
1083
01:00:41,026 --> 01:00:42,593
- Vault's on a time lock.
1084
01:00:42,627 --> 01:00:43,929
- What do we do?
1085
01:00:44,996 --> 01:00:46,197
- I don't know.
1086
01:00:48,166 --> 01:00:49,701
- [Bob] The vault's
on a time lock.
1087
01:00:49,768 --> 01:00:50,601
- What?
1088
01:00:50,601 --> 01:00:53,038
(gentle music)
1089
01:01:02,180 --> 01:01:03,849
- Says it's on a time lock.
1090
01:01:03,849 --> 01:01:04,850
- Same problem.
1091
01:01:04,850 --> 01:01:06,351
- What do we do?
1092
01:01:06,384 --> 01:01:08,153
- Let me go talk
to Bob real quick.
1093
01:01:11,389 --> 01:01:13,491
- Same thing with that bank.
1094
01:01:13,524 --> 01:01:14,559
- [Bob] Then we wait.
1095
01:01:15,894 --> 01:01:16,694
- Figured that.
1096
01:01:19,865 --> 01:01:21,967
Bob says we wait.
1097
01:01:22,000 --> 01:01:23,234
(Grat sighs)
1098
01:01:23,234 --> 01:01:24,069
- Okay.
1099
01:01:28,406 --> 01:01:29,307
He says we wait.
1100
01:01:30,308 --> 01:01:31,142
- Then we wait.
1101
01:01:31,176 --> 01:01:33,745
(gentle music)
1102
01:01:37,248 --> 01:01:38,917
- Hi, Lizzi.
1103
01:01:38,917 --> 01:01:41,719
- Hey Marshal, that
there is Emmett Dalton.
1104
01:01:41,719 --> 01:01:43,421
He just walked out of the bank.
1105
01:01:46,057 --> 01:01:48,593
- Wonder what they're
doin' in town.
1106
01:01:48,593 --> 01:01:52,097
- Marshal, I think
they're robbin' the bank.
1107
01:01:52,163 --> 01:01:54,900
As a matter of fact I think
they're robbin' both banks.
1108
01:01:56,501 --> 01:01:59,104
His brother just walked
out of the other bank.
1109
01:01:59,104 --> 01:02:01,606
(gentle music)
1110
01:02:06,044 --> 01:02:07,378
- Stay here.
1111
01:02:07,412 --> 01:02:08,213
- Okay.
1112
01:02:08,213 --> 01:02:10,782
(gentle music)
1113
01:02:13,952 --> 01:02:15,954
- Ah, look who's back.
1114
01:02:18,589 --> 01:02:20,691
- Decided to wait.
1115
01:02:20,691 --> 01:02:22,427
- Well, you're the one with
1116
01:02:22,427 --> 01:02:25,730
the weapon so
that's your choice.
1117
01:02:25,763 --> 01:02:28,099
- That's right so you
keep that in mind.
1118
01:02:31,736 --> 01:02:35,073
- Do you mind if I work a
little bit while we wait?
1119
01:02:37,542 --> 01:02:38,543
- Feel free.
1120
01:02:40,578 --> 01:02:44,816
- Hey Cricket, we
got a situation.
1121
01:02:44,816 --> 01:02:48,053
Look like the Dalton boys
is robbin' both banks.
1122
01:02:48,086 --> 01:02:49,587
I'm puttin' together a militia.
1123
01:02:49,587 --> 01:02:51,122
You with us?
1124
01:02:51,122 --> 01:02:52,290
- I'm wit ya.
1125
01:02:52,323 --> 01:02:54,893
(gentle music)
1126
01:03:06,271 --> 01:03:07,272
- What's wrong, Marshal?
1127
01:03:07,272 --> 01:03:08,806
- [Marshal] We got a situation.
1128
01:03:08,806 --> 01:03:12,643
Both banks in town's bein'
robbed at the same time.
1129
01:03:12,677 --> 01:03:14,512
- You can't mean it.
1130
01:03:14,579 --> 01:03:16,081
- I don't have much time.
1131
01:03:16,114 --> 01:03:19,450
I need town folks to help
me fight these bandits off.
1132
01:03:19,484 --> 01:03:21,152
- Do you know who they are?
1133
01:03:22,487 --> 01:03:23,421
- [Marshal] The Dalton's.
1134
01:03:25,190 --> 01:03:25,991
- Oh no.
1135
01:03:27,758 --> 01:03:28,593
Are you sure?
1136
01:03:29,660 --> 01:03:30,996
- [Marshal] I am.
1137
01:03:32,363 --> 01:03:35,033
- But these are hometown boys.
1138
01:03:35,033 --> 01:03:36,935
- That don't make no difference.
1139
01:03:36,968 --> 01:03:38,669
I ain't got a lotta time.
1140
01:03:38,669 --> 01:03:40,771
If you in the fight
come on with me.
1141
01:03:47,045 --> 01:03:49,314
- So, are you joinin' in?
1142
01:03:49,347 --> 01:03:50,181
- No.
1143
01:03:54,219 --> 01:03:55,186
- How long now?
1144
01:03:56,354 --> 01:03:59,357
- Do you mean how long
have you been here
1145
01:03:59,357 --> 01:04:01,993
or until you can
get into the vault?
1146
01:04:01,993 --> 01:04:05,663
- How long before
I get in the vault?
1147
01:04:07,865 --> 01:04:09,134
- [Anne] 10 more minutes.
1148
01:04:09,167 --> 01:04:11,502
(Bob sighs)
1149
01:04:12,670 --> 01:04:15,473
- John, I need a favor.
1150
01:04:15,473 --> 01:04:16,674
- Okay, what do you need?
1151
01:04:18,376 --> 01:04:20,745
- The Dalton boys are
robbin' both banks.
1152
01:04:21,646 --> 01:04:22,981
I need some help.
1153
01:04:23,014 --> 01:04:23,848
You with us?
1154
01:04:25,383 --> 01:04:26,884
- Sure.
1155
01:04:26,884 --> 01:04:27,986
- All right.
1156
01:04:28,019 --> 01:04:29,887
How much time do we have left?
1157
01:04:31,422 --> 01:04:32,924
- Two minutes.
1158
01:04:32,991 --> 01:04:35,193
Almost there.
1159
01:04:35,226 --> 01:04:36,561
- Okay, then.
1160
01:04:36,561 --> 01:04:39,364
What can I expect to
find in that vault?
1161
01:04:39,364 --> 01:04:42,167
- Well, it's mostly silver.
1162
01:04:42,167 --> 01:04:43,534
- Silver?
1163
01:04:43,568 --> 01:04:45,203
- What about gold?
1164
01:04:45,203 --> 01:04:47,705
What about cash money?
1165
01:04:47,738 --> 01:04:49,874
- The silver is coin, Sir.
1166
01:04:49,874 --> 01:04:52,610
It is cash money.
1167
01:04:52,610 --> 01:04:53,945
- I got that.
1168
01:04:54,012 --> 01:04:56,547
Now answer the damn question.
1169
01:04:57,415 --> 01:05:00,218
- Some gold, not a lot.
1170
01:05:00,251 --> 01:05:02,520
A good bit of cash.
1171
01:05:03,588 --> 01:05:05,556
- Good and I'll be
takin' the silver, too.
1172
01:05:08,259 --> 01:05:11,062
- Not without a wagon you won't.
1173
01:05:11,062 --> 01:05:11,929
- What now?
1174
01:05:13,398 --> 01:05:17,902
- I'm guessin' there's about
200 pounds of silver in there.
1175
01:05:20,271 --> 01:05:21,439
- Is time up?
1176
01:05:24,109 --> 01:05:25,143
- Yes it is.
1177
01:05:26,044 --> 01:05:27,745
- Show me the gold and the cash.
1178
01:05:30,415 --> 01:05:33,551
- It's not too late to
just walk away from this.
1179
01:05:33,551 --> 01:05:36,821
- I'm gonna get what
I came here for.
1180
01:05:36,821 --> 01:05:39,490
(pensive music)
1181
01:06:14,825 --> 01:06:16,694
- Fellas, I see
things aren't goin'
1182
01:06:16,761 --> 01:06:18,696
the way you woulda liked 'em to.
1183
01:06:23,668 --> 01:06:25,370
Don't be stupid.
1184
01:06:25,370 --> 01:06:28,039
(pensive music)
1185
01:06:32,643 --> 01:06:37,648
(shots firing)
(pensive music)
1186
01:08:30,628 --> 01:08:35,633
(hooves clomping)
(birds chirping)
1187
01:08:49,180 --> 01:08:51,682
- Where's my boys, Elizabeth?
1188
01:08:51,749 --> 01:08:54,485
(birds chirping)
1189
01:09:13,871 --> 01:09:16,474
(gentle music)
1190
01:09:25,182 --> 01:09:27,385
- Well, Bridget, we break
the ground next week
1191
01:09:27,452 --> 01:09:30,321
on the new Red Branch Saloon.
1192
01:09:30,355 --> 01:09:32,156
- I'd still like
to call it a pub.
1193
01:09:32,156 --> 01:09:33,658
- Yeah, we can talk about that.
1194
01:09:33,691 --> 01:09:36,060
But you still wanna bring
over your girls don't ya?
1195
01:09:36,060 --> 01:09:37,362
- Bloody well right.
1196
01:09:37,362 --> 01:09:38,729
They've been with me through
1197
01:09:38,796 --> 01:09:41,165
the good times and
the hard times.
1198
01:09:41,198 --> 01:09:42,367
(Curtis chuckles)
1199
01:09:42,367 --> 01:09:43,734
- You know, the
newspapers have had
1200
01:09:43,801 --> 01:09:46,070
a field day about
that crazy gun fight
1201
01:09:46,070 --> 01:09:48,005
that went on down there.
1202
01:09:48,038 --> 01:09:49,507
- It was a slaughter.
1203
01:09:49,507 --> 01:09:51,676
I just out the poor
man out of his misery.
1204
01:09:52,877 --> 01:09:55,813
- I'm sorry you had
to go through that.
1205
01:09:55,846 --> 01:09:58,082
But I do wanna thank you.
1206
01:09:58,082 --> 01:09:59,984
- Whatever for?
1207
01:10:00,017 --> 01:10:03,187
- For closing the book
on the Dalton Gang.
1208
01:10:03,187 --> 01:10:05,723
(gentle music)
1209
01:12:12,850 --> 01:12:15,386
(upbeat music)
1210
01:14:42,933 --> 01:14:46,003
(upbeat Irish music)
1211
01:16:43,320 --> 01:16:46,657
(upbeat Western music)
83687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.