All language subtitles for The.Beauty.Inside.2015.720p.BluRay.x264-MAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,899 --> 00:00:45,899 എംസോണ്‍ റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 2 00:00:58,900 --> 00:01:07,103 പരിഭാഷ: അരുൺ അശോകൻ 3 00:01:25,127 --> 00:01:30,591 എനിക്ക് വേഗം പോണം. എന്നെ ഇങ്ങനെയാരും കാണാൻ പാടില്ല. 4 00:01:37,806 --> 00:01:41,768 എപ്പോഴും ഇങ്ങനെ തന്നെയാണ് സംഭവിക്കുന്നത്. 5 00:01:50,402 --> 00:01:51,737 വൂ-ജുൻ? 6 00:01:55,949 --> 00:01:59,745 ഇന്നലെ എന്റെ കൈപത്തി എന്റെ മുഖത്തിനേക്കാൾ വലുതായിരുന്നു. 7 00:02:00,162 --> 00:02:01,330 പക്ഷേ ഇന്ന്... 8 00:02:02,664 --> 00:02:04,625 എന്റെ മുഖത്തിന് നല്ല വലുപ്പമുണ്ട്. 9 00:02:14,676 --> 00:02:17,137 ഈ മുഖം അത്രയ്ക്ക് മോശമൊന്നും അല്ല. 10 00:02:18,013 --> 00:02:19,806 ഇത് താൽകാലികം മത്രമാണ്. 11 00:02:20,474 --> 00:02:23,435 നാളെ ഇതും മാറും. 12 00:02:34,780 --> 00:02:39,534 പുരുഷൻ, സ്ത്രീ, വൃദ്ധൻ, കുട്ടി 13 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 ചില സമയങ്ങളിൽ ഒരു വിദേശിയായി പോലും... 14 00:02:43,038 --> 00:02:47,876 ഞാൻ ഓരോ ദിവസവും എഴുന്നേൽക്കുന്നത് വ്യത്യസ്ഥ മനുഷ്യരായിട്ടായിരിക്കും. 15 00:02:50,379 --> 00:02:53,048 എന്റെ കാഴ്ചശക്തിയും 16 00:02:56,176 --> 00:02:59,805 ശബ്ദവുമെല്ലാം മാറികൊണ്ടിരിക്കും 17 00:03:01,223 --> 00:03:06,395 എന്നും രാവിലെ ഞാൻ അതിനോടെല്ലാം പൊരുത്തപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കണം. 18 00:03:08,563 --> 00:03:10,773 എന്തു കൊണ്ടാണ് ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 19 00:03:10,857 --> 00:03:14,569 എങ്ങനെ തിരികെ എന്റെ പഴയ രൂപത്തിൽ ആവണമെന്നും.. 20 00:03:14,986 --> 00:03:16,113 എനിക്കറിയില്ല. 21 00:03:30,085 --> 00:03:33,213 ഞാൻ ഫർണിച്ചർ ഉണ്ടാക്കും. 22 00:03:46,893 --> 00:03:48,562 ഞാൻ തന്നെ ഡിസൈൻ ചെയ്ത് 23 00:03:49,271 --> 00:03:50,939 ഒറ്റയ്ക്ക് ഉണ്ടാക്കും. 24 00:03:52,315 --> 00:03:54,109 ഇതിലൊന്നും എനിക്കൊരു വിഷമവും ഇല്ല. 25 00:03:57,154 --> 00:03:59,698 ഇന്റർനെറ്റിൽ കൂടി എല്ലാം സാധ്യമാണ്. 26 00:04:01,116 --> 00:04:03,785 അതാകുമ്പോൾ നമ്മുടെ ഐഡന്റിറ്റി വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല. 27 00:04:04,077 --> 00:04:07,205 ഓൺലൈൻ വഴി ജോലി ചെയ്യാം. 28 00:04:12,627 --> 00:04:15,797 എനിക്ക് ആകെക്കൂടിയുളള ഒരേ ഒരു കൂട്ടുകാരൻ സാങ്-ബെക്കാണ്. 29 00:04:15,964 --> 00:04:16,757 വൂ-ജിൻ... 30 00:04:17,966 --> 00:04:18,800 ശരി? 31 00:04:24,931 --> 00:04:27,534 ഒരു ഡിസൈനർക്ക് നല്ലൊരു കൈപിടി പോലും തീരുമാനിക്കാൻ സാധിച്ചില്ലെങ്കിൽ 32 00:04:27,601 --> 00:04:30,145 മൊത്തത്തിൽ ഉൽപാദനം നിലയ്ക്കും... 33 00:04:30,312 --> 00:04:33,064 ഞാൻ ആരെയാണ് പറയുന്നതെന്ന് നിനക്ക് നന്നായി അറിയാം. 34 00:04:33,774 --> 00:04:37,611 നോക്ക്, നമ്മൾ റാണിക്ക് വേണ്ടിയുളള രാജകീയ ഫർണീച്ചറൊന്നുമല്ല ഉണ്ടാക്കുന്നത്. 35 00:04:37,819 --> 00:04:40,238 മി. കിം വൂ-ജിൻ, എ എൽ എക്സിലെ ഡിസൈനർ! 36 00:04:41,990 --> 00:04:43,742 ശരി, ഞാനെല്ലാം ശരിയാക്കാം. 37 00:04:46,244 --> 00:04:49,164 എന്തായാലും ഇന്നത്തെ നിന്റെ മുഖം കൊള്ളാം. 38 00:04:49,331 --> 00:04:51,750 ഇന്ന് നമുക്കൊരു അടിപൊളി പാർട്ടിക്ക് പോകാം. 39 00:04:51,917 --> 00:04:53,502 വാ വാ.... 40 00:04:53,835 --> 00:04:54,753 എന്ത്... 41 00:05:02,761 --> 00:05:04,112 നിങ്ങളിവിടെ എപ്പോഴും വരാറുണ്ടോ? 42 00:05:04,679 --> 00:05:05,931 ഇല്ല. കൂട്ടുകാരന്റെ കൂടെ വന്നതാണ്. 43 00:05:06,097 --> 00:05:07,599 എനിക്കൊരു കൂട്ടുകാരനുണ്ട് 44 00:05:07,766 --> 00:05:09,935 അവൻ ഓരോ തവണ എഴുന്നേൽക്കുമ്പോഴും അവന്റെ രൂപം മാറികൊണ്ടേ ഇരിക്കും. 45 00:05:11,269 --> 00:05:13,480 - എന്താ നിന്റെ പേര്? - കിം വൂ-ജിൻ. 46 00:05:13,647 --> 00:05:14,648 കിം വൂ-ജിൻ. 47 00:05:14,815 --> 00:05:15,649 കിം വൂ-ജിൻ. 48 00:05:15,816 --> 00:05:16,441 കിം വൂ-ജിൻ. 49 00:05:16,608 --> 00:05:17,484 കിം വൂ-ജിൻ. 50 00:05:17,651 --> 00:05:19,611 ചിലപ്പൊ അവൻ ആണായിട്ട് എഴുന്നേൽക്കും ചിലപ്പോ പെണ്ണായിട്ടും എഴുന്നേൽക്കും. 51 00:05:19,778 --> 00:05:22,405 ചില സമയങ്ങളിൽ വയസ്സായ സ്ത്രീ പിന്നെ വയസ്സായ പുരുഷൻ. 52 00:05:22,572 --> 00:05:24,032 ഞാൻ ശരിക്കും പറഞ്ഞതാണ്! 53 00:05:24,199 --> 00:05:26,660 - എന്താ നിങ്ങളുടെ ജോലി? - നിങ്ങൾ എന്തു ജോലിയാ ചെയ്യുന്നത്? 54 00:05:26,827 --> 00:05:28,370 - എനിക്ക് സർക്കാർ ജോലിയാണ്. - ഞാനൊരു ഡെന്റിസ്റ്റാണ്. 55 00:05:28,537 --> 00:05:29,788 ഞാനൊരു നടനാണ്. 56 00:05:30,205 --> 00:05:33,875 ചുരുക്കം പറഞ്ഞാൽ അവൻ ഓരോ ദിവസവം ഓരോ ആൾക്കാരായാണ് ജീവിക്കുന്നത്. 57 00:05:34,209 --> 00:05:36,670 ഇതൊക്കെ നടക്കാത്ത കാര്യങ്ങളാണ്... 58 00:05:36,837 --> 00:05:39,172 അവനും ഈ ഭൂമിയിൽ തന്നെയാ ജീവിക്കുന്നത്! 59 00:05:39,339 --> 00:05:41,675 ഞാൻ കൈ കഴുകാൻ പോകുന്നു. 60 00:05:41,842 --> 00:05:43,468 അതിനെന്താ, പോയിട്ട് വരൂ. 61 00:05:45,011 --> 00:05:46,638 കോട്ട് എടുക്കാൻ മറന്നു. 62 00:05:51,768 --> 00:05:53,395 നല്ല വേദനയുണ്ട് അല്ലേ. 63 00:05:56,773 --> 00:05:58,233 നമുക്ക് പോയാലോ? 64 00:06:33,059 --> 00:06:37,188 ഇന്നലെ എന്റെ ചർമ്മം വളരെ നല്ലതായിരുന്നു... 65 00:06:38,440 --> 00:06:41,860 ഇന്നെനിക്ക് ഒന്നും നേരെ ചൊവ്വേ കാണാൻ പോലും പറ്റുന്നില്ല. 66 00:06:49,075 --> 00:06:51,912 ഞാൻ ഇതു വരെ ആരെയും പ്രണയിച്ചിട്ടില്ല. 67 00:06:53,413 --> 00:06:56,958 ഓരോ ദിവസവും ഓരോ മുഖമായുളള ഞാനെങ്ങനെയാണ് പ്രേമിക്കുന്നത്. 68 00:06:57,792 --> 00:06:59,461 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം. 69 00:06:59,628 --> 00:07:01,713 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം.. 70 00:07:02,130 --> 00:07:03,548 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം.. 71 00:07:03,715 --> 00:07:06,051 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം.. 72 00:07:08,219 --> 00:07:11,806 ഇത് സംഭവിച്ചു തുടങ്ങിയത് 12 വർഷം മുൻപാണ്. 73 00:07:11,973 --> 00:07:16,978 "ദി ബ്യൂട്ടി ഇൻസൈഡ്" 74 00:07:21,066 --> 00:07:25,320 അന്നെന്റെ പതിനെട്ടാം പിറന്നാളായിരുന്നു. 75 00:07:49,344 --> 00:07:50,345 ങ്ഹേ? 76 00:07:50,512 --> 00:07:53,640 ആരാ ഇത്? 77 00:07:55,517 --> 00:07:57,143 ഇത് ഞാനാണൊ? 78 00:07:59,312 --> 00:08:01,214 ആദ്യം വിചാരിച്ചത് ഞാൻ സ്വപ്നം കാണുവാണെന്നാണ്. 79 00:08:13,493 --> 00:08:14,869 സ്വാഗതം. 80 00:08:20,166 --> 00:08:22,794 അമ്മേ... 81 00:08:27,340 --> 00:08:28,233 "കിം വൂ-ജിൻ" 82 00:08:28,299 --> 00:08:29,300 എനിക്കറിയില്ല... 83 00:08:29,467 --> 00:08:33,179 എന്തു കൊണ്ടാണ് ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കുന്നതെന്ന്? 84 00:08:37,183 --> 00:08:38,351 എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല... 85 00:08:45,025 --> 00:08:46,784 അമ്മ എന്നെ നേരെ വീട്ടിലോട്ട് കൊണ്ടുപോയി, 86 00:08:47,318 --> 00:08:50,864 ആശുപത്രിയിലൊന്നും കൊണ്ടുപോയില്ല. 87 00:08:52,240 --> 00:08:53,908 അമ്മ കരഞ്ഞു കൊണ്ട്... 88 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 എന്നോട് മാപ്പ് പറഞ്ഞു. 89 00:09:00,623 --> 00:09:01,291 "ബിരുദം" 90 00:09:01,458 --> 00:09:03,835 അങ്ങനെ എന്റെ പഠനം പാതി വഴിയിൽ നിന്നു. 91 00:09:04,586 --> 00:09:08,339 മറ്റുള്ളവരെ പോലൊരു സാധാരണ ജീവിതം എനിക്ക് സാധ്യമല്ലായിരുന്നു. 92 00:09:08,506 --> 00:09:12,719 - ഞാൻ സഹായിക്കണോ? - ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പിന്നെ വരാം. 93 00:09:15,305 --> 00:09:16,973 എന്റ കൂട്ടുകാരൊക്കെ.... 94 00:09:20,810 --> 00:09:22,187 പഠനം പൂർത്തിയാക്കി ഓരോ വഴിക്ക് പോയി 95 00:09:27,317 --> 00:09:28,877 എനിക്ക് വ്യക്തമായി കാണാൻ പറ്റുന്നില്ല. 96 00:09:29,194 --> 00:09:30,070 ഇതെങ്ങനെയുണ്ട്? 97 00:09:30,236 --> 00:09:33,073 ഞാൻ വളരെ വ്യത്യസ്ഥമായൊരു ജീവിതമാണ് ജീവിക്കുന്നത്. 98 00:09:33,948 --> 00:09:39,120 മറ്റാർക്കും മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തൊരു ജീവിതം. 99 00:09:40,538 --> 00:09:43,249 അവസാനം ഞാൻ എന്റെ ജീവിതത്തോട് പൊരുത്തപെടാൻ തുടങ്ങി. 100 00:09:46,961 --> 00:09:47,796 ഹലോ, അമ്മേ. 101 00:09:47,962 --> 00:09:49,130 അവൻ വീണ്ടും വന്നു. 102 00:09:49,297 --> 00:09:50,507 വൂ-ജിൻ ഉണ്ടോ? 103 00:09:50,673 --> 00:09:53,134 ഉറപ്പായും അവനിവിടെ കാണില്ല. 104 00:09:54,052 --> 00:09:56,179 ഇത് വൂ-ജിൻ വരുമ്പോൾ കൊടുക്കണം. 105 00:09:56,596 --> 00:09:58,098 അവൻ മീൻ വിഭവം വളരെ ഇഷ്ടമാണ്. 106 00:10:04,437 --> 00:10:06,731 എന്തായാലും അമ്മയ്ക്ക് നല്ല പോലെ തടി വെച്ചിട്ടുണ്ട്. 107 00:10:07,065 --> 00:10:08,858 ഒരുപാട് ഡിപ്രഷൻസ് ഉണ്ടല്ലേ? 108 00:10:09,317 --> 00:10:12,403 എന്റെ കുട്ടിക്കാലത്തെ കൂട്ടുകാരൻ സാങ്-ബെക്ക്. 109 00:10:12,570 --> 00:10:15,198 ഇതിന്റെ കൂടെ റാസ്പെറിൻ വൈൻ കൂടി കുടിച്ചാൽ നന്നായിരിക്കും, അല്ലേ? 110 00:10:15,615 --> 00:10:17,325 ഞാൻ ഒരിക്കൽ അമ്മ ഉണ്ടാക്കിയ 111 00:10:18,076 --> 00:10:20,787 റാസ്ബെറിൻ വൈൻ കുടിച്ചിട്ടുണ്ട് ... 112 00:10:20,954 --> 00:10:23,039 മുഴുവൻ വൈനും ഞാനും 113 00:10:23,873 --> 00:10:25,750 പിന്നെ സോ-ജൂ വും കൂടി കുടിച്ച് തീർത്തു. 114 00:10:26,334 --> 00:10:27,518 അമ്മ അതിനെന്നോട് ക്ഷമിക്കണം... 115 00:10:27,585 --> 00:10:29,879 ആ സോ-ജുവാണ്... 116 00:10:34,634 --> 00:10:35,710 അമ്മേ? 117 00:10:39,514 --> 00:10:40,807 അപ്പൊ നിങ്ങളാരാ? 118 00:10:52,902 --> 00:10:55,363 അപ്പൊ മാഡം... നിങ്ങൾ പറയുന്നത് നിങ്ങൾ വൂ-ജിൻ ആണെന്ന്, അല്ലേ. 119 00:10:55,530 --> 00:10:57,866 വൂ-ജിൻ എഴുന്നേറ്റപ്പോൾ നിങ്ങളായി മാറി........ 120 00:10:58,032 --> 00:11:00,585 അപ്പൊ നിങ്ങളാണ് വൂ-ജിൻ... ഞാനെന്തൊക്കെയാ ഈ പറയുന്നത്? 121 00:11:01,870 --> 00:11:03,788 ഞാൻ കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ചോദിക്കട്ടെ. 122 00:11:03,955 --> 00:11:06,749 ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു നമ്മൾ സ്ഥിരമായി കഴിക്കുന്നത് എന്താ? 123 00:11:06,958 --> 00:11:07,959 ഫ്രൈഡ് റൈസ് കേക്ക്. 124 00:11:09,377 --> 00:11:10,712 - ഇഷ്ടപ്പെട്ട ഗായിക? - പോഷ്. 125 00:11:10,879 --> 00:11:12,088 കളിക്കുന്ന ഗെയിം ഏതാ? 126 00:11:12,672 --> 00:11:13,298 സെർഗ്. 127 00:11:13,464 --> 00:11:15,550 - ഗെയിമിൽ എന്റെ മെയിൻ അടവ് എന്താണ്? - ഫോർ ഡ്രോൺസ്. 128 00:11:15,717 --> 00:11:16,801 കോപ്പ്! 129 00:11:20,346 --> 00:11:22,640 എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ട ജപ്പാൻ നടി ആരാണ്? 130 00:11:23,391 --> 00:11:24,475 അവോയി... 131 00:11:25,185 --> 00:11:26,519 - സൊറ. - അവോയി സൊറ, ശരിയാണ്! 132 00:11:26,686 --> 00:11:28,396 ഇതൊക്കെ നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം! 133 00:11:37,155 --> 00:11:38,573 - ഡേയ്! - ങ്ഹേ? 134 00:11:40,617 --> 00:11:41,492 പിന്നീട്“. 135 00:11:44,037 --> 00:11:45,379 അവൻ എന്നെ ചിരിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങി. 136 00:11:46,706 --> 00:11:48,249 അപ്പോ ഇന്ന് നീ ഈ രൂപത്തിലാണല്ലേ എഴുന്നേറ്റത്? 137 00:11:48,666 --> 00:11:51,044 ഇന്ന് പി.ടി.എ മീറ്റിങ്ങൊന്നും ഇല്ലല്ലോ, അല്ലേ? 138 00:11:51,794 --> 00:11:55,298 ഞാനും പതിയെ ചിരിക്കാൻ തുടങ്ങി. 139 00:12:02,222 --> 00:12:05,225 എടാ മണ്ടാ. ഇന്ന് ഇതാണല്ലേ വേഷം. 140 00:12:18,363 --> 00:12:20,698 എനിക്കറിയാം വേറാരുമല്ലാ ഇത് നീയാണെന്ന്. 141 00:12:20,865 --> 00:12:22,075 എനിക്കറിയാം. 142 00:12:22,951 --> 00:12:23,743 നീ എന്തൊക്കെയാ ഈ വിളിച്ച് പറയുന്നത്? 143 00:12:23,910 --> 00:12:25,954 ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്... നീ എന്റെ കൂട്ടുകാരനാണ്. 144 00:12:26,120 --> 00:12:27,789 15 വർഷത്തെ സുഹ്യത്ത് ബന്ധം. 145 00:12:27,956 --> 00:12:31,459 നിനക്കൊരു കാര്യമറിയാമോ? നീ എന്റെ കൂട്ടുകാരനായതിൽ എനിക്ക് അതിയായ സന്തോഷമുണ്ട്. 146 00:12:31,793 --> 00:12:33,061 അത്രയ്ക്ക് സന്തോഷമൊന്നും ഇല്ല. 147 00:12:33,127 --> 00:12:35,046 നിനക്കെന്താടാ പറ്റിയത്? 148 00:12:35,588 --> 00:12:38,633 ഞാനുദ്യേശിച്ചത് നമ്മൾ വളരെ അടുത്ത കൂട്ടുകാരായിരുന്നു . 149 00:12:38,800 --> 00:12:42,553 നീണ്ട പതിനഞ്ചു വർഷം! നമ്മൾ ഒരുമിച്ചുണ്ടായിരുന്നു. 150 00:12:43,012 --> 00:12:45,306 അതുകൊണ്ട്... സുഹ്യത്ത് ബന്ധം വെച്ച് ചോദിക്കുവാണ്..., 151 00:12:45,473 --> 00:12:46,933 ഒരു കളി തരുവോ. 152 00:12:48,810 --> 00:12:51,062 നിനക്കെന്താടാ വട്ടായോ? ഒരിക്കലുമില്ല. 153 00:12:51,437 --> 00:12:53,773 എനിക്ക് വട്ടൊന്നും ഇല്ല. ഒരേ ഒരു പ്രാവശ്യം. 154 00:12:53,940 --> 00:12:57,026 ഞാൻ ഇതുപോലൊരു പെണ്ണിനെ എന്റെ ജന്മത്ത് കണ്ടിട്ടില്ലെടാ. 155 00:12:57,193 --> 00:12:59,946 പിന്നെ ഈ ശരീരവും വെച്ച് നീ എനിക്കൊരു കളി തന്നില്ലെങ്കിൽ, 156 00:13:00,113 --> 00:13:02,256 അത് നീ ചെയ്യുന്ന വലിയൊരു തെറ്റായിരിക്കും. ആ തെറ്റ് ചെയ്യാൻ നിന്നെ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല. 157 00:13:02,323 --> 00:13:03,950 - അതുകൊണ്ട് തെറ്റ് ചെയ്യരുത്. - നിനക്ക് വട്ടാണ്... 158 00:13:04,117 --> 00:13:07,287 - എടാ ഇത് ഞാനാണ് കിം വൂ-ജിൻ! - അതെ ഞാൻ സാങ്-ബെക്ക്. 159 00:13:07,453 --> 00:13:08,621 അതിനെന്താ... 160 00:13:09,289 --> 00:13:12,792 കോപ്പ്, ശരി വിട് വിട്... ഞാൻ ചുമ്മാ തമാശയ്ക്ക് ചോദിച്ചതാ. 161 00:13:12,959 --> 00:13:15,086 ശരി. ഞാനീ വിഷയം വിട്ടു. 162 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 നിന്റെ മുലകളെങ്കിലും എനിക്ക് കാണിച്ചു താടാ. 163 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 അതെങ്കിലും നീ ചെയ്യണം. 164 00:13:22,093 --> 00:13:25,346 അയ്യോ... എന്റെ കണ്ണ്... വേദനിക്കുന്നു... 165 00:13:25,513 --> 00:13:27,098 മാറെടാ മൈരേ അങ്ങോട്ട്. 166 00:13:27,265 --> 00:13:29,434 - കുറച്ച് നേരത്തേക്ക് അനങ്ങല്ലേ... - കോപ്പ്... 167 00:13:29,600 --> 00:13:31,269 ഒരു പ്രാവശ്യമെങ്കിലും... 168 00:13:32,812 --> 00:13:35,648 വൂ-ജിൻ അല്ലേ? ശരി? 169 00:13:35,815 --> 00:13:36,899 ങ്ഹാ ഡേയ്. 170 00:13:37,108 --> 00:13:40,486 കോപ്പ്... ഇനി ഇത് തുടരാൻ എനിക്കാവില്ല. 171 00:13:41,112 --> 00:13:42,447 പുല്ല്. 172 00:13:45,616 --> 00:13:46,909 ഞാൻ ജോലി നിർത്തി! 173 00:13:47,201 --> 00:13:48,202 എന്തിന്? 174 00:13:48,619 --> 00:13:51,372 ഇത് വെറും മണ്ടത്തരമാണ്... ദാ ഇത് നോക്ക്. 175 00:13:54,042 --> 00:13:56,878 എന്റെ കമ്പനി നിന്റെ ഡിസൈൻ കോപ്പി അടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുവാണ്! 176 00:13:57,170 --> 00:13:58,546 ആ കള്ള മൈരൻമാര്. 177 00:13:58,713 --> 00:14:01,466 അവൻമാർക്ക് സ്വന്തമായി ചിന്തിക്കാനൊന്നും അറിയില്ല. 178 00:14:01,632 --> 00:14:04,927 കോപ്പി അടിക്കാൻ വേറെ ആരുടെ ഡിസൈനും അവൻമാർക്ക് കിട്ടിയില്ല! 179 00:14:08,556 --> 00:14:11,726 അതിവിശിഷ്ടമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം... 180 00:14:11,893 --> 00:14:13,186 ഹൗട്ട്-കോച്ചർ...? 181 00:14:14,228 --> 00:14:16,522 ഹാട്ട്... എന്തെര്? ഹോട്ടി? 182 00:14:16,689 --> 00:14:20,318 ഒരോരുത്തരും കസേരയിൽ ഇരിക്കുന്നത് ഒരോരൊ പൊസിഷനിലാണ്. 183 00:14:20,943 --> 00:14:22,570 ചിലർ മൂലയിൽ ഇരിക്കും... 184 00:14:22,737 --> 00:14:24,280 ചിലാരാണെങ്കിൽ അറ്റത്തിരിക്കും. 185 00:14:24,906 --> 00:14:26,699 എന്തുകൊണ്ട് നമ്മൾ 186 00:14:27,158 --> 00:14:29,527 ഓരോ കസ്റ്റമറിനും ആവശ്യമായ രീതിയിൽ ഫർണീച്ചർ ഉണ്ടാക്കി കൊടുത്തൂകൂട? 187 00:14:29,619 --> 00:14:31,504 കസ്റ്റമറുടെ ശരീരത്തിന്റെ അളവ് എടുത്ത് അതിനനുസരിച്ചുളള 188 00:14:31,529 --> 00:14:32,854 ഫർണിച്ചർ നമുക്ക് ഉണ്ടാക്കികൊടുക്കാം. 189 00:14:34,290 --> 00:14:35,583 നിനക്കെന്ത് തോന്നുന്നു? 190 00:14:36,918 --> 00:14:40,671 സാങ്-ബെക്ക് പറഞ്ഞു നമ്മൾ സ്വന്തമായി ഒരു കമ്പനി തുടങ്ങാൻ പോകുന്നുവെന്ന്. 191 00:14:41,255 --> 00:14:43,466 ഇത് വൻ ഐഡിയാണ്... 192 00:14:44,258 --> 00:14:45,385 നീയൊരു കിടിലം തന്നെ. 193 00:14:45,551 --> 00:14:46,928 നമ്മൾ കമ്പനിക്ക് പേരും ഇട്ടു... 194 00:14:47,095 --> 00:14:47,678 എ.എൽ.എക്സ്. 195 00:14:47,845 --> 00:14:49,347 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ജോലി ചെയ്യാം. 196 00:14:49,514 --> 00:14:51,766 നീ ഡിസൈൻ ചെയ്തുണ്ടാക്കും ഞാനതിനെ വിൽക്കും. 197 00:14:52,100 --> 00:14:53,101 അതെങ്ങനൊണ്ട്? 198 00:14:53,267 --> 00:14:54,560 അത് നല്ല ഐഡിയയായിരുന്നു. 199 00:14:55,186 --> 00:14:58,439 "ഇന്ന്" 200 00:15:06,614 --> 00:15:07,532 മിസ്റ്റർ! 201 00:15:10,451 --> 00:15:11,452 എന്തൊക്കെയുണ്ട്, അളിയാ? 202 00:15:15,039 --> 00:15:16,374 ഹലോ, സാർ. 203 00:15:16,624 --> 00:15:19,293 നമുക്ക് ഫർണിച്ചറും വീട്ടുപകരണങ്ങളും ഒരുമിച്ചു കൊണ്ടുളളത് നോക്കിയാലോ? 204 00:15:19,460 --> 00:15:22,380 അതായത് മേശയുടെ അടിയിൽ ഒരു ഓവൺ ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന പോലെ, അല്ലെങ്കിൽ 205 00:15:22,547 --> 00:15:26,217 മേശ തിരിച്ചാൽ കംപ്യൂട്ടർ മോണിറ്റർ വെയ്ക്കാൻ പാകത്തിന്! 206 00:15:26,384 --> 00:15:27,718 ട്രാൻസ്ഫോർമർ സ്റ്റൈലിൽ! 207 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 ഫർണിച്ചർ ഞാൻ ഡിസൈൻ ചെയ്തോളാം. 208 00:15:29,637 --> 00:15:32,598 നീയത് വിറ്റ് തന്നാൽ മാത്രം മതി. 209 00:15:33,808 --> 00:15:36,477 ഫർണിച്ചർ ഉണ്ടാക്കാൻ നീയൊരു കിടിലമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 210 00:15:36,978 --> 00:15:38,396 ഈ കൈപിടി പോലെ. 211 00:15:38,563 --> 00:15:41,941 ഇത് കുറച്ച് കൂടി നേരെയാക്കിയിരുന്നെങ്കിൽ നന്നായേനെ. 212 00:15:43,484 --> 00:15:45,820 നിന്റെ അനുമോദനങ്ങൾ എന്നെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു. 213 00:15:45,987 --> 00:15:48,156 ശരി. ഞാനത് ശരിയാക്കാം. 214 00:15:48,322 --> 00:15:50,258 പക്ഷേ ദയവ് ചെയ്ത് നീ വിലകുറഞ്ഞ മെറ്റീരിയൽസ് ഉപയോഗിക്കണം... 215 00:15:50,324 --> 00:15:52,452 ആ കൈ പിടി ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 216 00:15:52,660 --> 00:15:54,078 ഞാൻ വേറൊരെണ്ണം എടുത്ത് കഴിഞ്ഞു. 217 00:15:54,245 --> 00:15:58,291 എനിക്കറിയാട മണ്ടാ. അത് ഭയങ്കര വിലപ്പിടിപ്പുളളതാണ്. 218 00:15:59,125 --> 00:16:01,519 ഡേയ് ഇവിടുത്തെ ബോസ് ഞാനാണ്. അതുകൊണ്ട് മിസ്റ്റർ തൊഴിലാളി. 219 00:16:01,586 --> 00:16:02,962 ഞാൻ നിന്നോട് യാചിക്കുകയാണ്. 220 00:16:04,005 --> 00:16:05,756 മൈര്. 221 00:16:33,951 --> 00:16:35,953 നിങ്ങളൊരു എഴുത്തുകാരിയാണ് അല്ലേ. 222 00:16:37,121 --> 00:16:40,458 നിങ്ങൾ സാധാരണ എഴുതുമ്പോൾ കാലിൻമേൽ കാല് കയറ്റി വെച്ചാണോ എഴുതുന്നത്? 223 00:16:40,625 --> 00:16:43,336 അതെനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 224 00:16:43,878 --> 00:16:46,047 നിങ്ങളുടെ കാലുകൾ സാമാന്യം വലുതാണ്... 225 00:16:46,214 --> 00:16:48,674 അതുകൊണ്ട് ഈ മോഡൽ നിങ്ങൾക്ക് ചേരില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 226 00:16:50,051 --> 00:16:53,930 എന്റെ കസേരയ്ക്ക് എന്റെ ഉയരവുമായി എന്തെങ്കിലും ബന്ധമുളള കാര്യം എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 227 00:16:55,181 --> 00:16:57,558 നിങ്ങൾ വെറൈറ്റി മോഡൽ ആണോ നോക്കുന്നത്? 228 00:16:57,808 --> 00:17:00,019 ഇരിക്കാൻ സുഖപ്രദമായ കസേര 229 00:17:00,186 --> 00:17:03,356 നല്ല കളറും പിന്നെ കൈപിടിയും ഉളളത്. 230 00:17:03,731 --> 00:17:05,066 അതുപോലൊരെണ്ണം? 231 00:17:09,820 --> 00:17:13,157 ഈ കസേര ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത് ഒരു പ്രത്യേകതരം തടി ഉപയോഗിച്ചാണ്. 232 00:17:13,616 --> 00:17:16,911 ഇത് പഴയ കപ്പലിൽ നിന്നും എടുത്ത തടികളാണ്. 233 00:17:17,870 --> 00:17:19,413 അത് തന്നെയൊരു പ്രത്യേകതയല്ലേ? 234 00:17:19,830 --> 00:17:22,208 ആദ്യം ഒരു മരം, പിന്നെ ഒരു കപ്പൽ, 235 00:17:22,750 --> 00:17:24,919 ദാ ഇപ്പൊ ഒരു കസേര. 236 00:17:26,546 --> 00:17:28,548 നിങ്ങൾ മറ്റേതെങ്കിലും ഡിസൈനാണോ നോക്കുന്നത്? 237 00:17:29,382 --> 00:17:32,009 ജോലി ചെയ്യുമ്പോൾ ഞാനിരിക്കുന്നത് ഒരു അപൂർവ്വമായ പൊസിഷനിലാണ്. 238 00:17:32,760 --> 00:17:35,763 അതായത്... കുതിരപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നത് പോലെ. 239 00:17:36,889 --> 00:17:38,432 എനിക്ക് വേണ്ട കസേര... 240 00:17:38,683 --> 00:17:41,018 ഒരു സ്റ്റൂളിനേക്കാൾ ചെറുതും എന്നാൽ കസേരയെക്കാൾ വലുതും... 241 00:17:41,227 --> 00:17:43,229 അതാണെനിക്ക് വേണ്ടത്. 242 00:17:43,771 --> 00:17:46,148 നിങ്ങളുടെ ജോലി എന്താണെന്ന് ഞാൻ പറയട്ടെ? 243 00:17:48,192 --> 00:17:49,860 നിങ്ങൾ ഫർണിച്ചർ ഉണ്ടാക്കും, 244 00:17:50,444 --> 00:17:51,654 അല്ലേ? 245 00:17:52,196 --> 00:17:55,491 നേരത്തെ നിങ്ങൾ കൈപിടികൾ നോക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിരുന്നു. 246 00:17:58,286 --> 00:18:00,204 നിങ്ങൾക്ക് എ എൽ എക്സ് കമ്പനിയെപറ്റി അറിയാമോ? 247 00:18:01,330 --> 00:18:03,541 ഓർഡർ ചെയ്താൽ വരാൻ കുറച്ച് സമയമെടുക്കും, 248 00:18:03,874 --> 00:18:07,878 പക്ഷേ അവര് കസ്റ്റമറിന് വേണ്ടി പ്രത്യേകം ഉണ്ടാക്കുതാണ്, പോരാത്തതിന് നല്ല മെറ്റീരിയൽസും. 249 00:18:08,254 --> 00:18:11,465 ഇതാണ് അവരുടെ വെബ് സൈറ്റ്. നിങ്ങൾക്ക് ഓൺലൈനായി ഓർഡർ ചെയ്യാം. 250 00:18:15,511 --> 00:18:16,929 ഇത് ഇവിടെ അനുവധനീയമാണോ? 251 00:18:17,305 --> 00:18:18,723 തീർച്ചയായും അല്ല. 252 00:18:25,521 --> 00:18:28,024 ഞാൻ ഇവിടെ പല തവണ വന്നിട്ടുണ്ട്. 253 00:18:29,150 --> 00:18:32,695 പിന്നെന്താ ഞാനിവളെ നേരത്തെ കാണാതിരുന്നത്? 254 00:18:32,862 --> 00:18:35,031 ഇത് ഓക്ക് മരത്തിന്റെ തടിയിൽ ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 255 00:18:35,197 --> 00:18:38,034 പിന്നെ അതിന്റെ ലെതർ എല്ലാം പുതിയ ഫാഷനാണ്. 256 00:18:38,200 --> 00:18:39,910 ഇത് തേക്കിന്റെ തടിയാണ്. 257 00:18:40,453 --> 00:18:43,623 അതുകൊണ്ട് തന്നെ ഇത് നല്ല ബലമുളളതാണ്. 258 00:18:43,998 --> 00:18:45,124 ഇരുന്ന് നോക്കൂ. 259 00:18:45,291 --> 00:18:48,711 ഞാനെന്നും അവളെ കാണനായി അവിടെ ചെല്ലും. 260 00:18:49,629 --> 00:18:52,381 സർ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ഒരുപാട് സമയം എടുക്കുമോ? 261 00:18:52,548 --> 00:18:55,843 നിങ്ങൾ ഇരിക്കുമ്പോൾ ഇടയ്ക്കിടക്ക് പൊസിഷൻ മാറാറുണ്ടോ? 262 00:18:56,010 --> 00:18:57,345 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും മ്യാന്മറിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? 263 00:18:57,511 --> 00:19:00,306 ഇത് മ്യാൻമാറിലെ മാവിൻ തടി കൊണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 264 00:19:00,473 --> 00:19:03,142 ഇത് സാറിന് നന്നായിരിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 265 00:19:03,351 --> 00:19:07,104 അവളെപ്പോഴും ഒരേ പോലെ തന്നെ എന്നോട് പെരുമാറിക്കൊണ്ടിരുന്നു, 266 00:19:07,271 --> 00:19:10,691 ഇതാണെന്റെ കാർഡ്, എന്തെങ്കിലുമുണ്ടെങ്കിൽ വിളിച്ചാൽ മതി. 267 00:19:10,858 --> 00:19:14,195 ഞാൻ അവൾക്ക് പുതിയൊരു കസ്റ്റമർ മാത്രമാണ്. 268 00:19:20,034 --> 00:19:23,537 അവളോട് പറയണം... 269 00:19:25,915 --> 00:19:27,875 അത് വിട്. 270 00:19:29,835 --> 00:19:34,131 നാളെ അവളെന്നെ തിരിച്ചറിയാനൊന്നും പോകുന്നില്ല. 271 00:19:38,511 --> 00:19:41,722 പക്ഷേ എന്റെ മനസ്സ് എന്നോട് പറഞ്ഞത് മറ്റൊന്നായിരുന്നു. 272 00:19:42,139 --> 00:19:44,934 തീർച്ചയായും നല്ലൊരു സുന്ദരനായ ചെറുപ്പക്കാരനാവാൻ ഞാൻ കാത്തിരുക്കുകയായിരുന്നു. 273 00:19:46,394 --> 00:19:47,812 ചെറുപ്പക്കാരൻ 274 00:19:47,978 --> 00:19:49,313 സുന്ദരൻ. 275 00:19:50,106 --> 00:19:51,899 നല്ല ഉയരമുളള 276 00:19:52,066 --> 00:19:53,150 "ഇന്ന് പറ്റില്ല" 277 00:19:53,317 --> 00:19:54,151 സുന്ദരപുരുഷൻ... 278 00:19:54,318 --> 00:19:54,902 "ഇന്ന് പറയ്." 279 00:19:55,069 --> 00:19:56,737 ഹലോ. 280 00:20:08,582 --> 00:20:09,542 അവസാനം! 281 00:20:09,709 --> 00:20:11,293 അതെ! 282 00:20:18,968 --> 00:20:22,555 ആൾക്കാര് പറയുന്നത് യഥാർത്ഥ സൗന്ദര്യം മനസ്സിനാണെന്നാണ്, 283 00:20:23,973 --> 00:20:27,184 പക്ഷേ ഫസ്റ്റ് ഇംപ്രഷനും വളരെ പ്രധാനമാണ്. 284 00:20:30,062 --> 00:20:32,440 ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കണോ? നിങ്ങൾ എന്താണ് വാങ്ങാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 285 00:20:32,690 --> 00:20:34,191 ഞാൻ... 286 00:20:51,625 --> 00:20:53,210 ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കട്ടെ? 287 00:20:58,299 --> 00:21:00,801 നിങ്ങൾക്ക് ആ സാമ്പിളെല്ലാം ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 288 00:21:01,260 --> 00:21:03,971 പുതിയത് രണ്ട് ദിവസത്തിനകം അയച്ചു തരാൻ കഴിയും. 289 00:21:04,388 --> 00:21:08,058 അത് കുഴപ്പമില്ല. ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ എനിക്ക് ഒരുപാട് ധൈര്യം വേണ്ടി വന്നു. 290 00:21:08,225 --> 00:21:09,977 എന്നാ ശരി പിന്നെ കാണാം. 291 00:21:10,478 --> 00:21:13,606 അത് ... ഈ കസേര 292 00:21:13,773 --> 00:21:16,650 ഈ കസേരയെക്കുറിച്ചാണോ നേരത്തെ നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചത്? 293 00:21:18,402 --> 00:21:20,404 തടി അല്ലെങ്കിൽ 294 00:21:20,821 --> 00:21:22,615 സ്റ്റീൽ? 295 00:21:24,533 --> 00:21:26,911 സ്റ്റീക്ക് അല്ലെങ്കിൽ സുഷി(കൊറിയൻ ഫുഡ്)? 296 00:21:27,995 --> 00:21:29,163 എന്താ? 297 00:21:32,082 --> 00:21:33,459 സുഷിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 298 00:21:33,626 --> 00:21:35,669 അത് നന്നായി. 299 00:21:36,420 --> 00:21:38,672 എനിക്കും സുഷി ഇഷ്ടമാണ്. 300 00:21:39,965 --> 00:21:41,759 നന്ദി പക്ഷേ എനിക്ക് പറ്റില്ല. 301 00:21:42,092 --> 00:21:44,845 എനിക്ക് രാത്രി മുഴുവനും ജോലിയുണ്ട്... 302 00:21:45,554 --> 00:21:47,723 എന്തായാലും... 303 00:21:49,308 --> 00:21:52,269 ഇന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കഴിച്ചല്ലേ പറ്റൂ... 304 00:21:54,688 --> 00:21:56,440 ഇല്ല, നന്ദി. 305 00:21:56,857 --> 00:21:58,317 നിങ്ങൾ പോയി കഴിച്ചോളൂ. 306 00:21:59,318 --> 00:22:00,694 നിൽക്കൂ.! 307 00:22:02,238 --> 00:22:03,364 സത്യമെന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ... 308 00:22:05,533 --> 00:22:08,035 ഞാനൊരുപാട് പ്രാക്ടീസ് ചെയ്തു. 309 00:22:09,328 --> 00:22:11,914 നിങ്ങളെ ഡിന്നറിന് വിളിക്കാൻ... 310 00:22:15,501 --> 00:22:17,837 പക്ഷേ... എന്താ ഇന്ന് തന്നെ? 311 00:22:23,259 --> 00:22:25,678 - നമ്മൾ ഇവിടിരുന്നല്ലേ കഴിക്കുന്നത്? - അല്ല. 312 00:22:29,723 --> 00:22:32,142 ഞാൻ തിരിച്ച് ജോലിക്ക് പോകുന്നതാണ് നല്ലതെന്ന് തോന്നുന്നു. 313 00:22:33,018 --> 00:22:35,521 ഇതിനേക്കാൾ നല്ലൊരു സ്ഥലം എനിക്കറിയാം! 314 00:22:41,151 --> 00:22:44,029 870612-1775416. 315 00:22:44,196 --> 00:22:46,198 01021912431, 316 00:22:46,240 --> 00:22:49,076 # 27-12 നോൺഹ്യൂൺ-ഡോംഗ്. 317 00:22:51,620 --> 00:22:52,496 എന്താ? 318 00:22:52,663 --> 00:22:55,082 ഇതാണെന്റെ സോഷ്യൽ സെക്യൂരിറ്റി നമ്പർ, ഫോൺ നമ്പർ... 319 00:22:55,249 --> 00:22:58,252 ഞാനൊരു കുറ്റവാളിയൊന്നുമല്ല. 320 00:22:58,419 --> 00:22:59,753 വേണമെങ്കിൽ ചെക്ക് ചെയ്യാം. 321 00:23:00,087 --> 00:23:01,755 നിങ്ങളുടെ നമ്പർ എത്രയാ? 322 00:23:08,429 --> 00:23:11,640 നിങ്ങൾക്ക് ആ സ്ഥലം ഇഷ്ടപ്പെടും. 323 00:23:28,449 --> 00:23:30,576 ഇത് എ എൽ എക്സിന്റെ ഫാക്ടറിയാണല്ലേ? 324 00:23:31,952 --> 00:23:34,747 എന്റെ ബോസിന് ഈ ബ്രാന്റ് വളരെ ഇഷ്ടമാണ്! 325 00:23:35,706 --> 00:23:37,291 ബോസിന് ഇതൊക്കെ നമ്മുടെ ഷോപ്പിലും വിറ്റാൽ കൊളളാമെന്നുണ്ട്. 326 00:23:37,458 --> 00:23:41,128 ഞാൻ ഒരുപാട് മെയിൽസൊക്കെ അയച്ചു, പക്ഷേ റിപ്ലേ ഒന്നും വന്നില്ല. 327 00:23:41,921 --> 00:23:44,256 നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 328 00:23:44,423 --> 00:23:45,633 എനിക്കും ഇഷ്ടപ്പെട്ടു! 329 00:23:46,091 --> 00:23:49,637 എല്ലാം വളരെ വ്യത്യസ്ഥതയുളള ഫർണീച്ചറുകളാണ്. 330 00:23:50,429 --> 00:23:52,181 പിന്നെ കുറച്ച് വില കൂടുതലുമാണ്. 331 00:23:53,557 --> 00:23:54,975 അത്... 332 00:23:55,809 --> 00:23:57,645 - വില കുറയ്ക്കാൻ പറ്റില്ല. - പറ്റില്ലേ? 333 00:23:58,812 --> 00:24:00,356 നീ ഇവിടെയാണോ ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 334 00:24:00,981 --> 00:24:03,275 ആണെന്നു തോന്നുന്നു. 335 00:24:10,282 --> 00:24:11,533 ഇരുന്ന് നോക്കൂ. 336 00:24:16,080 --> 00:24:17,373 ചാരി ഇരിക്കട്ടെ? 337 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 അത് മാത്രം വേണ്ടാ. 338 00:24:27,341 --> 00:24:29,176 ഞാൻ സുഷി കഴിച്ചിട്ട് കുറച്ച് നാളായി. 339 00:24:35,057 --> 00:24:36,266 വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട്. 340 00:24:41,814 --> 00:24:44,483 - ഇത് ഞാൻ എടുത്തോട്ടൊ? - എന്ത്? 341 00:24:44,650 --> 00:24:45,734 ഇത്. 342 00:24:51,949 --> 00:24:54,785 ഇവിടിരുന്ന് കഴിക്കുന്നതിൽ കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ, അല്ലേ? 343 00:24:54,952 --> 00:24:56,328 ഇല്ല. 344 00:25:12,052 --> 00:25:15,097 ഈ മേശയിൽ നിന്നും പാട്ട് കേട്ടാൽ നന്നായിരിക്കും. 345 00:25:19,476 --> 00:25:21,061 അത് നല്ലൊരു ഐഡിയയാണ് അല്ലേ. 346 00:25:21,520 --> 00:25:23,355 മേശയുടെ അകത്തൊരു സ്പീക്കർ 347 00:25:23,522 --> 00:25:25,858 ഒരു ബട്ടൺ തട്ടിയാൽ ഉടനെ 348 00:25:26,066 --> 00:25:28,694 മേശയിൽ നിന്നും പാട്ട് കേൾക്കാൻ തുടങ്ങും! 349 00:25:29,236 --> 00:25:30,863 അതായത് ട്രാൻഫോർമർ സിനിമ പോലെ? 350 00:25:32,740 --> 00:25:34,908 എന്താ കൊളളൂലെ? 351 00:25:38,328 --> 00:25:40,080 ഞാൻ ഒരുപാട് കഴിച്ചു. 352 00:25:41,999 --> 00:25:45,002 നല്ല ദൂരമുണ്ട്, അല്ലേ? 353 00:25:46,879 --> 00:25:49,423 ഞാൻ വണ്ടി എടുക്കേണ്ടതായിരുന്നു. 354 00:25:57,556 --> 00:26:00,642 ഇതാണെന്റെ വീട്. ആ പെർസിമെൻ മരം ഉളളത്. 355 00:26:12,613 --> 00:26:15,032 ഫോൺ വിളിക്ക്. - ശരി. 356 00:26:29,963 --> 00:26:31,465 ഞാൻ വന്നു! 357 00:26:31,632 --> 00:26:34,051 നീ താമസിച്ചു. അത്താഴം എടുക്കട്ടെ? 358 00:26:35,260 --> 00:26:38,597 ഞാൻ കഴിച്ചു. നല്ല രുചിയുള്ള ഭക്ഷണം. 359 00:26:44,144 --> 00:26:47,731 അവള് ഏതോ പയ്യനുമായി കറങ്ങാൻ പോയതാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 360 00:27:10,129 --> 00:27:11,797 "നാളെ ഡിന്നർ?" 361 00:27:14,258 --> 00:27:16,468 "6 മണിക്ക് എന്റെ ജോലി തീരും." 362 00:27:21,640 --> 00:27:24,351 "ഞാൻ 6 മണിക്ക് വരാം." 363 00:27:33,443 --> 00:27:36,029 ഞാൻ ഉറങ്ങാതെ തന്നെ ഇരുന്നു- 364 00:27:37,030 --> 00:27:40,701 എനിക്കെന്താ ഇതിനു മുൻപ് ഈ ബുദ്ധി തോന്നാതിരുന്നത്? 365 00:27:40,868 --> 00:27:42,536 ഇപ്പൊഴെങ്കിലും തോന്നിയല്ലോ.. 366 00:27:42,828 --> 00:27:43,829 ഉറങ്ങില്ലല്ലോ അല്ലേ? 367 00:27:43,996 --> 00:27:45,706 ഞാൻ ഒരിക്കലും ഇന്ന് ഉറങ്ങില്ല. 368 00:28:37,090 --> 00:28:39,092 ഇന്നെന്താ പരിപാടി? 369 00:28:41,136 --> 00:28:43,138 നിനക്ക് പാട്ട് ഇഷ്ടമാണോ? 370 00:28:50,479 --> 00:28:51,605 വോവ്... 371 00:28:54,274 --> 00:28:55,943 നീ ഇവിടെ എപ്പോഴും വരാറുണ്ടോ? 372 00:28:56,610 --> 00:28:58,195 വാ, വന്ന് ഇരിക്ക്. 373 00:29:36,817 --> 00:29:39,152 തടി എന്നു പറയുന്നത് ഒരു പ്രത്യേക സംഭവമാണ്. 374 00:29:40,612 --> 00:29:43,949 അത് വെച്ചൊരു ഗിത്താർ ഉണ്ടാക്കി.. 375 00:29:45,325 --> 00:29:48,245 മധുരമാർന്ന ശബ്ദം പുറപ്പെടുവിക്കാം... 376 00:29:50,163 --> 00:29:51,581 റാമിറെസ്. 377 00:29:51,957 --> 00:29:55,419 ജോസ് റാമിറെസ്. ഗിത്താറിന്റെ കമ്പനി. 378 00:29:58,213 --> 00:30:01,216 - നിനക്ക് ഈ പാട്ട് അറിയാമോ? - അറിയാം. 379 00:30:06,305 --> 00:30:08,640 നീ ഈ പാട്ട് വെച്ചപ്പോൾ ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടുപോയി. 380 00:30:11,685 --> 00:30:14,021 - അതെന്താ? - അത്... 381 00:30:17,691 --> 00:30:20,152 നമ്മുടെ രണ്ടുപേരുടേയും ഇഷ്ടങ്ങൾ ഒന്നാണ്. 382 00:30:46,928 --> 00:30:51,016 നിനക്കിവിടെ വീണ്ടും വരണമെന്ന് ആഗ്രഹമുണ്ടോ? 383 00:30:55,562 --> 00:30:57,272 നമുക്ക് കഴിക്കാം! 384 00:31:19,878 --> 00:31:23,256 നീ എന്തിനാ കഴിച്ചു തുടങ്ങിയതിന് ശേഷം നിന്റെ മുടി കെട്ടി വെയ്ക്കുന്നത്? 385 00:31:23,590 --> 00:31:26,760 അത് ഞാൻ കഴിക്കാൻ തയ്യാറായി എന്നു കാണിക്കുന്നതാണ്.' 386 00:31:29,554 --> 00:31:31,807 പക്ഷേ നിനക്കിവിടെ എന്താ പണി? 387 00:31:37,104 --> 00:31:40,774 ഡിസൈനിങ്ങ് ... 388 00:31:41,900 --> 00:31:43,568 നീയാണോ ഇവിടെത്തെ ഡിസൈനർ? 389 00:31:54,079 --> 00:31:59,835 അതെ... ഞാൻ... ആണ്. 390 00:32:00,168 --> 00:32:03,713 തീർച്ചയായും, അതു ശെരി. 391 00:32:04,047 --> 00:32:07,801 അതെ... ശരി. 392 00:32:11,263 --> 00:32:14,266 കഴിച്ച് കഴിഞ്ഞാൽ ഇവന് മേശയെങ്കിലും വ്യത്തിയാക്കികൂടെ... 393 00:32:15,475 --> 00:32:17,060 നിനക്ക് സുഖമാണോ? 394 00:32:17,227 --> 00:32:18,770 ഞാൻ നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ് ചെയ്തു. 395 00:32:19,146 --> 00:32:22,315 ഒരു പ്രേമ കസേര അതും പ്രേമിക്കുന്നവർക്ക് വേണ്ടി. 396 00:32:26,153 --> 00:32:28,321 രാത്രിയിൽ ഈ കസേരയിൽ എന്തൊക്കെയാണോ എന്തോ നടക്കാൻ പോണത്. 397 00:32:29,072 --> 00:32:30,574 ഇതു പോലെ... 398 00:32:35,495 --> 00:32:37,497 മതി... നിർത്തൂ... 399 00:32:41,793 --> 00:32:42,711 മുലകൾ“. 400 00:32:48,550 --> 00:32:51,344 നീ വിചാരിക്കുന്നത് 401 00:32:51,511 --> 00:32:53,847 ഇതു പോലെ ബാക്കിവന്നതൊന്നും ഞാൻ കഴിക്കില്ലെന്നാണൊ. 402 00:32:55,265 --> 00:32:57,267 എങ്കിൽ നിനക്ക് തെറ്റിയെടാ കൂട്ടുകാരാ. 403 00:32:58,351 --> 00:32:59,686 ഇത് കൊളളാം. 404 00:33:07,235 --> 00:33:08,195 ഇല്ല! 405 00:33:09,696 --> 00:33:10,697 വേണ്ടാ... 406 00:33:12,032 --> 00:33:14,034 ഇതിന്റെ ഉപയോഗം എനിക്ക് ഇപ്പോ മനസ്സിലായി... 407 00:33:27,339 --> 00:33:30,592 നീ എന്തിനാട രാത്രി വിളിച്ച് ശല്യപ്പെടുത്തുന്നത്? 408 00:33:30,759 --> 00:33:32,177 നല്ലൊരു കോമഡി കഥ പറയ്. 409 00:33:32,385 --> 00:33:34,846 പോയി കെടന്നുറങ്ങെടാ, പുല്ലേ. 410 00:33:42,729 --> 00:33:43,855 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 411 00:33:44,147 --> 00:33:45,081 ഞാൻ താമസിച്ചു പോയി. 412 00:33:45,148 --> 00:33:47,484 അതു കുഴപ്പമില്ല... വെറും... 413 00:33:47,901 --> 00:33:49,069 രണ്ടു മണിക്കൂറല്ലേ? 414 00:34:06,670 --> 00:34:09,256 അതുപോലെ... അതെ... 415 00:34:09,422 --> 00:34:10,257 അങ്ങനെ തന്നെ... 416 00:34:10,423 --> 00:34:12,259 ഈ സ്ഥലം നിനക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 417 00:34:12,926 --> 00:34:18,557 ഇവിടെ വന്നാൽ എനിക്ക് കുറച്ച് ആശ്വാസം കിട്ടും. 418 00:34:21,768 --> 00:34:22,936 ഇത് മോതിരമല്ലേ? 419 00:34:24,437 --> 00:34:25,730 നന്നായിട്ടുണ്ട്. 420 00:34:43,456 --> 00:34:47,294 നിന്നെ കണ്ടിട്ട് ഉടനെ തന്നെ ബോധം പോകുന്ന മട്ടാണല്ലോ. 421 00:34:48,295 --> 00:34:50,513 കണ്ടിട്ട് നീ ദിവസങ്ങളായിട്ട് ഉറങ്ങാത്ത പോലെയുണ്ടല്ലൊ. 422 00:34:51,131 --> 00:34:53,133 ഇന്നലെ രാത്രി നന്നായി ഉറങ്ങിയില്ലേ? 423 00:34:54,009 --> 00:34:55,760 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല. 424 00:34:56,511 --> 00:34:58,221 ഉറപ്പാണോ? 425 00:34:58,638 --> 00:35:00,432 അതെ. 426 00:35:02,642 --> 00:35:04,060 നാളെ... 427 00:35:05,312 --> 00:35:08,732 നാളെ എനിക്ക് നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോണം. 428 00:35:39,346 --> 00:35:41,139 എന്നാൽ പ്രഭാത ഭക്ഷണം ഒരുമിച്ചു കഴിച്ചാലോ? 429 00:36:35,193 --> 00:36:36,403 നീ ഉറങ്ങിയോ? 430 00:36:36,569 --> 00:36:40,907 അതേ? ഇല്ല. എന്താ? 431 00:36:42,992 --> 00:36:45,495 ഇത് നിന്റെ ചേച്ചിയുടെ വക ഒരു പ്രത്യേക സമ്മാനമാണ്. 432 00:36:45,662 --> 00:36:46,788 എന്താ ഇത്? 433 00:36:47,914 --> 00:36:48,998 ഇത് ഫെമിഡം. 434 00:36:49,165 --> 00:36:51,668 - ഫെമി... എന്താ? - ഫെമിഡം. 435 00:36:51,835 --> 00:36:55,046 സ്ത്രീകൾക്കുളള കോണ്ടമാണ്, നിനക്ക് ആവശ്യം വരും. 436 00:37:00,343 --> 00:37:05,265 ഇല്ല, ഇല്ല, ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ അങ്ങനൊന്നുമില്ല. 437 00:37:05,765 --> 00:37:08,143 പിന്നെ നീ എന്തിനാടി അതെടുത്ത് വെച്ചത്? 438 00:37:08,601 --> 00:37:10,203 നീ എന്നോട് കുറച്ചെങ്കിലും സത്യം പറയണം. 439 00:37:10,270 --> 00:37:15,275 നിന്റേത് ദിവ്യ പ്രണയമാണെന്നാണോ കരുതിയിരിക്കുന്നത്. 440 00:37:15,567 --> 00:37:18,111 എങ്കിൽ എത്രയും പെട്ടെന്ന് പരിപാടി തീർക്ക്! 441 00:37:20,488 --> 00:37:22,490 മിസ്റ്റർ, ഇത്ര പെട്ടെന്ന് കഴിഞ്ഞോ? 442 00:37:23,950 --> 00:37:27,996 - നിനക്കും ഇതുപോലെയായിരിക്കും. - ഒരിക്കലുമില്ല. 443 00:37:28,163 --> 00:37:31,374 അതു നടക്കും! 444 00:37:31,583 --> 00:37:39,466 ഇത് വിചിത്രം തന്നെ. എനിക്കവനെ ഒരുപാട് കാലം പരിചയമുള്ള പോലെ തോന്നുന്നു. 445 00:37:44,471 --> 00:37:45,805 നീ ഉറങ്ങുവാണോ? 446 00:37:55,648 --> 00:37:57,776 അവൻ നല്ല പയ്യനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 447 00:38:06,034 --> 00:38:08,953 ഹലോ! എഴുന്നേൽക്കൂ! 448 00:38:09,788 --> 00:38:11,581 ഞങ്ങൾ അടയ്ക്കാൻ പോകുന്നു. 449 00:38:28,640 --> 00:38:31,017 ഞാൻ വിചാരിച്ചു എല്ലാം ഇവിടം കൊണ്ട് അവസാനിച്ചെന്ന്. 450 00:38:32,852 --> 00:38:35,146 എന്നാൽ എനിക്ക് തെറ്റി. 451 00:38:43,071 --> 00:38:45,198 ഞാനവൾക്ക് വീണ്ടും കാണാമെന്ന് വാക്കു കൊടുത്തതാണ് 452 00:38:46,533 --> 00:38:56,575 പക്ഷേ അവള് കാത്തിരിക്കുന്നത് ഇന്നലെയുള്ള എന്റെ മുഖം കാണാനാണ്. 453 00:38:56,709 --> 00:38:57,794 പറയൂ, ബോസ്. 454 00:38:57,961 --> 00:39:00,713 പുതിയ ജോലിക്കാർ എപ്പോഴാണ് വരുന്നത്? 455 00:39:01,089 --> 00:39:02,507 അടുത്തയാഴ്ച. 456 00:39:03,007 --> 00:39:04,509 ബാക്കി ജോലിയെല്ലാം ഉടനെ തീരും. 457 00:39:04,676 --> 00:39:07,554 ഞാൻ നിന്നെയൊന്ന് പരീക്ഷിച്ചു നോക്കിയതാണ്. 458 00:39:08,263 --> 00:39:10,181 അതൊക്കെ ശരി, നീ ഇപ്പോ എവിടെയാ? 459 00:39:10,348 --> 00:39:12,183 ക്ഷമിക്കണം, ഞാനുറങ്ങിപ്പോയി. 460 00:39:12,350 --> 00:39:13,101 ഉറങ്ങിപ്പോയൊ? 461 00:39:13,268 --> 00:39:14,477 ഞാൻ ഉടനെ എത്താം. 462 00:39:14,644 --> 00:39:15,895 ശരി വേഗം വാ. 463 00:39:16,062 --> 00:39:17,272 ശരി. 464 00:39:28,908 --> 00:39:30,535 "ഹോങ്-ഇസു" 465 00:39:40,003 --> 00:39:43,548 എല്ലാം അവസാനിച്ചു. 466 00:39:44,340 --> 00:39:47,051 "ക്ഷമിക്കണം, രാവിലെ വരാൻ പറ്റിയില്ല - വൂ-ജിൻ" 467 00:40:00,607 --> 00:40:01,774 ഇസു! 468 00:40:04,360 --> 00:40:08,656 ഞാൻ നോക്കുന്നത് പ്രാചീനകാലത്തുളള ഡിസൈനുകളാണ്... 469 00:40:17,957 --> 00:40:20,627 "ആവശ്യമുണ്ട്: താൽക്കാലികമായി ജോലിക്കാരെ ആവശ്യമുണ്ട്" 470 00:40:27,800 --> 00:40:31,095 "ഹോങ്-ഇസു ഡിലീറ്റ് കോൺടാക്റ്റ്?" 471 00:40:35,975 --> 00:40:39,562 "നിനക്കെന്താ പറ്റിയത്? ഞാൻ നിന്നെ കുറെ നേരം കാത്തുനിന്നു." 472 00:40:41,689 --> 00:40:43,399 അവൾ എനിക്കു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുന്നു... 473 00:40:49,072 --> 00:40:51,074 ഇതിൽ നിന്നും എനിക്കിങ്ങനെ ഒളിച്ചോടാൻ കഴിയില്ല. 474 00:40:57,163 --> 00:41:00,333 അവൾക്കു വേണ്ടി ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം. 475 00:41:10,301 --> 00:41:11,886 അല്ലെങ്കിലും എനിക്കറിയാം... 476 00:41:12,595 --> 00:41:14,931 സുന്ദരികൾ അവരുടെ ജോലിയും സുന്ദരമായി തന്നെ തീർക്കുമെന്ന്. 477 00:41:16,683 --> 00:41:19,352 ഞാനൊരു ഇ-മെയിൽ മാത്രമേ അയച്ചുള്ളു. 478 00:41:28,361 --> 00:41:29,404 കിടിലം! 479 00:41:31,823 --> 00:41:35,201 ഇസു, ഇവരുടെ ട്രെയിനിങ്ങിന്റെ കാര്യം നോക്കിക്കോ. 480 00:41:35,368 --> 00:41:36,411 ശരി. 481 00:41:36,828 --> 00:41:38,137 എത്രയും വേഗം ജോലി പഠിച്ചെടുത്താൽ 482 00:41:38,204 --> 00:41:41,499 മുന്ന് മാസത്തിനകം നിങ്ങളെയെല്ലാം സ്ഥിരപ്പെടുത്തും. 483 00:41:41,749 --> 00:41:42,959 ശരി! 484 00:42:08,609 --> 00:42:09,902 അത് നന്നായിട്ടുണ്ട്. 485 00:42:10,695 --> 00:42:12,572 അത് എവിടുന്നാ പഠിച്ചത്? 486 00:42:15,575 --> 00:42:17,577 എന്റെ പേര് ഹാൻ ചായ്-ക്യോങ്. 487 00:42:19,370 --> 00:42:21,372 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ചായ്-ക്യോങ്. 488 00:42:21,581 --> 00:42:24,751 - ഇതു പോലെ നന്നായി ജോലി ചെയ്യൂ. - നന്ദി. 489 00:42:25,043 --> 00:42:26,502 എനിക്കൊരു കാര്യം... 490 00:42:28,671 --> 00:42:31,507 ഒന്നുമില്ല. നിങ്ങളെ കണ്ടതിലും സന്തോഷം. 491 00:42:43,561 --> 00:42:45,271 എല്ലാം നന്നായി വരുന്നു. 492 00:42:47,940 --> 00:42:50,443 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല. 493 00:42:53,154 --> 00:42:56,115 - ചായ്-ക്യോങ്, അല്ലേ? - അതേ. 494 00:42:59,368 --> 00:43:02,830 നിങ്ങൾ ഇന്ന്... 495 00:43:03,623 --> 00:43:05,625 ഫ്രീയാണോ... 496 00:43:05,875 --> 00:43:06,667 ഇസു! 497 00:43:08,211 --> 00:43:08,878 ഒന്ന് വരൂ. 498 00:43:09,587 --> 00:43:11,589 പിന്നീട് സംസാരിക്കാം, ചായ് ക്യോങ്. 499 00:43:13,633 --> 00:43:16,135 - എന്താ കാര്യം? - ബോസിന് നിങ്ങളെ കാണണമെന്ന്... 500 00:43:19,097 --> 00:43:21,808 ഇന്നത്തെ ജോലി തീർന്നു, എല്ലാവരും വരൂ. 501 00:43:23,643 --> 00:43:25,394 എല്ലാവരും ഇന്ന് നന്നായി ജോലി ചെയ്തു. 502 00:43:25,603 --> 00:43:29,440 സന്തോഷത്തോടെ നമുക്ക് വീണ്ടും നാളെ കാണാം. ഇന്നത്തെ ദിവസത്തിന് നന്ദി. 503 00:43:29,649 --> 00:43:32,819 - നന്ദി. - എല്ലാവർക്കും നന്ദി. 504 00:43:32,985 --> 00:43:35,822 - നാളെ കാണാം. - നന്ദി. 505 00:43:35,988 --> 00:43:37,490 നാളെ കാണാം. 506 00:43:38,825 --> 00:43:41,160 നന്ദി. 507 00:43:43,162 --> 00:43:47,500 നിങ്ങൾ ഡിന്നർ കഴിക്കാൻ വരുന്നോ? 508 00:43:48,334 --> 00:43:52,088 നിങ്ങൾക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ഡിന്നർ കഴിച്ചാലോ... 509 00:43:53,214 --> 00:43:55,716 നിനക്ക് എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ? 510 00:43:59,178 --> 00:44:00,847 കിം വൂ-ജിൻ... 511 00:44:03,850 --> 00:44:07,019 നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ഓർമ്മയുണ്ടോ? 512 00:44:16,362 --> 00:44:18,698 ആദ്യമായാണ് ഒരാള് ഇവിടെ വരുന്നത്. 513 00:44:39,969 --> 00:44:41,387 ഓർമ്മയുണ്ടോ? 514 00:44:45,183 --> 00:44:46,726 എന്താ ഇതൊക്കെ? 515 00:44:48,895 --> 00:44:50,897 അവരെന്തിനാ നിന്റെ സ്ഥലത്ത്? 516 00:44:52,231 --> 00:44:57,028 ഇസു, ഞാൻ എല്ലാം പറയാം. നീ ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്കണം. 517 00:44:59,822 --> 00:45:01,574 നീ ആരാണ്, ചായ്-കോങ്? 518 00:45:01,741 --> 00:45:03,910 ദയവായി എന്നെ തെറ്റിദ്ധരിക്കരുത്. 519 00:45:06,078 --> 00:45:07,747 നീ എന്നെ പിൻതുടരുകയായിരുന്നോ? 520 00:45:07,914 --> 00:45:10,249 ഇല്ല... അങ്ങനെയല്ല... 521 00:45:10,416 --> 00:45:11,792 ഞാൻ പോകുന്നതായിരിക്കും നല്ലത്. 522 00:45:15,630 --> 00:45:17,131 ഞാനാണ് കിം വൂ-ജിൻ! 523 00:45:23,012 --> 00:45:24,305 ഞാൻ... 524 00:45:25,973 --> 00:45:30,269 ചായ്-കോങ് അല്ല, ഞാനാണ് കിം വൂ-ജിൻ. 525 00:45:34,106 --> 00:45:36,608 എനിക്കറിയാം കേൾക്കുമ്പോൾ ഇതൊക്കെ പൊട്ടത്തരമാണെന്ന് തോന്നും, 526 00:45:40,446 --> 00:45:41,948 പക്ഷേ ഇതൊന്നു നോക്കൂ. 527 00:45:47,245 --> 00:45:48,579 ഹോങ്-ഇസു. 528 00:45:49,872 --> 00:45:53,709 ഞാൻ ഇതിനു മുൻപ് പല തവണ അവിടെ പോയിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, അവളെ കണ്ടിട്ടില്ല. 529 00:45:54,627 --> 00:45:58,130 അവളുടെ ശബ്ദം... അവളുടെ കണ്ണുകൾ... 530 00:45:59,882 --> 00:46:01,859 അവളെ എന്റെ മനസ്സിൽ നിന്നും മായ്ക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 531 00:46:03,803 --> 00:46:06,555 ആദ്യം ഒരു മരം, പിന്നെ ഒരു കപ്പൽ... 532 00:46:06,806 --> 00:46:08,307 പിന്നെ ഒരു കസേരയായിട്ട്. 533 00:46:09,392 --> 00:46:13,396 നമ്മൾ തമ്മിൽ ഒരുപാട് സാമ്യമുണ്ട്. ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം. 534 00:46:19,735 --> 00:46:21,821 ഇതിനു മുൻപ് എനിക്ക് ഇങ്ങനെയൊന്നും തോന്നിയിട്ടില്ല. 535 00:46:22,196 --> 00:46:25,574 രണ്ടു ദിവസം ഞാൻ ഉറങ്ങാതിരുന്നത് ഒരത്ഭുതമായി തോന്നുന്നു. 536 00:46:26,575 --> 00:46:28,619 പിന്നെ ഇനി എന്തു സംഭവിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 537 00:46:29,662 --> 00:46:31,414 പക്ഷേ അതൊന്നും എനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല. 538 00:46:34,375 --> 00:46:35,960 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം. 539 00:46:44,885 --> 00:46:46,262 ഈ കാണുന്ന... 540 00:46:47,305 --> 00:46:48,764 എല്ലാവരും... 541 00:46:52,435 --> 00:46:53,769 ഞാനാണ്. 542 00:46:56,772 --> 00:46:57,857 അതേ 543 00:46:59,859 --> 00:47:02,194 ഞാൻ ഓരോ തവണ ഉറക്കമെഴുന്നേൽക്കുമ്പോഴും എനിക്ക് രൂപമാറ്റം സംഭവിക്കും. 544 00:47:02,695 --> 00:47:04,488 ഈ കാണുന്ന വ്യത്യസ്ഥ മുഖങ്ങളും 545 00:47:05,031 --> 00:47:07,033 വ്യത്യസ്ഥ ശരീരങ്ങളും എല്ലാം... 546 00:47:08,367 --> 00:47:10,077 കിം വൂ-ജിൻ ആണ്. 547 00:47:13,789 --> 00:47:15,875 ഇതൊന്നും വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നതല്ല. 548 00:47:16,417 --> 00:47:18,669 ആ കസേര ഉണ്ടാക്കിയത് പഴയ കപ്പലിന്റെ തടി ഉപയോഗിച്ചാണ്, 549 00:47:20,004 --> 00:47:23,883 പിന്നെ നമ്മളൊരുമിച്ച് പാട്ട് കേട്ടത് 550 00:47:24,133 --> 00:47:25,217 പിന്നെ... 551 00:47:27,053 --> 00:47:30,973 ആ പുരാതന ഷോപ്പിൽ പോയത്... ആ റാമിറെസ് ഗിത്താർ... 552 00:47:32,350 --> 00:47:34,018 എനിക്കറിയാം ഇതൊക്കെ 553 00:47:34,727 --> 00:47:36,937 വിശ്വസിക്കാൻ കുറച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 554 00:47:37,355 --> 00:47:38,564 പക്ഷേ... 555 00:47:40,816 --> 00:47:42,276 അതെല്ലാം ഞാൻ തന്നെയാണ്. 556 00:48:02,421 --> 00:48:04,924 നീ എന്തൊക്കെയാണ് പറയുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 557 00:48:11,055 --> 00:48:13,933 എനിക്ക് നിന്നോട് പറയണമെന്ന് തോന്നി. 558 00:48:14,100 --> 00:48:15,393 ഈ സത്യം. 559 00:48:17,728 --> 00:48:19,563 നീയെന്തിനാ എന്നോടിങ്ങനെ കാണിക്കുന്നത്? 560 00:48:25,486 --> 00:48:28,280 നീ എനിക്കയച്ച മെസേജുകൾ ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം... 561 00:48:29,865 --> 00:48:32,952 നിന്നെ ഇനി ഒരിക്കൽ പോലും കാണണമെന്ന് എനിക്ക് ആഗ്രഹമില്ല. 562 00:48:54,348 --> 00:48:56,809 അവിശ്വാസത്തിന്റെ മുഖംമൂടി അണിയാൻ 563 00:48:57,935 --> 00:48:59,812 ഞാൻ പരിശീലിച്ചിട്ടുണ്ട്. 564 00:49:00,980 --> 00:49:03,301 അവളുടെ മുഖത്ത് ഞാൻ കണ്ടത് 565 00:49:03,326 --> 00:49:06,000 ആദ്യമായി രൂപമാറ്റം സംഭവിച്ചപ്പോൾ എന്റെ മുഖത്ത് വന്ന അതേ വികാരമാണ്. 566 00:49:07,570 --> 00:49:09,280 എന്നെ കണ്ടപ്പോൾ അമ്മയുടെ... 567 00:49:09,655 --> 00:49:11,490 മുഖത്തുണ്ടായതും അതേ വികാരം തന്നെ 568 00:49:12,741 --> 00:49:14,910 പിന്നെ സാങ്-ബെക്കിന്റെ മുഖത്തും അത് ഞാൻ കണ്ടു. 569 00:49:19,999 --> 00:49:21,375 ഒരിക്കൽ കൂടി... 570 00:49:22,001 --> 00:49:23,502 ഞാൻ ഒറ്റപ്പെട്ടു. 571 00:49:31,051 --> 00:49:33,429 "മനുഷ്യനിലെ രൂപമാറ്റം" 572 00:49:36,015 --> 00:49:37,016 "ഉറക്കം എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ..." 573 00:49:37,183 --> 00:49:39,602 എന്താ ഇത്ര ഗൗരവം? 574 00:49:39,810 --> 00:49:41,812 നീ എന്താ ഈ ഫോണിൽ തിരയുന്നത്? 575 00:49:42,438 --> 00:49:43,522 ചേച്ചി. 576 00:49:43,772 --> 00:49:47,234 നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ മനുഷ്യനിൽ രൂപമാറ്റമൊക്കെ സംഭവിക്കുമെന്ന്? 577 00:49:48,194 --> 00:49:49,487 തീർച്ചയായും. 578 00:49:50,112 --> 00:49:51,947 നീ സിനിമാ നടൻമാരെയൊന്നും കണ്ടിട്ടില്ലേ. 579 00:49:52,114 --> 00:49:55,784 അവര് സിനിമയ്ക്ക് വേണ്ടി മറ്റു രൂപത്തിലൊക്കെ ആവാറില്ലേ. 580 00:49:56,035 --> 00:49:59,038 അതായത് തടി കുറയ്ക്കുക... പിന്നെ താടി വളർത്തുക, അങ്ങനെയൊക്കെ. 581 00:50:00,206 --> 00:50:03,501 നീ ഇപ്പോഴും അവനെ കാണാറുണ്ടോ? എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ? 582 00:50:05,336 --> 00:50:07,338 എനിക്കൊരു പിടിയുമില്ല. 583 00:50:08,214 --> 00:50:11,091 എന്ത്? എന്താ അത്? എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പം പറ്റിയോ? 584 00:50:11,258 --> 00:50:13,636 അപ്പോ? പരിപാടി എല്ലാം കഴിഞ്ഞു അല്ലേ? 585 00:50:14,053 --> 00:50:15,471 അതൊന്നുമല്ല. 586 00:50:16,722 --> 00:50:18,265 യഥാർത്ഥത്തിൽ... 587 00:50:22,728 --> 00:50:26,482 എനിക്കറിയില്ല. ഇത് പ്രശ്നമാണ് 588 00:50:51,924 --> 00:50:54,093 കഴിച്ച് തുടങ്ങിക്കോളൂ. 589 00:50:54,260 --> 00:50:56,178 നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു. 590 00:50:56,345 --> 00:50:59,515 - നന്നായിട്ടുണ്ട്. - സാൻഡ്-വിച്ച് ഉണ്ട്. 591 00:50:59,765 --> 00:51:02,393 എനിക്ക് ഈ മേശ വേണം. 592 00:51:02,726 --> 00:51:04,103 പാട്ട് വരുന്നത് എവിടെ നിന്നാണ്? 593 00:51:04,270 --> 00:51:07,856 - വൗ, കേൾക്കാൻ നല്ല രസമുണ്ട്. - ഇത് വളരെ മനോഹരമായിരിക്കുന്നു. 594 00:51:11,819 --> 00:51:13,153 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 595 00:51:15,531 --> 00:51:17,741 ഞാൻ ഒരു കസേര മേടിച്ചു 596 00:51:17,908 --> 00:51:19,952 അതിന് ചേരുന്ന മേശയാണ് ഞാൻ നോക്കുന്നത്. 597 00:51:20,119 --> 00:51:22,538 കസേരയുടെ നിറം ചുവപ്പാണ്. 598 00:51:23,581 --> 00:51:28,460 എനിക്ക് ഡ്രോയിങ്ങ് വർക്കാണ്, അതുകൊണ്ട് മേശയ്ക്ക് വലുപ്പം കൂടുതൽ വേണം. 599 00:51:29,044 --> 00:51:30,629 വലിയ മേശ തന്നെ വേണം. 600 00:51:30,796 --> 00:51:32,464 വൂ-ജിൻ? 601 00:51:32,631 --> 00:51:33,716 എന്താ? 602 00:51:37,595 --> 00:51:40,306 ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് ആള് മാറിപോയി. 603 00:52:30,022 --> 00:52:31,690 ഞാൻ വന്നത് 604 00:52:32,858 --> 00:52:34,360 കിം വൂജിനെ കാണാനാണ്. 605 00:52:46,372 --> 00:52:48,290 ചായ എടുക്കട്ടെ? 606 00:52:51,001 --> 00:52:53,087 മറ്റെന്തെങ്കിലും വേണൊ? 607 00:53:00,386 --> 00:53:01,970 എന്താ കൊറിയൻ സംസാരിക്കാത്തത്... 608 00:53:02,554 --> 00:53:04,181 എനിക്ക് കൊറിയൻ സംസാരിക്കാൻ പറ്റില്ല 609 00:53:06,809 --> 00:53:08,227 പക്ഷേ കേട്ടാൽ മനസിലാകും. 610 00:53:13,023 --> 00:53:18,070 ശരിക്കും നീ തന്നെയാണൊ കിം വൂ-ജിൻ? 611 00:53:19,863 --> 00:53:21,073 അതെ. 612 00:53:26,036 --> 00:53:27,329 അപ്പോ... 613 00:53:28,080 --> 00:53:29,790 നിനക്ക് എന്നെ ഇഷ്ടമാണല്ലേ. 614 00:53:33,419 --> 00:53:35,003 ചിലപ്പൊ അല്ലായിരിക്കും. 615 00:53:39,925 --> 00:53:41,093 എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 616 00:53:48,684 --> 00:53:50,894 എങ്കിൽ ഇന്ന് ഒരുമിച്ച് ഉറങ്ങാം. 617 00:53:55,691 --> 00:53:57,276 എനിക്ക് നേരിട്ട് കാണണം. 618 00:53:59,278 --> 00:54:02,114 നിനക്ക് രൂപമാറ്റം വന്ന് മറ്റൊരാളാകുന്നത്. 619 00:54:18,422 --> 00:54:20,090 എപ്പോ മുതലാണ് 620 00:54:22,551 --> 00:54:24,261 ഇത് സംഭവിച്ചു തുടങ്ങിയത്? 621 00:54:25,471 --> 00:54:27,723 എന്റെ 18 വയസ്സ് മുതൽ. 622 00:54:28,974 --> 00:54:30,642 അന്നു മുതൽ. 623 00:54:34,396 --> 00:54:35,939 എനിക്കറിയില്ല 624 00:54:38,942 --> 00:54:40,611 എന്താണ് ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കുന്നതെന്ന്, 625 00:54:42,654 --> 00:54:43,947 പിന്നെ ഞാൻ... 626 00:54:45,491 --> 00:54:47,075 ഇപ്പോഴും എനിക്കറിയില്ല. 627 00:54:49,995 --> 00:54:51,413 നിനക്കെത്ര വയസ്സായി? 628 00:54:53,165 --> 00:54:56,794 അന്ന് പറഞ്ഞ സോഷ്യൽ സെക്യൂരിറ്റി നമ്പർ, അതെല്ലാം സത്യമാണോ? 629 00:55:02,007 --> 00:55:03,258 29 വയസ്സ്. 630 00:55:05,177 --> 00:55:08,847 പറഞ്ഞതെല്ലാം സത്യം തന്നെയാണ്. 631 00:55:10,557 --> 00:55:15,145 നമ്മളപ്പോൾ ഒരേ പ്രായക്കാരാണ് അല്ലേ... 632 00:55:18,649 --> 00:55:20,651 അപ്പൊ നീ ഒരിക്കലും മരിക്കില്ലേ? 633 00:55:22,820 --> 00:55:26,824 എനിക്കറിയില്ല. ഞാൻ മരിച്ചു നോക്കിയിട്ടില്ല. 634 00:55:30,452 --> 00:55:32,329 ഇതു കൊണ്ട് എന്തെങ്കിലും നേട്ടം ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടോ?(ജപ്പാനീസ്) 635 00:55:33,497 --> 00:55:34,623 എന്താ? 636 00:55:36,834 --> 00:55:40,546 - ശരി, ജപ്പാൻ ഭാഷ മനസ്സിലാകില്ല അല്ലേ. - ക്ഷമിക്കണം. 637 00:55:41,797 --> 00:55:43,882 ഇത് ശരിക്കും ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നു. 638 00:55:46,552 --> 00:55:48,554 ഇതൊക്കെ കൊണ്ട് എന്തെങ്കിലും നേട്ടം ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടോ? 639 00:55:53,100 --> 00:55:57,062 പയ്യൻമാരായി മാറുമ്പോൾ സുന്ദരികളെ പ്രേമിക്കാം. 640 00:56:03,527 --> 00:56:04,736 എന്തിന്... 641 00:56:07,239 --> 00:56:08,448 എന്നെ? 642 00:56:14,872 --> 00:56:19,710 എന്റെ ഈ അവസ്ഥയിൽ ഞാൻ ത്യപ്തനായിരുന്നു. 643 00:56:20,586 --> 00:56:22,796 അതിൽ ഞാൻ സന്തോഷവാനായിരുന്നു. 644 00:56:23,964 --> 00:56:25,757 പക്ഷേ നിന്നെ കണ്ട അന്നുമുതൽ 645 00:56:27,885 --> 00:56:29,595 എന്റെ ഈ അവസ്ഥയെ 646 00:56:32,055 --> 00:56:33,724 ഞാൻ ശപിക്കാൻ തുടങ്ങി. 647 00:56:36,560 --> 00:56:38,687 എനിക്ക് നിന്നെ കാണണമെന്നും 648 00:56:38,937 --> 00:56:40,439 സംസാരിക്കണമെന്നും തോന്നി. 649 00:56:43,442 --> 00:56:46,278 ഞാൻ നിന്നെ വല്ലാതെ മിസ് ചെയ്തു. 650 00:56:48,572 --> 00:56:51,742 പക്ഷേ എനിക്കതിന് കഴിഞ്ഞിരുന്നില്ല. 651 00:56:53,118 --> 00:56:55,537 അതു കൊണ്ടാണ് നിന്നോട് ഞാനെല്ലാ സത്യവും പറഞ്ഞത്. 652 00:56:58,373 --> 00:56:59,499 രാവിലെ എന്റെ രൂപമാറ്റം കണ്ട് 653 00:57:01,043 --> 00:57:04,421 നീ ഭയപ്പെടില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 654 00:59:56,426 --> 00:59:57,928 വൂ-ജിൻ...? 655 01:00:08,271 --> 01:00:09,815 നീ ഇന്നലെ ജപ്പാനീസ് ആയിരുന്നു... 656 01:00:09,981 --> 01:00:15,487 ഒരാഴ്ചയ്ക്ക് ശേഷം അവളെ വീണ്ടും കണ്ടത് എന്റെ ജീവിതത്തിലെ 657 01:00:17,155 --> 01:00:22,119 ഒരത്ഭുതമായി തോന്നി. 658 01:00:23,453 --> 01:00:24,329 ശരിക്കും? 659 01:00:26,331 --> 01:00:28,416 ഞാൻ എന്നും അവളെ കാണാൻ തുടങ്ങി. 660 01:00:28,834 --> 01:00:32,170 നമ്മൾ ഒരു നിസാരമായ കാര്യങ്ങളെ പറ്റിയെല്ലാം വാ തോരാതെ സംസാരിച്ചു. 661 01:00:33,171 --> 01:00:39,845 കുറെ സ്ഥലത്ത് ഞങ്ങൾ പോയി. 662 01:00:45,183 --> 01:00:46,643 വേദനയെടുക്കുന്നുണ്ടോ? 663 01:00:54,276 --> 01:00:55,443 നിനക്കിഷ്ടപ്പെട്ടോ? 664 01:00:55,610 --> 01:00:57,404 കൊള്ളാം, തരക്കേടില്ല. 665 01:00:58,071 --> 01:01:00,465 പക്ഷേ എന്താണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് വായിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല. 666 01:01:00,532 --> 01:01:02,993 കൊറിയൻ ഭാഷയിൽ എഴുതാമോ? 667 01:01:03,201 --> 01:01:04,786 ഒരു ദിവസമെന്നത് വളരെ ചെറുതാണ്... 668 01:01:04,953 --> 01:01:07,873 ഇത് എന്നും ഇങ്ങനെ തന്നെ നിലനിന്നിരുവെങ്കിൽ എന്ന് എനിക്ക് തോന്നി. 669 01:01:10,041 --> 01:01:16,381 ഒരു ഫോട്ടോയിൽ പോലും ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കായിരുന്നില്ല. 670 01:01:19,885 --> 01:01:21,219 ഹലോ? 671 01:01:21,511 --> 01:01:22,846 ഹലോ? 672 01:01:25,265 --> 01:01:27,559 ദൈവമേ, ഇന്ന് നീയൊരു മധ്യ വയസ്കൻ ആണല്ലെ. 673 01:01:30,729 --> 01:01:34,024 വൗ. എന്താ ഇതൊക്കെ. 674 01:01:40,238 --> 01:01:41,406 എന്താ? 675 01:01:42,866 --> 01:01:44,075 ഞാൻ... 676 01:01:44,409 --> 01:01:46,745 ഇന്നത്തെ കിം വൂ-ജിനെ പരിചയപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 677 01:01:48,246 --> 01:01:50,582 - പരിചയപ്പെട്ടു കഴിഞ്ഞൊ? - ഇല്ല. 678 01:01:51,249 --> 01:01:53,752 ഇതെന്തായാലും വിചിത്രം തന്നെ. 679 01:01:53,919 --> 01:01:56,379 നീ എങ്ങനെയാ ഓരൊ ദിവസവും ഇങ്ങനെ അപരിചിതനായി മാറുന്നത് ? 680 01:01:57,255 --> 01:01:58,590 ക്ഷമിക്ക്. 681 01:01:59,424 --> 01:02:01,259 - ഞാനൊന്നു ചോദിച്ചോട്ടെ. - മ്മ് . 682 01:02:01,593 --> 01:02:03,845 നീ വെറുക്കുന്നത് ഏതു രൂപമാണ്? 683 01:02:07,057 --> 01:02:08,266 ഇസു. 684 01:02:13,521 --> 01:02:15,357 കുറഞ്ഞ പക്ഷം... എന്നെ... 685 01:02:16,274 --> 01:02:18,109 മാഡം എന്നെങ്കിലും വിളിക്കാമോ? 686 01:02:24,074 --> 01:02:24,532 എനിക്കറിയാവുന്ന ഒരേ ഒരു കാര്യം... 687 01:02:24,699 --> 01:02:25,784 നിനക്ക് വറുത്ത ബീഫ് വേണോ? 688 01:02:25,951 --> 01:02:28,745 - ഈ ലോകത്ത് എന്നെ - വേണ്ട, എനിക്ക് കരൾ മതി. 689 01:02:29,246 --> 01:02:33,416 ഏറ്റവും കൂടുതൽ സ്നേഹിക്കാൻ പോകുന്നത് എന്റെ ഇസുവായിരിക്കും. 690 01:02:33,583 --> 01:02:36,211 അത് നല്ലതാണ്. കഴിച്ച് നോക്ക്. 691 01:02:36,378 --> 01:02:38,546 നീ ഉറപ്പായും മുതിർന്നവരെ ബഹുമാനിക്കാൻ പഠിക്കണം. 692 01:02:41,049 --> 01:02:43,885 - ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ എന്നെ മാഡമെന്ന് വിളിക്കാൻ. - എന്തിന്? 693 01:02:44,052 --> 01:02:46,304 - ഞാൻ പറയുന്നത് പോലെ കേട്ടാൽ മതി! - ഇല്ല, കേൾക്കില്ല! 694 01:02:46,513 --> 01:02:47,472 ചിയേഴ്സ്. 695 01:02:57,148 --> 01:02:58,400 ആരെങ്കിലും നോക്കുന്നുണ്ടോന്ന് നോക്ക്! 696 01:03:07,033 --> 01:03:07,826 ചിയേഴ്സ്. 697 01:03:19,838 --> 01:03:23,425 നമ്മുടെ ശരീരം ഒരിക്കലും കള്ളം പറയില്ല, 698 01:03:24,259 --> 01:03:28,013 ഞാൻ കുറച്ച് ഓവറായിപോയെന്ന് തോന്നുന്നു. 699 01:03:30,390 --> 01:03:31,433 വൂ-ജിൻ? 700 01:03:33,643 --> 01:03:34,602 എന്റെ ദൈവമേ 701 01:03:35,770 --> 01:03:37,147 എത്രയായി? 702 01:03:37,689 --> 01:03:39,357 6O ബക്സ്. 703 01:03:39,524 --> 01:03:43,194 ഞാൻ കൊടുക്കാം. 704 01:03:45,238 --> 01:03:46,948 ഇതാ. എന്താ? 705 01:03:47,115 --> 01:03:49,534 ഇതാണോ? 706 01:03:50,618 --> 01:03:52,829 ഇവനാളു കെളളാമല്ലോ. 707 01:03:54,998 --> 01:03:55,832 ഇത് നിങ്ങളുടെ മകനാണോ? 708 01:03:55,999 --> 01:03:59,544 എന്റെ കൂട്ടുകാരിയുടെ...'മകനാണ്. 709 01:04:04,215 --> 01:04:08,553 അവള് കൂടെയുളളപ്പോൾ ഞാൻ സുരക്ഷിതാനാണെന്ന് തോന്നി. 710 01:04:09,763 --> 01:04:14,351 ഞാൻ ഒരിക്കലും ഒറ്റയ്ക്കായിരുന്നില്ല. 711 01:04:24,736 --> 01:04:25,820 എന്താ? 712 01:04:27,030 --> 01:04:28,073 അത് ഞാൻ... 713 01:04:29,240 --> 01:04:31,242 നിന്റെ മുഖമിങ്ങനെ ദിവസവും മാറികൊണ്ടിരിക്കുവല്ലേ. 714 01:04:31,743 --> 01:04:35,080 നിന്നെ കണ്ടു പിടിക്കാനായി ഞാനെന്തങ്കിലും വഴി ആലോചിക്കുവായിരുന്നു... 715 01:04:36,206 --> 01:04:38,833 നിന്റ പെർഫ്യൂം അല്ലെങ്കിൽ നിന്റെ സ്പർശം... 716 01:04:38,857 --> 01:04:48,857 എംസോണ്‍ റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 717 01:04:52,013 --> 01:04:53,932 ഞാൻ നിന്റെ കൈ ഇങ്ങനെ കോർത്ത് പിടിക്കും. 718 01:04:56,226 --> 01:04:59,270 നീ എന്നെ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിന് മുൻപ് ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടുപിടിക്കും. 719 01:05:18,415 --> 01:05:19,916 റ്റഡാ! 720 01:05:21,376 --> 01:05:23,294 നീ കഴിച്ചില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 721 01:05:23,628 --> 01:05:25,922 ഇല്ല, ഞാൻ കഴിച്ചു. 722 01:05:26,548 --> 01:05:28,466 - കോഫി. 723 01:05:30,760 --> 01:05:33,071 ഒരുപാട് കോഫി കുടിക്കുന്നത് നിന്റെ ആരോഗ്യത്തിന് നല്ലതല്ല. 724 01:05:40,562 --> 01:05:43,314 നല്ല രുചിയുണ്ട്. അമ്മയുണ്ടാക്കുന്ന അതേ രുചി. 725 01:05:43,481 --> 01:05:44,357 ആണോ? 726 01:05:44,524 --> 01:05:46,484 എന്റെ അച്ഛൻ ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 727 01:05:47,694 --> 01:05:50,155 - അപ്പോ നീ... - ഞാനിതിൽ എന്റെ സ്നേഹവും.. 728 01:05:50,405 --> 01:05:52,866 കരുതലും ചേർത്ത് പായ്ക്ക് ചെയ്തു. 729 01:05:53,783 --> 01:05:54,659 എന്താ. 730 01:05:55,160 --> 01:05:56,286 അത്രേയുള്ളോ? 731 01:05:56,453 --> 01:05:57,954 അതേ, സാർ. 732 01:05:59,330 --> 01:06:00,748 നന്നായി ഭക്ഷണം കഴിക്കൂ, സാർ. 733 01:06:01,124 --> 01:06:02,500 എന്തിനാ എന്നെ സാർ എന്നു വിളിക്കുന്നത്? 734 01:06:02,667 --> 01:06:03,668 ഇത് കേട്ടിട്ട്... 735 01:06:05,712 --> 01:06:09,340 നീയെന്നെ കളിയാക്കുന്ന പോലെയുണ്ട് 736 01:06:13,678 --> 01:06:15,597 ഇല്ല, അങ്ങനെയല്ല... അതെ... 737 01:06:15,763 --> 01:06:19,350 "സാങ്-ബെക്ക്" 738 01:06:19,517 --> 01:06:21,886 നീ ഇതുവരെ ജോലി പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടില്ലെന്ന കാര്യം മനസ്സിലാക്കണം. 739 01:06:21,978 --> 01:06:25,523 നീ ഒരു സ്കെച്ച് മാത്രമേ എനിക്കു തന്നുളളൂ. 740 01:06:25,690 --> 01:06:28,943 ഞാനൊരു മാസമായി സാമ്പിളിന് വേണ്ടി ഇവിടെ കാത്തിരിക്കുകയാണ്! 741 01:06:29,110 --> 01:06:31,946 ഈ ലോകത്ത് പ്രേമിക്കുന്നത് നീ മാത്രമല്ല. 742 01:06:35,033 --> 01:06:36,567 തൽക്കാലം ഞാൻ ആ ജോലി മാറ്റിവെയ്ക്കാം... 743 01:06:36,743 --> 01:06:38,369 ഇന്ന് നീ ജോലി ചെയ്യണം. 744 01:06:39,120 --> 01:06:45,877 എനിക്കൊന്ന് ലോണ്ട്രി വരെ പോണം, പിന്നെ കുറച്ച് ക്ലീനിങ്ങും. 745 01:06:46,419 --> 01:06:47,712 നീ എന്റെ ഒപ്പം വരുന്നോ? 746 01:06:48,546 --> 01:06:49,672 വരട്ടെ? 747 01:06:50,131 --> 01:06:52,675 മുത്തേ, ഞാൻ ക്ലബ്ബിലൊക്കെ പോയിട്ട് വർഷങ്ങളായി. 748 01:06:52,842 --> 01:06:55,303 ഞാൻ വളരെ മാന്യനായ ഒരു ചെറുപ്പക്കാരനാണ്. 749 01:07:00,391 --> 01:07:03,228 നമ്മൾ പുതിയതെന്തെങ്കിലും പരീക്ഷിക്കേണ്ട സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 750 01:07:03,394 --> 01:07:06,814 - കുറച്ച് കോഫി എടുക്കട്ടെ? - നിനക്ക് കോഫി വേണോ? 751 01:07:07,398 --> 01:07:08,128 വേണ്ട, നന്ദി. 752 01:07:08,253 --> 01:07:10,442 ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ച് ഒരുപാട് കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 753 01:07:10,485 --> 01:07:14,829 നീ കാണാൻ സുന്ദരിയാണെന്നും പിന്നെ നിനക്ക് നീളമുളള തലമുടിയാണെന്നും ഇവൻ ഇടയ്ക്കിടക്ക് പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്കും. 754 01:07:16,783 --> 01:07:19,536 നമുക്ക് മേശയുടെ അടിയിൽ ഒരു ഹീറ്റർ ഘടിപ്പിച്ചാലോ? 755 01:07:19,702 --> 01:07:21,955 ഇവിടെ ഞാൻ മാത്രമാണോ തണുപ്പ് അനുഭവിക്കുന്നത്? 756 01:07:22,330 --> 01:07:26,584 സ്പീക്കർ-മേശയ്ക്ക് പുറമെ ഇതും നമുക്ക് മാർക്കറ്റിൽ ഇറക്കാം. 757 01:07:26,751 --> 01:07:29,546 - അത് നന്നായിരിക്കും, അല്ലേ? - നിനക്കെന്ത് തോന്നുന്നു? 758 01:07:30,838 --> 01:07:33,424 എ എൽ എക്സിന്റെ ഇപ്പോഴുളള ഉൽപന്നങ്ങളെല്ലാം 759 01:07:34,592 --> 01:07:38,012 നന്നായി ക്രമീകരിച്ച് മിതമായ വിലയിൽ മാർക്കറ്റിൽ ഇറക്കിയാലോ? 760 01:07:38,221 --> 01:07:42,850 അതു വഴി കമ്പനിയുടെ കസ്റ്റമേഴ്സിന്റെ എണ്ണം ചിലപ്പോൾ കൂടുമായിരിക്കും. 761 01:07:43,017 --> 01:07:46,396 അത് ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് വലിയൊരു വഴിത്തിരിവായിരിക്കും. 762 01:07:46,604 --> 01:07:49,107 നീ പറഞ്ഞതു വെച്ചു നോക്കുവാണേൽ... 763 01:07:50,692 --> 01:07:52,944 ഇതൊരു കിടിലൻ ഐഡിയയാണ്! 764 01:07:54,195 --> 01:07:54,904 ശരിക്കും? 765 01:07:55,280 --> 01:07:56,906 നീ ആരെന്നാടാ നിന്റെ വിചാരം? 766 01:07:57,448 --> 01:07:59,200 അവള് പറയുന്ന എല്ലാം നിനക്ക് ശരി, അല്ലേ? 767 01:08:00,577 --> 01:08:03,454 ഞാൻ ഇത്രയും നേരം ഇവിടെക്കിടന്ന് വായിട്ടലച്ചിട്ട് 768 01:08:03,621 --> 01:08:06,874 നീ എന്നെ ഒന്നു മൈൻഡ് പോലും ചെയ്തില്ലല്ലോടാ നാറി... 769 01:08:07,041 --> 01:08:08,126 കോപ്പ്. 770 01:08:10,295 --> 01:08:11,296 ഇസൂ, ഇവിടെ വന്നിരിക്ക്. 771 01:08:15,717 --> 01:08:16,759 എങ്ങനൊണ്ട്? 772 01:08:17,051 --> 01:08:18,094 എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടു. 773 01:08:18,261 --> 01:08:21,556 നിന്റെ ഷോപ്പ് ഒരു പാർട്ടി ഏർപ്പാടാക്കിയുട്ടുണ്ടെന്ന് കേട്ടു. 774 01:08:21,889 --> 01:08:24,100 വിളിച്ചതിന് നന്ദി, 775 01:08:24,267 --> 01:08:25,935 പക്ഷേ വരാൻ പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 776 01:08:26,102 --> 01:08:28,521 നമ്മൾ വളരെ രഹസ്യമായാണ് ജീവിക്കുന്നത് 777 01:08:28,688 --> 01:08:30,373 പിന്നെ വൂ-ജിന്റെ അവസ്ഥയും നിനക്കറിയാമല്ലോ... 778 01:08:30,440 --> 01:08:33,610 പിന്നെ ഞാൻ നല്ല കിടിലം പെൺപിള്ളേരുമായി മാത്രമേ പാർട്ടിക്ക് ഒക്കെ പോകാറുളളു. 779 01:08:34,235 --> 01:08:35,570 ഇത് വ്യക്തിപരമായി എടുക്കരുത്. 780 01:08:36,404 --> 01:08:37,488 പാർട്ടി എപ്പൊഴാ? 781 01:08:40,742 --> 01:08:42,593 എനിക്ക് ഇവിടുത്തെ ഫർണിച്ചർ എല്ലാം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 782 01:08:42,660 --> 01:08:44,078 എനിക്കും. 783 01:09:06,100 --> 01:09:08,353 കോപ്പ്. എല്ലാം കയ്യീന്ന് പോയി . 784 01:09:12,523 --> 01:09:14,067 ഇങ്ങനെ തന്നെ അങ്ങ് പോയാലോ? 785 01:09:14,776 --> 01:09:17,570 ആരെങ്കിലും ചോദിച്ചാൽ ഇസുവിന്റെ അമ്മൂമ്മയാണെ് പറയാം. 786 01:09:17,737 --> 01:09:19,489 അത് വിട്. 787 01:09:25,870 --> 01:09:27,955 ഞാൻ കൂടുതലൊന്നും ചോദിക്കുന്നില്ല. 788 01:09:28,122 --> 01:09:29,040 ദയവായി... 789 01:09:30,041 --> 01:09:31,376 ഒരു പുരുഷനായി മാറ്. 790 01:09:36,089 --> 01:09:37,882 നീ എന്താ അവനെ കൊണ്ട് വരാത്തത്? 791 01:09:39,967 --> 01:09:42,470 എല്ലാവരും ജോഡിയായാണ് വന്നിരിക്കുന്നത്. 792 01:09:42,637 --> 01:09:44,138 അവനെന്താ വരില്ലേ? 793 01:09:45,181 --> 01:09:48,142 ഇന്നത്തെ ഏറ്റവും വലിയ ചർച്ചാവിഷയം.. 794 01:09:48,309 --> 01:09:49,727 നിന്റെ കാമുകനാണ്. 795 01:09:50,228 --> 01:09:51,020 അതെന്താ? 796 01:09:51,187 --> 01:09:53,648 കാരണം എല്ലാവരും ഓരോരൊ പയ്യൻമാരെക്കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്. 797 01:09:53,815 --> 01:09:56,484 അതിൽ ആരാണെന്നറിയാൻ അവർക്ക് നല്ല ആഗ്രഹമുണ്ട്. 798 01:09:57,985 --> 01:09:59,112 പക്ഷേ... 799 01:09:59,404 --> 01:10:01,155 സത്യത്തിൽ നിനക്ക് കാമുകനുണ്ട്... അല്ലേ? 800 01:10:01,322 --> 01:10:05,660 അതേ. അവനെ കാണുമ്പോൾ നിങ്ങളെല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെടും. 801 01:10:06,285 --> 01:10:06,911 ശരി വിട്. 802 01:10:07,078 --> 01:10:10,373 ഇതുപോലൊരു അവസരത്തിൽ അവൻ നിന്നെ കാണാൻ വന്നില്ലെങ്കിൽ അവൻ വെറും വേസ്റ്റ് ആണ്, 803 01:10:10,540 --> 01:10:13,543 ഇന്ന് രാത്രി തന്നെ പുതിയ ഒരുത്തനെ കണ്ടുപിടിക്ക്. 804 01:10:14,335 --> 01:10:15,503 ചുറ്റിനും നോക്ക്. 805 01:10:33,020 --> 01:10:34,355 ഞാൻ ഒരുപാട് വൈകിയോ? 806 01:10:37,608 --> 01:10:38,401 മ്മ്. 807 01:10:39,444 --> 01:10:40,695 നിനക്ക് സുഖമാണോ? 808 01:10:49,871 --> 01:10:50,872 വൗ. 809 01:10:52,290 --> 01:10:55,543 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് ജോലി ചെയ്യുന്നവരാണ്. 810 01:10:57,420 --> 01:11:00,256 ശരി... ഞാനൊരു കട്ടുറുമ്പ് ആകുന്നില്ല. 811 01:11:00,423 --> 01:11:02,300 പാർട്ടി ആസ്വദിക്കൂ. 812 01:11:02,800 --> 01:11:04,635 നല്ല ജോഡി 813 01:11:08,264 --> 01:11:10,141 ഞാൻ ശരിക്കും കഷ്ടപ്പെട്ടു. 814 01:11:10,308 --> 01:11:12,143 ഞാനൊരു അമ്മൂമ്മയായിരുന്നു! 815 01:11:17,482 --> 01:11:20,651 ഇങ്ങനെ പരസ്പരം തുറിച്ച് നോക്കുന്നത് നിർത്തെടാ. 816 01:11:20,818 --> 01:11:23,571 എനിക്ക് വാള് വെയ്ക്കാൻ തോന്നുന്നു. 817 01:11:23,946 --> 01:11:26,741 വേറെ എവിടെയെങ്കിലും പോയി നല്ല കിടിലൻ സാധനം അടിക്കാം. 818 01:11:29,327 --> 01:11:31,162 ദേ പിന്നേം! ഇപ്പൊ നോക്കിക്കോ! 819 01:11:45,134 --> 01:11:47,303 നിന്റെ മുഖം നോക്കെടാ, പുല്ലേ. 820 01:11:47,595 --> 01:11:51,307 നിന്റെ കണ്ണുകൾ ശരിക്കും തിളങ്ങുന്നുണ്ട്. കർത്താവേ. മര്യാദയ്ക്ക് നിർത്തെടാ. 821 01:11:51,474 --> 01:11:54,101 ഇവൻ കാണാൻ നല്ല സുന്ദരനാണ്, അല്ലേ? ഒരു ഉപയോഗവും ഇല്ല. 822 01:11:54,268 --> 01:11:56,913 കാരണം ഇവൻ ഓരോ തവണ ഉറക്കം എഴുന്നേൽക്കുമ്പോഴും രൂപമാറ്റം സംഭവിക്കും. 823 01:11:56,979 --> 01:11:59,774 ഒരു ദിവസം ചൈനാക്കാരനാണെങ്കിൽ അടുത്ത ദിവസം ഒരു സ്ത്രീ. 824 01:12:00,274 --> 01:12:02,211 ഒരിക്കൽ ഇവൻ എഴുന്നേറ്റത് ഒരു കിടിലൻ പെണ്ണായാണ്. 825 01:12:02,236 --> 01:12:04,310 അന്ന് ഏറെക്കുറെ എനിക്കൊരു കളി സെറ്റായതാണ്. 826 01:12:05,822 --> 01:12:06,531 അവൻ പറയുന്നതൊന്നും ശ്രദ്ധിക്കണ്ടാ! 827 01:12:06,697 --> 01:12:09,200 പക്ഷേ എനിക്ക് രൂപമാറ്റമൊന്നും വരില്ല. 828 01:12:09,367 --> 01:12:11,160 എനിക്ക് നിന്റെയൊപ്പം ജീവിക്കണം. 829 01:12:11,702 --> 01:12:14,455 നിങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാ ഈ പറയുന്നത്? അങ്ങനെ ഒരാളും ഈ ലോകത്ത് കാണില്ല! 830 01:12:14,789 --> 01:12:15,915 ദേ ഇരിക്കണ്. 831 01:12:16,207 --> 01:12:17,834 വൂ-ജിൻ, ഇവളോട് സത്യം പറയെടാ. 832 01:12:18,000 --> 01:12:20,837 നീ കുടിച്ചത് ഓവറായി, സാങ്-ബെക്ക്. 833 01:12:21,212 --> 01:12:24,006 ഞാനോ? അതെ, നീ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരിക്കും. 834 01:12:26,050 --> 01:12:28,386 സത്യം പറയുകയാണെങ്കിൽ 835 01:12:29,887 --> 01:12:31,389 നിന്നെ ഞാൻ വെറുക്കുന്നു, ഇ-സൂ. 836 01:12:31,556 --> 01:12:32,348 ങ്ഹേ? 837 01:12:32,515 --> 01:12:34,225 അത് വിട്. അവൻ ഫിറ്റാണ്. 838 01:12:34,392 --> 01:12:36,519 ശരി. നിങ്ങൾ പ്രേമകസേര ഓർഡർ ചെയ്തോ? 839 01:12:36,894 --> 01:12:38,688 നീ എന്തിനാ കളളപ്പേര് ഉപയോഗിച്ചത്? 840 01:12:38,855 --> 01:12:40,064 എന്നിട്ട് നിന്റെ വിലാസം തന്നെ കൊടുത്തല്ലേ? 841 01:12:40,982 --> 01:12:42,024 മണ്ടൻ... 842 01:12:42,191 --> 01:12:44,527 നീയും പിന്നെ ഇസുവും കൂടി... 843 01:12:46,362 --> 01:12:47,530 മിണ്ടാതിരിക്ക് 844 01:12:48,322 --> 01:12:48,906 തീർച്ചയായും ഇവനാണ്... 845 01:12:49,073 --> 01:12:50,032 ഇസൂ 846 01:12:55,079 --> 01:12:57,081 ഇവൻ നല്ലൊരു പയ്യനാണ്. 847 01:12:57,290 --> 01:12:59,208 ഒരിക്കലും നീ അവനെ വേദനിപ്പിക്കരുത്. 848 01:12:59,542 --> 01:13:02,920 എനിക്കറിയാം നീ വളരെ സമർത്ഥയായ ഒരു പെൺകുട്ടിയാണ്. പക്ഷേ അത് തന്നെയാണ് എന്റെ പേടിയും. 849 01:13:03,504 --> 01:13:05,047 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ഞാൻ നിന്നെ വെറുക്കുന്നു. 850 01:13:06,257 --> 01:13:08,301 ഞാൻ കുറച്ച് ഓവറായിപ്പോയി. 851 01:13:08,467 --> 01:13:11,429 ഞാനൊന്ന് മൂത്രമൊഴിച്ചിട്ട് വരാം. അല്ലെങ്കിൽ എന്റെ മൂത്ര സഞ്ചി ഇപ്പൊ പൊട്ടും. 852 01:13:11,929 --> 01:13:13,598 മൂത്രസഞ്ചി... എന്ത് കിടിലം വാക്കാണതല്ലേ. 853 01:13:15,349 --> 01:13:16,350 നമുക്ക് പോയാലോ? 854 01:13:16,517 --> 01:13:18,227 അവൻ വരുന്നതിന് മുൻപ്? 855 01:13:20,354 --> 01:13:22,982 എന്നെ കല്ല്യാണം കഴിക്കാമോ? മക്കളെ ഞാൻ വളർത്താം. 856 01:13:25,985 --> 01:13:28,404 ഞാൻ മക്കളെ നോക്കാം, നീ പൈസ ഉണ്ടാക്കിക്കൊ. 857 01:15:07,044 --> 01:15:08,129 എന്താ ഇത്? 858 01:15:08,462 --> 01:15:09,880 ഓഹ് ഇത് എന്നും പറയുന്ന പോലെ! 859 01:15:10,339 --> 01:15:12,842 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം. 860 01:15:13,009 --> 01:15:17,263 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം.. 861 01:15:18,556 --> 01:15:19,890 ഇന്ന് ഇതാണെന്റെ രൂപം.. 862 01:15:23,644 --> 01:15:24,937 എന്താ ഇത്? 863 01:15:34,071 --> 01:15:36,657 നീയെന്തിനാ എന്റെ ഫോൺ നോക്കുന്നത്? 864 01:15:37,241 --> 01:15:38,367 നിനക്കെന്താ പറ്റിയത്? 865 01:15:38,534 --> 01:15:40,828 - അനിയത്തി നീ വൻകിടിലം തന്നെ. - എന്ത് കാര്യത്തിന്? 866 01:15:43,414 --> 01:15:45,750 ഇതിലുളള ആണുങ്ങളൊക്കെ ഏതാ? 867 01:16:00,056 --> 01:16:01,515 ഇതെന്റെ അമ്മയുടെ ഷോപ്പാണ്. 868 01:16:02,349 --> 01:16:04,185 അതാണെന്റെ അമ്മ. 869 01:16:04,894 --> 01:16:07,271 ഓഹ്... ആണോ.. 870 01:16:10,274 --> 01:16:13,486 അല്ല അതിന്റെ കൊളുത്ത് വെയ്ക്കേണ്ടത് ഇവിടെയാണ്... 871 01:16:15,404 --> 01:16:16,947 ഞാൻ മാറ്റി വെച്ചോട്ടെ? 872 01:16:18,282 --> 01:16:19,575 ഒന്നുകൂടി ശ്രമിച്ചു നോക്ക്... 873 01:16:20,743 --> 01:16:23,162 - ഇതു പോലെ തിരിച്ച്... - നന്നായി, അങ്ങനെ തന്നെ. 874 01:16:23,329 --> 01:16:24,955 ഇവിടെ വെയ്ക്കണം... 875 01:16:26,290 --> 01:16:27,625 ചുറ്റി വെയ്ക്ക്... 876 01:16:33,839 --> 01:16:36,842 ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി ഒരെണ്ണം തയ്ച് തരാം. 877 01:16:38,135 --> 01:16:39,053 ശരി. 878 01:16:39,553 --> 01:16:40,721 സ്വാഗതം. 879 01:16:43,265 --> 01:16:44,683 ഇത് നല്ല പാടാണ്. 880 01:16:45,935 --> 01:16:48,938 വൂ-ജിൻ പറഞ്ഞു അവനൊരു മോശം മകനാണെന്ന്. 881 01:16:49,647 --> 01:16:52,149 അതാണ് അവൻ അമ്മയെ അങ്ങനെയൊന്നും കാണാൻ വരാത്തത്. 882 01:16:52,817 --> 01:16:55,903 അവന്റെ കൂടെ ജീവിക്കുന്നതിൽ നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ, അല്ലെ? 883 01:16:58,155 --> 01:16:59,615 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് 884 01:17:00,491 --> 01:17:04,161 ഉറപ്പായും നിനക്കത് പ്രയാസമായിരിക്കുമെന്നാണ്. 885 01:17:07,081 --> 01:17:10,167 എനിക്ക് നിന്നോട് മറ്റൊന്നും പറയാനില്ല. 886 01:17:10,751 --> 01:17:14,380 ഞാനിത് പറഞ്ഞത് നിനക്ക് വിഷമം ആകില്ലെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു. 887 01:17:16,966 --> 01:17:18,884 ചിയേഴ്സ്! കുറെ നാളായി! 888 01:17:20,219 --> 01:17:22,263 അങ്ങനെയാണ് ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടത്. 889 01:17:23,514 --> 01:17:26,267 എന്ത് പറയുന്നു നിന്റെ സുന്ദരൻ കാമുകൻ? 890 01:17:26,433 --> 01:17:29,520 ഓഹ്, അവനെയാണോ അന്ന് ഞാൻ നമ്മുടെ ഷോപ്പിന്റെ മുൻപിൽ വെച്ച് കണ്ടത്? 891 01:17:29,687 --> 01:17:30,521 നീ അവനെ കണ്ടോ? 892 01:17:30,688 --> 01:17:32,189 അന്ന് ജോലി തീരാൻ ഒരുപാട് താമസിച്ചപ്പോഴാണ്. 893 01:17:32,356 --> 01:17:33,816 കാണാൻ കുറച്ച് വ്യത്യസ്ഥനായിരുന്നു. 894 01:17:34,817 --> 01:17:36,360 എത്ര നാളായി നിങ്ങൾ പ്രേമിക്കാൻ തുടങ്ങിയിട്ട്? 895 01:17:36,527 --> 01:17:38,821 പിന്നീട് ഒരിക്കലും അവൻ ഇവളുടെ ഒപ്പം വന്നിട്ടില്ല, അല്ലേ? 896 01:17:38,988 --> 01:17:41,490 - അതെ. - അവനെ വിളിച്ച് വരാൻ പറയ്. 897 01:17:41,657 --> 01:17:44,994 - അതെ! - വിളിക്ക്. 898 01:17:45,161 --> 01:17:46,328 ഇൻകമിങ്ങ് കോൾ! 899 01:17:46,495 --> 01:17:49,999 അതവനായിരിക്കും! അവനോട് ഇങ്ങ് വരാൻ പറയ്. 900 01:17:50,166 --> 01:17:52,001 അടുത്ത പ്രാവശ്യമാകട്ടെ. 901 01:17:52,793 --> 01:17:55,963 അവൻ കൂട്ടുകാരന്റെ കൂടെയാണോ? എങ്കിൽ അവനേയും കൂടി കൊണ്ട് വരാൻ പറയ്! 902 01:18:11,520 --> 01:18:14,356 നീ എവിടെയാ? ഞാനിവിടെ ഉണ്ട്. 903 01:18:14,815 --> 01:18:16,150 ഞാനും ഇവിടുണ്ട്. 904 01:18:16,317 --> 01:18:17,401 എവിടെ? 905 01:18:18,527 --> 01:18:19,570 കണ്ടുപിടിക്ക്. 906 01:18:20,362 --> 01:18:21,405 എന്തോന്ന്? 907 01:18:22,156 --> 01:18:23,490 എന്നെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ. 908 01:18:31,916 --> 01:18:34,835 മതി നിർത്ത്. നീ എവിടെയാ? 909 01:19:02,738 --> 01:19:05,699 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ വിചാരിച്ചു നിനക്കിത് ഇഷ്ടമാകുമെന്ന്. 910 01:19:16,794 --> 01:19:20,381 "വൂ-ജിൻ" 911 01:19:20,839 --> 01:19:23,968 ഞാൻ അവളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 912 01:19:24,134 --> 01:19:24,927 "ഇസൂ എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്. ഞാനൊരിക്കലും ഇനി ഇത് ആവർത്തിക്കില്ല." 913 01:19:25,094 --> 01:19:29,348 ഞാനൊരിക്കലും അവളുടെ ഭാഗത്ത് നിന്നും ചിന്തിച്ചിരുന്നില്ല. 914 01:19:32,851 --> 01:19:35,562 "വൂ-ജിൻ" 915 01:19:39,400 --> 01:19:42,236 ഇസൂ, ഞാൻ നിന്നോട് ശരിക്കും ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 916 01:19:42,653 --> 01:19:44,797 അത് നിന്നെ വേദനിപ്പിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 917 01:19:47,992 --> 01:19:50,411 "വാതിൽ തുറക്ക്." 918 01:19:52,246 --> 01:19:55,499 "വന്ന് വാതിൽ തുറക്ക്." 919 01:20:03,048 --> 01:20:04,383 ചിരിക്കണ്ട. 920 01:20:05,342 --> 01:20:07,094 എനിക്കിപ്പോഴും നിന്നോട് ദേഷ്യം തന്നെയാ. 921 01:20:07,845 --> 01:20:10,014 പിന്നെന്തിനാ വന്നത്? 922 01:20:11,056 --> 01:20:15,269 നാളത്തെ കിം വു-ജിനെ ഞാൻ തന്നെ ആദ്യം കാണണമെന്ന് എനിക്ക് നിർബന്ധമുണ്ട്. 923 01:20:16,103 --> 01:20:18,188 അവൻ എന്നെ വേദനിപ്പിക്കില്ല. 924 01:20:18,772 --> 01:20:21,025 - അപ്പോ നീ ഉറങ്ങാൻ വന്നതാണോ? - എനിക്കറിയില്ല! 925 01:20:29,450 --> 01:20:30,817 കുറുമ്പൻ....... 926 01:20:35,831 --> 01:20:37,541 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം... 927 01:20:47,051 --> 01:20:49,153 ഇനി ഒരിക്കൽ പോലും എന്നോട് അങ്ങനെയൊന്നും ചെയ്യരുത്. 928 01:21:33,722 --> 01:21:35,265 ഹലോ? 929 01:21:35,516 --> 01:21:37,476 നീയെന്താ എഴുന്നേറ്റപ്പോൾ എന്നെ വിളിക്കാത്തത്? 930 01:21:37,643 --> 01:21:39,937 ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ കൊണ്ട് പോയി വിടുമായിരുന്നല്ലോ. 931 01:21:41,063 --> 01:21:43,440 അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല. 932 01:21:43,941 --> 01:21:45,943 നീയെന്താ പതുക്കെ പറയുന്നത്? 933 01:21:46,151 --> 01:21:49,571 ഇൻ-സൂ വും അച്ഛനും ഉറങ്ങുകയാണ്. 934 01:21:50,948 --> 01:21:53,450 ഞാനിപ്പോ എന്റെ റൂമിലാണ്. 935 01:21:54,326 --> 01:21:57,413 ഓഹ്... 936 01:21:59,915 --> 01:22:01,625 ഹലോ? 937 01:22:02,126 --> 01:22:03,877 ഹലോ? 938 01:22:07,881 --> 01:22:09,550 ഇസു ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ വാ! 939 01:22:11,593 --> 01:22:14,138 അച്ഛാ, ഇവളെ നോക്കിയേ! 940 01:22:14,304 --> 01:22:16,932 ഇവള് ജോലിക്ക് പോകാൻ റെഡിയായാണ് കിടന്നുറങ്ങുന്നത്. 941 01:22:19,601 --> 01:22:21,645 ഇസൂ, എഴുന്നേൽക്ക്! 942 01:22:23,397 --> 01:22:25,149 കുറച്ച് നാളായി ഇവൾക്ക് എന്താ പറ്റിയത്? 943 01:22:25,315 --> 01:22:27,651 കുറച്ച് നാളായി നിനക്കെന്താടാ പറ്റിയത്? 944 01:22:32,281 --> 01:22:34,883 ഒരു മണ്ടൻ ഒരു പെണ്ണിന്റെ പുറകെ നടക്കുന്ന കാര്യം അടുത്തിടെ ഞാൻ അറിഞ്ഞു, 945 01:22:34,950 --> 01:22:37,661 നിർഭാഗ്യവശാൽ അതെന്റെ മരണചങ്ക് തന്നെയാണ്. 946 01:22:37,953 --> 01:22:40,697 എനിക്കറിയാം ജോലി സമയത്തിന് തീർക്കാൻ സാധിച്ചില്ല. എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്. 947 01:22:41,165 --> 01:22:42,929 ഇപ്പൊ ഇവിടുത്തെ നിന്റെ ഏറ്റവും വലിയ പ്രശ്നം ഞാനല്ല. 948 01:22:42,954 --> 01:22:44,484 വല്ലപ്പോഴും നീ നിന്റെ അമ്മയെ ഒന്ന് വിളിക്ക്. 949 01:22:44,626 --> 01:22:46,920 നിന്നെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടാത്തത് കൊണ്ട് അമ്മ എന്നെ വിളിച്ചിരുന്നു 950 01:22:47,087 --> 01:22:49,673 നീയത് എന്നോട് പറയണമായിരുന്നു. 951 01:22:49,840 --> 01:22:51,800 ഞാൻ നിന്നോട് പറയാത്തതാണോ? 952 01:22:51,967 --> 01:22:53,760 അതോ നീ വിളിച്ചിട്ട് ഫോൺ എടുക്കാത്തതാണോ? 953 01:22:55,679 --> 01:22:56,972 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്. 954 01:22:59,057 --> 01:23:00,842 വാ അടച്ചിട്ട് ഇതൊക്കെ എടുത്ത് ഫ്രിഡ്ജിൽ വെക്ക്. 955 01:23:00,851 --> 01:23:04,480 നിന്റെ അമ്മ പ്രത്യേകം പറഞ്ഞതാണ് ഇതൊക്കെ ഫ്രിഡ്ജിൽ വെക്കണമെന്ന്. 956 01:23:04,688 --> 01:23:06,690 എന്തോന്നെടെയ് ഇതൊക്കെ... 957 01:23:06,857 --> 01:23:09,610 ഞാനും ഇസുവും കൂടി ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 958 01:23:11,695 --> 01:23:13,563 എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഒരുമിച്ച് ജീവിച്ചുകൂട? 959 01:23:13,697 --> 01:23:16,450 അത് തന്നെയാ ഞാനും പറയുന്നത്. ഞാനും ഇതിനെ പറ്റിയാ ചിന്തിക്കുന്നത്. 960 01:23:16,617 --> 01:23:20,871 എടാ പുല്ലേ ഇങ്ങനെ റൊമാൻഡിക്ക് ആകാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് നിർത്തെടാ. 961 01:23:22,456 --> 01:23:24,374 നീ ഈ കാര്യത്തിൽ എന്തെങ്കിലും ഒരു തീരുമാനം ഉണ്ടാക്കണം. 962 01:23:24,541 --> 01:23:26,502 നിന്നെ വെച്ചോണ്ട് എന്ത് ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല? 963 01:23:27,169 --> 01:23:28,462 വിവാഹം? 964 01:23:29,171 --> 01:23:32,174 അതു സാധ്യമാകുമോ? 965 01:23:33,258 --> 01:23:38,055 പക്ഷേ ഇതാണ് വളരെ വ്യക്തമായ മാർഗ്ഗം. 966 01:24:06,917 --> 01:24:09,753 ഞാൻ റെഡിയാണ്... 967 01:24:09,920 --> 01:24:15,759 മോതിരം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനിടയിൽ എനിക്ക് ചെറിയ മുറിവ് പറ്റി. കുഴപ്പമില്ല വേഗം ഭേദമാകും. 968 01:24:16,385 --> 01:24:18,804 ഇത് വളരെ വ്യത്യസ്ഥമായൊരു കസേരയാണ് 969 01:24:19,012 --> 01:24:21,348 ഇത് നല്ല തടികൊണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 970 01:24:22,808 --> 01:24:25,102 ഇതെന്ത് തടിയാണ്? 971 01:24:28,438 --> 01:24:29,773 അത്... 972 01:24:29,940 --> 01:24:31,942 ഇതിന്റെ അളവൊക്കെ എങ്ങനെയാ? 973 01:24:34,403 --> 01:24:35,070 അത്... 974 01:24:35,237 --> 01:24:36,405 ഞാൻ നിൽക്കാം... 975 01:24:38,407 --> 01:24:39,866 നന്ദി. 976 01:24:40,450 --> 01:24:41,868 ഹലോ. 977 01:24:42,286 --> 01:24:45,455 ഈ കസേര ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത് പ്രൈം ആഷ് വുഡ് കൊണ്ടാണ്... 978 01:24:53,130 --> 01:24:54,256 ഗുളിക... വീണ്ടും? 979 01:24:54,923 --> 01:24:56,133 ഇല്ല. 980 01:24:58,260 --> 01:25:01,138 ഇസൂ, എന്നെ റൂമിൽ വന്ന് കാണ്. 981 01:25:03,223 --> 01:25:04,224 ശരി. 982 01:25:09,104 --> 01:25:10,147 ഇസൂ. 983 01:25:10,856 --> 01:25:12,316 നിനക്കെന്താ സുഖമില്ലേ? 984 01:25:12,941 --> 01:25:15,444 എനിക്ക് ചെറിയൊരു ദഹനത്തിന്റെ പ്രശ്നം. 985 01:25:16,820 --> 01:25:19,114 എനിക്ക് നല്ല ഉറക്കം കിട്ടുന്നില്ല. 986 01:25:20,657 --> 01:25:22,743 കാരണം എനിക്കറിയാം. 987 01:25:23,118 --> 01:25:25,370 അതിന് കാരണം ഒരു പുരുഷനാണ്, അല്ലേ? 988 01:25:31,585 --> 01:25:32,753 ശ്രദ്ധിക്ക്. 989 01:25:33,587 --> 01:25:36,548 ആളുകളൊക്കെ പറഞ്ഞോണ്ട് നടക്കുന്നത് 990 01:25:37,174 --> 01:25:40,344 നീ ഓരോ ദിവസവും ഓരോ ആണുങ്ങളുടെ കൂടെയാണ് കറങ്ങുന്നതെന്നാണ്. 991 01:25:41,178 --> 01:25:43,347 നമ്മുടെ ബോസും എന്നോട് ഇതിനെ പറ്റി ചോദിച്ചു. 992 01:25:43,639 --> 01:25:46,016 തീർച്ചയായും അതൊക്കെ നുണകളാണെന്ന് ഞാൻ ബോസിനോട് പറഞ്ഞു. 993 01:25:46,183 --> 01:25:48,727 പക്ഷേ ഞാനിപ്പോഴും അസ്വസ്ഥയാണ്. 994 01:25:49,478 --> 01:25:52,147 നിന്നെ പോലെ ആരോഗ്യം ഉളള ഒരു പെൺകുട്ടി 995 01:25:52,314 --> 01:25:56,485 എപ്പോഴും ഇങ്ങനെ ഗുളിക കഴിക്കുന്നു... എന്താണെങ്കിലും എന്നോട് പറയ്. 996 01:25:58,862 --> 01:26:00,989 ഹേയ് ഒന്നുമില്ല. 997 01:26:01,531 --> 01:26:04,034 ഉണ്ടെങ്കിൽ നിങ്ങളല്ലേ ആദ്യം അറിയുന്നത്. 998 01:26:11,667 --> 01:26:14,211 നിങ്ങളുടെ രോഗലക്ഷണങ്ങൾ പറയാമോ? 999 01:26:14,711 --> 01:26:16,880 എവിടെ തുടങ്ങണമെന്ന് അറിയില്ല... 1000 01:26:19,216 --> 01:26:20,384 അത്... 1001 01:26:21,677 --> 01:26:26,556 ഞാൻ അസാമാന്യ കഴിവുളള ഒരു ചെറുപ്പക്കാരനെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1002 01:26:27,974 --> 01:26:30,927 അവൻ ഉറക്കത്തിൽ നിന്നും എഴുന്നേൽക്കുമ്പോഴെല്ലാം 1003 01:26:32,062 --> 01:26:34,064 അവന് രൂപമാറ്റം സംഭവിക്കും.... 1004 01:26:36,233 --> 01:26:38,276 കേട്ടിട്ട് വിചിത്രമായിരിക്കുന്നു അല്ലേ. 1005 01:26:40,445 --> 01:26:43,532 മാഡം പറയുന്നത് ഞാനൊന്ന് റെക്കൊർഡ് ചെയ്തോട്ടെ? 1006 01:26:43,907 --> 01:26:46,325 ഈയിടെയായി എനിക്ക് കുറച്ച് ഓർമ്മക്കുറവുണ്ട്. 1007 01:26:46,350 --> 01:26:47,393 ശരി ചെയ്തോളൂ. 1008 01:27:00,048 --> 01:27:02,384 നീ കൂടെയുണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ വളരെ ഹാപ്പിയാണ്. 1009 01:27:03,593 --> 01:27:05,637 നമ്മൾ രണ്ടുപേരും മാത്രം. 1010 01:27:08,598 --> 01:27:10,600 ഇന്ന് വളരെ മോശപ്പെട്ടൊരു ദിവസമായിരുന്നു. 1011 01:27:12,728 --> 01:27:17,607 ഇനി നിനക്ക് ഒരിക്കലും രൂപമാറ്റം വരരുതേ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചുപോകുന്നു. 1012 01:27:19,151 --> 01:27:21,111 എന്നെ പോലെ. 1013 01:27:22,279 --> 01:27:23,530 ഇസൂ. 1014 01:27:24,573 --> 01:27:25,615 മ്മ് ? 1015 01:27:29,703 --> 01:27:31,121 നമുക്ക് കല്ല്യാണം കഴിക്കാം? 1016 01:27:47,721 --> 01:27:50,974 ഞാൻ വെറുതെ പറഞ്ഞതാ. വൈൻ എങ്ങനൊണ്ട്? 1017 01:28:05,739 --> 01:28:06,990 ഒരുപക്ഷേ വിവാഹം... 1018 01:28:07,824 --> 01:28:09,159 എന്ത് പറ്റി? 1019 01:28:10,160 --> 01:28:11,177 ഒന്നുമില്ല. 1020 01:28:11,495 --> 01:28:13,997 എനിക്ക് പറ്റിയൊരു ഓപ്ഷനല്ല. 1021 01:28:18,043 --> 01:28:20,170 വണ്ടിയൊന്ന് നിർത്താമോ? 1022 01:28:23,590 --> 01:28:24,674 മ്മ്? 1023 01:28:38,522 --> 01:28:41,691 നമ്മൾ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ പരിഗണിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1024 01:28:41,900 --> 01:28:43,944 നീ മറ്റുള്ളവരെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1025 01:28:45,529 --> 01:28:48,240 ഞാനെങ്ങനെ നിന്നെ എന്റെ കുടുംബത്തിന് പരിചയപ്പെടുത്തും... 1026 01:28:49,991 --> 01:28:52,369 ഇതൊക്കെ എങ്ങനെ നടക്കും. 1027 01:28:55,330 --> 01:28:56,540 ഇസൂ. 1028 01:28:58,375 --> 01:28:59,584 ഞാൻ... 1029 01:29:01,503 --> 01:29:04,798 നീ എന്റെ കൂടെയുണ്ടായിരുന്ന ഓരോ നിമിഷവും ഞാൻ, 1030 01:29:06,258 --> 01:29:07,801 ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട് 1031 01:29:12,180 --> 01:29:14,933 നീ എന്നും എന്റെ ഒപ്പം ഉണ്ടാവണമെന്ന്. 1032 01:29:15,976 --> 01:29:17,394 നിനക്ക് എങ്ങനെയാ......... 1033 01:29:20,397 --> 01:29:22,482 നീ നിന്നെക്കുറിച്ച് മാത്രമാണോ ചിന്തിക്കുന്നത്? 1034 01:29:25,777 --> 01:29:28,613 നിനക്ക് പോലും നിന്റെ രൂപവുമായി പൊരുത്തപ്പെടാൻ സമയം വേണം. 1035 01:29:28,780 --> 01:29:30,907 കണ്ണാടിയിൽ നോക്കാനും.. 1036 01:29:31,366 --> 01:29:34,093 നിന്റെ കാഴ്ച പരിശോധിക്കുവാനും, ചെരുപ്പിന്റെ അളവെടുക്കാനുമൊക്കെ... 1037 01:29:35,662 --> 01:29:37,163 എനിക്കും കുറച്ച് സമയം വേണം. 1038 01:29:38,164 --> 01:29:40,959 നിനക്ക് നിന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ സമയം ആവശ്യമുളളത് പോലെ തന്നെ... 1039 01:29:41,543 --> 01:29:44,170 ഒരോ തവണ നീ എഴുന്നേൽക്കുമ്പോഴും... 1040 01:29:46,381 --> 01:29:49,217 നിന്നെ തിരിച്ചറിയാൻ എനിക്കും സമയം ആവശ്യമാണ്. 1041 01:29:50,510 --> 01:29:53,722 ബാക്കിയുളളവർക്ക് ഞാൻ എങ്ങനെ നിന്നെ മനസ്സിലാക്കി കൊടുക്കും.. 1042 01:29:54,514 --> 01:29:56,349 എനിക്ക് തന്നെ അതിന് സാധിക്കാതെ വരുമ്പോൾ? 1043 01:29:58,602 --> 01:30:00,812 അവരോടൊക്കെ ഞാൻ എന്ത് പറഞ്ഞു വിശദീകരിക്കും? 1044 01:30:02,063 --> 01:30:04,107 അവള് പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1045 01:30:04,941 --> 01:30:08,820 അതെന്നെ കൂടുതലും വട്ട് പിടിപ്പിക്കുന്നു. 1046 01:30:09,696 --> 01:30:12,699 നമ്മൾ ഇതിനെപ്പറ്റി കുറച്ച് കൂടി ചിന്തിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. 1047 01:30:15,243 --> 01:30:18,955 ഇതിനെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കാൻ നീ എനിക്ക്.. 1048 01:30:19,581 --> 01:30:21,750 കുറച്ച് കൂടി സമയം തരണം. 1049 01:30:27,422 --> 01:30:29,966 ഞാൻ ശരിക്കും പ്രയാസം അനുഭവിക്കുന്നുണ്ട്. 1050 01:30:34,638 --> 01:30:37,307 നീ എനിക്ക് കുറച്ച് കൂടി സമയം തരാമോ? 1051 01:30:41,770 --> 01:30:44,814 അത് കുഴപ്പമില്ല. വിട്ട് കളയ്. 1052 01:30:50,070 --> 01:30:52,656 ദയവ് ചെയ്ത് എന്നെയൊന്ന് നോക്ക്? 1053 01:30:54,240 --> 01:30:57,093 ഞങ്ങൾ പരസ്പരം ഒരുപാട് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടാകുമെന്നാണ് ഞാൻ വിചാരിച്ചത്.. 1054 01:30:58,119 --> 01:31:04,668 പക്ഷേ ഇപ്പോ എനിക്ക് മനസ്സിലായി ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും രണ്ടു ധ്രുവങ്ങളിൽ ഉളളവരാണെന്ന്. 1055 01:31:07,170 --> 01:31:08,463 നിനക്ക്... 1056 01:31:08,797 --> 01:31:11,883 അവനെ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയുന്നുണ്ടോ? 1057 01:31:13,343 --> 01:31:15,804 അവൻ തന്നെ എന്നെ കണ്ടുപിടിക്കുമായിരുന്നു. 1058 01:31:17,764 --> 01:31:20,392 എന്റെ കൈകൾ കോർത്ത് പിടിക്കുമായിരുന്നു... 1059 01:31:21,142 --> 01:31:23,186 എന്നെ കാണുന്ന നേരത്ത്... 1060 01:31:25,689 --> 01:31:27,357 പക്ഷേ ഡോക്ടർ. 1061 01:31:30,026 --> 01:31:33,276 പക്ഷേ ഏതോ ഒരു അപരിചിതൻ എന്റെ കൈയിൽ പിടിക്കുമ്പോലെയാണ് 1062 01:31:33,301 --> 01:31:35,389 ആ സമയം എനിക്ക് തോന്നിയിട്ടുളളത്... 1063 01:31:37,701 --> 01:31:39,828 എന്നെ നോക്കി ചിരിക്കും. 1064 01:31:43,206 --> 01:31:45,500 അപ്പോ ഞാനും നോക്കി ചിരിക്കും. 1065 01:31:51,965 --> 01:31:55,010 അവനെ മനസ്സിലാക്കിയെടുക്കാൻ എനിക്ക് ഒരുപാട് സമയം വേണ്ടി വരും. 1066 01:31:57,345 --> 01:32:00,140 നിനക്ക് ഈയിടെയായി നല്ല ഡിപ്രഷൻ അനുഭവപ്പെടുന്നുണ്ടല്ലേ? 1067 01:32:00,807 --> 01:32:03,393 അവൻ എന്നെ തൊടുമ്പോഴെല്ലാം, 1068 01:32:04,185 --> 01:32:09,190 ഞാൻ എന്നോട് തന്നെ പറയും, ഇത് അവനാണ്... ഇതാണ് ഞാൻ സ്നേഹിച്ച പുരുഷൻ... 1069 01:32:11,067 --> 01:32:13,236 പക്ഷേ അപ്പോഴും അതവനാണെന്ന് ഒരുറപ്പും കാണില്ല. 1070 01:32:14,738 --> 01:32:17,407 ഞാൻ കണ്ണുകൾ അടച്ച് അവനെ കെട്ടിപിടിക്കുമ്പോൾ, 1071 01:32:18,575 --> 01:32:20,577 എനിക്ക് ആശ്വാസകരമായി തോന്നും. 1072 01:32:23,371 --> 01:32:27,125 എല്ലാം കൊണ്ടും എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു, ഡോക്ടർ. 1073 01:32:29,210 --> 01:32:31,755 നിനക്കിതൊക്കെ അവസാനിപ്പിക്കണോ? 1074 01:32:34,758 --> 01:32:38,344 അവന് ഞാനില്ലാതെ ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല, ഡോക്ടർ. 1075 01:32:39,763 --> 01:32:44,601 നിന്റെ മനസ്സിലുള്ള കാര്യങ്ങൾ നിനക്ക് അവനോട് തുറന്ന് പറഞ്ഞുകൂടെ? 1076 01:32:45,685 --> 01:32:48,146 ഇത് നീ മനസ്സിനകത്ത് തന്നെ വെച്ചോണ്ടിരുന്നാൽ, 1077 01:32:48,313 --> 01:32:51,107 അത് ഡിപ്രഷനു കാരണമാകും 1078 01:32:51,357 --> 01:32:54,027 അത് നിന്റെ ആരോഗ്യത്തെ നല്ല പോലെ ബാധിക്കും. 1079 01:32:57,781 --> 01:32:59,365 എനിക്ക് തല ചുറ്റുന്നു. 1080 01:33:19,886 --> 01:33:23,139 അവളൊരുപാട് ഗുളിക കഴിച്ചതുകൊണ്ടായിരിക്കും. 1081 01:33:23,556 --> 01:33:26,559 ഒരു മിനിറ്റ്, സാർ? 1082 01:33:26,768 --> 01:33:29,687 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ എന്നു മുതലാണ് ഗുളിക കഴിക്കാൻ തുടങ്ങിയതെന്ന്... 1083 01:33:33,691 --> 01:33:38,113 അതെ, അതു ശരി. നന്ദി. 1084 01:33:38,321 --> 01:33:40,073 ഇസുവിന്റെ ഗാർഡിയൻ? 1085 01:33:41,116 --> 01:33:44,744 സൈകാർട്ടിസ്റ്റ് ഉടനെ വരും. വെയിറ്റ് ചെയ്യു. 1086 01:33:46,287 --> 01:33:50,166 - ഇത് എന്തിന്റെ ഗുളികയാ? - റിസ്പറിഡൊൻ. 1087 01:33:51,126 --> 01:33:54,629 അവളുടെ ബാഗിൽ ഉണ്ടായിരുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനെപ്പറ്റി അറിയില്ലേ? 1088 01:33:57,257 --> 01:33:59,509 നിനക്ക് ഉറക്കം വരാതിരിക്കുമ്പോൾ കഴിക്കാൻ വേണ്ടി, 1089 01:33:59,926 --> 01:34:03,429 ഞാനൊരു വീര്യം കൂടിയ ഗുളിക എഴുതിത്തരാം. 1090 01:34:04,514 --> 01:34:08,852 ഇത് ഒരു പരിഹാരമല്ലെന്ന് ഓർക്കുക. 1091 01:34:09,644 --> 01:34:12,397 ഇത് കൂടുതൽ വഷളാകും. 1092 01:34:13,356 --> 01:34:18,570 ഞാൻ പറയുന്നത് നീ കുറച്ച് ദിവസം അവനെ കാണാതിരിക്കുന്നതാകും നല്ലത്... 1093 01:34:19,070 --> 01:34:20,822 അങ്ങനെ ചെയ്യാമോ? 1094 01:34:22,448 --> 01:34:23,950 എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1095 01:34:24,534 --> 01:34:27,328 അവളെന്താ എന്നോടൊന്നും പറയാത്തത് 1096 01:34:27,595 --> 01:34:28,513 "റിസ്പറിഡൊന്റെ പാർശ്വഫലങ്ങൾ" 1097 01:34:28,580 --> 01:34:30,165 എനിക്ക് ഒരിക്കലും അറിയില്ല....... 1098 01:34:34,669 --> 01:34:40,008 ഞാൻ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന്... ഞാനെന്താ ഒറ്റയ്ക്ക് സ്വപ്നം കാണുകയാണോ...? 1099 01:34:43,970 --> 01:34:47,849 ഇതിന്റെയൊക്കെ സൂചന അവള് നേരത്തെ തന്നെ പ്രകടിപ്പിച്ചിരുന്നു... 1100 01:34:53,479 --> 01:34:58,193 അതൊന്നും ശ്രദ്ധിക്കാത്ത ഞാനെന്തൊരു കണ്ണ് പൊട്ടനാണ്. 1101 01:35:05,700 --> 01:35:06,826 അമ്മേ. 1102 01:35:08,745 --> 01:35:10,246 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 1103 01:35:12,874 --> 01:35:14,584 ഇങ്ങനെ നിന്റെയൊപ്പം ഇരിക്കുന്നത് 1104 01:35:15,210 --> 01:35:17,420 നല്ല ആശ്വാസം നൽകുന്ന കാര്യമാണ്. 1105 01:35:18,713 --> 01:35:22,383 നിന്നെ ഞാൻ വല്ലപ്പോഴുമൊക്കെയല്ലേ കാണുന്നുളളൂ. 1106 01:35:26,679 --> 01:35:30,934 ആ കുട്ടി... ഇപ്പൊഴും... 1107 01:35:31,976 --> 01:35:33,603 ഗുളിക കഴിക്കുന്നുണ്ടോ? 1108 01:35:34,812 --> 01:35:35,939 അതെ. 1109 01:35:37,982 --> 01:35:39,943 നീയും അദ്ദേഹത്തെപ്പോലെയാണ്. 1110 01:35:40,944 --> 01:35:45,114 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് ഇതിന് പരിഹാരം ഒന്നും തന്നെയില്ലെന്നാണ്... 1111 01:35:46,115 --> 01:35:47,951 അമ്മ ആരെപറ്റിയാ പറയുന്നത്? 1112 01:35:48,952 --> 01:35:51,788 അവൾക്ക് എല്ലാം ഭേദമാകും... 1113 01:35:53,373 --> 01:35:55,625 നീ അവളുടെ അടുത്ത് ഇല്ലാത്തിടത്തോളം കാലം. 1114 01:35:56,626 --> 01:35:58,795 അവളുടെ അസുഖമെല്ലാം വേഗം തന്നെ മാറും. 1115 01:35:59,254 --> 01:36:01,256 അമ്മ എന്താ പറഞ്ഞു വരുന്നത്? 1116 01:36:04,634 --> 01:36:05,885 നീ... 1117 01:36:08,137 --> 01:36:10,139 നിന്റെ അച്ഛനെ പോലെയാണ് 1118 01:36:11,557 --> 01:36:12,809 അദ്ദേഹവും നിന്നെപോലെ 1119 01:36:14,978 --> 01:36:17,438 ദിവസവും രൂപമാറ്റം സംഭവിക്കുന്നയാളായിരുന്നു. 1120 01:36:19,148 --> 01:36:21,167 നിന്റെ അച്ഛനെ എനിക്ക് അത്രയ്ക്ക് ഇഷ്ടമായിരുന്നു... 1121 01:36:21,985 --> 01:36:24,696 പക്ഷേ ആളുകൾ എന്നെ പറ്റി ആവശ്യമില്ലാത്തതൊക്കെ പറഞ്ഞു തുടങ്ങി. 1122 01:36:25,655 --> 01:36:28,825 ഞാനൊരു വേശ്യയാണെന്ന് വരെ ആൾക്കാര് പറയാൻ തുടങ്ങി. 1123 01:36:29,575 --> 01:36:31,828 ആദ്യമൊക്കെ ഞാനൊന്നും കേട്ടില്ലാന്നു ഭാവിച്ചു. 1124 01:36:32,578 --> 01:36:35,123 പക്ഷേ ഒരു ദിവസം... 1125 01:36:35,790 --> 01:36:37,792 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1126 01:36:39,002 --> 01:36:41,379 വളരെ പെട്ടെന്നാണ് അതൊക്കെ സംഭവിച്ചത്. 1127 01:36:42,088 --> 01:36:44,757 അന്ന് രാവിലെയും കൂടി ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടതാണ് 1128 01:36:47,302 --> 01:36:51,306 പക്ഷേ എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുഖം ഓർമ്മ കിട്ടിയിരുന്നില്ല. 1129 01:36:53,016 --> 01:36:55,101 അതെന്നെ വല്ലാതെ വേദനിപ്പിച്ചു. 1130 01:36:56,519 --> 01:36:59,731 അദ്ദേഹത്തിന് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചോന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 1131 01:37:00,940 --> 01:37:02,942 കാണാതയ അദ്ദേഹത്തെ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിക്കണമെന്ന്... 1132 01:37:04,277 --> 01:37:06,279 എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 1133 01:37:08,406 --> 01:37:11,200 അതെനിക്ക് നരക തുല്യമായിരുന്നു. 1134 01:37:12,702 --> 01:37:14,370 ഞാൻ വല്ലാതെ ഭയപ്പെട്ടിരിന്നു. 1135 01:37:18,041 --> 01:37:19,542 എന്നാൽ ഒരു ദിവസം, 1136 01:37:20,960 --> 01:37:25,715 എനിക്ക് നിന്റെ അച്ഛന്റെ 1137 01:37:27,550 --> 01:37:29,844 ഒരു കത്ത് കിട്ടി. 1138 01:37:31,471 --> 01:37:37,393 അപ്പോ എനിക്ക് മനസ്സിലായി കാണാതായതല്ല. 1139 01:37:38,728 --> 01:37:40,146 അദ്ദേഹം... 1140 01:37:40,855 --> 01:37:43,232 മനപ്പൂർവ്വം പോയതാണെന്ന്. 1141 01:37:45,902 --> 01:37:48,154 അവൾക്കും ഇതൊന്നും താങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 1142 01:37:49,864 --> 01:37:54,035 ആരോടും ഒന്നും പറയാനാവാതെ അവള് നന്നായി വിങ്ങിപ്പൊട്ടുന്നുണ്ടാവും. 1143 01:37:55,370 --> 01:37:57,372 അമ്മയെന്താ ഇതെന്നോട് നേരത്തെ പറയാതിരുന്നത്? 1144 01:37:58,831 --> 01:38:00,666 ഞാനും അച്ഛനെ പോലെ.. 1145 01:38:01,876 --> 01:38:03,795 അപൂർവ്വമായ കഴിവിന് ഉടമയാണെന്നുളള കാര്യം? 1146 01:38:09,133 --> 01:38:11,052 അച്ഛൻ അമ്മയെ വിട്ട് പോയെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്... 1147 01:38:12,804 --> 01:38:15,014 ഞാനും അതുപോലെ തന്നെ ചെയ്യണോ? 1148 01:38:17,433 --> 01:38:19,769 അമ്മ പറഞ്ഞു വരുന്നത് ഇസുവും 1149 01:38:20,311 --> 01:38:22,772 വേദന അനുഭവിക്കുന്നു എന്നാണോ.... 1150 01:38:27,735 --> 01:38:29,028 അമ്മേ. 1151 01:38:31,239 --> 01:38:33,241 ഞാൻ എന്തു ചെയ്യും അമ്മേ? 1152 01:38:59,308 --> 01:39:03,813 അവളെ ഉപേക്ഷിച്ച് എങ്ങോട്ടെങ്കിലും പോയാലോ...? 1153 01:39:09,861 --> 01:39:14,157 ഇസുവുമായി ചിലവഴിച്ച ഓരോ നിമിഷവും ഞാൻ വളരെയധികം സന്തോഷവാനായിരുന്നു. 1154 01:39:15,491 --> 01:39:19,704 അവളൊരിക്കലും എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. 1155 01:39:19,996 --> 01:39:21,330 ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നത് 1156 01:39:22,498 --> 01:39:24,959 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കാൻ പറ്റുമെന്നാണ്. 1157 01:39:33,259 --> 01:39:37,930 എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളുടേയും ഉത്തരം സ്നേഹമാണ്... 1158 01:39:39,682 --> 01:39:44,604 എന്നാൽ ചില സമയങ്ങളിൽ സ്നേഹം തന്നെ എല്ലാം നശിപ്പിക്കും. 1159 01:39:58,534 --> 01:39:59,577 അപ്പോ ശരി നാളെ കാണാം. 1160 01:39:59,744 --> 01:40:01,704 - ശരി പോയിട്ട് വരൂ. - നാളെ കാണാം. 1161 01:40:01,871 --> 01:40:04,540 - ബൈ. - നാളെ കാണാം! 1162 01:40:17,220 --> 01:40:19,055 നീയെന്താ വിളിച്ചിട്ട് വരാത്തത്? 1163 01:40:19,597 --> 01:40:22,058 ഇന്ന് രാത്രി കൂട്ടുകാരുമൊത്ത് ഒരു മീറ്റിങ്ങ് ഉണ്ടായിരുന്നു. 1164 01:40:23,643 --> 01:40:25,478 ഞാൻ നിനക്കൊരു കാര്യം കാണിച്ചു തരാനാണ് വന്നത്. 1165 01:40:26,729 --> 01:40:28,731 ഇന്ന് തന്നെ വേണോ? 1166 01:40:36,906 --> 01:40:39,450 ഇത് ജോഡിയായിട്ടല്ലേ വരുന്നത്? 1167 01:40:40,076 --> 01:40:42,800 ആദ്യം ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കി നിനക്കത് ചേരുമോന്ന് നോക്കിയിട്ട് .. 1168 01:40:42,825 --> 01:40:45,730 അടുത്തത് ചെയ്യാമെന്ന് വിചാരിച്ചു. 1169 01:40:47,833 --> 01:40:48,668 വാ ഇരിക്ക്. 1170 01:40:59,929 --> 01:41:01,180 നിനക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 1171 01:41:01,973 --> 01:41:03,516 വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട്. 1172 01:41:08,563 --> 01:41:10,481 കാണാൻ നല്ല രസമുണ്ടല്ലേ? 1173 01:41:12,525 --> 01:41:15,278 ഞാൻ മഞ്ഞുപെയ്യുന്നത് കണ്ടിട്ട് കുറച്ചു നാളായി... 1174 01:41:16,862 --> 01:41:19,407 പക്ഷേ എനിക്കത്രയ്ക്ക് തണുപ്പൊന്നും തോന്നുന്നില്ല. 1175 01:41:23,411 --> 01:41:25,538 നമുക്ക് കുറച്ച് നേരം കൂടി നടന്നാലോ? 1176 01:41:37,800 --> 01:41:40,261 - ഇസൂ. - മ്മ്? 1177 01:41:43,347 --> 01:41:45,308 നാളെ എന്താ പരിപാടി? 1178 01:41:51,606 --> 01:41:54,066 നമുക്ക് പിരിയാം. 1179 01:42:02,074 --> 01:42:03,701 എന്ത് പറ്റി... 1180 01:42:07,830 --> 01:42:09,874 ഇതാണ് ശരിയായ സമയം... 1181 01:42:17,798 --> 01:42:20,426 നീ ഇനി ആ ഗുളികകളൊന്നും കഴിക്കരുത്. 1182 01:42:23,763 --> 01:42:25,264 മ്മ്? 1183 01:42:28,476 --> 01:42:32,313 നല്ല തണുപ്പുണ്ട് നീ അകത്ത് പൊയ്ക്കോ. 1184 01:42:36,442 --> 01:42:37,860 വൂ-ജിൻ. 1185 01:43:31,455 --> 01:43:34,750 നിന്റെ സാന്നിധ്യം എനിക്ക് നന്നായി അറിയാൻ കഴിയുമായിരുന്നു. 1186 01:43:37,586 --> 01:43:40,214 പക്ഷേ, എനിക്ക് നിന്നോടൊന്നും പറയാൻ കഴിയുന്നില്ല. 1187 01:43:42,550 --> 01:43:49,557 ഇനി എന്തു ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല... 1188 01:43:51,726 --> 01:43:54,019 ഇതൊക്കെ എനിക്ക് ആശ്വാസമേകുന്നതാണോ? 1189 01:44:04,029 --> 01:44:05,364 എന്താ ഇത്? 1190 01:44:17,418 --> 01:44:19,170 കൊള്ളാലോ... 1191 01:44:20,629 --> 01:44:24,592 അവൻ പോയെങ്കിലും ഗിഫ്റ്റൊക്കെ വരുന്നുണ്ടല്ലോ. 1192 01:44:25,885 --> 01:44:29,638 ഇത് നിനക്ക് വേണ്ടി പ്രത്യേകം ഉണ്ടാക്കിയതാണോ? 1193 01:44:36,604 --> 01:44:39,106 ഇത് നിന്റെ സൈസാണ്. 1194 01:44:57,374 --> 01:44:58,501 ചേച്ചീ... 1195 01:45:01,670 --> 01:45:04,590 എനിക്കെല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്. 1196 01:45:06,926 --> 01:45:10,888 ഞങ്ങൾ എവിടെയൊക്കെ പോയെന്നും.. എന്തൊക്കെ കഴിച്ചെന്നും....അങ്ങനെ എല്ലാം, പക്ഷേ... 1197 01:45:14,016 --> 01:45:16,977 അവന്റെ മുഖം മാത്രം എനിക്ക് ഓർമ്മ കിട്ടുന്നില്ല. 1198 01:45:47,508 --> 01:45:52,555 കാലം മായ്ക്കാത്ത വേദനകളില്ല, ഞാൻ ക്രമേണ പഴയപോലെയാവാൻ തുടങ്ങി...... 1199 01:45:55,432 --> 01:45:59,728 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഉറക്കഗുളിക ഇല്ലാതെ തന്നെ ഉറങ്ങാൻ പറ്റും. 1200 01:46:01,647 --> 01:46:08,153 തിരക്കുകളിലൊക്കെ ഏർപ്പെട്ട് ഞാൻ പതിയെ എല്ലാം മറക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 1201 01:46:09,780 --> 01:46:14,285 ചില സമയം ഞാൻ എന്നോട് തന്നെ ചോദിക്കും.... 1202 01:46:15,244 --> 01:46:19,415 'ഇന്നലെ വരെയുളള ഞാനാണോ ഇന്നുളളത്?' 1203 01:46:22,209 --> 01:46:25,130 ഞാൻ എന്റെ സ്വന്തം മുഖവുമായി തന്നെ എഴുന്നേൽക്കും 1204 01:46:25,155 --> 01:46:28,197 പക്ഷേ എന്റെ മനസ്സ് ... അതു മാറികൊണ്ടേ ഇരുന്നു... 1205 01:46:31,594 --> 01:46:39,602 ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് മാത്രമല്ലായിരിക്കും ഇങ്ങനെയൊക്ക തോന്നിയിട്ടുളളത്. 1206 01:46:42,938 --> 01:46:44,440 "10 മാസം കഴിഞ്ഞ്" 1207 01:46:44,607 --> 01:46:51,780 നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഇടത്തിൽ ഇത് വളരെ നല്ലതായിരിക്കും. 1208 01:46:53,073 --> 01:46:55,200 ഞങ്ങൾക്ക് ഒറ്റപിടിയുള്ള കസേരകളും ഉണ്ട്. 1209 01:46:55,367 --> 01:46:57,286 അതൊക്കെ ഒന്നു നോക്കൂ. 1210 01:47:06,378 --> 01:47:10,549 ഇത് നോക്കൂ. ഒരു ബ്ലോഗർ പോസ്റ്റ് ചെയ്ത ഫോട്ടോസാണിത്. 1211 01:47:10,716 --> 01:47:11,926 കണ്ടിട്ട് എന്ത് തോന്നുന്നു? 1212 01:47:12,718 --> 01:47:13,969 ഇത് കാണാൻ നന്നായിട്ടുണ്ട്. 1213 01:47:14,178 --> 01:47:15,721 - അതേല്ലേ? - അതേ. 1214 01:47:15,888 --> 01:47:20,142 ഇത് ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്കിൽ ഉള്ള കമ്പനിയാണ്, എന്തായാലും. 1215 01:47:20,643 --> 01:47:22,895 ഇന്റെർനെറ്റ് ഒകെ ഉളളതിന് നമുക്ക് ദൈവത്തോട് നന്ദി പറയാം! 1216 01:47:24,104 --> 01:47:26,982 ഇതിന്റെ ഡിസൈനർ ആരാണെന്ന് ഉടനെ കണ്ട് പിടിക്ക്, ചിലപ്പൊ ഇതിന്റെ ഏജന്റും അയാളായിരിക്കും. 1217 01:47:27,149 --> 01:47:28,817 വേഗം കണ്ട് പിടിക്ക്. 1218 01:47:30,611 --> 01:47:34,114 പിന്നെ... എ.എൽ.എക്സ് മായുളള കോണ്ട്രാക്ട് പുതുക്കാനുളള സമയമായില്ലേ? 1219 01:47:35,491 --> 01:47:40,996 ഞാൻ മാനേജറോട് സംസാരിച്ചിട്ട് അങ്ങോട്ട് വിളിക്കാം, ശരി. 1220 01:47:41,914 --> 01:47:43,666 ക്ഷമിക്കണം... അത് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട കോളായിരുന്നു. 1221 01:47:43,999 --> 01:47:45,501 നമ്മൾ എവിടെയാ പറഞ്ഞ് നിർത്തിയത്? 1222 01:47:48,170 --> 01:47:50,506 ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത് ബിസിനസ് ആവശ്യത്തിനാണ്, സാങ്-ബെക്ക്. 1223 01:47:51,006 --> 01:47:54,259 അതുകൊണ്ട് ഇത്രയും ബലം പിടിക്കേണ്ട ആവശ്യമൊന്നുമില്ല. 1224 01:47:55,010 --> 01:47:57,262 ചെയ്ത ഓർഡർ എല്ലാം ഒരാഴ്ചയക്കുളളിൽ റെഡിയാവും. 1225 01:47:59,264 --> 01:48:02,601 നന്ദി. ഞങ്ങൾ അതിനനുസരിച്ച് എല്ലാം റെഡിയാക്കാം. 1226 01:48:06,021 --> 01:48:08,273 നിങ്ങൾ ഒന്നു വിളിച്ചാൽ മതിയായിരുന്നു. 1227 01:48:08,691 --> 01:48:11,026 അടുത്ത തവണ മറ്റാരെയെങ്കിലും പറഞ്ഞു വിടാമോ? 1228 01:48:23,956 --> 01:48:25,541 വൂ-ജിൻ ഇപ്പോ എവിടെയാ? 1229 01:48:26,709 --> 01:48:28,293 അവനു സുഖമാണോ? 1230 01:48:33,841 --> 01:48:35,551 ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്... 1231 01:48:37,636 --> 01:48:39,471 അതൊരുപാട് ദൂരമാണല്ലോ.... 1232 01:48:40,806 --> 01:48:43,308 - ഞാൻ വന്നു. - വാ വാ. 1233 01:48:52,985 --> 01:48:54,236 അച്ഛാ.. 1234 01:48:54,570 --> 01:48:55,738 പറയ്? 1235 01:48:57,197 --> 01:48:58,991 അച്ഛൻ അമ്മയെ മിസ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1236 01:48:59,241 --> 01:49:01,243 ഭയങ്കര ചൂട്... നീയെന്താ ചോദിച്ചത്? 1237 01:49:01,660 --> 01:49:03,704 അച്ഛൻ അമ്മയെ മിസ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോന്ന്. 1238 01:49:04,246 --> 01:49:05,914 എന്തിന്? 1239 01:49:09,918 --> 01:49:16,258 അച്ഛൻ അമ്മയെ മിസ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കിൽ അത് എന്തിന്റെ പേരിലായിരിക്കും? 1240 01:49:17,718 --> 01:49:19,094 അത്... 1241 01:49:22,181 --> 01:49:24,183 ഒരുമിച്ച് വയസ്സാകാൻ സാധിക്കാത്തതിന്റെ പേരിലായിരിക്കും. 1242 01:49:25,350 --> 01:49:27,728 ഞാൻ വളരെപെട്ടെന്ന് തന്നെ വയസ്സാകുമായിരുന്നു, 1243 01:49:27,895 --> 01:49:31,482 പക്ഷേ നിന്റെ അമ്മയ്ക്ക് പ്രായം തോന്നിക്കത്തേ ഇല്ലായിരുന്നു. 1244 01:49:53,504 --> 01:49:55,047 - ഗുഡ് മോർണിങ്ങ്, മാഡം. - മോർണിങ്ങ്. 1245 01:49:55,255 --> 01:49:56,799 ഇന്ന് നേരത്തേയാണല്ലോ. 1246 01:50:20,781 --> 01:50:25,452 ഞാൻ എന്തിനെയായിരുന്നു ഭയപ്പെട്ടിരുന്നത്? 1247 01:50:28,497 --> 01:50:30,332 ആൾക്കാരൊക്കെ പറയുന്നത് കേട്ടിട്ടോ? 1248 01:50:32,292 --> 01:50:37,506 അതെല്ലാം നമുക്ക് സഹിക്കാൻ പറ്റുന്ന കാര്യങ്ങളായിരുന്നു, അല്ലേ? 1249 01:50:40,509 --> 01:50:48,308 എന്നാൽ നീ കൂടെ ഇല്ലാത്തതാണ് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ കഴിയാത്തത്. 1250 01:50:49,143 --> 01:50:50,435 എന്ത് പറ്റി മാഡം... 1251 01:50:56,483 --> 01:50:57,776 നല്ല പാട്ട് . 1252 01:52:37,960 --> 01:52:40,295 ഇതാരാ...വൂ-ജിനാണോ? 1253 01:52:40,921 --> 01:52:41,755 നിനക്ക് സുഖമാണോ. 1254 01:52:41,922 --> 01:52:44,466 നീ എന്താ ഈ പറയുന്നത്. ഞാൻ തിരക്കിലാണ്. 1255 01:52:44,967 --> 01:52:46,260 ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം. 1256 01:52:46,426 --> 01:52:48,720 എനിക്ക് നീ പറയുന്നതൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1257 01:52:48,887 --> 01:52:50,472 അമ്മയ്ക്ക് സുഖമാണോ? 1258 01:52:52,391 --> 01:52:54,810 ആണെന്നേ അമ്മ പറയൂ. 1259 01:52:54,977 --> 01:52:58,814 എന്തെര്... എന്താ? ങ്ഹേ... 1260 01:52:58,981 --> 01:53:03,568 നീ കുടിച്ചിട്ടുണ്ടോ? നീയൊരു കൊറിയക്കാരനാവുമ്പൊ വിളി. 1261 01:53:03,735 --> 01:53:05,320 ഇസുവിനെ പറ്റി!!!.“. 1262 01:53:05,988 --> 01:53:07,990 ഞാൻ ഫോൺ വെയ്ക്കുന്നു- 1263 01:53:33,307 --> 01:53:34,641 ഹലോ. 1264 01:53:35,976 --> 01:53:37,311 ഹായ്. 1265 01:53:46,486 --> 01:53:51,700 ഞാൻ കിം വൂജിനെ കാണാനാണ് വന്നത്. 1266 01:53:52,492 --> 01:53:57,789 നിങ്ങൾക്ക് അഡ്രസ് മാറിയെന്ന് തോന്നുന്നു. ആ പേരിൽ ഇവിടെ ആരുമില്ല. 1267 01:53:59,499 --> 01:54:04,004 ഞാൻ വിചാരിച്ചു അവൻ ഇവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന്. നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? 1268 01:54:05,005 --> 01:54:08,467 അതെ. എനിക്കുറപ്പാണ്. 1269 01:54:08,884 --> 01:54:10,218 നിൽക്കൂ. 1270 01:54:16,391 --> 01:54:19,728 ഇത് ലിയാ ഫർണിച്ചർ അല്ലേ? 1271 01:54:21,480 --> 01:54:24,038 നിങ്ങൾക്ക് വിരോധമില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അകത്ത് വന്ന് 1272 01:54:24,063 --> 01:54:26,509 നിങ്ങളുടെ ഫർണിച്ചറൊക്കെ ഒന്ന് കണ്ടോട്ടെ? 1273 01:54:27,861 --> 01:54:29,053 ഞാൻ കൊറിയയിൽ ഫർണിച്ചർ ബിസിനസ് നടത്തുന്നയാളാണ് 1274 01:54:29,078 --> 01:54:30,435 മാമ സ്റ്റുഡിയോ എന്നാണ് കടയുടെ പേര് 1275 01:54:30,460 --> 01:54:33,190 അതൊരു വലിയ ഫർണിച്ചർ ഷോപ്പാണ്. 1276 01:55:25,669 --> 01:55:27,921 നിങ്ങൾക്ക് ചായ എടുക്കട്ടേ? 1277 01:55:44,729 --> 01:55:46,440 നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കാണോ ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 1278 01:55:47,566 --> 01:55:50,110 അതേ, ഒറ്റയ്ക്കാണ്. 1279 01:55:55,282 --> 01:55:58,326 എന്റെ കമ്പനിക്ക് നിങ്ങളുടെ വർക്ക് എല്ലാം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 1280 01:56:00,287 --> 01:56:03,527 കൊറിയയിൽ വെച്ച് വളരെ ആകസ്മികമായാണ് നിങ്ങളുടെ ഡിസൈൻ ഞാൻ കണ്ടത്. 1281 01:56:03,552 --> 01:56:06,650 അതെന്നെ വല്ലാതെ ആകർഷിച്ചു. 1282 01:56:11,465 --> 01:56:13,925 എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കൊരു ഇ-മെയിൽ അയച്ചാൽ മതിയായിരുന്നു. 1283 01:56:15,552 --> 01:56:18,638 പക്ഷേ എനിക്ക് നിങ്ങളെ നേരിൽ കണ്ട് തന്നെ സംസാരിക്കണമെന്ന് തോന്നി. 1284 01:56:22,976 --> 01:56:24,811 അതാണ് ഞാനിവിടെ വന്നത്. 1285 01:56:32,527 --> 01:56:33,945 വൂ-ജിൻ. 1286 01:56:42,704 --> 01:56:44,289 എനിക്ക്... 1287 01:56:46,124 --> 01:56:47,834 എനിക്കിപ്പോ ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 1288 01:56:59,638 --> 01:57:05,477 നിനക്ക് ഇനിയും അസുഖം വരും. 1289 01:57:10,815 --> 01:57:12,067 മ്മ് ... 1290 01:57:15,362 --> 01:57:17,656 പക്ഷേ നീയില്ലാത്ത ജീവിതമാണ്... 1291 01:57:19,533 --> 01:57:21,868 എനിക്ക് ഏറ്റവും മോശമായി തോന്നിയത്. 1292 01:57:29,459 --> 01:57:31,044 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1293 01:58:24,639 --> 01:58:25,890 ഇനി എന്നും... 1294 01:58:26,641 --> 01:58:28,935 ഇനി എന്നും എന്റെ ഒപ്പം തന്നെ കാണുമോ? 1295 01:58:32,564 --> 01:58:33,732 ഇസൂ. 1296 01:58:34,065 --> 01:58:35,567 ഞാൻ ഇതിനെപ്പറ്റി ഒരുപാട് ആലോചിച്ചു. 1297 01:58:38,069 --> 01:58:39,946 എനിക്ക് നിന്റെ ഒപ്പം ജീവിക്കണം. 1298 01:58:41,114 --> 01:58:44,117 നീ എനിക്ക് വേണ്ടി ഒന്നും തന്നെ മാറ്റേണ്ടതില്ല... 1299 01:58:45,035 --> 01:58:47,370 നിനക്കിങ്ങനെ ഒറ്റയ്ക്ക് ജീവിക്കാൻ പറ്റില്ല. 1300 01:58:50,749 --> 01:58:54,586 ഒരിക്കൽ നിനക്ക് രൂപമാറ്റം സംഭവിക്കുന്നത് ഞാൻ നേരിട്ട് കണ്ടു. 1301 01:58:57,297 --> 01:58:59,966 ഞാൻ നിനക്ക് മുൻപേ എണീറ്റപ്പോഴാണ്. 1302 01:59:00,675 --> 01:59:02,677 അത് ഞാൻ കണ്ടത്. 1303 01:59:06,514 --> 01:59:11,645 സത്യത്തിൽ, എനിക്ക് നല്ല പേടി തോന്നി... 1304 01:59:13,146 --> 01:59:17,484 നിന്റെ രൂപമാറ്റത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയാമായിരുന്നിട്ടും അന്ന് ഞാൻ നന്നായി ഭയപ്പെട്ടു. 1305 01:59:19,944 --> 01:59:21,946 പക്ഷേ പിന്നീട്, 1306 01:59:23,657 --> 01:59:26,159 ആ ദിവസത്തിനോട് ഞാൻ നന്ദി പറഞ്ഞു. 1307 01:59:28,161 --> 01:59:31,790 കാരണം അന്ന് ഞാനെന്റെ യഥാർത്ഥ കിം വൂ-ജിനെ കണ്ടു. 1308 01:59:34,209 --> 01:59:36,836 നിന്റെ രൂപമാറ്റം എനിക്കൊരു പ്രശ്നമേ അല്ല. 1309 01:59:38,713 --> 01:59:41,675 ഏതൊക്കെ രൂപത്തിൽ നീ ആയാലും. 1310 01:59:42,676 --> 01:59:44,552 നിന്നെ ഞാൻ തിരിച്ചറിയും. 1311 01:59:46,179 --> 01:59:50,517 ഞാൻ സ്നേഹിച്ചത് കിം-വൂജിന്റെ ഹ്യദയത്തെയാണ്. 1312 01:59:54,229 --> 01:59:56,856 ഞാൻ വരാൻ വൈകിയതിന് നീ എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 1313 02:00:01,027 --> 02:00:02,320 വൂ-ജിൻ. 1314 02:00:02,862 --> 02:00:03,988 മ്മ് ? 1315 02:00:05,156 --> 02:00:06,950 എന്നെ കല്ല്യാണം കഴിക്കാമോ? 1316 02:00:11,496 --> 02:00:12,539 അത്... 1317 02:00:13,081 --> 02:00:15,709 കുറേ നാള് മുൻപ് 1318 02:00:17,877 --> 02:00:20,547 "ആലോചിക്കാൻ കുറച്ച് കൂടി സമയം വേണം" എന്ന് പറഞ്ഞൊരു പെൺകുട്ടിയെ 1319 02:00:21,047 --> 02:00:22,882 എനിക്കിപ്പൊ ഓർമ്മ വന്നു. 1320 02:00:23,049 --> 02:00:25,009 പോ അവിടുന്ന്! 1321 02:00:26,386 --> 02:00:27,554 മറുപടി താ? 1322 02:01:05,425 --> 02:01:06,760 ഇല്ല, പോയി എന്നെ......... 1323 02:01:06,926 --> 02:01:09,028 അന്നത്തെ പോലെ ഒരിക്കൽ കൂടി പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്. 1324 02:01:09,095 --> 02:01:11,973 പോ... പോയി പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്യാൻ.......... 1325 02:01:12,599 --> 02:01:13,616 പോകാനല്ലേ പറഞ്ഞത്! 1326 02:01:42,140 --> 02:01:42,560 പ 1327 02:01:42,561 --> 02:01:42,981 പര 1328 02:01:42,982 --> 02:01:43,402 പരി 1329 02:01:43,403 --> 02:01:43,823 പരിഭ 1330 02:01:43,824 --> 02:01:44,244 പരിഭാ 1331 02:01:44,245 --> 02:01:44,665 പരിഭാഷ 1332 02:01:44,666 --> 02:01:45,086 പരിഭാഷ: 1333 02:01:45,087 --> 02:01:45,507 പരിഭാഷ: 1334 02:01:45,508 --> 02:01:45,928 പരിഭാഷ: അ 1335 02:01:45,929 --> 02:01:46,350 പരിഭാഷ: അര 1336 02:01:46,351 --> 02:01:46,771 പരിഭാഷ: അരു 1337 02:01:46,772 --> 02:01:47,192 പരിഭാഷ: അരുൺ 1338 02:01:47,193 --> 02:01:47,613 പരിഭാഷ: അരുൺ 1339 02:01:47,614 --> 02:01:48,034 പരിഭാഷ: അരുൺ അ 1340 02:01:48,035 --> 02:01:48,455 പരിഭാഷ: അരുൺ അശ 1341 02:01:48,456 --> 02:01:48,876 പരിഭാഷ: അരുൺ അശേ 1342 02:01:48,877 --> 02:01:49,297 പരിഭാഷ: അരുൺ അശോ 1343 02:01:49,298 --> 02:01:49,718 പരിഭാഷ: അരുൺ അശോക 1344 02:01:49,719 --> 02:02:00,340 പരിഭാഷ: അരുൺ അശോകൻ 1345 02:02:00,814 --> 02:02:04,984 "ദി ബ്യൂട്ടി ഇൻസൈഡ്" 1346 02:04:24,457 --> 02:04:28,628 ആദ്യമൊക്കെ എനിക്ക് പേടിയായിരുന്നുവെങ്കിലും നിങ്ങളെ എനിക്ക് ജീവനായിരുന്നു. 1347 02:04:30,755 --> 02:04:34,300 ഞാൻ നന്നായി ഭയന്നിരുന്നു... 1348 02:04:34,717 --> 02:04:36,844 നമ്മുടെ കുഞ്ഞും നിങ്ങളെ പോലെ ആയാൽ . 1349 02:04:38,805 --> 02:04:42,392 എന്തു ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്ക് ഒരു പിടിയും ഇല്ലായിരുന്നു. 1350 02:04:47,188 --> 02:04:49,565 എനിക്ക് നിന്റെയൊപ്പം നിൽക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല... 1351 02:04:51,901 --> 02:04:54,153 പക്ഷേ നിന്റെ വിളിപ്പാടകലെ തന്നെ ഞാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1352 02:04:54,654 --> 02:04:56,447 നീ എന്തു മാത്രം വേദനിച്ചെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1353 02:04:59,993 --> 02:05:01,661 എനിക്കും അറിയാമായിരുന്നു. 1354 02:05:02,328 --> 02:05:03,788 ചിലപ്പോഴൊക്കെ... 1355 02:05:05,123 --> 02:05:07,125 നിങ്ങൾ എന്റെ അടുത്തെവിടെയോ ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കും തോന്നിയിരുന്നു. 1356 02:05:10,336 --> 02:05:14,048 ഇനിയൊരിക്കലും വേദനിക്കപ്പെടുന്നതിനെ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നില്ല. 1357 02:05:15,008 --> 02:05:16,676 എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തിയത് മറ്റൊന്നായിരുന്നു. 1358 02:05:18,344 --> 02:05:20,847 നിങ്ങൾ എന്നിൽ നിന്നും അകന്ന് പോകുന്ന നേരത്ത് 1359 02:05:21,681 --> 02:05:23,975 നിങ്ങൾക്കെന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ എന്ത് ചെയ്യും... 1360 02:05:28,146 --> 02:05:32,400 നമുക്ക് ഒരുമിച്ചു ജീവിക്കാൻ പറ്റാത്തതിന്റെ പേരിലാണ് 1361 02:05:34,027 --> 02:05:37,530 ഞാൻ കൂടുതലും വിഷമിച്ചിട്ടുളളത്. 1362 02:05:43,036 --> 02:05:44,370 അതുകൊണ്ട് ... 1363 02:05:46,706 --> 02:05:49,250 ഇനി എന്നും എന്റെ ഒപ്പം കാണുമോ? 1364 02:05:49,274 --> 02:05:59,274 എംസോണ്‍ റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 175499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.