Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:09,259
[soft guitar notes play]
2
00:00:10,635 --> 00:00:13,255
[melancholy piano melody playing]
3
00:00:23,982 --> 00:00:26,862
[somber instrumental music swells]
4
00:00:53,595 --> 00:00:57,095
Your father is ready to give the eulogy,
children.
5
00:00:58,016 --> 00:00:59,926
The world is full of injustice.
6
00:01:00,810 --> 00:01:02,770
Good people die along with the bad.
7
00:01:03,772 --> 00:01:05,692
This cosmic equation will never change
8
00:01:05,774 --> 00:01:08,534
unless evil itself
is wiped from existence.
9
00:01:09,903 --> 00:01:12,363
Thankfully, there are powerful forces
pushing back
10
00:01:12,447 --> 00:01:14,907
against the wicked and iniquitous,
11
00:01:15,366 --> 00:01:18,116
individuals who have the strength
to pull together
12
00:01:18,203 --> 00:01:20,043
against insurmountable odds
13
00:01:20,121 --> 00:01:22,831
to face adversity with unblinking courage,
14
00:01:22,916 --> 00:01:26,246
and not to hesitate
to sacrifice themselves for another.
15
00:01:26,961 --> 00:01:28,341
-[breath trembles]
-Unfortunately,
16
00:01:29,631 --> 00:01:31,381
none of you are such people.
17
00:01:31,716 --> 00:01:33,176
-[sighs]
-Despite years of training
18
00:01:33,259 --> 00:01:36,099
and weeks of preparation,
you allowed Number Six to die
19
00:01:36,179 --> 00:01:37,349
-on this mission.
-[gasps]
20
00:01:37,430 --> 00:01:39,430
-It wasn't our fault.
-[Reginald] Excuses?
21
00:01:39,891 --> 00:01:40,931
I will not hear them.
22
00:01:42,143 --> 00:01:44,693
The Umbrella Academy has failed
one of their own,
23
00:01:44,771 --> 00:01:47,521
the consequences of which are dire.
24
00:01:48,066 --> 00:01:50,776
Hold on to this feeling, children.
25
00:01:51,361 --> 00:01:54,111
-[sniffling]
-Let it fester in your hearts...
26
00:01:54,572 --> 00:01:56,572
so there is never a next time.
27
00:01:57,117 --> 00:02:01,197
Training will be canceled today
out of respect for your brother.
28
00:02:01,287 --> 00:02:03,157
We resume tomorrow at 6:00 a.m.
29
00:02:04,207 --> 00:02:05,417
[soft sniffling]
30
00:02:13,174 --> 00:02:15,184
[Allison sobbing softly]
31
00:02:16,469 --> 00:02:18,469
It wasn't anybody's fault.
32
00:02:18,555 --> 00:02:21,385
How would you know, Vanya?
You weren't even on the mission.
33
00:02:22,058 --> 00:02:23,098
[gasps softly]
34
00:02:24,310 --> 00:02:25,520
[Vanya whimpers]
35
00:02:26,104 --> 00:02:27,484
-Nice going, asshole.
-[Diego] What?
36
00:02:27,564 --> 00:02:30,484
-We were all thinking it.
-[Allison] Oh, so you're thinking, Diego?
37
00:02:30,567 --> 00:02:31,607
That's a first.
38
00:02:31,693 --> 00:02:33,363
-Screw you!
-Hey!
39
00:02:33,444 --> 00:02:36,324
Dad was right. We should've done more.
This didn't have to happen.
40
00:02:36,406 --> 00:02:38,406
[footsteps retreating]
41
00:02:39,784 --> 00:02:42,794
-[Allison] Excuse me?
-[Diego] I couldn't do it all by myself.
42
00:02:42,871 --> 00:02:44,871
[conversation continues indistinctly]
43
00:02:45,582 --> 00:02:47,962
[Diego]
You're supposed to be Number One...
44
00:02:48,042 --> 00:02:50,092
[sniffles, exhales]
45
00:02:50,670 --> 00:02:52,460
[inhales sharply, grunting]
46
00:02:52,547 --> 00:02:55,587
[energy warbling softly, fading]
47
00:02:57,218 --> 00:02:58,968
-[Ben] Klaus?
-[Klaus gasps]
48
00:03:02,640 --> 00:03:03,560
[exhales sharply]
49
00:03:04,684 --> 00:03:05,984
Where... Where am I?
50
00:03:06,060 --> 00:03:07,850
You're back in the land of the living.
51
00:03:08,271 --> 00:03:10,861
It's been a total shitshow since you died.
52
00:03:11,357 --> 00:03:12,777
The family's a mess.
53
00:03:12,859 --> 00:03:14,109
[opens flask]
54
00:03:17,113 --> 00:03:19,703
Listen, um... I need to go back.
55
00:03:20,116 --> 00:03:21,366
What? No. Why?
56
00:03:21,451 --> 00:03:22,831
-You just got here.
-I know.
57
00:03:22,911 --> 00:03:25,411
But there's a light,
and they told me to walk into it.
58
00:03:26,414 --> 00:03:28,834
That thing? Pfft. Don't worry about it.
59
00:03:28,917 --> 00:03:30,917
-You can go whenever you want.
-Are you sure?
60
00:03:31,711 --> 00:03:33,251
Yeah, 1,000 percent.
61
00:03:33,796 --> 00:03:34,876
Trust me, Benerino.
62
00:03:34,964 --> 00:03:38,184
It's not goin' anywhere.
I'm the expert on the dead, remember?
63
00:03:38,259 --> 00:03:40,929
Hey, wanna watch me piss
in Dad's gas tank?
64
00:03:43,890 --> 00:03:45,350
Yeah, sure.
65
00:03:47,352 --> 00:03:49,982
[instrumental music swells]
66
00:04:02,951 --> 00:04:05,661
[reporter on TV] Authorities are asking
for help identifying
67
00:04:05,745 --> 00:04:08,285
several persons of interest
at Dealey Plaza
68
00:04:08,373 --> 00:04:10,383
at the time of the assassination.
69
00:04:10,458 --> 00:04:15,668
The FBI believes they may have been acting
in concert with the alleged shooter,
70
00:04:15,755 --> 00:04:17,875
Lee Harvey Oswald.
71
00:04:18,299 --> 00:04:20,129
Vanya Hargreeves,
72
00:04:20,218 --> 00:04:23,598
wanted in connection with the deaths
of several FBI agents
73
00:04:23,680 --> 00:04:27,100
inside the federal building
at Dealey Plaza.
74
00:04:27,183 --> 00:04:30,063
A Cuban exile known only as Diego...
75
00:04:30,144 --> 00:04:32,194
-[Diego] Cuban?
-...who recently escaped
76
00:04:32,272 --> 00:04:34,232
from the Holbrook Sanitarium.
77
00:04:34,315 --> 00:04:36,185
A bare-knuckle boxer
78
00:04:36,276 --> 00:04:38,316
with suspected Mafia ties
79
00:04:38,403 --> 00:04:41,073
who fights under the alias "King Kong."
80
00:04:41,990 --> 00:04:43,410
Allison Chestnut,
81
00:04:43,783 --> 00:04:48,413
a Negro radical responsible
for instigating and organizing
82
00:04:48,496 --> 00:04:51,666
the recent riots
at Stadtler's lunch counter.
83
00:04:52,083 --> 00:04:54,133
And finally, Klaus,
84
00:04:54,210 --> 00:04:58,380
the controversial cult leader
and known tax evader.
85
00:04:59,048 --> 00:05:04,758
The FBI is asking the public to be
on the lookout for this unidentified boy,
86
00:05:05,221 --> 00:05:10,231
who they believe is being held hostage
by the suspected terrorist network...
87
00:05:10,643 --> 00:05:12,563
-Well, it's true.
-[report continues indistinctly]
88
00:05:12,645 --> 00:05:14,725
I do feel like I'm being held hostage
most days.
89
00:05:14,814 --> 00:05:17,574
-God, I hate that photo.
-They're saying I instigated the riot?
90
00:05:17,650 --> 00:05:20,070
-[scoffs] That's unbelievable.
-[Luther] Look, the good news is
91
00:05:20,153 --> 00:05:22,613
that we restored the timeline
and we stopped doomsday.
92
00:05:22,697 --> 00:05:24,527
-So--
-Yeah, a bunch of real goddamn heroes.
93
00:05:24,615 --> 00:05:25,775
We let Kennedy die.
94
00:05:25,867 --> 00:05:28,827
Yeah, and now we're officially
the most wanted people in the world.
95
00:05:28,911 --> 00:05:31,461
The FBI is after us,
the Dallas police, the Secret Service.
96
00:05:31,539 --> 00:05:33,919
It's only a matter of time
before they hunt us down here.
97
00:05:34,000 --> 00:05:38,250
-Well, where are we supposed to go?
-I have this yurt just outside Reykjavik.
98
00:05:38,338 --> 00:05:39,668
We could totally lay low there.
99
00:05:40,506 --> 00:05:42,426
Folks there are a little weird,
but lovely.
100
00:05:42,508 --> 00:05:43,838
-Hey, numbnuts.
-[Klaus] Welcoming--
101
00:05:44,719 --> 00:05:46,889
Hiding's not gonna make a difference here.
102
00:05:47,347 --> 00:05:49,807
The Commission will hunt us down
wherever and whenever we go.
103
00:05:49,891 --> 00:05:52,191
He's right. They'll never stop.
104
00:05:53,394 --> 00:05:55,734
I'm sorry, since when are you an expert
on the Commission?
105
00:05:55,813 --> 00:05:57,403
Since I got back from there.
106
00:05:57,482 --> 00:05:59,322
-What?
-[Diego] Yeah, they headhunted me,
107
00:05:59,400 --> 00:06:00,280
offered me a job.
108
00:06:00,360 --> 00:06:03,780
Full time with benefits,
which I had to turn down.
109
00:06:03,863 --> 00:06:05,163
[Five] They headhunted you...
110
00:06:05,865 --> 00:06:07,155
[chuckles] ...the village idiot.
111
00:06:07,241 --> 00:06:09,411
What, am I not allowed to be headhunted?
112
00:06:09,494 --> 00:06:11,504
Only the almighty Five
needs to be in demand?
113
00:06:11,579 --> 00:06:13,749
[Five] Diego,
you're not Commission material, all right?
114
00:06:13,831 --> 00:06:15,121
Got an obstinate nature to ya.
115
00:06:15,208 --> 00:06:17,708
Who do you think it was that figured out
Vanya was the one
116
00:06:17,794 --> 00:06:20,054
that causes doomsday and stopped it? Me.
117
00:06:20,129 --> 00:06:21,339
-Hey!
-[Diego] That's who.
118
00:06:21,422 --> 00:06:23,632
I figured it all out
on the Infinite Switchboard.
119
00:06:23,716 --> 00:06:25,676
-You were on the Infinite Switchboard?
-Hell, yeah.
120
00:06:25,760 --> 00:06:27,550
I made that machine my bitch.
121
00:06:27,887 --> 00:06:30,967
Y'all need to recognize I got shit
going on y'all don't even know about.
122
00:06:31,057 --> 00:06:33,227
-Oh, sorry. You've got things going on?
-This isn't helpful.
123
00:06:33,309 --> 00:06:35,559
Look, I met the Résistance
in their secret lair.
124
00:06:35,978 --> 00:06:37,898
All right? I went through orientation
125
00:06:37,980 --> 00:06:40,400
and I passed and I stopped doomsday.
126
00:06:40,483 --> 00:06:43,033
[phone ringing]
127
00:06:44,112 --> 00:06:47,162
-[sighs] Sissy, why aren't you picking up?
-[argument continues downstairs]
128
00:06:47,240 --> 00:06:48,530
-[Harlan shouts]
-[gasps]
129
00:06:49,158 --> 00:06:50,028
Help me!
130
00:06:50,118 --> 00:06:51,538
[panting]
131
00:06:52,787 --> 00:06:53,617
[Vanya] Harlan!
132
00:06:58,835 --> 00:07:00,085
[glass shatters]
133
00:07:00,795 --> 00:07:03,125
[gasps softly, exhaling]
134
00:07:04,257 --> 00:07:06,507
[Diego] At least I wasn't busy
playing with myself…
135
00:07:06,592 --> 00:07:08,892
[Allison] Can you dispense with
the dick-measuring for five minutes?
136
00:07:08,970 --> 00:07:10,760
[Klaus] Unless you can literally,
'cause Ben and I--
137
00:07:10,847 --> 00:07:13,347
[Luther] We don't have time for this.
The Feds could be here any minute.
138
00:07:13,433 --> 00:07:15,443
-[Allison] That's what I've been saying.
-[Luther] I'm agreeing.
139
00:07:15,518 --> 00:07:16,808
[Five] Okay, calm down, Hairy--
140
00:07:16,894 --> 00:07:19,524
[Luther] Hey, it's King Kong.
And I'm sick of your ass, okay?
141
00:07:19,605 --> 00:07:21,685
-Yeah, okay, you win.
-Guys, we need to move, okay?
142
00:07:21,774 --> 00:07:24,114
That is more important here.
That is our only option.
143
00:07:24,193 --> 00:07:25,453
[Diego] We need to box those windows
144
00:07:25,528 --> 00:07:26,568
-and stay here.
-I'm leaving.
145
00:07:27,655 --> 00:07:29,365
What? To go where?
146
00:07:29,782 --> 00:07:32,032
Sissy's farm.
Something's wrong with Harlan,
147
00:07:32,118 --> 00:07:34,748
-and I need to help him.
-Vanya, we need to stick together, okay?
148
00:07:34,829 --> 00:07:35,659
Now more than ever.
149
00:07:36,164 --> 00:07:37,464
That's why I'm telling you this.
150
00:07:38,374 --> 00:07:40,844
Whatever's going on with Harlan,
I think I might've caused it.
151
00:07:41,252 --> 00:07:42,092
How?
152
00:07:42,712 --> 00:07:43,752
[sighs]
153
00:07:44,338 --> 00:07:48,628
He drowned, and, uh, somehow
I was able to bring him back to life.
154
00:07:48,718 --> 00:07:50,138
And now it's like we're connected.
155
00:07:50,219 --> 00:07:53,389
-Wh... What does that even mean?
-I don't know. I can't explain, but...
156
00:07:54,223 --> 00:07:55,813
I know that he needs my help.
157
00:07:56,809 --> 00:07:58,809
[sighs softly] I need your help, too.
158
00:08:00,771 --> 00:08:01,651
I'm scared.
159
00:08:02,523 --> 00:08:05,153
And for the first time in my life,
I don't wanna do it alone.
160
00:08:07,570 --> 00:08:09,070
I want my family by my side.
161
00:08:14,202 --> 00:08:15,292
Look, I'm sorry.
162
00:08:17,663 --> 00:08:19,673
We have other priorities right now.
163
00:08:21,334 --> 00:08:22,544
[Five] Diego's right.
164
00:08:23,586 --> 00:08:24,586
For once.
165
00:08:25,838 --> 00:08:28,048
We need to make our stand here and now.
166
00:08:39,268 --> 00:08:40,348
[Vanya] Okay.
167
00:08:41,854 --> 00:08:43,694
I guess I'll see you when I see you.
168
00:08:46,359 --> 00:08:48,649
[door opens, shuts]
169
00:08:59,664 --> 00:09:00,874
[keys jingling]
170
00:09:01,374 --> 00:09:02,754
-[starts engine]
-[door opens]
171
00:09:02,833 --> 00:09:04,003
[Klaus] So, so, so...
172
00:09:04,752 --> 00:09:07,462
Ben, huh? Gone forever.
173
00:09:07,922 --> 00:09:09,052
Isn't he?
174
00:09:09,131 --> 00:09:13,141
He traded his life for mine...
while he saved the world in the process.
175
00:09:13,219 --> 00:09:15,139
Pfft. Show-off.
176
00:09:16,639 --> 00:09:19,639
But did he... say anything about...
177
00:09:21,102 --> 00:09:21,982
me?
178
00:09:26,315 --> 00:09:29,485
He wanted me to tell you
that he was too scared to go to the light.
179
00:09:31,320 --> 00:09:32,990
It wasn't you that made him stay.
180
00:09:35,741 --> 00:09:38,911
[chuckles] Oh, that little shit-heel.
181
00:09:39,954 --> 00:09:43,084
[scoffs softly] All these years,
and I thought it was my fault
182
00:09:43,165 --> 00:09:45,285
that he didn't take his ticket to heaven.
183
00:09:46,377 --> 00:09:47,997
[laughs]
184
00:09:52,008 --> 00:09:53,338
Look, I'm sorry, but...
185
00:09:53,676 --> 00:09:56,636
-you should get out, 'cause I need to--
-Oh, no, I'm coming with.
186
00:09:56,721 --> 00:09:59,271
I can't let you face the unknown alone,
right?
187
00:09:59,348 --> 00:10:00,638
[footsteps approach]
188
00:10:02,518 --> 00:10:03,688
Got room for two more?
189
00:10:03,769 --> 00:10:05,519
-[doors slam]
-What about the Commission?
190
00:10:05,605 --> 00:10:07,935
Well, might as well do some good
before we die horribly.
191
00:10:08,024 --> 00:10:09,034
Whoo-hoo!
192
00:10:09,108 --> 00:10:09,938
Oh!
193
00:10:10,443 --> 00:10:11,903
Five, you... you don't have to--
194
00:10:11,986 --> 00:10:14,236
I know. You owe me one, sis.
195
00:10:16,991 --> 00:10:18,911
-Children ride in the back.
-[Klaus] Okay.
196
00:10:18,993 --> 00:10:20,123
[Allison] Whoa!
197
00:10:21,037 --> 00:10:22,457
-Oh, Christ.
-[Klaus grunts]
198
00:10:25,666 --> 00:10:27,286
Guys, I don't know what to say.
199
00:10:29,754 --> 00:10:31,924
[shocks squeaking, creaking loudly]
200
00:10:32,006 --> 00:10:32,916
[crunching]
201
00:10:33,007 --> 00:10:35,257
[creaking continues]
202
00:10:35,343 --> 00:10:36,303
[door slams shut]
203
00:10:38,179 --> 00:10:40,509
Anyone makes a fat joke,
and I'm outta here.
204
00:10:44,060 --> 00:10:45,270
[engine rumbling]
205
00:10:45,353 --> 00:10:47,363
[metal scraping]
206
00:10:49,357 --> 00:10:50,437
[metal crunching]
207
00:10:52,652 --> 00:10:54,112
[engine starts]
208
00:10:58,824 --> 00:11:00,124
[bicycle bell jingles]
209
00:11:00,743 --> 00:11:03,413
[suspenseful instrumental music plays]
210
00:11:14,256 --> 00:11:18,586
-[wind whistling]
-[foreboding instrumental music playing]
211
00:11:18,678 --> 00:11:21,098
[energy crackling, sizzling]
212
00:11:23,808 --> 00:11:25,228
[lightning crashes]
213
00:11:26,310 --> 00:11:28,940
You think whatever's going on inside
is causing the cold front?
214
00:11:29,021 --> 00:11:30,521
Well, the correlation is high.
215
00:11:31,148 --> 00:11:33,028
-[Vanya] Sissy! Sissy!
-[racks round] Get back!
216
00:11:33,109 --> 00:11:35,189
-All of you, just get the hell back!
-[Vanya] Sissy!
217
00:11:35,277 --> 00:11:36,647
Hey! Hey! What's wrong?
218
00:11:36,737 --> 00:11:37,857
[panting]
219
00:11:37,947 --> 00:11:40,367
-Carl.
-What did he do to you?
220
00:11:40,449 --> 00:11:42,239
[breathing shakily] He's...
221
00:11:43,202 --> 00:11:44,252
He's dead.
222
00:11:45,329 --> 00:11:47,419
Harlan tossed him aside like a rag doll,
223
00:11:47,498 --> 00:11:49,708
same way you sent those policemen flyin'.
224
00:11:50,334 --> 00:11:51,594
-What did you do to him?
-No--
225
00:11:51,669 --> 00:11:53,169
What the hell did you do to my son?
226
00:11:53,254 --> 00:11:55,264
-Don't have time for this.
-Where you think you're going?
227
00:11:55,339 --> 00:11:58,509
-To help your son.
-Look, Sissy, I found my family.
228
00:11:59,009 --> 00:12:00,759
These are my brothers and my sister.
229
00:12:03,347 --> 00:12:04,927
-[energy crackling]
-Ma'am.
230
00:12:07,101 --> 00:12:09,351
Were you lyin' to me the whole time?
231
00:12:09,437 --> 00:12:10,597
Of course not.
232
00:12:12,648 --> 00:12:14,278
Look, I didn't know who I was.
233
00:12:15,067 --> 00:12:16,107
But I do now.
234
00:12:16,902 --> 00:12:19,032
And we are not the monsters
that they say we are.
235
00:12:19,113 --> 00:12:21,873
We did not kill the president.
We are not terrorists.
236
00:12:21,949 --> 00:12:23,659
We're not here to hurt anyone.
237
00:12:24,118 --> 00:12:25,788
Then... [panting softly]
238
00:12:26,495 --> 00:12:27,745
...who are you?
239
00:12:28,914 --> 00:12:30,584
The only one who can help Harlan.
240
00:12:33,669 --> 00:12:37,259
[energy resonating, rushing]
241
00:12:37,339 --> 00:12:38,169
[Vanya] Harlan?
242
00:12:40,009 --> 00:12:41,429
Harlan, it's Vanya!
243
00:12:41,510 --> 00:12:43,600
[Harlan gasping]
244
00:12:43,679 --> 00:12:46,969
Look, Harlan, I know you're really scared,
but I can help you.
245
00:12:47,391 --> 00:12:49,981
I need you to listen to me, okay?
Can you do that?
246
00:12:50,352 --> 00:12:52,652
[Harlan continues gasping]
247
00:12:54,690 --> 00:12:56,690
[high-pitched tone resonates]
248
00:12:58,068 --> 00:13:00,488
[Harlan grunting]
249
00:13:01,113 --> 00:13:02,323
[Five] Careful.
250
00:13:02,406 --> 00:13:03,776
[energy whooshes nearby]
251
00:13:03,866 --> 00:13:04,776
Harlan?
252
00:13:06,327 --> 00:13:08,327
I don't know if you can hear me...
253
00:13:09,830 --> 00:13:11,710
-[Vanya continues indistinctly]
-[Klaus] Uh...
254
00:13:13,501 --> 00:13:15,541
-guys?
-[Diego] What?
255
00:13:15,795 --> 00:13:17,545
[Vanya] You don't have to do this!
256
00:13:18,172 --> 00:13:20,222
-Ah, shit.
-What, who are they?
257
00:13:20,299 --> 00:13:22,839
One's the Handler,
the other's Diego's girlfriend.
258
00:13:22,927 --> 00:13:25,097
-Lila. That's my ex-girlfriend.
-What?
259
00:13:25,179 --> 00:13:27,179
You know what? Doesn't matter.
They both look angry.
260
00:13:27,264 --> 00:13:29,274
-Yeah.
-Our brother has that effect on people.
261
00:13:29,350 --> 00:13:32,440
I'm gonna go find out what they want.
You guys stay with Vanya and the kid.
262
00:13:32,520 --> 00:13:34,230
I'm coming with you, too. Come on.
263
00:13:34,480 --> 00:13:35,400
[Vanya] Harlan!
264
00:13:37,149 --> 00:13:38,859
-Harlan, I can help!
-[Harlan gasps]
265
00:13:39,568 --> 00:13:40,688
[Handler chuckles]
266
00:13:41,111 --> 00:13:42,991
I love the smell
of that fresh country air,
267
00:13:43,072 --> 00:13:45,162
-don't you, darling?
-Makes me want to vomit.
268
00:13:45,241 --> 00:13:46,241
What do you want?
269
00:13:46,325 --> 00:13:47,985
-To watch you suffer.
-What about me?
270
00:13:48,911 --> 00:13:50,291
You're not even worth my wrath.
271
00:13:50,371 --> 00:13:51,461
[Handler] Easy.
272
00:13:51,539 --> 00:13:53,499
We're here on official business.
273
00:13:54,041 --> 00:13:55,291
And what business is that?
274
00:13:55,709 --> 00:13:56,879
As the head of the Commission,
275
00:13:56,961 --> 00:13:59,171
I've decided to eliminate
the criminals responsible
276
00:13:59,255 --> 00:14:02,585
for the assassination
of the former board of directors.
277
00:14:02,675 --> 00:14:05,295
Yeah, right. We didn't kill the board.
278
00:14:05,386 --> 00:14:07,966
Uh, actually, Diego,
that's not entirely accurate.
279
00:14:09,223 --> 00:14:10,643
You didn't tell them.
280
00:14:11,934 --> 00:14:13,234
Oh, Five.
281
00:14:13,310 --> 00:14:16,270
-What do you think they're talking about?
-I don't know.
282
00:14:18,065 --> 00:14:19,355
Which one's the girlfriend?
283
00:14:19,692 --> 00:14:21,282
Five, what the hell did you do?
284
00:14:21,360 --> 00:14:23,700
What I had to
to get my family home.
285
00:14:24,071 --> 00:14:26,821
Until somebody reneged on our deal.
286
00:14:26,907 --> 00:14:28,277
Somebody wouldn't have reneged
287
00:14:28,367 --> 00:14:30,787
if somebody could've met
a simple deadline.
288
00:14:30,870 --> 00:14:33,000
-Alas.
-You set me up to fail.
289
00:14:33,080 --> 00:14:35,120
You set yourself up to fail, friend.
290
00:14:35,875 --> 00:14:37,875
You and your brothers and sisters.
291
00:14:37,960 --> 00:14:40,590
Kinda the running theme
of your little life, isn't it? [laughs]
292
00:14:40,671 --> 00:14:42,721
Dude, I can't believe you killed
the board of directors.
293
00:14:42,798 --> 00:14:45,758
You have no idea how messed up
the Commission is right now.
294
00:14:45,843 --> 00:14:47,853
-Messed up? Who's saying that?
-Everybody.
295
00:14:48,512 --> 00:14:50,852
Christ, even the janitors think
it's going to shit.
296
00:14:50,931 --> 00:14:52,221
That's not all he killed.
297
00:14:55,269 --> 00:14:56,309
What are you talking about?
298
00:14:56,395 --> 00:14:58,555
Don't play dumb,
you prepubescent piece of shit.
299
00:14:58,647 --> 00:15:01,857
Enough. The point is,
all of you are going to die today. Hmm?
300
00:15:01,942 --> 00:15:04,112
Oh. Well, I don't like your chances.
301
00:15:04,528 --> 00:15:06,738
Seven of us, two of you.
302
00:15:07,656 --> 00:15:09,906
You know, you're right. Let's change that.
303
00:15:10,492 --> 00:15:12,492
-[snaps fingers]
-[rapid whooshing]
304
00:15:19,168 --> 00:15:20,168
[lightning crashes]
305
00:15:20,628 --> 00:15:21,958
Oh, my God.
306
00:15:31,430 --> 00:15:35,230
[foreboding instrumental music swells]
307
00:15:37,978 --> 00:15:40,728
-[firearms cocking]
-[Five exhales shakily]
308
00:15:41,148 --> 00:15:42,228
So what do we do now?
309
00:15:43,317 --> 00:15:46,697
Well, we got two choices:
fight and die now or run and die later.
310
00:15:46,987 --> 00:15:49,107
-Either way, we're food for worms.
-Preference?
311
00:15:49,490 --> 00:15:52,080
Wouldn't mind a few more minutes
breathing air through the old windbags.
312
00:15:52,159 --> 00:15:56,079
All right.
Let's get this over with, shall we?
313
00:15:56,497 --> 00:15:57,537
Run!
314
00:15:57,623 --> 00:15:59,333
-[energy crackling]
-[Allison] Go! Go!
315
00:16:02,503 --> 00:16:04,303
[overlapping battle cries]
316
00:16:10,052 --> 00:16:12,012
Harlan! Listen to my voice.
317
00:16:12,096 --> 00:16:13,806
I know you don't want to hurt anyone.
318
00:16:14,181 --> 00:16:15,931
-Yes, Harlan. Harlan, listen to me.
-[gasping]
319
00:16:16,016 --> 00:16:17,306
[Vanya] Listen to my voice.
320
00:16:17,393 --> 00:16:19,023
Harlan, you're okay.
321
00:16:19,728 --> 00:16:21,808
-[gasping]
-[Vanya] You're gonna be okay.
322
00:16:27,194 --> 00:16:28,244
[automatic gunfire]
323
00:16:29,154 --> 00:16:31,824
-[bullets ricocheting]
-[Five and Diego panting]
324
00:16:31,907 --> 00:16:33,237
You're okay.
325
00:16:34,076 --> 00:16:35,366
[bullets impacting, ricocheting]
326
00:16:35,452 --> 00:16:36,872
-[Sissy grunts]
-[shock resonates]
327
00:16:38,205 --> 00:16:39,455
[screams] Harlan!
328
00:16:41,583 --> 00:16:42,753
[gasping]
329
00:16:45,004 --> 00:16:47,264
-[automatic gunfire continues]
-[Allison] Get down!
330
00:16:47,881 --> 00:16:49,551
[Luther] Whoa! [grunts heavily]
331
00:16:50,134 --> 00:16:52,474
Sissy! Sissy, are you okay?
332
00:16:52,553 --> 00:16:53,973
Yeah! But Harlan!
333
00:16:54,054 --> 00:16:56,274
-Go check on him!
-What are you gonna do?
334
00:16:56,348 --> 00:16:58,268
[bullets striking, ricocheting]
335
00:16:58,350 --> 00:16:59,520
I'm gonna end this thing.
336
00:16:59,601 --> 00:17:01,271
[Sissy panting]
337
00:17:02,396 --> 00:17:03,516
[grunts]
338
00:17:03,605 --> 00:17:05,855
-[rapid gunfire]
-[Diego grunts] We're not gonna make it!
339
00:17:06,525 --> 00:17:08,315
-What are you doing?
-[both grunting]
340
00:17:08,402 --> 00:17:10,572
-[Diego] Five, I think I'm gonna puke.
-No time!
341
00:17:11,238 --> 00:17:12,818
[bullets striking, ricocheting]
342
00:17:14,241 --> 00:17:16,581
-[Five] What now?
-We blink into the house, man!
343
00:17:16,660 --> 00:17:17,910
-[softly] Okay.
-[energy ripples]
344
00:17:17,995 --> 00:17:19,705
-[battle cries continue]
-[energy flutters]
345
00:17:19,788 --> 00:17:21,708
-What?
-Shit, I'm out of fuel.
346
00:17:21,790 --> 00:17:22,710
I'm too tired.
347
00:17:23,709 --> 00:17:25,539
Go! I'll... I'll cover for you.
348
00:17:25,627 --> 00:17:27,377
-Diego, what are you--
-[Diego] Go!
349
00:17:27,713 --> 00:17:31,053
[dramatic instrumental music swells]
350
00:17:32,885 --> 00:17:34,755
[overlapping shouts]
351
00:17:42,936 --> 00:17:44,266
Shit.
352
00:17:45,064 --> 00:17:46,324
[glass shattering]
353
00:17:47,816 --> 00:17:50,736
-[glass continues shattering]
-[bullets impacting, ricocheting]
354
00:17:50,819 --> 00:17:53,449
-[sounds fading]
-[grim instrumental music plays]
355
00:18:05,876 --> 00:18:10,296
[high-pitched tone resonating]
356
00:18:16,929 --> 00:18:19,559
-[energy thrumming softly]
-[sounds remain muted]
357
00:18:25,187 --> 00:18:27,647
-[high-pitched tone intensifying]
-[Diego] Whoa!
358
00:18:27,731 --> 00:18:28,571
[all gasp]
359
00:18:29,566 --> 00:18:30,566
[gasps softly]
360
00:18:31,819 --> 00:18:32,899
[Vanya grunts]
361
00:18:37,991 --> 00:18:39,791
-[wind howling]
-[glass shatters]
362
00:18:45,749 --> 00:18:47,419
[high-pitched tone hums softly]
363
00:18:49,962 --> 00:18:52,712
-[tone gently ebbs]
-[Vanya exhales sharply]
364
00:18:53,966 --> 00:18:55,426
[gasping]
365
00:18:55,509 --> 00:18:57,719
[panting, grunts softly]
366
00:18:57,803 --> 00:18:59,933
[wind whistling gently]
367
00:19:00,013 --> 00:19:02,023
[group panting]
368
00:19:04,685 --> 00:19:05,765
[Allison] It's over.
369
00:19:20,284 --> 00:19:22,624
[energy whooshing steadily]
370
00:19:23,036 --> 00:19:24,366
How are they doing that?
371
00:19:25,873 --> 00:19:27,373
[Handler] Your turn, dear.
372
00:19:27,708 --> 00:19:29,078
[energy thrumming]
373
00:19:29,168 --> 00:19:31,708
-[high-pitched tone resonating]
-[wind whistling]
374
00:19:43,307 --> 00:19:44,137
What the hell?
375
00:19:44,224 --> 00:19:45,644
That's not normal.
376
00:19:45,726 --> 00:19:48,146
-[power continues building]
-[whispers] Shit. Shit.
377
00:19:52,691 --> 00:19:54,111
[Luther] Whoa!
378
00:19:55,652 --> 00:19:56,782
Whoa!
379
00:19:57,279 --> 00:19:59,239
[grunts, gasps softly]
380
00:20:01,491 --> 00:20:04,241
-[gasping]
-[Klaus] Catch me! Catch me! Catch me!
381
00:20:04,328 --> 00:20:06,868
-Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
-[energy humming softly]
382
00:20:07,664 --> 00:20:08,834
[whispers] Oh, thank God.
383
00:20:09,875 --> 00:20:12,165
-[yells]
-[tractor creaking]
384
00:20:17,674 --> 00:20:19,184
[Handler cackling]
385
00:20:19,843 --> 00:20:22,643
Aah! Well done, darling.
386
00:20:23,889 --> 00:20:26,349
Let me know when you've killed them all,
will you?
387
00:20:27,768 --> 00:20:28,688
Okay, Mum.
388
00:20:35,442 --> 00:20:37,112
-[growling]
-Luther, you all right?
389
00:20:37,194 --> 00:20:38,864
[rasps] Oh, I think I swallowed my tongue.
390
00:20:39,488 --> 00:20:42,488
Luther, if you swallowed your tongue,
you wouldn't be talking, you big moron.
391
00:20:42,574 --> 00:20:43,914
Come on, on your feet.
392
00:20:44,451 --> 00:20:45,411
[Luther groans]
393
00:20:46,245 --> 00:20:47,655
Hey, what the hell happened?
394
00:20:48,163 --> 00:20:49,673
-What was that?
-She must've redirected
395
00:20:49,748 --> 00:20:51,458
-Vanya's energy wave.
-Yeah, I know, but how?
396
00:20:52,376 --> 00:20:53,496
Luther, watch out!
397
00:20:54,753 --> 00:20:56,463
Five! [panting]
398
00:20:59,174 --> 00:21:01,054
-[grunting]
-[tractor creaking]
399
00:21:01,134 --> 00:21:02,144
[Luther] Five!
400
00:21:02,219 --> 00:21:03,889
[Lila sighs, chuckles]
401
00:21:03,971 --> 00:21:04,971
What are you?
402
00:21:05,597 --> 00:21:07,307
Someone who wants to kill your brother.
403
00:21:07,849 --> 00:21:10,059
Well, that's understandable.
Diego can be a lot to handle.
404
00:21:10,143 --> 00:21:11,943
Yeah, I was talking about Five.
405
00:21:13,772 --> 00:21:14,692
Him, too.
406
00:21:14,773 --> 00:21:17,733
But, unfortunately, they're family,
so you're shit out of luck.
407
00:21:18,151 --> 00:21:20,701
-[Luther grunts, groans]
-[leather glove creaking]
408
00:21:21,738 --> 00:21:23,948
How is this possible? [straining grunt]
409
00:21:25,158 --> 00:21:26,738
Gotta believe in yourself, big boy.
410
00:21:30,497 --> 00:21:31,537
[groaning]
411
00:21:31,957 --> 00:21:34,287
Luther! Luther!
412
00:21:35,502 --> 00:21:38,592
Luther, Luther, Luther...
are you okay? Hey!
413
00:21:39,506 --> 00:21:41,256
-Oy.
-[Luther groans]
414
00:21:42,718 --> 00:21:43,548
Hi.
415
00:21:49,933 --> 00:21:52,643
-We haven't officially met. I'm Lila.
-[Allison] Yeah.
416
00:21:52,728 --> 00:21:54,148
It is so nice to meet you.
417
00:21:54,771 --> 00:21:55,651
[Lila grunts]
418
00:21:59,026 --> 00:22:00,026
Yeah, I like you.
419
00:22:01,194 --> 00:22:02,114
[Allison cries out]
420
00:22:03,655 --> 00:22:04,865
Is that the best you got?
421
00:22:05,324 --> 00:22:06,874
[both grunting]
422
00:22:08,910 --> 00:22:10,540
[Lila shouts]
423
00:22:11,913 --> 00:22:13,333
[Allison groans, panting]
424
00:22:14,124 --> 00:22:15,634
[strained grunts]
425
00:22:16,793 --> 00:22:18,963
-[Lila groans]
-[Allison panting]
426
00:22:20,464 --> 00:22:22,974
-I heard a rumor... [echoing]
-...you stopped breathing.
427
00:22:23,050 --> 00:22:25,470
-[Lila's words echo]
-[gasping]
428
00:22:31,683 --> 00:22:33,193
No! Allison!
429
00:22:33,268 --> 00:22:35,188
[Allison wheezing]
430
00:22:35,479 --> 00:22:37,479
-No! No!
-[Allison exhales sharply]
431
00:22:38,106 --> 00:22:40,476
-You gotta fight it. Allison, fight it.
-[wheezing]
432
00:22:40,567 --> 00:22:42,437
Fight it. Breathe, Allison. Breathe.
433
00:22:42,527 --> 00:22:43,947
[Five groans]
434
00:22:47,783 --> 00:22:50,623
Breathe. Shit. No, Allison!
435
00:22:50,702 --> 00:22:52,502
-Breathe. Fight it.
-[Five] You looking for me?
436
00:22:52,579 --> 00:22:54,039
-[Luther] Breathe.
-[Allison gasps]
437
00:22:54,122 --> 00:22:55,292
You little turd.
438
00:22:55,374 --> 00:22:56,924
Let's dance.
439
00:22:57,667 --> 00:23:00,707
-You can fight this. Breathe.
-[shuddering gasp]
440
00:23:00,796 --> 00:23:01,706
Breathe, Allison.
441
00:23:02,130 --> 00:23:03,630
-No.
-[faint gurgling]
442
00:23:03,715 --> 00:23:04,625
Look at me! Breathe!
443
00:23:05,300 --> 00:23:06,800
Breathe, Allison. [exhaling]
444
00:23:07,636 --> 00:23:08,846
Breathe, come on.
445
00:23:08,929 --> 00:23:10,389
Fight it, Allison. Breathe!
446
00:23:10,472 --> 00:23:11,522
Come on, breathe.
447
00:23:11,598 --> 00:23:13,888
[exhaling] Breathe, Allison. Come on.
448
00:23:13,975 --> 00:23:14,885
Breathe!
449
00:23:20,023 --> 00:23:23,863
[inhales sharply, coughing]
450
00:23:23,944 --> 00:23:25,454
-[gasping, coughs]
-[Luther] Shh.
451
00:23:26,029 --> 00:23:28,029
You okay? You okay?
452
00:23:28,115 --> 00:23:29,615
[gasping breaths]
453
00:23:29,699 --> 00:23:31,029
I'm sorry. I had to do the thing
454
00:23:31,118 --> 00:23:32,868
-because I-- Yeah.
-Shh. [panting]
455
00:23:32,953 --> 00:23:33,833
[laughs shakily]
456
00:23:33,912 --> 00:23:35,372
[panting]
457
00:23:35,455 --> 00:23:37,415
-Okay.
-[Diego] Allison, help!
458
00:23:38,792 --> 00:23:39,712
Luther!
459
00:23:40,669 --> 00:23:42,709
Oh, shit. Come on.
460
00:23:43,255 --> 00:23:45,415
[both grunting]
461
00:23:51,638 --> 00:23:52,968
[Five grunts, inhales sharply]
462
00:23:56,184 --> 00:23:57,144
[Lila gasps]
463
00:23:58,103 --> 00:24:00,483
Careful, now,
or you are going to tire yourself out.
464
00:24:00,564 --> 00:24:01,524
How are you doing this?
465
00:24:02,357 --> 00:24:04,607
Oh, anything that you can do,
I can do better.
466
00:24:04,693 --> 00:24:05,653
[scoffs]
467
00:24:07,279 --> 00:24:09,489
[energy pulsing, warbling]
468
00:24:09,573 --> 00:24:10,993
[Sissy] Is that you, Vanya?
469
00:24:15,537 --> 00:24:18,167
-Who the hell are you?
-[mock Texas drawl] I'm his new mama.
470
00:24:18,248 --> 00:24:19,618
[Sissy groans]
471
00:24:21,793 --> 00:24:23,003
[popping knuckles]
472
00:24:25,839 --> 00:24:27,339
[panting softly]
473
00:24:33,763 --> 00:24:35,103
Magnificent.
474
00:24:36,266 --> 00:24:37,726
And you don't talk back.
475
00:24:38,852 --> 00:24:40,022
I like that.
476
00:24:41,062 --> 00:24:42,152
[Diego] Help!
477
00:24:42,230 --> 00:24:44,070
[groaning softly]
478
00:24:44,149 --> 00:24:46,149
[Diego] Vanya! Help!
479
00:24:46,568 --> 00:24:47,858
Come on, man!
480
00:24:47,944 --> 00:24:48,864
Hey!
481
00:24:50,155 --> 00:24:51,235
What took you so long?
482
00:24:51,323 --> 00:24:53,373
Well, we're here now.
Do you wanna stop complaining?
483
00:24:53,450 --> 00:24:55,580
-Or we could just leave you here.
-[Allison] What he said.
484
00:24:55,660 --> 00:24:57,750
Does everything in this family
have to be a discussion?
485
00:24:57,829 --> 00:24:58,999
[Luther straining]
486
00:24:59,372 --> 00:25:00,582
[Allison] Go, go, go, go!
487
00:25:00,665 --> 00:25:02,455
-[Luther] Are you out?
-[Diego] Yeah!
488
00:25:02,876 --> 00:25:03,786
[Luther grunts]
489
00:25:05,045 --> 00:25:06,875
-Team Zero! Unstoppable.
-All right.
490
00:25:07,339 --> 00:25:08,259
[exhales sharply]
491
00:25:09,090 --> 00:25:11,510
-[Luther] Uh...
-Okay, has anyone seen Five?
492
00:25:11,593 --> 00:25:13,393
[Luther]
I don't know, he's around somewhere.
493
00:25:13,470 --> 00:25:15,680
By the way,
your ex-girlfriend can blink like Five.
494
00:25:15,764 --> 00:25:18,234
Yeah, that bitch just rumored me
so I couldn't breathe.
495
00:25:18,308 --> 00:25:21,558
And destroyed, like, half the farm
with a shock wave. So unoriginal.
496
00:25:21,645 --> 00:25:24,435
If she can do everything we can,
she might as well just be one of us.
497
00:25:24,523 --> 00:25:25,443
[chuckles] Yeah.
498
00:25:28,109 --> 00:25:28,939
[Luther] No.
499
00:25:29,569 --> 00:25:30,949
No, there's no way. It can't be.
500
00:25:31,029 --> 00:25:33,159
It's a reasonable conclusion.
501
00:25:33,240 --> 00:25:34,820
Eh, but there were only seven of us.
502
00:25:34,908 --> 00:25:36,618
Maybe we need to consider
that there's more.
503
00:25:36,701 --> 00:25:38,291
[Allison] Are we surprised?
504
00:25:38,370 --> 00:25:40,250
Dad never told us the whole truth
about anything.
505
00:25:40,330 --> 00:25:42,870
But she's not our biological sister...
506
00:25:43,833 --> 00:25:44,673
right?
507
00:25:47,921 --> 00:25:50,051
Okay, so, if she can mirror our powers,
508
00:25:50,131 --> 00:25:52,341
that means anything we throw at her,
she can match, right?
509
00:25:52,425 --> 00:25:55,175
Yeah, but she can only mirror
one of our powers at a time.
510
00:25:56,137 --> 00:25:57,307
You sure about that?
511
00:25:59,391 --> 00:26:00,431
[Lila grunts]
512
00:26:01,601 --> 00:26:02,771
-[shouts]
-[clangs loudly]
513
00:26:02,852 --> 00:26:04,152
[groans]
514
00:26:04,688 --> 00:26:06,228
Harlan, my love...
515
00:26:07,607 --> 00:26:11,817
I can take you to a place where
you will be properly understood,
516
00:26:11,903 --> 00:26:14,823
listened to, even without a voice.
517
00:26:15,198 --> 00:26:16,278
[Five groans softly]
518
00:26:16,658 --> 00:26:18,288
[Lila grunts heavily]
519
00:26:18,868 --> 00:26:21,498
I understand your kind.
520
00:26:21,580 --> 00:26:23,500
Doesn't feel so good, does it?
521
00:26:23,999 --> 00:26:24,829
[Five gasps]
522
00:26:25,333 --> 00:26:27,463
I can tap into your potential,
523
00:26:27,544 --> 00:26:29,674
and together, just the two of us,
524
00:26:30,088 --> 00:26:33,008
we can do incredible things. Hmm?
525
00:26:33,883 --> 00:26:35,723
[rasping] Eat shit and die.
526
00:26:35,802 --> 00:26:38,642
-[cries out, shouts]
-[Five groans]
527
00:26:40,473 --> 00:26:42,023
[panting]
528
00:26:43,268 --> 00:26:45,558
Come on. What are you waiting for?
Let's finish this thing.
529
00:26:45,645 --> 00:26:46,555
[whispers] No.
530
00:26:46,646 --> 00:26:48,856
[sniffles] This isn't gonna be quick.
531
00:26:48,940 --> 00:26:50,070
[Lila panting]
532
00:26:50,150 --> 00:26:52,190
You are going to suffer for what you did.
533
00:26:52,652 --> 00:26:55,572
[scoffs] Lady, I got no idea
what you're talkin' about.
534
00:26:56,239 --> 00:26:57,699
Ronnie and Anita Gill.
535
00:26:58,533 --> 00:27:01,243
-Mean nothing to me.
-1993, East London.
536
00:27:03,038 --> 00:27:05,288
You hog-tied them
and you shot them in the head.
537
00:27:07,626 --> 00:27:09,086
The flower merchants.
538
00:27:09,169 --> 00:27:11,249
[Anita sobbing] No, no! No!
539
00:27:11,379 --> 00:27:12,459
They were your parents?
540
00:27:12,547 --> 00:27:14,587
-[Ronnie] No, don't! No, please--
-[casing clatters]
541
00:27:14,674 --> 00:27:15,724
[silenced gunshot]
542
00:27:15,800 --> 00:27:17,970
[Lila]
And they never did anything to anyone.
543
00:27:18,553 --> 00:27:21,643
-They didn't deserve to die like that.
-[Five] You're right, all right?
544
00:27:22,057 --> 00:27:24,767
I killed them. But I killed
a lot of people over the years.
545
00:27:25,226 --> 00:27:27,726
It was all just a job. All right?
That was never personal.
546
00:27:27,812 --> 00:27:30,572
[laughs] "Never personal," my ass.
547
00:27:30,649 --> 00:27:33,609
Yeah, I've killed.
It's always, always personal.
548
00:27:33,693 --> 00:27:35,533
That's why you're not cut out
to be an assassin.
549
00:27:36,071 --> 00:27:37,951
-Bet your life on that?
-You wanna blame someone?
550
00:27:38,031 --> 00:27:40,031
Blame the Handler, all right?
She faked the kill order.
551
00:27:40,116 --> 00:27:41,446
Bullshit. I saw the kill order.
552
00:27:41,534 --> 00:27:43,584
AJ Carmichael ordered it,
and you carried it out.
553
00:27:43,662 --> 00:27:45,542
Lila, listen to what I'm telling you,
all right?
554
00:27:45,622 --> 00:27:47,582
The Handler gave me the kill order.
555
00:27:47,666 --> 00:27:49,876
She came on the job,
which she'd never done before.
556
00:27:49,959 --> 00:27:52,209
You're Commission.
You know execs never go on jobs,
557
00:27:52,295 --> 00:27:53,795
but that day in London, she was there.
558
00:27:55,048 --> 00:27:57,798
-Ask yourself why.
-Stop trying to muddy the waters.
559
00:27:57,884 --> 00:28:00,684
I never realized what she was up to
at the time, but...
560
00:28:01,513 --> 00:28:02,683
now it all makes sense.
561
00:28:03,431 --> 00:28:04,271
What?
562
00:28:04,349 --> 00:28:08,479
She never cared about your parents.
She was looking for you.
563
00:28:09,896 --> 00:28:10,976
[whispers] Why?
564
00:28:13,942 --> 00:28:15,532
[Diego] 'Cause you're one of us.
565
00:28:18,530 --> 00:28:20,070
The Handler stole you, Lila.
566
00:28:21,241 --> 00:28:22,911
Just like our asshole father
took all of us.
567
00:28:22,992 --> 00:28:24,832
-No. It's not the same thing.
-[Diego] You're right.
568
00:28:25,745 --> 00:28:27,655
Because he didn't
have our parents murdered.
569
00:28:29,290 --> 00:28:30,380
Listen to me, Lila.
570
00:28:30,875 --> 00:28:34,585
You were born October 1, 1989,
571
00:28:35,004 --> 00:28:36,344
the same day as all of us.
572
00:28:36,423 --> 00:28:38,883
-Stay back!
-Hey! Hey, stop! Wait. Wait. Hey!
573
00:28:38,967 --> 00:28:41,297
-Lila? Lila, stop.
-I trusted you.
574
00:28:41,720 --> 00:28:44,060
I got you a job,
I even introduced you to my mother,
575
00:28:44,139 --> 00:28:46,929
-and then you took off on me.
-Because I needed to save the world!
576
00:28:48,643 --> 00:28:50,103
She's using you, Lila.
577
00:28:50,186 --> 00:28:51,306
The Handler.
578
00:28:51,646 --> 00:28:53,896
[Lila] You're wrong. She raised me.
579
00:28:54,691 --> 00:28:56,651
-She loves me.
-Yeah, you know what?
580
00:28:58,528 --> 00:29:00,528
Love shouldn't have to hurt this much.
581
00:29:03,533 --> 00:29:04,783
[gags]
582
00:29:06,035 --> 00:29:08,115
-All right, I tried.
-He's right. We have to kill her.
583
00:29:08,204 --> 00:29:09,874
Hey! Five! Five, stop.
584
00:29:10,957 --> 00:29:11,997
I got it.
585
00:29:13,585 --> 00:29:14,955
Hey, Lila.
586
00:29:15,628 --> 00:29:16,458
Truth?
587
00:29:17,881 --> 00:29:18,921
She's dangerous.
588
00:29:19,924 --> 00:29:23,604
And you're scared of what she'll do
with all that new power.
589
00:29:23,678 --> 00:29:25,848
That's why you dragged me
to the Commission.
590
00:29:27,098 --> 00:29:29,808
Because I know what it's like
to love dangerous people.
591
00:29:31,853 --> 00:29:32,903
Difference is...
592
00:29:41,404 --> 00:29:42,614
they love me back.
593
00:29:43,072 --> 00:29:46,242
-Shut up.
-The only thing she loves is power.
594
00:29:47,160 --> 00:29:49,000
Now, the minute she can't use you,
595
00:29:49,412 --> 00:29:53,292
she will turn on you, and deep down,
I know you know that.
596
00:29:53,792 --> 00:29:55,292
You don't know me, Diego.
597
00:30:00,340 --> 00:30:01,470
Don't I?
598
00:30:05,094 --> 00:30:08,434
I know that we can be your family...
599
00:30:09,808 --> 00:30:11,098
if you just let us.
600
00:30:11,851 --> 00:30:14,271
[inspirational instrumental melody plays]
601
00:30:20,902 --> 00:30:21,862
[Lila sniffling]
602
00:30:29,160 --> 00:30:31,160
[automatic gunfire]
603
00:30:46,427 --> 00:30:47,887
[voice trembles] Diego, no...
604
00:30:49,264 --> 00:30:50,354
[Lila sniffling]
605
00:30:57,647 --> 00:30:58,607
Aww.
606
00:31:00,233 --> 00:31:01,073
[sniffles]
607
00:31:01,734 --> 00:31:04,074
-It's true, what Five said, isn't it?
-[Handler] Darling,
608
00:31:04,153 --> 00:31:06,533
I need to know that we can get past this,
609
00:31:07,907 --> 00:31:09,277
be a happy family again.
610
00:31:10,076 --> 00:31:10,906
Hmm?
611
00:31:19,502 --> 00:31:21,052
They're my real family.
612
00:31:31,890 --> 00:31:33,390
Do you even love me?
613
00:31:36,311 --> 00:31:37,441
[Lila grunts]
614
00:31:49,240 --> 00:31:50,700
Que será, será.
615
00:31:51,701 --> 00:31:53,161
[gasps softly]
616
00:31:54,829 --> 00:31:55,909
[Handler] Oh, good.
617
00:31:56,664 --> 00:31:57,794
You're still alive.
618
00:31:58,249 --> 00:31:59,249
Lucky you.
619
00:31:59,667 --> 00:32:01,837
You got to see how this all played out.
620
00:32:01,920 --> 00:32:04,300
[suspenseful instrumentals swelling]
621
00:32:06,090 --> 00:32:07,300
[gunshots]
622
00:32:07,717 --> 00:32:09,087
[Handler gasps sharply]
623
00:32:10,219 --> 00:32:11,389
[weapon cocking]
624
00:32:33,826 --> 00:32:35,406
[panting softly]
625
00:32:38,373 --> 00:32:39,873
[Five] This doesn't have to be the end.
626
00:32:40,041 --> 00:32:42,041
We use my ability to time travel.
627
00:32:43,378 --> 00:32:45,298
[Luther]
You're the genius who said we should jump.
628
00:32:45,380 --> 00:32:47,590
Right? You're the one
who got us stuck here.
629
00:32:49,842 --> 00:32:52,892
Maybe your appetite is disproportionate
to the size of your abilities.
630
00:32:55,139 --> 00:32:56,309
Start small.
631
00:32:56,766 --> 00:32:59,266
Seconds, not decades.
632
00:33:01,312 --> 00:33:04,652
-[energy thrumming, crackling]
-[instrumental music swells]
633
00:33:08,861 --> 00:33:11,861
[sounds resonating in reverse]
634
00:33:22,458 --> 00:33:26,588
[slo-mo gunshots]
635
00:33:41,519 --> 00:33:44,439
[Diego]
I know that we can be your family,
636
00:33:45,148 --> 00:33:46,398
if you just let us.
637
00:33:46,899 --> 00:33:48,399
[Handler gasps]
638
00:33:48,484 --> 00:33:49,744
[wrestling movements]
639
00:33:51,612 --> 00:33:52,702
[Lila] It's true, isn't it?
640
00:33:53,114 --> 00:33:54,034
What Five said.
641
00:33:56,034 --> 00:33:57,834
Answer me! Is it true?
642
00:33:59,287 --> 00:34:00,457
Well--
643
00:34:00,913 --> 00:34:02,003
[Handler grunts softly]
644
00:34:08,546 --> 00:34:09,796
[gasps]
645
00:34:11,674 --> 00:34:12,934
-The case!
-[Diego] No!
646
00:34:13,009 --> 00:34:14,089
[grunts]
647
00:34:14,427 --> 00:34:16,047
-[heavy groan]
-[energy whooshes]
648
00:34:16,137 --> 00:34:17,057
[weapon cocking]
649
00:34:32,737 --> 00:34:33,737
[weapon thuds]
650
00:34:34,238 --> 00:34:35,198
Enough.
651
00:34:39,494 --> 00:34:40,584
[panting]
652
00:34:48,336 --> 00:34:49,376
[in Swedish] Enough.
653
00:34:57,470 --> 00:34:59,810
I almost had her.
Why the hell did you stop me?
654
00:35:01,224 --> 00:35:02,144
Because...
655
00:35:02,892 --> 00:35:03,942
I love her.
656
00:35:16,531 --> 00:35:18,321
Who the hell was that guy?
657
00:35:18,407 --> 00:35:19,737
-[Sissy] Vanya! Help!
-[Vanya] Harlan.
658
00:35:20,910 --> 00:35:22,200
[door creaks open]
659
00:35:24,831 --> 00:35:26,671
-[Vanya] Sissy?
-[energy thrumming]
660
00:35:29,377 --> 00:35:30,627
Harlan? Harlan!
661
00:35:30,711 --> 00:35:33,301
Whatever it is I gave you,
I can take it back, okay?
662
00:35:33,381 --> 00:35:35,091
We just, we need to stop this.
663
00:35:37,218 --> 00:35:38,218
[Harlan whimpers softly]
664
00:35:39,929 --> 00:35:41,349
[high-pitched tone]
665
00:35:41,430 --> 00:35:44,310
[dramatic instrumental music swells]
666
00:36:04,954 --> 00:36:06,834
[energy whooshing]
667
00:36:08,833 --> 00:36:09,963
[Vanya gasps]
668
00:36:11,377 --> 00:36:13,497
[panting]
669
00:36:28,060 --> 00:36:29,440
[gasps softly]
670
00:36:29,520 --> 00:36:32,190
[sobbing] Oh, baby. Oh, baby. Oh!
671
00:36:32,273 --> 00:36:33,903
[breath trembling]
672
00:36:34,567 --> 00:36:36,607
[laughs, kissing]
673
00:36:54,837 --> 00:36:56,547
[Herb breathes shakily]
674
00:36:56,631 --> 00:36:57,591
Yowza.
675
00:36:58,925 --> 00:37:00,675
[Dot] I should've brought my parka.
676
00:37:02,094 --> 00:37:02,974
[Herb] Yeah.
677
00:37:04,347 --> 00:37:06,847
Oh, wow. Excuse me, pardon me.
678
00:37:07,266 --> 00:37:08,476
-[Dot] Ooh--
-Watch your step.
679
00:37:08,559 --> 00:37:10,389
-[cow moos in distance]
-[Herb mutters]
680
00:37:10,519 --> 00:37:12,609
-[Five] Herb. Dot.
-[Herb whispers] Sorry.
681
00:37:12,688 --> 00:37:13,898
-[chuckles] Hey.
-[Dot] Hi.
682
00:37:13,981 --> 00:37:15,071
Sup, Herbie?
683
00:37:15,316 --> 00:37:17,526
[Herb] Hey! My man. [chuckling]
684
00:37:17,610 --> 00:37:19,400
-All good?
-Good to see you guys.
685
00:37:19,862 --> 00:37:20,742
[blows air]
686
00:37:23,157 --> 00:37:24,867
[sighs] I can't believe it.
687
00:37:26,577 --> 00:37:27,907
Is she...?
688
00:37:28,371 --> 00:37:30,541
-Really dead this time?
-Oh, yeah.
689
00:37:31,040 --> 00:37:33,210
-[Herb whispers] Oh.
-[Five] Now that the Handler's gone,
690
00:37:33,292 --> 00:37:34,842
what happens at Commission?
691
00:37:36,754 --> 00:37:37,884
-Just tell them.
-Eh-- Well...
692
00:37:38,464 --> 00:37:41,134
we need to elect a new board of directors.
693
00:37:41,801 --> 00:37:43,471
But, until then,
694
00:37:44,136 --> 00:37:45,506
I, um...
695
00:37:47,515 --> 00:37:49,515
I've been voted in as acting chairperson.
696
00:37:49,600 --> 00:37:51,100
-[Dot squeaks softly]
-[Diego] No shit.
697
00:37:51,185 --> 00:37:52,765
Congrats, Herbie. That's huge.
698
00:37:52,853 --> 00:37:54,363
I'm so goddamn nervous.
699
00:37:54,438 --> 00:37:56,438
-You'll do fine.
-Oh, thank you.
700
00:37:57,400 --> 00:37:58,690
Herb, we need a favor.
701
00:37:58,776 --> 00:38:00,896
-Oh, sure, anything.
-[Five] A briefcase.
702
00:38:01,320 --> 00:38:02,990
Get back home, where we belong.
703
00:38:10,162 --> 00:38:11,122
Take your pick.
704
00:38:16,127 --> 00:38:17,037
[front door opens]
705
00:38:17,128 --> 00:38:18,048
[Vanya] Sissy?
706
00:38:19,505 --> 00:38:21,375
-[front door closes]
-We gotta get Harlan packed.
707
00:38:22,591 --> 00:38:25,391
Hey. The sooner we leave,
the safer it is for everyone,
708
00:38:25,469 --> 00:38:27,849
and we can figure out the next steps
from there.
709
00:38:28,389 --> 00:38:30,729
[mourning dove calls outside]
710
00:38:33,436 --> 00:38:34,516
[sighs]
711
00:38:35,313 --> 00:38:36,693
We can't go with you.
712
00:38:37,565 --> 00:38:40,025
[melancholy piano melody plays]
713
00:38:41,777 --> 00:38:42,817
Why not?
714
00:38:43,612 --> 00:38:45,202
[voice trembles] To the future?
715
00:38:45,781 --> 00:38:49,371
Vanya, that's crazy talk.
I mean, what would that even look like?
716
00:38:50,119 --> 00:38:51,659
Well, we could be a family.
717
00:38:53,331 --> 00:38:54,831
I mean, just the three of us.
718
00:38:55,416 --> 00:38:58,626
-We could have a whole life together.
-[Sissy] What about Harlan?
719
00:38:59,211 --> 00:39:01,091
What if something happens to him?
720
00:39:01,172 --> 00:39:02,722
And what if we're separated?
721
00:39:06,677 --> 00:39:08,427
I can't risk losing him.
722
00:39:11,766 --> 00:39:13,676
What if they, like,
blame you for Carl or--
723
00:39:13,768 --> 00:39:14,598
Vanya...
724
00:39:15,561 --> 00:39:17,101
I saw you. [sniffles]
725
00:39:18,481 --> 00:39:19,651
Outside the barn.
726
00:39:20,524 --> 00:39:23,284
[splutters softly] I... I saw you fl...
727
00:39:23,361 --> 00:39:24,401
float.
728
00:39:25,613 --> 00:39:27,493
So, what, you're...
you're scared of me now?
729
00:39:27,573 --> 00:39:29,083
Is... Is that what this is?
730
00:39:29,158 --> 00:39:31,948
No, no. Scared for you.
731
00:39:38,584 --> 00:39:41,554
Tell me we could have
a normal life there...
732
00:39:43,923 --> 00:39:47,643
and no one would ever come after us
for being with you like they did today.
733
00:39:49,929 --> 00:39:52,179
[sniffles, voice breaking] I can't.
734
00:39:53,474 --> 00:39:55,894
Vanya, I would do anything for you.
735
00:39:56,352 --> 00:39:57,652
To protect you.
736
00:39:58,813 --> 00:40:00,233
But Harlan has been through enough.
737
00:40:00,314 --> 00:40:03,484
I can't... I can't put that child
in any more danger.
738
00:40:06,237 --> 00:40:07,317
I can't.
739
00:40:12,118 --> 00:40:13,288
[sniffling]
740
00:40:16,414 --> 00:40:17,754
You have given me
741
00:40:18,958 --> 00:40:21,288
the greatest gift of a lifetime.
742
00:40:21,961 --> 00:40:23,591
You let me feel alive
743
00:40:23,671 --> 00:40:25,841
for the first time. [gasping breath]
744
00:40:26,841 --> 00:40:28,591
[sobs softly, sniffles]
745
00:40:28,676 --> 00:40:31,796
[chuckles] You helped me find hope again.
746
00:40:34,890 --> 00:40:36,680
That's a wonderful thing.
747
00:40:43,441 --> 00:40:44,691
Where will you go?
748
00:40:46,902 --> 00:40:48,742
I'm not sure. Um... [sniffles]
749
00:40:48,821 --> 00:40:50,031
I have, um...
750
00:40:50,990 --> 00:40:52,660
uh, a friend in California.
751
00:40:55,911 --> 00:40:57,161
You go there,
752
00:40:58,581 --> 00:41:01,291
and you live a beautiful
and wonderful life.
753
00:41:07,423 --> 00:41:10,723
You ever find a safe way back to me,
you take it. [sniffling]
754
00:41:11,093 --> 00:41:12,183
You hear me? [gasps]
755
00:41:12,261 --> 00:41:14,851
[instrumental music swells]
756
00:41:17,391 --> 00:41:18,681
[sighs, sniffling]
757
00:41:26,984 --> 00:41:28,284
[both sniffling]
758
00:41:33,157 --> 00:41:35,367
[reporter on TV]
...the crack of an assassin's bullet.
759
00:41:35,451 --> 00:41:38,081
A nation mourns, the world grieves.
760
00:41:38,579 --> 00:41:42,959
The man who became the 35th president
less than three years ago is dead.
761
00:41:43,042 --> 00:41:46,842
He led his country boldly through
the treacherous shoals of Cold War crises.
762
00:41:46,921 --> 00:41:50,591
His firm commitments to support the cause
of democracy throughout the world
763
00:41:50,674 --> 00:41:54,264
won him acclaim almost unprecedented
in the history of the presidency...
764
00:41:54,762 --> 00:41:56,762
[broadcast continues indistinctly]
765
00:42:09,485 --> 00:42:10,355
[Allison] Ray:
766
00:42:11,195 --> 00:42:13,565
We should've known I'd find a way
to get the last word in.
767
00:42:13,656 --> 00:42:14,696
[chuckles softly]
768
00:42:15,115 --> 00:42:16,575
The good news is...
769
00:42:16,909 --> 00:42:17,909
we did it.
770
00:42:18,702 --> 00:42:20,292
The world is safe again.
771
00:42:20,788 --> 00:42:22,368
But the president is dead.
772
00:42:23,374 --> 00:42:24,834
And I am long gone.
773
00:42:24,917 --> 00:42:26,417
[Ray exhales slowly]
774
00:42:27,169 --> 00:42:31,089
I wish I could be with you right now,
in your arms.
775
00:42:31,715 --> 00:42:34,085
I don't belong in 1963,
776
00:42:34,468 --> 00:42:37,218
but my time here has changed me.
777
00:42:37,304 --> 00:42:40,854
["Wicked Games"
by Parra for Cuva ft. Anna Naklab plays]
778
00:42:52,987 --> 00:42:54,657
[Allison] It's changed all of us.
779
00:42:55,072 --> 00:42:59,662
♪ The world was on fire
And no one could save me but you ♪
780
00:43:02,788 --> 00:43:04,418
♪ It's strange what desire... ♪
781
00:43:04,498 --> 00:43:07,498
[Allison] I wish I could tell you
it's gonna be easier from here...
782
00:43:09,461 --> 00:43:10,501
but it's not.
783
00:43:10,588 --> 00:43:15,718
♪ I never dreamed
That I'd meet somebody like you... ♪
784
00:43:17,177 --> 00:43:19,807
-[Allison] It's going to get worse...
-♪ And I never dreamed ♪
785
00:43:19,888 --> 00:43:23,978
-♪ That I'd lose somebody like you ♪
-Let's go, Marine. Get on the bus.
786
00:43:24,059 --> 00:43:25,559
[Allison] ...before it gets better.
787
00:43:25,644 --> 00:43:28,314
-♪ And I ♪
-[horn honking]
788
00:43:28,397 --> 00:43:31,397
♪ Don't wanna fall in love with you ♪
789
00:43:32,192 --> 00:43:36,032
-[Allison] So, I need you to hold on.
-♪ No, I ♪
790
00:43:36,113 --> 00:43:38,623
-Hey, fellow traveler.
-♪ Don't wanna fall in love with you ♪
791
00:43:38,699 --> 00:43:39,699
You need a ride?
792
00:43:40,451 --> 00:43:42,371
-[Allison] Keep faith.
-♪ With you ♪
793
00:43:42,995 --> 00:43:45,455
-Believe that good things will happen.
-[sighs heavily]
794
00:43:48,834 --> 00:43:50,754
[Allison]
Because the fight for a better world
795
00:43:50,836 --> 00:43:52,416
-is never over.
-[phone ringing]
796
00:43:52,504 --> 00:43:54,474
[reporter]
...threats with such firm shows of force
797
00:43:54,548 --> 00:43:56,628
that Khrushchev backed down in Cuba
798
00:43:56,717 --> 00:43:58,797
and softened the hard red line on Berlin.
799
00:43:59,303 --> 00:44:01,353
He brought to the White House
the vigor of youth...
800
00:44:01,430 --> 00:44:03,140
[Allison] And we all have choices
801
00:44:03,223 --> 00:44:05,233
-to make.
-[line continues ringing]
802
00:44:07,144 --> 00:44:09,814
♪ What a wicked thing to do ♪
803
00:44:10,939 --> 00:44:13,479
♪ To let me dream of you ♪
804
00:44:13,567 --> 00:44:16,397
♪ No, I ♪
805
00:44:16,487 --> 00:44:20,367
♪ Don't wanna fall in love... ♪
-[high-pitched tone resonates softly]
806
00:44:20,449 --> 00:44:22,949
[Allison] And we have to live
with the consequences...
807
00:44:24,662 --> 00:44:27,082
-before we find the right way home.
-♪ With you ♪
808
00:44:31,585 --> 00:44:32,835
[Luther exhales]
809
00:44:33,295 --> 00:44:34,205
[Five] Everyone ready?
810
00:44:34,296 --> 00:44:35,626
[Luther] Let's do it, yeah.
811
00:44:36,131 --> 00:44:37,091
[Five] Okay.
812
00:44:37,424 --> 00:44:38,434
[Luther] All right.
813
00:44:39,927 --> 00:44:41,547
-All right.
-Wait!
814
00:44:50,062 --> 00:44:51,982
Fifty bucks if we leave him here.
815
00:44:54,942 --> 00:44:58,742
[uplifting instrumental music swelling]
816
00:45:02,366 --> 00:45:05,236
[briefcase clicks, charging]
817
00:45:10,874 --> 00:45:11,964
[all gasp]
818
00:45:12,042 --> 00:45:13,842
[Allison sighs, panting]
819
00:45:13,919 --> 00:45:15,589
[Luther] Oh, good God.
820
00:45:15,671 --> 00:45:18,511
[all panting, groaning]
821
00:45:18,590 --> 00:45:19,880
Wh... What day is it?
822
00:45:20,884 --> 00:45:22,894
April 2, 2019.
823
00:45:23,137 --> 00:45:25,347
-Day after the apocalypse.
-Wait, so we stopped it.
824
00:45:25,431 --> 00:45:27,181
-My God, it's over?
-[whimpers] Did we...
825
00:45:27,266 --> 00:45:29,266
actually succeed at something?
826
00:45:29,351 --> 00:45:31,021
That's incredible!
827
00:45:31,103 --> 00:45:32,403
-[laughter]
-Oh!
828
00:45:32,479 --> 00:45:33,309
[Luther] All right!
829
00:45:33,397 --> 00:45:35,227
I don't know about you guys,
but I need a drink.
830
00:45:35,315 --> 00:45:37,185
-[Luther] Yes.
-In fact, I need several.
831
00:45:37,276 --> 00:45:38,316
I'm in. I'm in.
832
00:45:38,402 --> 00:45:40,822
-I should go find Claire.
-Oh, come on, one drink.
833
00:45:40,904 --> 00:45:43,324
-[Allison] No... [sighs]
-[running footsteps]
834
00:45:45,492 --> 00:45:46,622
[glasses clinking]
835
00:45:53,542 --> 00:45:56,132
Why is there a painting of Ben
over the mantelpiece?
836
00:45:56,211 --> 00:45:58,171
[fire crackling nearby]
837
00:45:59,089 --> 00:46:01,129
I knew you'd show up eventually.
838
00:46:02,342 --> 00:46:03,182
[Diego] Dad.
839
00:46:06,221 --> 00:46:07,261
[softly] You're alive.
840
00:46:08,056 --> 00:46:09,216
Why shouldn't I be?
841
00:46:10,100 --> 00:46:11,020
Yeah.
842
00:46:11,894 --> 00:46:14,904
Y-Yeah, you're right. I'm...
I'm just happy that we're home and...
843
00:46:15,063 --> 00:46:16,063
together again.
844
00:46:16,440 --> 00:46:19,610
-"Home"? This isn't your home.
-[Allison] What are you talking about?
845
00:46:19,693 --> 00:46:22,033
-This is the Umbrella Academy.
-[Reginald] Wrong again.
846
00:46:23,781 --> 00:46:26,371
This is the Sparrow Academy.
847
00:46:26,450 --> 00:46:28,450
[footsteps approaching]
848
00:46:36,251 --> 00:46:39,251
[man]
Dad, who the hell are these assholes?
849
00:46:42,090 --> 00:46:45,510
[suspenseful instrumental music swells]
850
00:46:52,059 --> 00:46:53,139
[Umbrella Academy] Shit.
851
00:46:53,560 --> 00:46:56,440
[rock violin music playing]
58439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.