Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,816 --> 00:00:40,776
This is the dream.
2
00:00:50,411 --> 00:00:52,411
I find myself
standing in the lobby
3
00:00:52,663 --> 00:00:55,253
of a thousand-story
grand hotel,
4
00:01:01,755 --> 00:01:03,965
where a bank of elevators
a mile long
5
00:01:04,216 --> 00:01:06,336
and an endless row
of attendants in gold braid
6
00:01:06,594 --> 00:01:09,604
wait to carry me up, up, up.
7
00:01:17,646 --> 00:01:20,606
When I reach the elevator,
everything seems possible.
8
00:01:24,653 --> 00:01:27,783
I press its only button
to discover where it leads.
9
00:01:28,032 --> 00:01:29,702
But I never get anywhere
10
00:01:29,950 --> 00:01:32,790
because the moment
the doors shut,
11
00:01:33,037 --> 00:01:34,867
that's when I wake up.
12
00:01:41,795 --> 00:01:45,205
The summer of 1 983 began
with my father, the gangster,
13
00:01:45,466 --> 00:01:48,256
who was in town to conduct
some of his vague business.
14
00:01:48,510 --> 00:01:50,470
And the only elevator
I'd taken
15
00:01:50,721 --> 00:01:52,641
was the one that brought me
a mile above the Allegheny
16
00:01:52,890 --> 00:01:54,390
to his favorite restaurant.
17
00:01:55,726 --> 00:01:59,016
My graduation two weeks prior
with a degree in Economics
18
00:01:59,271 --> 00:02:01,651
was cause for celebration,
which, in this case,
19
00:02:01,899 --> 00:02:04,529
took the form of
a mandatory steak dinner.
20
00:02:12,409 --> 00:02:14,239
For the past eight months,
21
00:02:14,495 --> 00:02:16,995
my father had been
followed by the FBI .
22
00:02:17,539 --> 00:02:19,499
He assured me it was
nothing to worry about.
23
00:02:19,750 --> 00:02:22,500
Which, of course,
was what made me worry.
24
00:02:26,090 --> 00:02:28,680
Don't look at them, Son.
Look at me.
25
00:02:28,926 --> 00:02:30,716
They can't do anything.
26
00:02:30,970 --> 00:02:33,180
Just look at me.
27
00:02:33,430 --> 00:02:35,970
That's me over there,
that's my life.
28
00:02:36,225 --> 00:02:38,685
That has nothing
to do with you.
29
00:02:38,936 --> 00:02:40,516
Do you understand?
30
00:02:40,771 --> 00:02:43,361
Yes.
31
00:02:46,819 --> 00:02:50,529
So, Art, what are you
gonna do this summer?
32
00:02:50,781 --> 00:02:52,281
I don't know.
33
00:02:52,533 --> 00:02:55,413
You don't know?
34
00:02:55,661 --> 00:02:57,251
I'm not sure.
35
00:02:59,289 --> 00:03:02,079
You're not sure
that you don't know?
36
00:03:02,334 --> 00:03:06,254
Or you're just not sure?
37
00:03:06,505 --> 00:03:08,715
I'm not sure, I guess.
38
00:03:08,966 --> 00:03:10,626
I see.
39
00:03:13,053 --> 00:03:15,013
You studying for the test?
40
00:03:15,264 --> 00:03:16,894
Yes.
41
00:03:17,141 --> 00:03:20,101
Well, you'll ace it.
42
00:03:20,519 --> 00:03:23,019
It's regulatory, Dad.
I just have to pass.
43
00:03:23,272 --> 00:03:24,772
They don't care
what your score is.
44
00:03:25,024 --> 00:03:26,524
Well, you care, don't you?
45
00:03:26,775 --> 00:03:28,275
You don't graduate
cum laude
46
00:03:28,986 --> 00:03:30,526
and not care about
your grades.
47
00:03:30,779 --> 00:03:32,279
Am I right?
48
00:03:32,531 --> 00:03:34,491
Yeah.
49
00:03:35,492 --> 00:03:38,582
Did you call Uncle Lenny
about the job, like I asked?
50
00:03:38,829 --> 00:03:40,499
Yeah, yes.
51
00:03:40,748 --> 00:03:42,248
And?
52
00:03:42,499 --> 00:03:43,999
And. . .
53
00:03:44,835 --> 00:03:46,915
Yeah, it' s all set,
I think.
54
00:03:47,171 --> 00:03:50,471
Good. That's good.
55
00:03:50,716 --> 00:03:53,836
Baltimore's a great city, Art.
You'll like it.
56
00:03:54,094 --> 00:03:56,974
Yeah, yeah.
57
00:03:57,222 --> 00:03:58,852
I thought about
my fat Uncle Lenny
58
00:03:59,099 --> 00:04:00,599
and the job
he'd strong-armed for me
59
00:04:00,851 --> 00:04:02,351
that would start in the fall.
60
00:04:03,020 --> 00:04:05,100
Which meant I had exactly
three months left to live.
61
00:04:12,321 --> 00:04:14,161
My father wanted me
to take an internship
62
00:04:14,406 --> 00:04:15,906
at one of the firms
downtown.
63
00:04:16,158 --> 00:04:17,868
But if this was to be
the last summer of my life,
64
00:04:18,118 --> 00:04:19,618
I wanted
to have the least amount
65
00:04:19,870 --> 00:04:21,370
of responsibility possible.
66
00:04:21,622 --> 00:04:23,122
A job
whose only requirements
67
00:04:23,373 --> 00:04:24,873
were continuous breathing,
68
00:04:25,125 --> 00:04:27,085
the ability to stack objects
without hurting yourself
69
00:04:27,336 --> 00:04:29,796
and a passing acquaintance
with the alphabet.
70
00:04:30,047 --> 00:04:32,507
Fortunately,
the Book Barn was hiring.
71
00:04:34,259 --> 00:04:35,799
August Van Zorn.
72
00:04:36,053 --> 00:04:37,553
What? Van Zorn?
73
00:04:37,805 --> 00:04:39,555
Does that go under
"V" or "Z"?
74
00:04:39,807 --> 00:04:41,637
"V." It's Dutch.
75
00:04:41,892 --> 00:04:45,812
Art to storage, please.
Art to storage.
76
00:04:46,063 --> 00:04:47,653
I'll be right back.
77
00:04:47,898 --> 00:04:50,318
- Have fun, dude.
- What?
78
00:04:50,567 --> 00:04:52,067
Nothing.
79
00:04:53,529 --> 00:04:55,359
Ten days
into my employment,
80
00:04:55,614 --> 00:04:57,244
I got bored enough
to sleep with my boss.
81
00:05:00,035 --> 00:05:02,575
Apparently,
the word had gotten out.
82
00:05:02,830 --> 00:05:04,330
Fuck.
83
00:05:16,635 --> 00:05:19,215
- Phlox?
- Yes.
84
00:05:19,471 --> 00:05:21,101
I can't remember
how it all started.
85
00:05:21,348 --> 00:05:22,848
And honestly,
86
00:05:23,100 --> 00:05:24,600
I'd never done
anything like this before.
87
00:05:24,852 --> 00:05:26,692
Where are you?
88
00:05:26,937 --> 00:05:28,437
Come find me.
89
00:05:28,689 --> 00:05:31,359
It began as a lark.
A game to play.
90
00:05:31,608 --> 00:05:33,818
Something to break up
the monotony.
91
00:05:34,069 --> 00:05:36,529
But it soon became
a schedule to keep.
92
00:05:36,780 --> 00:05:39,530
You're getting warmer.
93
00:05:39,783 --> 00:05:42,203
Another item on my list.
94
00:05:44,079 --> 00:05:47,709
Have you been thinking
about me, Art?
95
00:05:49,251 --> 00:05:50,751
Yes.
96
00:05:51,003 --> 00:05:53,463
And as I walked through the
Book Barn basement that day,
97
00:05:53,714 --> 00:05:56,014
on my way to do
what I was about to do. . .
98
00:05:56,258 --> 00:05:59,048
Have you been thinking
about fucking me?
99
00:05:59,303 --> 00:06:01,013
Yes.
100
00:06:01,263 --> 00:06:02,813
. . . I remember feeling
101
00:06:03,056 --> 00:06:06,136
a familiar sense
of obligation wash over me.
102
00:06:09,688 --> 00:06:11,438
Good, I'm ready.
103
00:06:17,112 --> 00:06:18,742
Phlox was three years
older than me
104
00:06:18,989 --> 00:06:20,569
and my supervisor.
105
00:06:20,824 --> 00:06:22,414
At this point,
we'd pretty much screwed
106
00:06:25,621 --> 00:06:28,001
In Travel, in Self-Help,
107
00:06:28,248 --> 00:06:29,958
and in Sports and Recreation,
108
00:06:30,209 --> 00:06:32,419
which, at times,
was downright eerie.
109
00:06:35,297 --> 00:06:36,797
Welcome, folks.
110
00:06:37,049 --> 00:06:38,759
This is 1 87F.
111
00:06:39,009 --> 00:06:41,259
Series Seven Prep.
112
00:06:41,511 --> 00:06:43,261
Prep means preparation.
113
00:06:43,513 --> 00:06:47,313
Taking the Series Seven exam
is a requirement for trading.
114
00:06:47,559 --> 00:06:49,189
Passing it
is the first step
115
00:06:49,436 --> 00:06:50,936
to becoming
a stockbroker,
116
00:06:51,188 --> 00:06:54,358
which was definitely
the last step I wanted to take.
117
00:06:54,608 --> 00:06:58,488
All right,
let's get started.
118
00:07:03,408 --> 00:07:05,578
Hey! Art Bechstein!
119
00:07:05,827 --> 00:07:07,827
I thought that was you,
man!
120
00:07:08,080 --> 00:07:09,870
What the fuck
is happening, bitch?
121
00:07:10,123 --> 00:07:12,333
Mohammed Abdul was
my roommate freshman year.
122
00:07:12,584 --> 00:07:15,464
Jesus, Momo.
You almost killed me.
123
00:07:15,712 --> 00:07:17,382
Fun, right?
124
00:07:17,673 --> 00:07:20,053
And I'm pretty sure he's
never had a driver's license.
125
00:07:20,300 --> 00:07:21,800
Hey, you come
with us, man.
126
00:07:22,052 --> 00:07:24,432
We are going to a party.
You like it.
127
00:07:24,680 --> 00:07:26,180
There's no room.
128
00:07:26,431 --> 00:07:28,721
No. Bullshit, man.
129
00:07:28,976 --> 00:07:32,726
You can ride on the back.
130
00:07:32,980 --> 00:07:34,480
Okay. Yeah.
131
00:07:34,731 --> 00:07:36,231
I knew that if I got
in the car with Momo,
132
00:07:36,483 --> 00:07:37,983
there was a better-than-even
chance I'd end up in jail.
133
00:07:38,235 --> 00:07:39,735
Which, if you think about it,
134
00:07:39,987 --> 00:07:42,237
isn't a bad way
to start your Tuesday night.
135
00:07:43,865 --> 00:07:45,365
What are those?
136
00:07:45,617 --> 00:07:47,447
It's drugs, man.
137
00:07:47,703 --> 00:07:49,203
Oh.
138
00:07:51,331 --> 00:07:52,921
Yeah.
139
00:07:56,169 --> 00:07:57,669
Enjoy this trip.
140
00:08:13,937 --> 00:08:16,357
You have
a bitch stomach, man.
141
00:08:16,606 --> 00:08:18,566
Come, we get some vodka
to fix your vomit mouth.
142
00:08:18,817 --> 00:08:20,357
I need gum.
143
00:08:20,610 --> 00:08:24,070
No gum, man. Vodka.
144
00:08:28,535 --> 00:08:30,405
After you've thrown up
in the topiary
145
00:08:30,662 --> 00:08:32,752
and rinsed your mouth out
with cheap vodka,
146
00:08:32,998 --> 00:08:35,078
you don't really wanna
talk to anybody.
147
00:08:35,334 --> 00:08:38,384
I just wanted to go outside
and get some fresh air.
148
00:08:39,629 --> 00:08:41,629
And that's when
it happened.
149
00:09:04,571 --> 00:09:08,121
Hey, man.
I look for you, man.
150
00:09:09,701 --> 00:09:11,241
I had to drink your drink
on the way, man.
151
00:09:11,495 --> 00:09:13,245
Momo, who is that?
152
00:09:15,123 --> 00:09:18,673
Oh, that is
Jane Bellwether, man.
153
00:09:18,919 --> 00:09:21,169
She like angel, man.
154
00:09:21,421 --> 00:09:23,131
Like angel.
155
00:09:25,801 --> 00:09:28,011
Yeah, but she got
boyfriend, man.
156
00:09:28,261 --> 00:09:30,181
Cleveland.
157
00:09:30,430 --> 00:09:32,680
He like the devil, man.
158
00:09:32,933 --> 00:09:34,813
Like the devil.
159
00:09:35,060 --> 00:09:36,600
How do you know?
160
00:09:36,853 --> 00:09:38,353
Momo used to date.
161
00:09:38,605 --> 00:09:40,105
- What?
- Come, I introduce you.
162
00:09:40,357 --> 00:09:41,857
No, no, no.
163
00:09:43,276 --> 00:09:46,526
- Jane!
- Mohammed.
164
00:09:46,780 --> 00:09:48,280
Yes, of course.
165
00:09:48,532 --> 00:09:50,702
Jane, I want you to
meet my friend, Art.
166
00:09:50,951 --> 00:09:53,541
Art Bechstein,
this is Jane Bellwether.
167
00:09:53,787 --> 00:09:55,287
A pleasure,
Mr. Bechstein.
168
00:09:55,539 --> 00:09:57,459
Likewise.
169
00:09:57,707 --> 00:10:01,287
I admit I could've been more
charming at our introduction.
170
00:10:01,545 --> 00:10:05,125
Okay, I'm hungry
like a motherfuck.
171
00:10:05,382 --> 00:10:07,012
Who is for pie at Lola's?
172
00:10:07,259 --> 00:10:09,719
Do you like pie, Art?
173
00:10:09,970 --> 00:10:11,890
But when a girl asks you
if you like pie,
174
00:10:12,139 --> 00:10:14,469
there's really
only one answer.
175
00:10:27,154 --> 00:10:29,824
The Book Barn, huh?
Really?
176
00:10:30,073 --> 00:10:31,573
Yeah.
177
00:10:31,825 --> 00:10:33,735
But it's only till
the end of the summer.
178
00:10:33,994 --> 00:10:36,754
My father has this job
lined up for me
179
00:10:36,997 --> 00:10:38,497
that starts in the fall.
180
00:10:38,748 --> 00:10:41,038
And what does he do?
What does your father do?
181
00:10:43,879 --> 00:10:45,919
He manipulates
Swiss bank accounts
182
00:10:46,173 --> 00:10:48,173
with money that comes from
numbers, whores, protection
183
00:10:48,425 --> 00:10:50,505
and cigarette smuggling.
184
00:10:52,179 --> 00:10:54,009
Really?
185
00:10:54,264 --> 00:10:56,104
No.
He's in finance.
186
00:10:58,852 --> 00:11:00,352
For a second there,
187
00:11:00,604 --> 00:11:02,694
I thought we were gonna
talk about something exciting.
188
00:11:04,774 --> 00:11:07,284
Yeah.
189
00:11:07,527 --> 00:11:09,527
I have a boyfriend.
190
00:11:09,779 --> 00:11:12,779
I know.
It's Cleveland, right?
191
00:11:13,992 --> 00:11:17,162
- How did you know that?
- Mohammed told me.
192
00:11:17,412 --> 00:11:20,582
He's a gossip.
And jealous.
193
00:11:20,832 --> 00:11:22,332
Jealous?
194
00:11:24,044 --> 00:11:25,544
Well, he and Cleveland
used to
195
00:11:25,795 --> 00:11:27,915
spend a lot of
time together, I guess.
196
00:11:28,173 --> 00:11:29,803
And what happened?
197
00:11:30,050 --> 00:11:32,890
Cleveland starting spending
a lot of time with me.
198
00:11:33,136 --> 00:11:34,756
Oh.
199
00:11:36,306 --> 00:11:39,306
Art, would you do
something for me?
200
00:11:39,559 --> 00:11:41,139
Sure, what?
201
00:11:41,394 --> 00:11:42,904
I mean,
up until this moment,
202
00:11:43,146 --> 00:11:44,976
this has been
the relatively normal,
203
00:11:45,232 --> 00:11:48,402
getting-to-know-you
chit-chat, right?
204
00:11:48,652 --> 00:11:50,322
- Yeah, well. . .
- But if you tell me something
205
00:11:50,570 --> 00:11:52,450
that you've never said
out loud to anyone before,
206
00:11:52,697 --> 00:11:55,277
then this moment
becomes unique.
207
00:11:55,534 --> 00:11:57,124
It becomes indelible.
208
00:11:58,745 --> 00:12:00,785
Can you do that for me?
209
00:12:01,039 --> 00:12:03,039
I don't know.
I'm not sure I have one.
210
00:12:03,291 --> 00:12:04,831
Of course you do.
211
00:12:05,085 --> 00:12:06,585
Everybody has something
212
00:12:06,836 --> 00:12:09,086
that they have never
told anyone else before.
213
00:12:09,339 --> 00:12:12,299
I can wait.
There's no time limit.
214
00:12:20,725 --> 00:12:24,095
Well, I have this. . .
215
00:12:24,354 --> 00:12:26,404
I have this thing
that happens to me.
216
00:12:29,192 --> 00:12:31,242
An experience.
217
00:12:34,864 --> 00:12:37,784
It happens before
I realize it.
218
00:12:40,870 --> 00:12:42,410
I don't feel it
coming on or anything.
219
00:12:42,664 --> 00:12:45,044
It's just, suddenly I'm. . .
220
00:12:45,292 --> 00:12:48,632
I'm aware of it.
I can feel it.
221
00:12:50,630 --> 00:12:52,550
I vanish.
222
00:12:52,799 --> 00:12:54,509
When it first happened,
I was nine
223
00:12:54,759 --> 00:12:57,849
and it was right after
my mother died,
224
00:12:58,096 --> 00:13:00,886
and I was. . .
225
00:13:01,141 --> 00:13:02,931
I was scared.
226
00:13:05,937 --> 00:13:08,857
I don't know
how long it lasts.
227
00:13:09,107 --> 00:13:11,357
I know when it happens.
228
00:13:14,613 --> 00:13:16,823
I look people
in the eye, strangers.
229
00:13:17,073 --> 00:13:19,333
But they never look back.
230
00:13:19,576 --> 00:13:22,076
They never see me.
231
00:13:22,329 --> 00:13:24,539
I've thought to myself,
232
00:13:24,789 --> 00:13:27,579
this must be what it's like.
233
00:13:27,834 --> 00:13:31,004
This must be
what dying is.
234
00:13:31,254 --> 00:13:33,804
Just sort of fade away.
235
00:13:34,049 --> 00:13:35,589
Vanish.
236
00:13:35,842 --> 00:13:37,682
I guess I worry
there's gonna be a time
237
00:13:37,927 --> 00:13:40,427
where it happens
238
00:13:40,680 --> 00:13:42,180
and never ends.
239
00:13:45,018 --> 00:13:47,098
And I'd stay that way
forever, you know.
240
00:13:49,689 --> 00:13:51,399
Yeah.
241
00:13:51,650 --> 00:13:53,150
Anyway, I've never. . .
242
00:13:53,401 --> 00:13:55,031
I've never told that
to anyone.
243
00:13:57,822 --> 00:13:59,322
I'm sorry
about your mother.
244
00:13:59,616 --> 00:14:01,116
That's okay.
245
00:14:01,368 --> 00:14:04,198
Probably
wasn't your fault.
246
00:14:10,293 --> 00:14:12,383
Art, would you
walk me home?
247
00:14:14,422 --> 00:14:16,552
Yeah.
248
00:15:05,056 --> 00:15:07,266
Can I help you?
249
00:15:07,517 --> 00:15:09,517
I'm looking for
Son of a Gangster,
250
00:15:09,811 --> 00:15:11,651
by Art Bechstein.
251
00:15:15,275 --> 00:15:17,855
Suddenly,
my mind went blank.
252
00:15:18,111 --> 00:15:19,951
All mental activities ceased.
253
00:15:20,196 --> 00:15:22,986
Just not here, okay?
254
00:15:23,241 --> 00:15:24,781
All right.
255
00:15:25,034 --> 00:15:27,494
Outside, then.
256
00:15:27,746 --> 00:15:29,326
Someone, somewhere
257
00:15:29,581 --> 00:15:31,121
was trying to send
my father a message.
258
00:15:31,374 --> 00:15:32,884
They were gonna
hit him where it hurt,
259
00:15:33,126 --> 00:15:34,916
and that meant me.
260
00:15:35,962 --> 00:15:37,462
At my funeral,
261
00:15:37,714 --> 00:15:39,264
my cousin Debbie
would play guitar
262
00:15:39,507 --> 00:15:43,007
and sing Blackbird
or Moonshadow.
263
00:15:43,970 --> 00:15:45,470
Who the fuck are you, bro?
264
00:15:45,722 --> 00:15:47,972
Death.
265
00:15:49,058 --> 00:15:52,138
I decided that my only
chance was to play along.
266
00:15:52,395 --> 00:15:54,935
Get him to trust me
and then try to make my escape.
267
00:15:55,190 --> 00:15:56,690
Get on.
268
00:15:56,941 --> 00:15:58,481
Get the fuck on.
269
00:16:00,361 --> 00:16:02,491
I hear you like pie,
Bechstein.
270
00:16:03,573 --> 00:16:05,163
Cleveland?
271
00:16:36,564 --> 00:16:38,524
Where are we?
What is this place?
272
00:16:42,654 --> 00:16:44,704
It's a surprise.
273
00:16:46,658 --> 00:16:50,198
When I finally saw his face,
it wasn't what I'd expected.
274
00:16:50,453 --> 00:16:52,083
He looked more like
a court jester
275
00:16:52,330 --> 00:16:55,040
than a criminal.
And to this day,
276
00:16:55,291 --> 00:16:57,081
I don't know why
I followed him.
277
00:16:57,377 --> 00:17:01,087
But I guess it all seemed
suddenly like an adventure.
278
00:17:15,228 --> 00:17:16,808
What you see before you,
young Bechstein,
279
00:17:17,063 --> 00:17:18,773
is the Cloud Factory.
280
00:17:20,525 --> 00:17:22,985
The mighty coliseum
of Pittsburgh.
281
00:17:30,535 --> 00:17:32,535
How long has this place
been abandoned?
282
00:17:32,787 --> 00:17:35,077
About 30 years.
283
00:17:35,331 --> 00:17:37,251
But the clouds
keep coming out.
284
00:17:37,500 --> 00:17:39,210
All day,
all night.
285
00:17:39,460 --> 00:17:41,300
No one knows why.
286
00:17:41,546 --> 00:17:43,916
Wait, Cleveland.
where are we going?
287
00:17:44,173 --> 00:17:45,723
Up.
288
00:17:47,927 --> 00:17:49,427
Fuck.
289
00:17:49,721 --> 00:17:51,851
Jane mentioned you.
Yeah.
290
00:17:52,098 --> 00:17:53,598
She mentioned you
by name.
291
00:17:53,850 --> 00:17:55,350
"Art Bechstein, who works
at the shitty Book Barn,"
292
00:17:55,602 --> 00:17:57,102
which doesn't have
a single copy
293
00:17:57,353 --> 00:17:59,063
of either Brautigan
or Bukowski,
294
00:17:59,314 --> 00:18:00,814
and I said to myself,
295
00:18:01,065 --> 00:18:04,475
"Well, Art Bechstein,
296
00:18:04,736 --> 00:18:06,276
I know that name."
297
00:18:06,529 --> 00:18:08,029
How do you know
about that?
298
00:18:08,281 --> 00:18:09,781
About my father?
299
00:18:10,033 --> 00:18:12,453
- Everyone knows, don't they?
- No. No one knows.
300
00:18:12,702 --> 00:18:14,792
I'd prefer to keep
it that way. Please.
301
00:18:15,038 --> 00:18:16,538
Please?
302
00:18:16,789 --> 00:18:19,369
Pretty please?
With sugar on top?
303
00:18:19,626 --> 00:18:21,126
Look, I don't know
what Jane told you,
304
00:18:21,377 --> 00:18:22,877
but nothing happened
between us.
305
00:18:23,129 --> 00:18:24,959
- Nothing?
- Yeah. Nothing.
306
00:18:25,214 --> 00:18:26,724
That's not what
Jane said.
307
00:18:26,966 --> 00:18:28,466
She said the two of you
had fun together.
308
00:18:28,718 --> 00:18:30,218
- No, it wasn't like that.
- You like doing that?
309
00:18:30,470 --> 00:18:32,050
You like having fun
with another guy's girl?
310
00:18:32,305 --> 00:18:35,345
Look, we just
had pie together.
311
00:18:35,600 --> 00:18:37,140
Pie?
312
00:18:38,895 --> 00:18:40,805
Look, I'm not interested
in Jane.
313
00:18:41,064 --> 00:18:43,154
- You're not?
- No.
314
00:18:43,399 --> 00:18:45,399
- Why not?
- I don't know.
315
00:18:45,652 --> 00:18:47,652
Because
she's dating you?
316
00:18:47,904 --> 00:18:50,034
Yeah, well, that didn't
stop you last night.
317
00:19:00,875 --> 00:19:03,085
You think
you could jump off this?
318
00:19:04,879 --> 00:19:07,379
- No. I don't think so.
- No, wait, wait.
319
00:19:07,632 --> 00:19:09,422
What if surviving
wasn't a priority?
320
00:19:09,676 --> 00:19:11,176
- What?
- Off you go!
321
00:19:11,427 --> 00:19:13,347
No! No!
322
00:19:18,184 --> 00:19:19,694
It was there,
323
00:19:19,936 --> 00:19:21,476
suspended 300 feet
above the earth,
324
00:19:21,729 --> 00:19:24,439
staring at a lunatic,
that my summer finally began.
325
00:19:24,732 --> 00:19:26,232
Stop fucking around,
Bechstein.
326
00:19:26,484 --> 00:19:28,534
- We're gonna be late.
- Late for what?
327
00:19:28,778 --> 00:19:30,278
Fun.
328
00:19:32,365 --> 00:19:33,945
Hello, Art!
329
00:19:36,285 --> 00:19:38,195
Hey.
330
00:20:11,029 --> 00:20:12,989
So you're into punk?
331
00:20:13,239 --> 00:20:16,319
No, no.
I can't stand the stuff.
332
00:20:16,576 --> 00:20:18,076
Jane is.
333
00:20:18,327 --> 00:20:21,577
- No kidding?
- Yeah, no kidding.
334
00:20:24,500 --> 00:20:26,420
Listen,
don't tell your father
335
00:20:26,669 --> 00:20:29,419
that I brought you here.
I don't think he'd approve.
336
00:20:29,714 --> 00:20:31,674
Seriously, how do you
know about my father?
337
00:20:31,924 --> 00:20:34,184
Nobody knows about that.
338
00:20:34,427 --> 00:20:36,467
Your cousin, Danny Burns,
he knows.
339
00:20:36,721 --> 00:20:38,261
He's not my cousin.
340
00:20:38,514 --> 00:20:40,024
He needs to learn
to shut his mouth.
341
00:20:40,266 --> 00:20:41,766
Yeah, tell me about it.
Hey. Whiskey.
342
00:20:42,018 --> 00:20:43,518
So how do you know
the Burnses?
343
00:20:43,770 --> 00:20:46,190
- You work for them?
- No, I don't work for anyone.
344
00:20:46,439 --> 00:20:48,519
They're associates
of mine.
345
00:20:48,775 --> 00:20:50,895
That's not something
to brag about.
346
00:20:51,152 --> 00:20:53,822
Well, I get to
make my own hours.
347
00:20:54,072 --> 00:20:57,912
And nobody knows.
348
00:20:58,159 --> 00:20:59,869
Absolutely nobody.
349
00:21:02,080 --> 00:21:03,710
Come on.
Relax, Bechstein.
350
00:21:03,956 --> 00:21:05,456
It's gonna be
a great summer,
351
00:21:05,708 --> 00:21:07,328
- I promise. Okay?
- Okay.
352
00:21:07,585 --> 00:21:11,125
- Hey, you boys ready?
- Yeah.
353
00:21:11,798 --> 00:21:14,798
Oh, my. So it's going
to be like that, then?
354
00:21:17,470 --> 00:21:18,970
To whiplash.
355
00:21:21,974 --> 00:21:24,184
Rock and roll!
356
00:22:28,166 --> 00:22:29,666
Thank you, Pittsburgh.
Good to be back.
357
00:22:29,917 --> 00:22:31,417
This one's called
Devil Rise.
358
00:22:31,669 --> 00:22:33,379
One, two, three, four.
359
00:22:35,882 --> 00:22:37,382
Jane?
360
00:22:39,719 --> 00:22:41,299
Jane? Are you okay?
361
00:22:45,433 --> 00:22:47,393
Where's Cleveland?
362
00:22:47,643 --> 00:22:49,443
He went to the bathroom.
363
00:22:51,230 --> 00:22:53,320
I'm not feeling
very well, Art.
364
00:22:53,608 --> 00:22:55,108
Okay.
I'm gonna go get him.
365
00:22:55,359 --> 00:22:57,149
Just stay here,
all right?
366
00:23:08,456 --> 00:23:10,166
Hey, Cleveland,
Jane's ready to. . .
367
00:23:10,416 --> 00:23:13,246
He's fucking busy, man.
368
00:23:13,502 --> 00:23:15,092
Oh, my, I'm sorry.
369
00:23:15,338 --> 00:23:17,258
- Excuse me.
- Watch it, asshole.
370
00:23:24,597 --> 00:23:26,097
Thanks for waiting.
371
00:23:42,782 --> 00:23:44,322
What?
372
00:23:45,284 --> 00:23:47,914
Nothing.
373
00:23:48,162 --> 00:23:50,622
Is there something
you'd like to say?
374
00:23:51,749 --> 00:23:53,249
No.
375
00:23:53,501 --> 00:23:56,631
You sure?
I won't mind.
376
00:23:56,879 --> 00:24:00,339
Really.
I'm an open book.
377
00:24:01,592 --> 00:24:03,262
No, I'm fine.
378
00:24:05,346 --> 00:24:07,386
I'm fantastic.
379
00:24:16,691 --> 00:24:19,151
Drive Jane home for me,
would you, Bechstein?
380
00:24:22,321 --> 00:24:23,911
Don't do this.
381
00:24:24,156 --> 00:24:25,656
Leave the keys
in the ashtray.
382
00:24:25,950 --> 00:24:27,660
Cleveland.
383
00:24:27,910 --> 00:24:29,870
Do you want me
to go get him?
384
00:24:30,121 --> 00:24:32,211
Screw him.
385
00:24:32,456 --> 00:24:34,456
Okay.
386
00:24:38,170 --> 00:24:40,210
Cleveland, you're not
going in there.
387
00:24:40,464 --> 00:24:42,054
- Chill out.
- What are you doing?
388
00:24:42,300 --> 00:24:43,800
I'm just gonna
have a good time.
389
00:24:44,051 --> 00:24:45,551
Get in the car.
390
00:24:45,845 --> 00:24:47,345
- You're not going in there.
- What? What?
391
00:24:47,596 --> 00:24:49,096
- You're not going in there.
- Hey, next time. . .
392
00:24:49,390 --> 00:24:50,890
- No.
- Fuck you!
393
00:24:51,142 --> 00:24:52,732
Leave me the fuck alone!
394
00:25:00,151 --> 00:25:02,571
What's he doing?
395
00:25:02,820 --> 00:25:05,990
Nothing. Cards.
396
00:25:06,240 --> 00:25:07,740
You know, most nights
they won't even
397
00:25:08,034 --> 00:25:10,584
let him
through the door.
398
00:25:10,828 --> 00:25:13,038
Do you want to wait?
399
00:25:13,289 --> 00:25:14,829
No. Let's go.
400
00:25:18,336 --> 00:25:19,876
Yeah.
401
00:25:27,053 --> 00:25:28,553
Art?
402
00:25:28,804 --> 00:25:31,144
Oh, my God,
are you okay?
403
00:25:31,390 --> 00:25:34,560
- Yeah, I'm fine.
- What are you doing here?
404
00:25:34,810 --> 00:25:37,560
Well, I was worried,
so I came right over.
405
00:25:37,813 --> 00:25:39,313
I'm glad
you're all right.
406
00:25:39,565 --> 00:25:41,065
When Keith told me
what happened,
407
00:25:41,317 --> 00:25:43,527
I totally freaked out.
I was ready to call the cops.
408
00:25:43,778 --> 00:25:45,278
You didn't call the cops,
did you?
409
00:25:45,529 --> 00:25:47,739
No, I figured
it might' ve been
410
00:25:47,990 --> 00:25:49,870
a fraternity thing
or something.
411
00:25:50,117 --> 00:25:51,787
I was never
in a fraternity.
412
00:25:57,833 --> 00:25:59,333
So who was
the biker guy, then?
413
00:25:59,585 --> 00:26:01,085
He was
a friend of mine.
414
00:26:01,337 --> 00:26:02,837
- You don't know him.
- How do you know?
415
00:26:03,089 --> 00:26:04,589
I don't know,
416
00:26:04,840 --> 00:26:06,340
Because you've never
met him, Phlox.
417
00:26:06,592 --> 00:26:08,092
Why are you
being mean to me?
418
00:26:08,344 --> 00:26:10,974
I'm not being mean to you.
It's just. . .
419
00:26:12,765 --> 00:26:14,805
I don't. . .
I don't know, okay?
420
00:26:15,059 --> 00:26:18,399
So, what's his name?
421
00:26:18,646 --> 00:26:20,356
- Who?
- The biker guy.
422
00:26:20,606 --> 00:26:23,776
- Cleveland.
- Like the state?
423
00:26:24,068 --> 00:26:25,938
Yeah,
like the state.
424
00:26:26,195 --> 00:26:30,115
Well, you disappear
on the back of some bike,
425
00:26:30,366 --> 00:26:32,366
like an abduction
or something,
426
00:26:32,618 --> 00:26:34,448
and you're gone all day,
427
00:26:34,703 --> 00:26:36,203
and then you show up
after midnight
428
00:26:36,455 --> 00:26:38,455
and it's like
you're a different person.
429
00:26:38,707 --> 00:26:40,247
Like your aura has changed.
430
00:26:40,501 --> 00:26:42,171
My aura has not changed.
431
00:26:42,420 --> 00:26:44,420
It has.
I can tell.
432
00:26:53,180 --> 00:26:56,470
I feel so far away
from you right now.
433
00:27:05,234 --> 00:27:06,994
I'm sorry.
434
00:27:09,113 --> 00:27:12,663
Hey, I am sorry, okay?
It's just. . .
435
00:27:12,950 --> 00:27:14,990
It's been a weird day.
436
00:27:18,080 --> 00:27:19,580
Promise?
437
00:27:19,832 --> 00:27:21,502
Yeah.
438
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
Cross your heart
and hope to die?
439
00:27:23,502 --> 00:27:25,342
- Phlox. . .
- Do it.
440
00:27:25,588 --> 00:27:27,128
Fine.
441
00:27:27,381 --> 00:27:30,681
I cross my heart
and hope to die.
442
00:27:38,058 --> 00:27:39,558
You're a dork.
443
00:27:39,810 --> 00:27:41,520
Gee, thanks.
444
00:28:07,421 --> 00:28:09,421
If amalgamated,
consolidated and corporated
445
00:28:09,673 --> 00:28:12,133
were to issue
50,000 new shares at $1 0,
446
00:28:12,384 --> 00:28:14,514
then working capital
and shareholders' equity
447
00:28:14,762 --> 00:28:17,312
would be increased
by $500,000.
448
00:28:17,556 --> 00:28:19,346
Note that the original
200,000 shares
449
00:28:19,600 --> 00:28:21,640
will now be increased
to 250. . .
450
00:29:04,562 --> 00:29:07,152
Bechstein, old sport,
what news? What news?
451
00:29:07,398 --> 00:29:09,608
Cleveland,
I feel like an idiot.
452
00:29:09,858 --> 00:29:12,358
- Nonsense. You look smashing.
- What're we doing here?
453
00:29:12,611 --> 00:29:14,111
Jane's got her first
paying gig tonight.
454
00:29:14,363 --> 00:29:15,953
I thought we'd provide her
a cheering section.
455
00:29:16,198 --> 00:29:18,448
Where's she playing?
456
00:29:18,701 --> 00:29:20,791
Rome.
457
00:29:35,801 --> 00:29:37,641
Thanks. Cleveland,
we're the only ones here
458
00:29:37,886 --> 00:29:39,506
wearing tuxedoes.
459
00:29:39,763 --> 00:29:41,763
Some people have
no sense of style, Bechstein.
460
00:29:59,700 --> 00:30:01,200
She's really good,
you know.
461
00:30:01,452 --> 00:30:03,332
Yeah, I know.
462
00:30:09,251 --> 00:30:11,841
Yeah! Yes!
463
00:30:13,631 --> 00:30:20,011
All right!
464
00:31:12,272 --> 00:31:14,112
Please, take your seat.
465
00:32:25,471 --> 00:32:28,141
What?
466
00:32:28,390 --> 00:32:30,680
I didn't say anything.
467
00:32:30,934 --> 00:32:32,444
Oh.
468
00:32:51,997 --> 00:32:53,577
Enter.
469
00:32:57,669 --> 00:33:00,459
Hey, you wanted to see me?
470
00:33:00,714 --> 00:33:02,224
Take a seat, Art.
471
00:33:07,471 --> 00:33:09,681
Uh-oh.
472
00:33:09,932 --> 00:33:11,682
Gonna fire me?
473
00:33:13,560 --> 00:33:16,230
No. I'm not going
to fire you, Art.
474
00:33:16,480 --> 00:33:17,980
Okay.
475
00:33:18,232 --> 00:33:20,532
But, Art,
we do need to talk.
476
00:33:20,776 --> 00:33:22,356
Why are you saying
my name so much?
477
00:33:22,611 --> 00:33:25,031
- What?
- You keep saying my name.
478
00:33:25,322 --> 00:33:27,032
- So?
- So, it's weird.
479
00:33:27,282 --> 00:33:29,372
I'm sorry
you feel that way.
480
00:33:30,828 --> 00:33:32,368
Jesus.
What's going on?
481
00:33:32,621 --> 00:33:35,041
Are you ashamed of me?
482
00:33:35,290 --> 00:33:36,790
- What?
- Are you ashamed of me?
483
00:33:37,042 --> 00:33:38,542
Is that why
you don't want me
484
00:33:38,919 --> 00:33:40,799
- to meet your friends?
- I'm not ashamed of you.
485
00:33:41,046 --> 00:33:42,546
You can meet them
if you like.
486
00:33:42,798 --> 00:33:44,338
What about your father?
487
00:33:44,591 --> 00:33:46,431
- What about him?
- I want to meet him.
488
00:33:46,677 --> 00:33:48,587
I never said you couldn't.
489
00:33:52,808 --> 00:33:54,978
We've been together
since March, Art,
490
00:33:55,227 --> 00:33:57,437
and he's in town
every four weeks on business.
491
00:33:57,688 --> 00:33:59,768
You have dinner with him
alone at Lemont,
492
00:34:00,023 --> 00:34:01,523
and you've never once
asked me to join you.
493
00:34:01,775 --> 00:34:03,275
What am I
supposed to think?
494
00:34:03,527 --> 00:34:06,647
- I don't want to fight.
- This isn't a fight, Art.
495
00:34:06,905 --> 00:34:10,825
This is just you being
impossibly strange again.
496
00:34:11,076 --> 00:34:12,906
You know,
as your girlfriend,
497
00:34:13,161 --> 00:34:14,661
I don't think it's
unreasonable for. . .
498
00:34:17,791 --> 00:34:20,921
- Oh, my God.
- What?
499
00:34:21,169 --> 00:34:23,209
Oh, my God.
I'm so stupid.
500
00:34:28,051 --> 00:34:30,011
You don't think I'm
your girlfriend, do you?
501
00:34:30,262 --> 00:34:32,562
- No, I . . .
- I'm just some girl
502
00:34:32,806 --> 00:34:34,306
you're fucking.
503
00:34:34,558 --> 00:34:36,178
Wait, no, I thought that
that's how you wanted it.
504
00:34:36,435 --> 00:34:38,765
- I'm like a joke to you.
- You're not a joke to me.
505
00:34:39,021 --> 00:34:40,521
You go home
and you laugh at me.
506
00:34:40,772 --> 00:34:42,272
- I don't laugh at you.
- No wonder you won' t
507
00:34:42,524 --> 00:34:44,404
introduce me to your father.
508
00:34:44,651 --> 00:34:46,191
Okay, hold on a second.
509
00:34:46,445 --> 00:34:47,945
Okay? It's getting
a little out of hand, here.
510
00:34:48,196 --> 00:34:49,946
It's spinning
out of control a little bit.
511
00:34:51,325 --> 00:34:58,035
Phlox.
512
00:35:00,459 --> 00:35:01,959
Come on, don't. . .
Don't cry.
513
00:35:03,253 --> 00:35:05,633
I'm not crying.
514
00:35:05,881 --> 00:35:09,341
I'm not fucking crying
for you.
515
00:35:09,593 --> 00:35:11,593
I've cut you
out of my heart.
516
00:35:11,845 --> 00:35:13,345
Do you hear me?
517
00:35:13,639 --> 00:35:16,559
You've been cut out of
my heart, Art Bechstein.
518
00:35:16,808 --> 00:35:19,138
Get out.
519
00:35:19,394 --> 00:35:21,814
Get out of my office!
520
00:36:08,193 --> 00:36:10,953
Hello?
521
00:36:11,196 --> 00:36:12,696
Hey.
522
00:36:14,616 --> 00:36:17,116
Wait, what?
523
00:36:17,369 --> 00:36:19,199
Usually, in situations
such as these,
524
00:36:19,454 --> 00:36:21,044
we would simply
call the police.
525
00:36:21,289 --> 00:36:23,039
But the other patron
was a regular
526
00:36:23,291 --> 00:36:25,291
and so discretion
was required.
527
00:36:25,544 --> 00:36:27,384
- What happened?
- Your friend's girlfriend
528
00:36:27,629 --> 00:36:30,299
perhaps had too much
to drink this evening.
529
00:36:30,549 --> 00:36:32,929
She was creating
a bit of a disturbance.
530
00:36:33,176 --> 00:36:36,796
- And?
- I believe a remark was passed.
531
00:36:37,055 --> 00:36:38,965
Oh.
532
00:36:50,277 --> 00:36:53,317
- How much?
- $300 for the meal
533
00:36:53,572 --> 00:36:55,532
and $1 50
for the other activity.
534
00:36:55,782 --> 00:36:57,282
Okay.
535
00:36:59,911 --> 00:37:01,451
Is this your card?
536
00:37:01,705 --> 00:37:03,655
It's my father's,
yes.
537
00:37:03,915 --> 00:37:06,245
We're very sorry
for any inconvenience.
538
00:37:06,501 --> 00:37:08,001
Please accept
our sincere apologies.
539
00:37:08,253 --> 00:37:09,753
- We'll take care of everything.
- I'd prefer to pay.
540
00:37:10,005 --> 00:37:11,505
- Jesus Christ.
- Oh, no, sir.
541
00:37:11,757 --> 00:37:13,337
- I could never allow that.
- I don't care.
542
00:37:13,592 --> 00:37:16,302
Let's just fucking leave.
543
00:37:18,138 --> 00:37:20,258
I broke my strap.
544
00:37:21,308 --> 00:37:23,308
Baby.
545
00:37:23,560 --> 00:37:25,730
Don't worry about that.
546
00:37:25,979 --> 00:37:27,609
Hi, Art.
547
00:37:29,649 --> 00:37:31,399
I still love you.
548
00:37:54,299 --> 00:37:56,469
Don't judge me, okay?
549
00:37:58,053 --> 00:38:00,973
Yeah. Okay.
550
00:38:20,534 --> 00:38:23,414
She wants me to go to
graduate school with her.
551
00:38:25,664 --> 00:38:27,334
She asked me.
552
00:38:36,341 --> 00:38:37,841
What did you say?
553
00:38:40,053 --> 00:38:42,723
I don't remember.
554
00:38:42,973 --> 00:38:46,853
But it wasn't good,
whatever it was.
555
00:38:49,020 --> 00:38:52,270
She drinks too much
sometimes, you know?
556
00:38:52,524 --> 00:38:54,484
Yeah.
557
00:38:54,734 --> 00:38:58,614
Anyway, I can't go with her
where she's going.
558
00:39:00,866 --> 00:39:02,526
Why not?
559
00:39:04,244 --> 00:39:07,664
I don't know.
That's not where I'm going.
560
00:39:11,585 --> 00:39:14,955
Love can only do
561
00:39:15,213 --> 00:39:17,053
so much in this life.
562
00:39:19,467 --> 00:39:21,927
It's beautiful,
but it's not real.
563
00:40:07,724 --> 00:40:09,854
Don't do drugs.
564
00:40:12,187 --> 00:40:13,727
I guess
I could quit, but. . .
565
00:40:13,980 --> 00:40:15,480
Let me get a pull.
566
00:40:15,732 --> 00:40:17,232
I don't know,
part of me wants to see
567
00:40:17,484 --> 00:40:19,784
how bad it's gonna get,
you know?
568
00:40:20,028 --> 00:40:23,488
I kind of respect that.
Jesus hates a quitter.
569
00:40:23,740 --> 00:40:25,240
Yeah.
570
00:40:29,579 --> 00:40:32,539
"Hello, my name is
Asshole." That's funny.
571
00:40:32,791 --> 00:40:34,631
Yeah.
That's good stuff.
572
00:40:34,876 --> 00:40:37,456
I'll be sure to tell her
you're pleased.
573
00:40:38,421 --> 00:40:42,131
I understand where
she's coming from.
574
00:40:42,384 --> 00:40:44,264
Say, I'd like to meet
your old man.
575
00:40:44,552 --> 00:40:46,052
Shake that fabled
iron hand.
576
00:40:46,304 --> 00:40:48,314
- Oh, God.
- What?
577
00:40:48,556 --> 00:40:50,306
Not you too.
578
00:40:50,558 --> 00:40:52,098
What?
I think I'd like him.
579
00:40:52,352 --> 00:40:54,352
- I think he'd like me.
- No. He wouldn't like you.
580
00:40:54,604 --> 00:40:56,274
Yeah? Why not?
581
00:40:56,523 --> 00:40:58,523
Because he doesn't like
any of my friends.
582
00:40:58,858 --> 00:41:00,358
And he wouldn't be
happy to know
583
00:41:00,610 --> 00:41:02,360
that I with one of
Lenny Burns' errand boys.
584
00:41:02,612 --> 00:41:05,162
Hey, I'm not
Lenny Burns' anything.
585
00:41:05,490 --> 00:41:08,280
It's not gonna happen.
586
00:41:08,535 --> 00:41:10,035
Okay.
587
00:41:11,621 --> 00:41:13,751
- Okay.
- Okay.
588
00:41:15,458 --> 00:41:18,088
I'm starving.
You wanna stop at the O?
589
00:41:18,336 --> 00:41:19,836
Yeah, sure.
590
00:41:24,301 --> 00:41:26,341
Shit.
591
00:41:32,183 --> 00:41:34,523
Stay cool and
you'll keep your teeth.
592
00:41:36,313 --> 00:41:38,023
Hey, Lurch.
How's your mom?
593
00:41:39,941 --> 00:41:41,781
Stop! Stop!
594
00:41:42,027 --> 00:41:43,737
What the fuck
did I tell you?
595
00:41:43,987 --> 00:41:45,487
Relax, all right?
596
00:41:45,739 --> 00:41:47,239
Your boyfriend's
gonna be fine.
597
00:41:47,490 --> 00:41:49,030
He's got protection.
598
00:41:54,456 --> 00:41:56,746
Cleveland,
you handle your situation
599
00:41:57,000 --> 00:41:59,500
or your situation is
sure as shit gonna handle you.
600
00:42:27,572 --> 00:42:29,532
I stopped by
the bookstore.
601
00:42:29,783 --> 00:42:31,873
- What?
- You weren't there.
602
00:42:32,118 --> 00:42:33,738
You came to
check on me?
603
00:42:33,995 --> 00:42:36,405
I liked the aprons.
Very becoming.
604
00:42:36,664 --> 00:42:39,174
Dad, I don't. . .
605
00:42:41,086 --> 00:42:42,586
You don't
have to do that.
606
00:42:42,837 --> 00:42:44,337
What?
607
00:42:44,589 --> 00:42:46,759
I'm not allowed
to stop by your work?
608
00:42:47,008 --> 00:42:48,508
Do I embarrass you?
609
00:42:48,760 --> 00:42:51,300
No, that's not the point.
610
00:42:51,554 --> 00:42:53,434
What is the point?
611
00:42:53,681 --> 00:42:55,351
What is the point
of what you've been doing
612
00:42:55,642 --> 00:42:58,602
this entire summer?
I'd like to know.
613
00:43:10,073 --> 00:43:11,663
Am I keeping you
from something?
614
00:43:11,908 --> 00:43:13,408
What? No.
615
00:43:13,660 --> 00:43:15,830
I'm supposed to
meet somebody.
616
00:43:16,079 --> 00:43:18,209
- That's all.
- A girl?
617
00:43:18,456 --> 00:43:19,956
Sort of.
618
00:43:20,208 --> 00:43:22,378
- Sort of?
- I mean, yes.
619
00:43:23,628 --> 00:43:27,048
It's not polite to keep
a woman waiting, Art.
620
00:43:27,298 --> 00:43:30,008
- I know that.
- I don't think you do.
621
00:43:43,898 --> 00:43:45,768
Okay.
622
00:43:47,318 --> 00:43:48,818
Where do you think
you're going?
623
00:43:49,070 --> 00:43:51,320
- I'm late.
- Dinner isn't finished.
624
00:43:51,573 --> 00:43:53,823
- I'm full.
- I'm not. Sit down.
625
00:43:54,075 --> 00:43:55,775
- What?
- Sit down
626
00:43:56,035 --> 00:43:57,735
until I'm finished eating.
627
00:43:57,996 --> 00:44:00,156
- Dad. . .
- Sit down!
628
00:44:02,584 --> 00:44:04,464
Now.
629
00:44:14,137 --> 00:44:16,177
Thanks for coming
with me on short notice.
630
00:44:16,431 --> 00:44:18,061
I hope it wasn't
too much of a bore.
631
00:44:18,308 --> 00:44:19,848
- Thanks.
- Cleveland always says
632
00:44:20,101 --> 00:44:22,101
that the theater is phony.
633
00:44:22,353 --> 00:44:25,363
Yeah.
Sorry I was late.
634
00:44:25,607 --> 00:44:28,357
So when do you leave
for your audition?
635
00:44:28,610 --> 00:44:30,110
Tomorrow.
636
00:44:33,281 --> 00:44:35,741
How long is it?
637
00:44:35,992 --> 00:44:37,912
It's, like, half an hour.
638
00:44:38,161 --> 00:44:41,961
I mean, less
if they hate you.
639
00:44:42,207 --> 00:44:43,707
It's so weird.
When I was little,
640
00:44:43,958 --> 00:44:47,288
my mother forced me
to play and I hated it.
641
00:44:47,545 --> 00:44:51,085
I mean, I hated
every minute of it.
642
00:44:51,341 --> 00:44:54,261
And now if I get in,
643
00:44:54,511 --> 00:44:57,681
it'll just change
everything.
644
00:44:57,931 --> 00:44:59,471
You know,
I'll move to California.
645
00:44:59,724 --> 00:45:03,394
It's like
a whole new life.
646
00:45:03,645 --> 00:45:06,015
So is Cleveland
going to go with you?
647
00:45:06,272 --> 00:45:09,572
I don't know.
I mean, I hope so.
648
00:45:11,110 --> 00:45:12,610
I've asked him,
649
00:45:12,862 --> 00:45:14,572
but he won't give me
a straight answer.
650
00:45:14,822 --> 00:45:17,322
You know what
Cleveland's like.
651
00:45:17,575 --> 00:45:19,075
Yeah.
652
00:46:39,240 --> 00:46:41,990
I think
it's gonna rain.
653
00:46:42,243 --> 00:46:45,003
No, it's a tease.
654
00:46:50,126 --> 00:46:52,166
You really don't miss,
do you?
655
00:46:52,420 --> 00:46:54,170
Not usually.
656
00:46:56,883 --> 00:46:59,183
So when is Jane
coming back?
657
00:47:02,680 --> 00:47:05,060
Monday, I think.
658
00:47:05,308 --> 00:47:08,188
Her audition
was yesterday?
659
00:47:09,270 --> 00:47:10,770
Yeah.
660
00:47:11,022 --> 00:47:13,692
You haven't
heard from her?
661
00:47:13,941 --> 00:47:15,441
No.
662
00:47:18,696 --> 00:47:21,106
So have you
thought about it?
663
00:47:21,366 --> 00:47:22,946
I don't really spend
much time thinking about
664
00:47:23,201 --> 00:47:25,741
why Jane
hasn't called me.
665
00:47:25,995 --> 00:47:28,075
No, I meant
have you thought about
666
00:47:28,331 --> 00:47:30,171
going with her?
667
00:47:30,416 --> 00:47:32,416
Moving to San Francisco?
Have you thought about it?
668
00:47:32,669 --> 00:47:35,299
No. I haven't
thought about it.
669
00:47:35,546 --> 00:47:37,046
Have you thought about it?
670
00:47:39,592 --> 00:47:41,592
Jesus, I'm just trying to
help you with your future.
671
00:47:41,844 --> 00:47:43,354
You don't need
to be an asshole.
672
00:47:43,596 --> 00:47:45,096
You wanna
talk about the future,
673
00:47:45,348 --> 00:47:46,848
let's talk about the future.
674
00:47:47,100 --> 00:47:50,020
Let's talk about
your future.
675
00:47:50,269 --> 00:47:52,149
You've got your face
buried in a book,
676
00:47:52,397 --> 00:47:54,687
studying for
a test you don't need,
677
00:47:54,941 --> 00:47:56,441
for a job you don't want,
678
00:47:56,693 --> 00:47:58,903
and the joke of it is,
679
00:47:59,153 --> 00:48:00,783
the real test
is whether or not
680
00:48:01,030 --> 00:48:02,820
you're gonna
take the test at all.
681
00:48:05,451 --> 00:48:08,541
I know you think
you can't go with her.
682
00:48:08,788 --> 00:48:10,328
But you can
if you want to.
683
00:48:10,581 --> 00:48:12,251
You're not doomed.
684
00:48:12,500 --> 00:48:16,130
We're all doomed,
Bechstein.
685
00:48:16,379 --> 00:48:17,959
That's the point.
686
00:48:22,385 --> 00:48:23,885
Shit.
687
00:48:34,439 --> 00:48:35,979
Shit.
It won't start.
688
00:48:36,232 --> 00:48:37,732
Help me with this!
Help me with this!
689
00:48:37,984 --> 00:48:39,904
You can't do it that way,
it's electric!
690
00:48:40,403 --> 00:48:43,243
Push! Push!
691
00:48:44,323 --> 00:48:45,873
Push it
under those trees.
692
00:48:55,460 --> 00:48:57,670
Shit!
693
00:49:09,807 --> 00:49:11,347
Oh, man.
694
00:49:33,247 --> 00:49:34,747
Who's that?
695
00:49:34,999 --> 00:49:36,499
It's Jane.
696
00:50:21,295 --> 00:50:24,625
Art! I got in!
I'm going to San Francisco.
697
00:50:24,882 --> 00:50:26,382
That's great!
698
00:50:26,634 --> 00:50:28,134
I came straight here
from the airport.
699
00:50:28,386 --> 00:50:29,886
I wanted it to be
a surprise.
700
00:50:30,137 --> 00:50:31,637
I hope I'm not
interrupting
701
00:50:31,889 --> 00:50:34,429
- your boys' weekend.
- Is she, Bechstein?
702
00:50:34,684 --> 00:50:36,644
No.
Of course not.
703
00:50:36,894 --> 00:50:38,404
Oh, I brought
groceries.
704
00:50:38,646 --> 00:50:40,146
I'm going to make
a salad.
705
00:50:40,398 --> 00:50:42,268
Oh, great. Salad.
706
00:50:42,525 --> 00:50:45,315
That's just what
we need.
707
00:50:45,570 --> 00:50:47,070
Asshole.
708
00:50:47,321 --> 00:50:49,781
What? What?
709
00:50:50,950 --> 00:50:52,780
I love you,
you asshole.
710
00:52:37,223 --> 00:52:39,223
Then don't ask
the fucking question!
711
00:52:39,475 --> 00:52:41,805
Just let it go,
Cleveland.
712
00:52:42,061 --> 00:52:43,561
- Are you okay?
- I'm fine.
713
00:52:43,813 --> 00:52:45,313
Ah, she's okay.
714
00:52:45,564 --> 00:52:47,074
I'm okay,
we're all okay.
715
00:52:47,316 --> 00:52:48,976
Are you good?
716
00:52:49,235 --> 00:52:50,735
We're all fine.
717
00:52:50,987 --> 00:52:54,697
Just one big,
fine fuckin' family.
718
00:52:54,949 --> 00:52:56,989
Me and my girlfriend
719
00:52:57,243 --> 00:52:58,743
and the guy who likes to
watch us fuck.
720
00:52:58,995 --> 00:53:01,365
Jesus Christ, Cleveland,
Art is our friend!
721
00:53:01,622 --> 00:53:03,122
You're right. You're right.
You're right.
722
00:53:03,374 --> 00:53:05,714
You're right.
You're right.
723
00:53:05,960 --> 00:53:08,000
You're right. Okay.
You're right.
724
00:53:08,254 --> 00:53:09,924
We're all friends.
725
00:53:10,172 --> 00:53:11,722
You wanna fuck
my girlfriend, friend?
726
00:53:11,966 --> 00:53:14,086
Shut up.
Just shut up. Shut up!
727
00:53:14,343 --> 00:53:17,103
No, no, no.
Hey! Hey!
728
00:53:17,346 --> 00:53:20,676
Okay? Now.
729
00:53:20,933 --> 00:53:24,273
Or do you wanna fuck me?
Huh? Is that it?
730
00:53:28,607 --> 00:53:30,107
Are you done?
731
00:53:43,706 --> 00:53:45,456
I'm sorry.
732
00:53:52,965 --> 00:53:54,835
Hey.
733
00:54:00,848 --> 00:54:03,308
It's my birthday
in two weeks.
734
00:54:06,395 --> 00:54:07,975
I didn't know.
735
00:54:11,484 --> 00:54:12,984
Last year,
Cleveland bought me
736
00:54:13,235 --> 00:54:15,195
a beautiful dress,
with a black rose
737
00:54:15,446 --> 00:54:19,116
that wrapped
at the neck.
738
00:54:19,366 --> 00:54:21,236
He said when
he saw it in the window,
739
00:54:21,494 --> 00:54:23,794
it sang to him
like a siren.
740
00:54:30,086 --> 00:54:31,996
He's in debt.
741
00:54:34,381 --> 00:54:37,681
He gambles.
742
00:54:37,927 --> 00:54:39,427
I think
he's in trouble
743
00:54:39,678 --> 00:54:42,138
but he won't tell me.
744
00:54:45,684 --> 00:54:48,814
And I keep saying that
we should just leave.
745
00:54:51,649 --> 00:54:53,859
That he should come
with me to San Francisco,
746
00:54:54,110 --> 00:54:56,650
or we should go to Chicago
747
00:54:56,904 --> 00:54:59,744
or New York or any
place that isn't here.
748
00:55:02,201 --> 00:55:04,541
That isn't Pittsburgh.
749
00:55:09,792 --> 00:55:13,002
He can be
so wonderful, Art.
750
00:55:16,132 --> 00:55:18,302
He loves you.
751
00:55:21,137 --> 00:55:24,057
He loves you too.
752
00:55:24,306 --> 00:55:26,056
It's different.
753
00:55:28,644 --> 00:55:32,404
I don't think so.
754
00:55:32,648 --> 00:55:34,728
Not for him.
755
00:56:33,626 --> 00:56:36,456
So how long have
756
00:56:36,712 --> 00:56:38,212
you two been dating?
757
00:56:38,464 --> 00:56:40,554
We're not dating, Dad.
I told you that.
758
00:56:40,799 --> 00:56:42,299
You did?
759
00:56:42,551 --> 00:56:45,431
Yes.
Jane is my friend.
760
00:56:45,679 --> 00:56:48,769
- Your friend?
- Yes.
761
00:56:49,016 --> 00:56:52,476
Well, you're a very
beautiful friend, Jane.
762
00:56:52,728 --> 00:56:54,308
Thank you,
Mr. Bechstein.
763
00:56:54,563 --> 00:56:56,063
Do you have
a boyfriend, Jane?
764
00:56:56,315 --> 00:56:58,145
- Dad.
- It's okay.
765
00:56:58,400 --> 00:57:00,490
I don't, no.
766
00:57:00,736 --> 00:57:03,356
Not anymore.
We broke up.
767
00:57:03,614 --> 00:57:07,494
What a shame.
For him, I mean.
768
00:57:07,743 --> 00:57:09,413
To lose
someone like you.
769
00:57:09,662 --> 00:57:11,252
Thank you.
770
00:57:12,790 --> 00:57:14,290
Would you gentlemen
excuse me
771
00:57:14,541 --> 00:57:16,041
- for a moment, please?
- Of course.
772
00:57:21,799 --> 00:57:23,299
I can't believe you.
773
00:57:23,550 --> 00:57:25,050
What was I
supposed to think?
774
00:57:25,302 --> 00:57:26,802
You were supposed to think
what I told you to think.
775
00:57:27,054 --> 00:57:28,554
That we're not dating.
776
00:57:28,806 --> 00:57:30,466
I thought
you were being ironic.
777
00:57:30,724 --> 00:57:32,394
I wasn't being iron. . .
778
00:57:32,643 --> 00:57:34,143
That's not even irony.
779
00:57:34,395 --> 00:57:36,435
You're the college graduate.
780
00:57:36,689 --> 00:57:38,729
Jane is just my friend.
It's her birthday tonight
781
00:57:38,983 --> 00:57:40,483
and I didn't want
her to be alone.
782
00:57:40,734 --> 00:57:42,784
- Okay? That's all.
- I see. My mistake.
783
00:57:43,028 --> 00:57:44,528
I apologize.
784
00:57:44,780 --> 00:57:46,280
You don't
need to apologize.
785
00:57:46,532 --> 00:57:48,572
- Just don't do it again.
- Fine.
786
00:57:48,826 --> 00:57:50,326
Fine.
787
00:57:56,417 --> 00:57:57,917
Can I ask you something?
788
00:57:58,168 --> 00:58:00,588
Since when have you had
to ask my permission
789
00:58:00,838 --> 00:58:04,378
to ask me
something?
790
00:58:04,633 --> 00:58:06,593
Do you know any of
Uncle Lenny's guys?
791
00:58:06,844 --> 00:58:10,264
Know them? I went to
half of their weddings.
792
00:58:10,514 --> 00:58:13,434
- Danced with their wives.
- No, I know. I know.
793
00:58:13,726 --> 00:58:15,226
I mean
some of the guys
794
00:58:15,477 --> 00:58:17,017
in the lower echelons.
795
00:58:19,565 --> 00:58:21,065
Where are you
hanging around
796
00:58:21,859 --> 00:58:23,359
that you're meeting
that kind of element?
797
00:58:23,610 --> 00:58:25,740
Dad, it's not like that.
It's just. . .
798
00:58:25,988 --> 00:58:29,068
It's just what?
799
00:58:29,325 --> 00:58:32,405
Jane's ex-boyfriend,
Cleveland,
800
00:58:33,078 --> 00:58:34,578
he might be working
for Uncle Lenny
801
00:58:34,830 --> 00:58:36,330
and she hasn't
heard from him
802
00:58:36,582 --> 00:58:38,922
in a couple of weeks.
She's worried about him.
803
00:58:39,168 --> 00:58:40,668
I'm worried about him
too, I guess.
804
00:58:40,919 --> 00:58:42,419
So that's what
you've decided to do
805
00:58:42,671 --> 00:58:44,171
with your summer.
806
00:58:44,757 --> 00:58:46,417
Hanging around
thugs and thieves,
807
00:58:46,675 --> 00:58:48,335
greedy little morons
who take money
808
00:58:48,594 --> 00:58:50,474
from other
greedy little morons.
809
00:58:50,721 --> 00:58:53,601
- Dad. . .
- Art, we've talked about this.
810
00:58:53,849 --> 00:58:56,179
We agreed about this.
811
00:58:56,435 --> 00:58:57,935
What's the matter
with you?
812
00:58:58,187 --> 00:58:59,687
What's going through
that head of yours?
813
00:58:59,938 --> 00:59:01,438
Look. I'm sorry
I brought it up, okay?
814
00:59:01,690 --> 00:59:03,780
I just wanted to know
if you knew some of the guys.
815
00:59:04,026 --> 00:59:06,566
All right?
That's it.
816
00:59:06,820 --> 00:59:09,910
- Oh, shit.
- What is it?
817
00:59:10,157 --> 00:59:13,907
Nothing, Dad,
it's nothing. It's just. . .
818
00:59:14,161 --> 00:59:16,081
Oh, balls.
819
00:59:17,456 --> 00:59:18,956
Hello, Arthur.
820
00:59:19,208 --> 00:59:20,708
Hello, Phlox.
821
00:59:20,959 --> 00:59:23,339
This is my father,
Joe Bechstein.
822
00:59:23,587 --> 00:59:25,127
How do you do?
823
00:59:25,381 --> 00:59:26,881
It's a pleasure
to meet you.
824
00:59:27,132 --> 00:59:29,432
- Is it?
- Phlox is my supervisor
825
00:59:29,676 --> 00:59:33,136
- at the Book Barn.
- Oh. How lovely.
826
00:59:33,389 --> 00:59:35,809
- I'm not just his supervisor. No.
- You're not?
827
00:59:36,058 --> 00:59:37,598
- Phlox.
- We used to fuck.
828
00:59:37,893 --> 00:59:39,393
- I'm sorry?
- Okay. That' s enough.
829
00:59:39,645 --> 00:59:41,395
Your son and I used to
fuck each other a lot.
830
00:59:41,647 --> 00:59:44,147
- All over the store.
- I see.
831
00:59:44,400 --> 00:59:45,900
He wouldn't
introduce me to you
832
00:59:46,151 --> 00:59:47,821
because he thinks
I'm a whore.
833
00:59:48,070 --> 00:59:49,900
But I'm not a whore,
Mr. Bechstein.
834
00:59:50,155 --> 00:59:51,655
No.
Of course you're not.
835
00:59:51,907 --> 00:59:53,407
Phlox,
you need to leave.
836
00:59:53,659 --> 00:59:55,159
I'm not done
talking to your father.
837
00:59:55,411 --> 00:59:58,251
Yes, you are.
838
00:59:58,497 --> 00:59:59,997
Hello.
839
01:00:11,218 --> 01:00:14,388
I loved your son
and he broke my heart.
840
01:00:23,689 --> 01:00:25,519
What's going on?
841
01:00:25,774 --> 01:00:28,534
That was Art's
supervisor from work.
842
01:00:28,777 --> 01:00:31,067
- Really?
- He works in a bookstore.
843
01:00:31,321 --> 01:00:33,361
- Dad.
- He works for minimum wage.
844
01:00:33,615 --> 01:00:36,115
- She knows.
- Well, I don't.
845
01:00:36,368 --> 01:00:38,368
I don't know what to
think of it anymore.
846
01:00:38,620 --> 01:00:40,120
- Dad, please.
- Working in that
847
01:00:40,372 --> 01:00:42,622
ridiculous bookstore,
and hanging out with thugs.
848
01:00:42,875 --> 01:00:44,625
- Dad. . .
- Look at yourself.
849
01:00:44,877 --> 01:00:46,917
What are you doing
this summer?
850
01:00:47,171 --> 01:00:50,381
You wouldn't want
to know.
851
01:00:50,632 --> 01:00:52,132
You'd probably
hate everything
852
01:00:52,384 --> 01:00:53,894
I've been doing
this summer.
853
01:00:54,136 --> 01:00:56,296
Yes, I probably would.
854
01:00:56,555 --> 01:00:58,385
And so would
your mother.
855
01:01:14,072 --> 01:01:18,742
It's okay.
856
01:01:32,925 --> 01:01:35,375
Art?
Art, stop.
857
01:01:35,636 --> 01:01:39,096
I don't know
why that happens.
858
01:01:39,348 --> 01:01:40,888
It always happens.
859
01:01:41,141 --> 01:01:42,731
It's okay.
860
01:01:42,976 --> 01:01:44,596
It's not.
It's not okay.
861
01:01:45,896 --> 01:01:47,936
It was
supposed to be him,
862
01:01:48,190 --> 01:01:50,570
but they made a mistake.
863
01:01:50,817 --> 01:01:55,567
What are you
talking about?
864
01:01:55,822 --> 01:02:00,202
She was coming to
pick me up at school.
865
01:02:00,452 --> 01:02:02,372
I was weak and scared,
866
01:02:02,621 --> 01:02:04,121
and I wanted to
be at home,
867
01:02:04,373 --> 01:02:06,293
so I'd pretend to be sick.
868
01:02:11,296 --> 01:02:13,006
She took my father's car
869
01:02:13,257 --> 01:02:15,217
because she was
in a rush to get me.
870
01:02:15,509 --> 01:02:17,509
And they had it wired.
871
01:02:23,559 --> 01:02:27,059
My father
872
01:02:27,312 --> 01:02:29,152
isn't who you think he is.
873
01:02:29,398 --> 01:02:32,018
I'm not a fool, Art.
874
01:02:32,276 --> 01:02:35,986
I know what
your father does.
875
01:02:36,238 --> 01:02:37,948
Look, you don't
have to talk about it.
876
01:02:38,198 --> 01:02:39,698
That's just it.
I don't talk about it.
877
01:02:39,950 --> 01:02:41,990
We never talk about it.
878
01:02:42,244 --> 01:02:44,414
My father told me
she died in a car accident
879
01:02:44,663 --> 01:02:46,163
and I knew
he was lying to me.
880
01:02:46,415 --> 01:02:48,245
And he's been
lying to me ever since.
881
01:02:48,500 --> 01:02:50,540
He blames me for it.
He hates me for it.
882
01:02:50,794 --> 01:02:53,214
- He doesn't hate you.
- He does. I know he does.
883
01:02:53,463 --> 01:02:57,343
He doesn't hate you, Art.
He loves you.
884
01:03:00,012 --> 01:03:07,182
I love you.
885
01:03:09,771 --> 01:03:11,271
Do you love me?
886
01:03:13,650 --> 01:03:15,150
Yes.
887
01:03:15,402 --> 01:03:18,322
Say it.
888
01:03:18,572 --> 01:03:20,112
Say you love me.
889
01:03:22,367 --> 01:03:24,037
I love you.
890
01:06:22,631 --> 01:06:24,171
Can I help you?
891
01:06:24,424 --> 01:06:25,934
You're fired.
892
01:06:26,176 --> 01:06:27,716
- What?
- You're fired.
893
01:06:27,969 --> 01:06:30,259
I'm here to tell you that.
Phlox doesn't want to see
894
01:06:30,514 --> 01:06:32,014
your little fucking
weasel face anymore
895
01:06:32,265 --> 01:06:33,925
around the bookstore.
896
01:06:34,184 --> 01:06:35,684
You're the boyfriend?
897
01:06:35,936 --> 01:06:37,476
Yeah.
898
01:06:37,729 --> 01:06:39,649
- Yeah, okay. I understand.
- You understand?
899
01:06:39,898 --> 01:06:41,938
What the fuck
do you understand?
900
01:07:01,336 --> 01:07:02,836
I'll make
you understand,
901
01:07:03,088 --> 01:07:04,588
you fucking faggot!
902
01:07:08,468 --> 01:07:10,888
Leave.
903
01:07:11,137 --> 01:07:12,757
Now.
904
01:07:22,023 --> 01:07:23,773
Jesus, Bechstein.
905
01:07:24,025 --> 01:07:26,105
You're not bleeding
too bad.
906
01:07:26,361 --> 01:07:28,361
You're gonna have
a beauty of a scar, though.
907
01:07:31,116 --> 01:07:32,616
Where have you been?
908
01:07:32,868 --> 01:07:35,788
Sabbatical.
Here.
909
01:07:44,296 --> 01:07:47,256
Who's the frat boy?
Let me get in there.
910
01:07:47,507 --> 01:07:49,837
Phlox's new boyfriend.
911
01:07:51,678 --> 01:07:53,968
- Charming.
- Yeah.
912
01:07:55,974 --> 01:07:57,644
Well,
913
01:07:57,893 --> 01:07:59,853
you sure know how
to pick 'em, Bechstein.
914
01:08:01,354 --> 01:08:03,734
I mean, hell.
915
01:08:10,030 --> 01:08:12,160
Jane was worried
about you.
916
01:08:12,407 --> 01:08:14,197
Yeah.
917
01:08:17,746 --> 01:08:19,826
I was worried about you.
918
01:08:20,081 --> 01:08:21,711
I know.
919
01:09:22,560 --> 01:09:24,350
Jane.
920
01:09:27,857 --> 01:09:29,357
Shit!
921
01:09:31,277 --> 01:09:33,857
Bechstein,
just let her go.
922
01:09:34,114 --> 01:09:35,914
Fuck you.
923
01:09:44,124 --> 01:09:45,624
Jane!
924
01:09:46,876 --> 01:09:48,536
Jane! Wait! Wait!
925
01:09:48,795 --> 01:09:50,335
What? What are you
going to say, Art?
926
01:09:50,588 --> 01:09:52,088
What?
You're sorry?
927
01:09:52,340 --> 01:09:54,050
- I don't. . .
- What?
928
01:09:54,300 --> 01:09:57,720
What?
You what?
929
01:10:00,932 --> 01:10:04,442
What are you doing?
What is all this?
930
01:10:04,686 --> 01:10:07,556
- I don't know.
- Do you love me?
931
01:10:07,814 --> 01:10:10,944
- Yes, of course.
- Do you love him?
932
01:10:13,695 --> 01:10:15,275
Yes.
933
01:10:15,530 --> 01:10:18,370
You can't fix him, Art.
934
01:10:18,616 --> 01:10:21,156
He won't change.
He can't.
935
01:10:21,411 --> 01:10:23,911
I know.
936
01:10:25,749 --> 01:10:27,879
You'll never be me, Art.
937
01:10:30,295 --> 01:10:32,295
Jane.
938
01:10:58,281 --> 01:11:01,081
No. That's
completely impossible.
939
01:11:01,326 --> 01:11:03,906
What are you
talking about?
940
01:11:04,162 --> 01:11:07,372
I doubt that.
Yeah. Yeah.
941
01:11:07,624 --> 01:11:09,834
I fucking doubt that.
942
01:11:10,085 --> 01:11:11,585
I understand that, right?
943
01:11:11,836 --> 01:11:13,336
Listen to me.
I mean, listen to me.
944
01:11:13,588 --> 01:11:15,298
I understand that,
right?
945
01:11:15,548 --> 01:11:17,168
Okay. And I've paid
attention the entire time,
946
01:11:17,425 --> 01:11:21,215
and I've tried to behave
in a way that was respectable.
947
01:11:21,471 --> 01:11:23,811
Why don't you just let me
talk to him for one second?
948
01:11:24,057 --> 01:11:25,557
You won't get him
on the phone for me
949
01:11:25,809 --> 01:11:28,599
for one fucking second?
950
01:11:28,853 --> 01:11:31,693
Hello? Hello?
951
01:11:31,940 --> 01:11:33,440
Fuck me!
952
01:11:33,691 --> 01:11:36,571
What's wrong?
Are you okay?
953
01:11:36,820 --> 01:11:38,360
No, I'm in trouble.
954
01:11:38,613 --> 01:11:40,863
I'm in big fucking trouble.
955
01:11:41,116 --> 01:11:42,616
Your uncle
cut me loose.
956
01:11:42,867 --> 01:11:44,367
I don't know.
957
01:11:44,619 --> 01:11:46,409
I guess I became
a nuisance to him,
958
01:11:46,663 --> 01:11:48,713
and he cut me loose.
959
01:11:48,957 --> 01:11:51,167
Fuck!
And I'm fair game now.
960
01:11:51,417 --> 01:11:53,787
I don't understand.
What's going on?
961
01:11:54,045 --> 01:11:55,545
Punicki, he collects
on the card game,
962
01:11:55,797 --> 01:11:57,297
you know, right?
963
01:11:57,549 --> 01:11:59,049
And as long
as I worked for your uncle,
964
01:11:59,300 --> 01:12:01,340
he couldn't touch me,
no matter how much I was down.
965
01:12:01,594 --> 01:12:03,394
I mean,
he could twist my arm,
966
01:12:03,638 --> 01:12:05,888
but he couldn't break it.
Where are my fucking keys?
967
01:12:06,141 --> 01:12:07,641
If you need money,
Cleveland, I can help.
968
01:12:07,892 --> 01:12:10,232
No, it's not about
money. I tried that.
969
01:12:10,478 --> 01:12:12,098
It's not about money
to them anymore.
970
01:12:12,355 --> 01:12:14,305
- Well, what's it about, then?
- I don' t know.
971
01:12:14,566 --> 01:12:17,816
It's gangland.
It's about principle.
972
01:12:18,069 --> 01:12:19,569
I'm just. . . I'm stuck.
973
01:12:19,821 --> 01:12:22,321
I'm fucking stuck,
and I can't fix it.
974
01:12:25,326 --> 01:12:27,736
And I can't get out!
975
01:12:32,500 --> 01:12:35,090
You need absolution.
976
01:12:35,336 --> 01:12:37,086
You know any priests?
977
01:12:39,674 --> 01:12:42,134
I know my father.
978
01:12:55,148 --> 01:12:56,648
Is this going
to damage things
979
01:12:56,900 --> 01:12:59,610
with your old man?
980
01:12:59,861 --> 01:13:02,571
I don't know.
Maybe.
981
01:13:04,532 --> 01:13:07,122
Things were damaged already.
982
01:13:09,287 --> 01:13:10,947
Hey!
How do you like that?
983
01:13:11,206 --> 01:13:13,116
Joe Bechstein's boy.
984
01:13:13,374 --> 01:13:16,464
Jimmy.
Jimmy Breezy.
985
01:13:16,711 --> 01:13:19,131
Last time I saw you,
you were a kid.
986
01:13:19,380 --> 01:13:20,960
Send him in.
987
01:13:30,975 --> 01:13:34,895
Hello, Dad.
I'm sorry to bother you.
988
01:13:35,146 --> 01:13:38,356
Art, what happened
to you?
989
01:13:38,608 --> 01:13:40,148
Nothing.
I'm fine, Dad.
990
01:13:40,401 --> 01:13:42,281
Don't tell me nothing.
I'm not stupid.
991
01:13:42,528 --> 01:13:44,318
I'm fine, Dad, really.
992
01:13:44,572 --> 01:13:47,162
Look, this is
my friend, Cleveland.
993
01:13:47,408 --> 01:13:48,948
Joe, I know this kid.
994
01:13:49,202 --> 01:13:50,702
Now, Mr. Bechstein,
I'm the reason we're here.
995
01:13:50,954 --> 01:13:52,454
It is my fault we're
interrupting you this way,
996
01:13:52,705 --> 01:13:54,205
but I wanted to
meet you.
997
01:13:56,542 --> 01:13:58,042
Glad to meet you.
998
01:13:58,294 --> 01:14:00,804
This guy doesn't belong
in here. He's a squeeze.
999
01:14:01,047 --> 01:14:04,127
Dad,
Cleveland has a problem.
1000
01:14:06,469 --> 01:14:09,719
This is very foolish,
boys.
1001
01:14:09,973 --> 01:14:13,853
Dad, please.
1002
01:14:16,479 --> 01:14:19,359
Give me the room.
1003
01:14:33,913 --> 01:14:36,003
Now, what is it?
1004
01:14:36,249 --> 01:14:38,039
I need your help,
Mr. Bechstein.
1005
01:14:38,293 --> 01:14:40,383
Do you deserve
my help?
1006
01:14:40,628 --> 01:14:42,378
No. No.
1007
01:14:42,630 --> 01:14:45,260
But I'm asking
for it anyway.
1008
01:14:45,508 --> 01:14:47,178
As a friend.
1009
01:14:47,427 --> 01:14:48,927
Friend?
1010
01:14:49,178 --> 01:14:51,508
I mean,
as Art's friend.
1011
01:14:51,764 --> 01:14:54,104
Art's friend?
1012
01:14:59,564 --> 01:15:01,364
Art,
leave the room.
1013
01:15:01,607 --> 01:15:04,187
- What?
- Leave the room.
1014
01:15:04,444 --> 01:15:06,744
I want to talk to
your friend alone.
1015
01:16:27,318 --> 01:16:29,648
So, what happened?
What did he say?
1016
01:16:29,904 --> 01:16:31,414
Somebody fell out of a job
1017
01:16:31,656 --> 01:16:33,156
that they were
supposed to do.
1018
01:16:33,408 --> 01:16:35,738
It's the last-minute thing.
And he said if I do the job,
1019
01:16:35,993 --> 01:16:38,083
then everything's square.
1020
01:16:38,329 --> 01:16:39,829
- What kind of job?
- It's nothing.
1021
01:16:40,081 --> 01:16:41,581
It's small time.
B and E. Jewelry.
1022
01:16:41,833 --> 01:16:43,333
- When?
- Tonight.
1023
01:16:43,584 --> 01:16:47,134
What else?
1024
01:16:47,380 --> 01:16:50,760
I am to remove myself
from your acquaintance.
1025
01:16:51,008 --> 01:16:52,508
- What?
- Yeah, your father feels
1026
01:16:52,760 --> 01:16:55,010
that I pollute your waters.
1027
01:16:55,263 --> 01:16:58,813
Did you agree to it?
1028
01:16:59,058 --> 01:17:01,018
Did you?
1029
01:17:01,269 --> 01:17:03,189
It's better this way,
Bechstein. Trust me.
1030
01:17:03,438 --> 01:17:05,148
It's better?
For who? For you?
1031
01:17:05,398 --> 01:17:08,438
No, for you.
1032
01:17:08,693 --> 01:17:10,193
I'm going with you.
1033
01:17:10,445 --> 01:17:12,105
- Forget it, Bechstein.
- You don't have a choice.
1034
01:17:12,363 --> 01:17:13,863
Yeah, I do.
Go home.
1035
01:17:14,115 --> 01:17:16,775
Either you take me,
or I call the police
1036
01:17:17,034 --> 01:17:19,874
and I tell them someone
stole my motorcycle.
1037
01:17:23,583 --> 01:17:25,753
Your father is not
gonna like this.
1038
01:17:41,976 --> 01:17:43,516
Is there an alarm?
1039
01:17:43,769 --> 01:17:46,229
No, it's been
taken care of.
1040
01:17:55,907 --> 01:17:58,487
- I'm going in with you.
- No, no, no, no, no.
1041
01:17:58,743 --> 01:18:00,243
- You just stay here, okay?
- What?
1042
01:18:00,745 --> 01:18:02,535
- Be my lucky rabbit's foot.
- What am I supposed to do
1043
01:18:02,788 --> 01:18:04,288
if something happens?
Whistle and wave my hands?
1044
01:18:04,540 --> 01:18:07,040
Yeah.
Well, that sounds good.
1045
01:19:44,181 --> 01:19:47,311
- Go ahead.
- It's happening.
1046
01:19:47,560 --> 01:19:50,810
Yeah. Okay.
1047
01:20:16,130 --> 01:20:18,300
Cleveland.
1048
01:20:18,549 --> 01:20:25,929
Shit.
1049
01:20:32,563 --> 01:20:34,443
Come on.
Come on.
1050
01:20:34,690 --> 01:20:37,480
Shit. Run. Run!
1051
01:20:38,903 --> 01:20:40,493
- What happened?
- I don't know!
1052
01:20:40,738 --> 01:20:42,238
Well, did they hear you?
Did you wake them up?
1053
01:20:42,490 --> 01:20:43,990
I don't know.
I don't know.
1054
01:20:44,241 --> 01:20:45,741
I don't know
what the hell happened.
1055
01:20:54,877 --> 01:20:56,377
My father.
1056
01:20:56,629 --> 01:20:58,129
What?
1057
01:20:58,381 --> 01:21:00,421
My father,
he called the cops.
1058
01:21:00,675 --> 01:21:02,175
He wants to
teach me a lesson.
1059
01:21:02,426 --> 01:21:03,926
Some kind of fucking
lesson, Bechstein.
1060
01:21:04,178 --> 01:21:06,468
Come on. Get on.
Get on.
1061
01:21:06,722 --> 01:21:08,222
Oh, fuck.
1062
01:21:52,727 --> 01:21:54,227
Get off!
Get off! Get off the bike!
1063
01:21:54,478 --> 01:21:55,978
- What?
- Get off the fucking bike!
1064
01:21:56,230 --> 01:21:57,810
You don't have to do this.
You have a choice.
1065
01:22:36,020 --> 01:22:37,940
Be advised. Suspect
is armed and dangerous.
1066
01:22:38,189 --> 01:22:40,569
- Armed and dangerous.
- You two. That side, now!
1067
01:22:48,449 --> 01:22:50,579
There! There!
1068
01:22:50,826 --> 01:22:52,826
Back there! Get him!
1069
01:22:59,919 --> 01:23:03,049
Cleveland, stop!
They're everywhere!
1070
01:23:03,297 --> 01:23:05,047
Hey, you!
Hold it right there!
1071
01:23:05,382 --> 01:23:06,882
Okay. Okay.
1072
01:23:07,134 --> 01:23:08,644
Hands where
we can see them.
1073
01:23:10,638 --> 01:23:12,468
Get down!
1074
01:23:12,723 --> 01:23:14,223
You're under arrest.
1075
01:23:17,436 --> 01:23:18,936
Come on.
1076
01:23:19,188 --> 01:23:23,018
Stay where you are!
You, don't move!
1077
01:23:23,275 --> 01:23:26,315
There, he's on the gate!
Go, get him!
1078
01:23:34,745 --> 01:23:38,035
Give up! Give up!
1079
01:23:41,752 --> 01:23:43,752
Give up!
Go down!
1080
01:23:44,004 --> 01:23:46,464
Shut up!
He can't hear you.
1081
01:24:34,805 --> 01:24:36,755
Cleveland!
1082
01:24:56,327 --> 01:24:59,197
Bechstein.
You're free to go.
1083
01:25:00,247 --> 01:25:01,867
Open up number five!
1084
01:25:06,545 --> 01:25:08,045
Come on.
Let's go.
1085
01:25:37,034 --> 01:25:38,874
Get in the car.
1086
01:25:49,254 --> 01:25:51,304
Get in the car, Art.
1087
01:25:51,548 --> 01:25:53,048
Did you call them?
1088
01:25:53,300 --> 01:25:55,300
I'm not gonna discuss it.
1089
01:25:55,552 --> 01:25:57,392
Answer me.
Did you call them?
1090
01:25:57,638 --> 01:26:00,258
He was no good, Art.
He was no good for you.
1091
01:26:00,516 --> 01:26:02,976
- He was my friend.
- It wasn't supposed to happen
1092
01:26:03,227 --> 01:26:04,807
the way it happened!
1093
01:26:05,062 --> 01:26:06,562
It was an accident.
1094
01:26:06,814 --> 01:26:10,484
- Like Mom?
- Art, get in the car.
1095
01:26:10,734 --> 01:26:12,324
Tell me the truth.
1096
01:26:12,569 --> 01:26:15,199
You have to start
telling the truth now.
1097
01:26:17,825 --> 01:26:20,115
It was her instead
of you, wasn't it?
1098
01:26:20,369 --> 01:26:23,249
Don't you say
another word.
1099
01:26:23,497 --> 01:26:25,537
Not one more
1100
01:26:25,791 --> 01:26:27,831
goddamn word.
1101
01:26:28,085 --> 01:26:29,585
Get in the car.
1102
01:26:34,091 --> 01:26:35,591
Goodbye, Dad.
1103
01:26:40,848 --> 01:26:42,928
You're gonna
walk away from me, Art?
1104
01:26:45,519 --> 01:26:48,149
Son, listen, I'm sorry.
1105
01:26:48,397 --> 01:26:51,687
Hey, Art, come back.
I'm your father.
1106
01:26:51,942 --> 01:26:53,442
After that day,
1107
01:26:53,694 --> 01:26:55,784
I never saw
my father again.
1108
01:26:56,030 --> 01:26:58,660
"But who am I ,
and what is my people,
1109
01:26:58,907 --> 01:27:00,577
"that we should be
able to offer so willingly
1110
01:27:00,826 --> 01:27:02,536
" after this sort?
1111
01:27:02,786 --> 01:27:04,286
"For all things
come of Thee,
1112
01:27:04,538 --> 01:27:06,998
"and of Thine own
have we given Thee.
1113
01:27:07,249 --> 01:27:09,459
"For we are strangers
before Thee,
1114
01:27:09,710 --> 01:27:13,460
"and sojourners,
as were all our fathers.
1115
01:27:13,714 --> 01:27:16,724
"Our days on the
Earth are as a shadow,
1116
01:27:16,967 --> 01:27:19,137
and there is no abiding."
1117
01:29:01,738 --> 01:29:05,368
When the dream of that
summer ended, I awoke.
1118
01:29:11,248 --> 01:29:13,918
I remember the roar
of Cleveland's motorcycle,
1119
01:29:14,168 --> 01:29:16,378
the scuff of his boots
on the stone walk,
1120
01:29:16,628 --> 01:29:19,878
and the way his eyes looked
just before he told a joke.
1121
01:29:20,132 --> 01:29:22,972
I remember Jane's smile,
her quiet strength,
1122
01:29:23,218 --> 01:29:25,798
and the way my heart
leapt at her touch.
1123
01:29:26,054 --> 01:29:28,104
I remember my friends
1124
01:29:28,348 --> 01:29:30,808
and love them to this day.
1125
01:29:34,813 --> 01:29:37,063
So I pressed the button,
1126
01:29:37,316 --> 01:29:39,776
stepped on to the elevator,
1127
01:29:40,027 --> 01:29:42,447
and waited for
the doors to close.
1128
01:29:55,834 --> 01:29:57,504
As I walked away
from Pittsburgh,
1129
01:29:57,753 --> 01:30:01,303
I knew, finally, that
my life would be my own.
1130
01:30:08,430 --> 01:30:11,180
I packed only
what I could carry,
1131
01:30:11,433 --> 01:30:14,193
bought a one-way ticket,
1132
01:30:14,436 --> 01:30:16,396
and waited for
the train to come.
76813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.