Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,948 --> 00:00:33,449
I promised that I would tell you...
2
00:00:35,160 --> 00:00:38,413
why I never eat fish.
3
00:00:42,626 --> 00:00:46,462
When we all moved in
to my grandfather's house, it...
4
00:00:48,090 --> 00:00:50,383
somehow fell to me...
5
00:00:50,467 --> 00:00:53,970
to keep the old man's mind off of things.
6
00:00:54,054 --> 00:00:58,182
We would play casino
over an old card table.
7
00:00:59,184 --> 00:01:01,269
He never let me win.
8
00:01:03,564 --> 00:01:07,942
One time he put one
of those tiny model trains...
9
00:01:08,026 --> 00:01:10,319
into my hamburger.
10
00:01:10,404 --> 00:01:12,905
He was a practical joker.
11
00:01:14,408 --> 00:01:16,826
I broke my tooth on it.
12
00:01:21,498 --> 00:01:25,084
On Friday evenings
we had fish at our house.
13
00:01:25,169 --> 00:01:27,670
Every Friday.
14
00:01:27,755 --> 00:01:29,672
Not on religious grounds...
15
00:01:29,757 --> 00:01:34,177
but because Grandpa was a fish enthusiast.
16
00:01:35,596 --> 00:01:39,640
"Keeps you from going blind,"
he would say...
17
00:01:39,725 --> 00:01:43,352
even though the bones
always got caught in his throat.
18
00:01:46,106 --> 00:01:49,650
My brother and I would sit
next to one another...
19
00:01:51,487 --> 00:01:54,781
waiting for his terrible coughing to begin.
20
00:01:54,865 --> 00:01:57,283
Then one of us would be
dispatched to the kitchen...
21
00:01:57,367 --> 00:02:00,077
to get a flat heel of bread
to clear the bones.
22
00:02:02,873 --> 00:02:07,335
He'd gulp it down, and slowly
his coughing would diminish...
23
00:02:07,419 --> 00:02:10,296
and then everything would be quiet again...
24
00:02:10,380 --> 00:02:13,800
and we would go on with the meal
as though nothing had happened.
25
00:02:25,729 --> 00:02:30,525
One Friday my parents went out...
26
00:02:30,609 --> 00:02:33,653
leaving my brother and I alone...
27
00:02:33,737 --> 00:02:36,280
to serve ourselves and Grandfather.
28
00:02:37,574 --> 00:02:41,869
Mom left the fish warming on the stove -
29
00:02:43,872 --> 00:02:45,790
breaded sole.
30
00:02:48,293 --> 00:02:51,754
The bread crumbs only helped
to conceal the bones.
31
00:02:56,760 --> 00:02:59,428
When the inevitable coughing began...
32
00:03:02,057 --> 00:03:04,600
my brother and I just sat...
33
00:03:06,520 --> 00:03:08,896
and looked at each other...
34
00:03:08,981 --> 00:03:10,940
not moving.
35
00:03:15,028 --> 00:03:17,363
Grandfather's eyes got wide.
36
00:03:18,615 --> 00:03:21,409
His face became contorted and red...
37
00:03:21,493 --> 00:03:24,203
his arms flailing about.
38
00:03:31,086 --> 00:03:33,379
I raced to the kitchen and back...
39
00:03:33,463 --> 00:03:36,340
with a flat heel of pumpernickel.
40
00:03:36,425 --> 00:03:39,760
Grandfather reached out for it
convulsively...
41
00:03:41,930 --> 00:03:43,639
but...
42
00:03:44,725 --> 00:03:46,517
I...
43
00:03:48,478 --> 00:03:51,564
handed it to my brother instead...
44
00:03:51,648 --> 00:03:53,816
and... he...
45
00:03:55,110 --> 00:03:57,028
back to me.
46
00:04:02,367 --> 00:04:05,161
Grandfather pitched...
47
00:04:06,955 --> 00:04:12,168
face forward onto the dining room table
and then... back...
48
00:04:12,252 --> 00:04:14,712
knocking his chair over...
49
00:04:14,796 --> 00:04:17,882
pulling the tablecloth...
50
00:04:17,966 --> 00:04:20,927
silverware, mashed potatoes...
51
00:04:21,011 --> 00:04:25,264
fish, stewed tomatoes
with peppers and onions -
52
00:04:25,349 --> 00:04:26,933
all of it -
53
00:04:27,017 --> 00:04:29,268
on top of him.
54
00:04:33,982 --> 00:04:35,900
Heaped on the floor...
55
00:04:37,361 --> 00:04:39,528
behind the table, he...
56
00:04:43,325 --> 00:04:46,702
looked like the... remains...
57
00:04:46,787 --> 00:04:50,414
of some chaotic dinner party.
58
00:04:56,672 --> 00:05:00,591
My brother took the incriminating
pumpernickel from my hand...
59
00:05:00,676 --> 00:05:02,551
and, uh -
60
00:05:02,636 --> 00:05:04,720
- [Quiet Clicking]
- stuck it...
61
00:05:06,473 --> 00:05:09,767
into Grandpa's fingers.
62
00:05:11,061 --> 00:05:13,479
[Clicking Continues]
63
00:05:13,563 --> 00:05:15,564
I think at that moment...
64
00:05:15,649 --> 00:05:19,235
my brother and I
became accomplices forever.
65
00:05:22,572 --> 00:05:24,824
"Don't ever say a word about this," he said.
66
00:05:26,535 --> 00:05:30,913
"Just go to bed and pretend...
67
00:05:30,998 --> 00:05:32,915
that you're asleep."
68
00:05:36,044 --> 00:05:38,045
The next morning...
69
00:05:39,673 --> 00:05:43,551
my parents explained to me that, uh...
70
00:05:43,635 --> 00:05:46,137
Grandpa had gone away on business...
71
00:05:47,597 --> 00:05:52,018
and had left me a very special...
72
00:05:52,102 --> 00:05:54,020
kiss good-bye.
73
00:05:55,480 --> 00:05:57,398
[Switch Clicks]
74
00:05:57,482 --> 00:06:00,234
- ♪♪ [Classical]
- Are you out of your mind?
75
00:06:00,318 --> 00:06:03,779
I'm sorry, Dave.
The guy said it was an emergency.
76
00:06:03,864 --> 00:06:07,199
I don't care what the story is.
I'm on the air.
77
00:06:07,284 --> 00:06:09,452
Anything you say. I'm sorry.
78
00:06:22,340 --> 00:06:24,550
- ♪♪ [Stops]
- Enough talk.
79
00:06:24,634 --> 00:06:28,054
Let's hear our theme
all the way through tonight.
80
00:06:28,138 --> 00:06:30,765
Until Wednesday, then,
this has been Etcetera...
81
00:06:30,849 --> 00:06:33,601
and I have been your host,
David Staebler.
82
00:06:33,685 --> 00:06:36,645
- ♪♪ [Resumes]
- [No Audible Dialogue]
83
00:06:39,066 --> 00:06:41,901
♪♪ [Continues]
84
00:06:41,985 --> 00:06:45,154
- Eight minutes of theme?
- Who called?
85
00:06:45,238 --> 00:06:48,157
I don't know. He said he'd call back.
86
00:06:48,241 --> 00:06:50,993
I'm gonna tape at home for Wednesday.
87
00:06:51,078 --> 00:06:53,079
Maybe for from now on.
88
00:06:54,247 --> 00:06:58,250
Blinking lights, urgent telephone calls.
89
00:07:00,045 --> 00:07:01,962
I'll mail you the cassette.
90
00:07:02,047 --> 00:07:05,591
Hey, Dave, you know
nothing gets past me when you're live.
91
00:07:05,675 --> 00:07:08,469
The guy said it was an emergency.
92
00:07:08,553 --> 00:07:11,430
There is no emergency
can't wait till I've signed off.
93
00:07:11,515 --> 00:07:13,432
Yeah, I know. I know.
94
00:07:13,517 --> 00:07:15,935
- [Sighs] What's the difference?
- I know.
95
00:07:17,354 --> 00:07:19,939
If you don't mind hanging around,
I'll buy you coffee.
96
00:07:20,023 --> 00:07:22,775
I've got another appointment.
Some other time, okay?
97
00:07:22,859 --> 00:07:24,777
Okay, Dave.
98
00:07:31,034 --> 00:07:33,035
[Coughs, Sniffles]
99
00:07:41,211 --> 00:07:43,295
Frank.
100
00:07:43,380 --> 00:07:45,798
It's not your fault. Sorry.
101
00:07:45,882 --> 00:07:48,634
[No Audible Dialogue]
102
00:07:48,718 --> 00:07:51,262
Hey, Dave!
Are you comin' in Wednesday?
103
00:07:51,346 --> 00:07:53,722
Are you gonna mail in the show or what?
104
00:08:22,586 --> 00:08:25,504
[Coughing]
105
00:08:29,593 --> 00:08:31,719
[Chattering, Laughing]
106
00:09:02,209 --> 00:09:04,126
[Coughing Continues]
107
00:09:27,859 --> 00:09:29,818
[Coughs]
108
00:09:52,175 --> 00:09:54,885
[Conductor]
Next! Ho!
109
00:09:58,723 --> 00:10:01,642
[Train Approaching]
110
00:10:26,876 --> 00:10:29,378
[Clinking]
111
00:10:32,465 --> 00:10:34,383
[Clinking]
112
00:10:39,597 --> 00:10:42,558
[TV: Indistinct]
113
00:10:46,688 --> 00:10:49,440
[Woman On TV]
And up and down.
114
00:10:49,524 --> 00:10:53,652
Down, down, up and down.
115
00:10:53,737 --> 00:10:57,573
Two, three, and bring it back.
116
00:11:06,416 --> 00:11:09,501
...helps strengthen the arch and our butt.
[Continues, Indistinct]
117
00:11:19,095 --> 00:11:22,056
[Mimicking Coughing]
118
00:11:26,519 --> 00:11:31,023
Ready. And up. Down.
119
00:11:31,107 --> 00:11:35,361
There are 39 stations to choose from -
A.M. and F.M. -
120
00:11:35,445 --> 00:11:37,404
plus television.
121
00:11:37,489 --> 00:11:41,825
If you don't like my stories,
you don't have to listen to my program.
122
00:11:42,911 --> 00:11:44,828
Jason called.
123
00:11:44,913 --> 00:11:47,623
Person to person, after midnight.
124
00:11:50,210 --> 00:11:54,046
I gave the operator
your number at the station.
125
00:11:54,130 --> 00:11:56,048
Well, he didn't get through.
126
00:11:56,132 --> 00:11:58,759
Oh, he'll get through.
127
00:11:58,843 --> 00:12:02,179
[Chuckling]
He'll get through.
128
00:12:02,263 --> 00:12:04,390
[Woman On TV]
Bend up and down.
129
00:12:04,474 --> 00:12:07,518
And I never stuck a model train
in your hamburger.
130
00:12:09,312 --> 00:12:12,231
It was a cricket from a Cracker Jack box.
131
00:12:12,315 --> 00:12:14,817
Up and bounce, bounce.
132
00:12:28,873 --> 00:12:31,834
[Children Chattering]
133
00:12:35,088 --> 00:12:37,256
What's going on?
134
00:12:37,340 --> 00:12:39,258
- It's your brother again.
- Jason?
135
00:12:39,342 --> 00:12:42,261
- [Coughing]
- He made me wake you.
136
00:12:42,345 --> 00:12:45,764
- What's he want?
- He says, uh -
137
00:12:45,849 --> 00:12:47,891
He made me write it down.
138
00:12:47,976 --> 00:12:49,893
Let me see it.
139
00:12:51,020 --> 00:12:53,814
"Get your" -
What's it say?
140
00:12:55,191 --> 00:12:59,278
It says, "Get your ass down here fast.
Our kingdom has come."
141
00:12:59,362 --> 00:13:01,905
Where's he calling -
Geez, I got pins and needles.
142
00:13:01,990 --> 00:13:04,408
- Where's he calling from?
- Oh, blood's not circulating.
143
00:13:04,492 --> 00:13:06,410
- Jersey.
- Jersey.
144
00:13:06,494 --> 00:13:08,662
- Down at the shore.
- Okay.
145
00:13:10,331 --> 00:13:12,291
What time is it?
146
00:13:12,375 --> 00:13:14,835
Let me see.
147
00:13:14,919 --> 00:13:16,879
- 1:30.
- Damn it.
148
00:13:28,266 --> 00:13:30,726
You woke me up, Jason.
149
00:13:33,730 --> 00:13:36,940
[Train Horn Blowing]
150
00:13:37,025 --> 00:13:39,610
[Man Over P.A.] Train arriving
from Philadelphia, track one.
151
00:13:42,363 --> 00:13:45,115
Train arriving from Philadelphia,
track one.
152
00:13:55,084 --> 00:13:58,003
[Steam Hissing]
153
00:14:03,259 --> 00:14:05,636
Welcome, Davey!
154
00:14:07,931 --> 00:14:10,182
We're not really ready yet.
155
00:14:10,266 --> 00:14:12,935
I mean, it was supposed
to be a whole lot better, you know...
156
00:14:13,019 --> 00:14:15,938
but things don't always work out
as you plan, right?
157
00:14:16,022 --> 00:14:18,023
And if you love Jason -
158
00:14:21,236 --> 00:14:23,529
I'm Sally.
159
00:14:23,613 --> 00:14:25,531
I would tell you that I've
heard so much about you...
160
00:14:25,615 --> 00:14:29,451
but I absolutely detest clichés.
161
00:14:29,536 --> 00:14:33,580
Listen, I would like to see my brother.
162
00:14:33,665 --> 00:14:35,582
I'm sure you can understand, I'm -
163
00:14:35,667 --> 00:14:38,043
Oh, Davey, he was supposed to be here.
164
00:14:38,127 --> 00:14:43,090
David. Okay? I mean, it was nice of you
to come down and everything...
165
00:14:43,174 --> 00:14:46,468
but, uh, no one's
called me Davey in 10 years.
166
00:14:46,553 --> 00:14:50,472
Naturally you're irritated.
But is it my fau -
167
00:14:50,557 --> 00:14:52,516
Oh, just a minute.
They're here. Hold on.
168
00:14:53,476 --> 00:14:57,604
Fine.
Okay, just this little row.
169
00:14:57,689 --> 00:15:00,440
Make a straight line.
Okay, you know the song, right?
170
00:15:00,525 --> 00:15:03,402
You got the song?
Now, on the downbeat, okay?
171
00:15:03,486 --> 00:15:08,156
♪ By the sea, by the sea
By the beautiful sea ♪
172
00:15:08,241 --> 00:15:10,742
♪ You and me
You and me ♪♪
173
00:15:10,827 --> 00:15:13,287
Come on, Davey. Jason's waiting.
174
00:15:13,371 --> 00:15:16,331
♪♪ [Humming]
175
00:15:19,419 --> 00:15:21,336
♪♪ [Humming Continues]
176
00:15:21,421 --> 00:15:23,338
That's all, boys.
177
00:15:34,559 --> 00:15:37,519
[Men Chattering, Laughing]
178
00:15:47,989 --> 00:15:52,326
[Chuckling]
You look like a priest in that wardrobe.
179
00:15:52,410 --> 00:15:54,620
- [Chattering Continues]
- Hey, hey, hey, hey!
180
00:15:54,704 --> 00:15:57,873
Come on!
Give me a break here now, huh?
181
00:16:02,295 --> 00:16:04,880
Same old David, huh?
182
00:16:04,964 --> 00:16:08,008
You notice how it's Monopoly out there?
183
00:16:08,092 --> 00:16:11,845
Remember Boardwalk,
Park Place, Marvin Gardens?
184
00:16:11,929 --> 00:16:15,057
- Go directly to jail?
- Well, that's me.
185
00:16:15,141 --> 00:16:17,517
Don't pass go, don't collect $200.
186
00:16:17,602 --> 00:16:21,271
Jason, is there something I should do?
187
00:16:21,356 --> 00:16:23,273
Yeah.
188
00:16:25,401 --> 00:16:27,569
Give me your pen.
189
00:16:28,655 --> 00:16:31,239
I'm gonna give you an address.
190
00:16:32,408 --> 00:16:34,743
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Come on, now!
191
00:16:34,827 --> 00:16:36,745
Give me a break!
[Chuckles]
192
00:16:36,829 --> 00:16:40,415
My brother's in town! All right. Wow.
193
00:16:40,500 --> 00:16:42,959
I'm giving you an address here.
194
00:16:43,044 --> 00:16:46,338
It's about a five
or a 10-minute jitney ride.
195
00:16:46,422 --> 00:16:49,633
When you get there,
ask for a man named Lewis.
196
00:16:49,717 --> 00:16:51,635
- Lewis.
- Right.
197
00:16:51,719 --> 00:16:55,097
Tell him you're my brother, and I want
my ass out of here before sundown.
198
00:16:55,181 --> 00:16:57,182
Nothin' on the record.
199
00:16:57,266 --> 00:16:59,267
[Chuckles]
200
00:16:59,352 --> 00:17:01,269
And be... polite.
201
00:17:01,354 --> 00:17:03,980
Then meet me on the boardwalk.
202
00:17:04,065 --> 00:17:07,943
Take in the sights, look around.
I'll find you. Hmm?
203
00:17:29,048 --> 00:17:31,967
[Wind Whistling]
204
00:17:35,555 --> 00:17:39,766
- Go around the other way.
- I'm Jason's brother.
205
00:17:39,851 --> 00:17:42,978
I said, go around the back.
206
00:17:56,492 --> 00:17:58,577
What can we do for ya?
207
00:17:58,661 --> 00:18:02,998
Jason said, uh,
that I should only talk to Lewis.
208
00:18:03,082 --> 00:18:06,752
- If that's okay.
- [Phone Ringing]
209
00:18:06,836 --> 00:18:08,879
[Sighs]
210
00:18:08,963 --> 00:18:11,423
[Ringing Stops]
211
00:18:13,676 --> 00:18:17,095
- Have a seat in here anywhere.
- Thank you.
212
00:18:17,180 --> 00:18:19,347
[Door Opens]
213
00:18:19,432 --> 00:18:22,350
- [Door Closes]
- [Men Chattering]
214
00:18:40,286 --> 00:18:42,287
[No Audible Dialogue]
215
00:18:48,753 --> 00:18:51,713
Listen, you don't have to push people.
216
00:18:53,424 --> 00:18:56,384
[Phone Ringing]
217
00:19:15,363 --> 00:19:18,365
[Ringing Continues]
218
00:19:20,868 --> 00:19:23,995
[Chattering Continues]
219
00:19:26,082 --> 00:19:28,458
- Well, can you think of more to service you now?
- [Chuckles]
220
00:19:28,543 --> 00:19:30,919
You know I'm goin' to up and do it for ya.
That's what I'm like.
221
00:19:31,003 --> 00:19:32,921
Well, I just wanted to tell you
how much I appreciate -
222
00:19:33,005 --> 00:19:36,383
Well, how 'bout you just consider
us appreciated... up the ass.
223
00:19:36,467 --> 00:19:39,845
- Yeah, well, you know, man,
I don't like to make trouble -
- You're not in trouble with me.
224
00:19:39,929 --> 00:19:41,847
- I'm not a troublemaker. I just -
- Yeah, I understand.
225
00:19:41,931 --> 00:19:45,058
- I just want to say thank you.
- Okay. I understand.
226
00:19:45,142 --> 00:19:48,103
Thank you. I really mean that.
227
00:19:48,187 --> 00:19:51,731
I don't need thanks,
and I don't want no thanks!
228
00:19:51,816 --> 00:19:53,775
Thanks.
229
00:19:56,445 --> 00:19:58,363
[Door Closes]
230
00:19:58,447 --> 00:20:00,407
You see,
I'm a generous sort of a gentleman.
231
00:20:00,491 --> 00:20:03,201
What's the message?
232
00:20:03,286 --> 00:20:06,580
Well, Jason said
that I should only talk to Lewis.
233
00:20:06,664 --> 00:20:10,208
Gettin' to Lewis is known
to entail additional waiting time.
234
00:20:10,293 --> 00:20:12,210
Well, Jason said that if Lewis knows -
235
00:20:12,295 --> 00:20:17,549
Right there, my boy,
is an accurate summarization.
236
00:20:17,633 --> 00:20:21,928
Jason says and Lewis knows.
237
00:20:22,013 --> 00:20:23,930
[Laughing]
238
00:20:24,015 --> 00:20:27,309
Jason says and Lewis knows.
239
00:20:29,770 --> 00:20:32,105
You want to change seats,
though, go right ahead.
240
00:20:32,189 --> 00:20:35,358
[Chuckling]
Jason says and Lewis -
241
00:20:37,653 --> 00:20:41,781
- [Man Speaking, Indistinct]
- [Rings Once]
242
00:20:45,328 --> 00:20:48,288
[Laughing]
243
00:20:54,503 --> 00:20:56,463
[Door Closes]
244
00:21:18,402 --> 00:21:18,443
- Wave your hands!
- [Chattering]
245
00:21:18,444 --> 00:21:21,446
- Wave your hands!
- [Chattering]
246
00:21:22,907 --> 00:21:24,866
[Cheering]
247
00:21:38,339 --> 00:21:41,216
[Woman]
Gertrude, wait for me!
248
00:21:42,259 --> 00:21:45,220
Wait! Wait for me, Gertrude!
249
00:21:46,263 --> 00:21:48,223
Wait for me!
250
00:22:19,630 --> 00:22:22,632
Well, you already met Sally. Jessica.
251
00:22:22,717 --> 00:22:25,010
Jessica!
252
00:22:25,094 --> 00:22:27,637
This is David.
253
00:22:27,722 --> 00:22:29,639
Hi.
254
00:22:29,724 --> 00:22:32,600
Hello.
255
00:22:32,685 --> 00:22:34,686
There it is, Davey.
256
00:22:34,770 --> 00:22:37,772
It's supposed to be the oldest and finest
accommodations on the boardwalk.
257
00:22:37,857 --> 00:22:40,734
Come on, darlin'. Come on, Jess.
258
00:22:42,570 --> 00:22:44,696
Woodrow Wilson used to stay here.
Did you know that?
259
00:22:44,780 --> 00:22:47,741
Did you know he used to live
up there in Princeton?
260
00:22:50,536 --> 00:22:53,455
Anyway, the island's called Tiki.
261
00:22:53,539 --> 00:22:55,874
It's just seven miles
off the coast of Honolulu.
262
00:22:55,958 --> 00:22:59,544
It's the most fantastic place
I ever saw in my life. Sally?
263
00:22:59,628 --> 00:23:01,671
- Yes, dear?
- Did you remember to pick up
that mail this morning?
264
00:23:01,756 --> 00:23:04,174
[Sally]
I sent Jessie for it.
265
00:23:04,258 --> 00:23:07,177
♪♪ [Piano, Striking Random Notes]
266
00:23:13,976 --> 00:23:16,936
♪♪ [Continues]
267
00:23:17,980 --> 00:23:19,898
[Sighs]
268
00:23:19,982 --> 00:23:23,443
Jesus, it's really gonna be good
to talk island again.
269
00:23:23,527 --> 00:23:26,571
Do you know that we haven't
talked island in years?
270
00:23:26,655 --> 00:23:29,699
We haven't talked anything in years.
271
00:23:29,784 --> 00:23:32,327
Well, I know,
but that's what I'm tryin' to get here...
272
00:23:32,411 --> 00:23:35,080
is the Staebler Brothers' renaissance.
273
00:23:35,164 --> 00:23:37,499
I didn't forget, David.
274
00:23:44,381 --> 00:23:47,342
♪♪ [Piano, Classical]
275
00:23:48,511 --> 00:23:50,470
- How are you tonight?
- Très bien, monsieur.
276
00:23:50,554 --> 00:23:53,848
- Oh.
- ♪♪ [Continues]
277
00:23:55,017 --> 00:23:57,352
[Chuckling]
278
00:23:57,436 --> 00:23:59,938
Sally, you know, we're not
paying electricity here.
279
00:24:00,022 --> 00:24:02,107
- You can leave some lights burning.
- I did, Jason.
280
00:24:02,191 --> 00:24:05,527
- The bulbs must have blown.
- The last time we had candles.
281
00:24:05,611 --> 00:24:07,779
- How's about some candles?
- Yeah!
282
00:24:07,863 --> 00:24:09,989
- Isn’t this romantic?
- Yeah, I love it.
283
00:24:10,074 --> 00:24:11,991
I'm for gettin' violins up here.
284
00:24:12,076 --> 00:24:15,370
Maybe it's the fuse.
I'll call downstairs.
285
00:24:19,750 --> 00:24:22,710
May I talk to Mr. Seymour, please?
286
00:24:24,713 --> 00:24:27,298
- Hey, Sal, bring one of those candles in here.
- Okay.
287
00:24:27,383 --> 00:24:29,968
- I can't see to piss.
- [Chuckling]
288
00:24:30,052 --> 00:24:33,972
Mr. Seymour,
this is Jason Staebler's secretary.
289
00:24:34,056 --> 00:24:36,975
We have no lights in 914.
290
00:24:37,059 --> 00:24:38,977
Would you?
291
00:24:39,061 --> 00:24:42,147
- Please, as soon as possible.
- No, no, no "soon as possible."
292
00:24:42,231 --> 00:24:45,441
Tell the man I want these lights
10 minutes ago!
293
00:24:45,526 --> 00:24:47,652
Thank you very much.
294
00:24:53,492 --> 00:24:53,533
[Chuckles]
295
00:24:53,534 --> 00:24:55,410
[Chuckles]
296
00:24:59,206 --> 00:25:01,124
[Pops Lips]
297
00:25:01,208 --> 00:25:03,209
Blowout.
298
00:25:03,294 --> 00:25:07,839
Black Horse Pike,
right outside Absecon.
299
00:25:08,924 --> 00:25:13,178
This lady, Lucy - real upset...
300
00:25:13,262 --> 00:25:16,514
because she's afraid that
somebody's gonna find us together.
301
00:25:16,599 --> 00:25:19,976
I got nothin' with Lucy.
302
00:25:20,060 --> 00:25:22,729
I don't have the key to Shirley's trunk.
303
00:25:22,813 --> 00:25:27,358
I drive her car all the time,
whenever I want to go someplace...
304
00:25:27,443 --> 00:25:30,695
but I never needed
to get into her trunk before.
305
00:25:30,779 --> 00:25:34,324
[Chuckling]
Now, I'm lookin' around.
306
00:25:34,408 --> 00:25:37,702
Crowbar I find on the floor - backseat.
307
00:25:37,786 --> 00:25:40,330
Pull it out, go outside the car...
308
00:25:40,414 --> 00:25:44,375
and I'm tryin' to...
[Chuckles] pry open her trunk.
309
00:25:44,460 --> 00:25:48,880
All of a sudden,
headlights I'm gettin', right here.
310
00:25:48,964 --> 00:25:51,174
Cops.
311
00:25:51,258 --> 00:25:54,886
I got to admit, let's face it, I look a little
suspicious with a crowbar in my hand...
312
00:25:54,970 --> 00:25:59,224
tryin' to pry open her trunk, not to mention
I got a goddamn woman here - Lucy -
313
00:25:59,308 --> 00:26:03,436
in the front seat tryin' to hide herself
underneath the dashboard.
314
00:26:03,520 --> 00:26:06,522
[Chuckling]
Now I got a cop comin' around...
315
00:26:06,607 --> 00:26:09,817
with a big flashlight here,
lookin' in the trunk.
316
00:26:09,902 --> 00:26:13,780
What have we got there,
behind the spare?
317
00:26:13,864 --> 00:26:16,741
A Kleenex box filled with Swiss watches.
318
00:26:16,825 --> 00:26:19,410
And this bitch, Shirley...
319
00:26:19,495 --> 00:26:23,039
she's reported that her car
has been stolen.
320
00:26:23,123 --> 00:26:25,708
[Chuckles]
Now, you understand without that...
321
00:26:25,793 --> 00:26:30,380
what you got at the train station is...
celebrity treatment?
322
00:26:30,464 --> 00:26:33,508
You mean you'd have been there
to conduct the orchestra.
323
00:26:34,593 --> 00:26:36,636
[Laughs]
324
00:26:36,720 --> 00:26:38,680
I'd have been there.
325
00:26:43,352 --> 00:26:45,520
Pathetic.
[Chuckling]
326
00:26:45,604 --> 00:26:49,274
Half of 'em don't even know
whether they're standin' or sittin'.
327
00:26:50,359 --> 00:26:52,610
They may wind up sitting on your jury.
328
00:26:52,695 --> 00:26:54,612
Jury? What are you talking about, jury?
329
00:26:54,697 --> 00:26:57,448
I'm telling you the whole charge
is a total charade.
330
00:26:57,533 --> 00:27:00,118
It ain't even gonna get
to the trial stage.
331
00:27:00,202 --> 00:27:02,704
- It's some lunatic who's out in the street -
- [Dog Barking]
332
00:27:02,788 --> 00:27:06,416
totally confused, tryin' to hang my ass
'cause he's got a grudge.
333
00:27:06,500 --> 00:27:09,335
We got apologies in the morning.
334
00:27:14,133 --> 00:27:17,302
- [Barking Continues]
- I was in jail one time, you know, in Cincinnati.
335
00:27:17,386 --> 00:27:20,680
I don't know if you ever heard about that.
I did 60 days.
336
00:27:20,764 --> 00:27:24,934
You wouldn't know what that was like,
but it was really grim, let me tell you.
337
00:27:25,019 --> 00:27:26,936
We've all done our time, Jason.
338
00:27:27,021 --> 00:27:29,939
- [Barking Continues]
- [Elevator Bell Dings]
339
00:27:36,447 --> 00:27:38,906
Isn’t she beautiful?
340
00:27:40,242 --> 00:27:42,201
So beautiful.
341
00:27:43,871 --> 00:27:46,539
What do you think, David?
Miss America?
342
00:27:46,623 --> 00:27:49,959
Sure, darlin'. We'll bring her back
next summer as Miss Hawaii.
343
00:27:50,044 --> 00:27:53,713
How's that? In the meantime,
let us formulate some plans here.
344
00:27:53,797 --> 00:27:55,840
You notice how it's not on most maps?
345
00:27:55,924 --> 00:27:57,842
It's just a dot here.
346
00:27:57,926 --> 00:28:00,428
But it's paradise.
347
00:28:00,512 --> 00:28:02,430
A kingdom.
348
00:28:02,514 --> 00:28:04,432
Staebleravia.
349
00:28:04,516 --> 00:28:07,435
- "Staebleravia"! Ya-hoo.
- [Jessica Chuckling]
350
00:28:07,519 --> 00:28:09,854
I thought it was called Tiki.
351
00:28:09,938 --> 00:28:11,856
We're gonna get to rename it next month.
352
00:28:11,940 --> 00:28:15,360
- You can consider that your department.
- Who'd build a resort like this?
353
00:28:15,444 --> 00:28:18,363
Don Dimbleby.
Have you ever heard of him?
354
00:28:18,447 --> 00:28:21,366
I call him "Dimblewit."
[Chuckles]
355
00:28:21,450 --> 00:28:26,412
You understand, this is a man
who inherited his daddy's entire fortune.
356
00:28:27,790 --> 00:28:31,334
Then he pours six million clams
into my little island...
357
00:28:31,418 --> 00:28:34,337
before he bothers to clear
his gambling license.
358
00:28:34,421 --> 00:28:37,131
Now, in an operation this large...
359
00:28:37,216 --> 00:28:39,509
the casino is the name of the game.
360
00:28:39,593 --> 00:28:41,594
I mean, that's where you stand or fall.
361
00:28:41,678 --> 00:28:46,265
But Dimblewit, now, you see, he thinks
that he can do it without politicians.
362
00:28:46,350 --> 00:28:49,936
- ♪♪ [Radio: Soft Jazz]
- And you never can.
363
00:28:50,020 --> 00:28:51,938
You never can.
364
00:28:52,022 --> 00:28:54,315
[Sally]
Let's try something new tonight, yes?
365
00:28:54,400 --> 00:28:56,859
Come here. Let me help you.
366
00:28:56,944 --> 00:29:00,696
Lewis -
He was the one taught me that.
367
00:29:00,781 --> 00:29:04,450
Jason? Look, honey.
Which do you like better?
368
00:29:04,535 --> 00:29:06,828
Up, like this...
369
00:29:06,912 --> 00:29:08,830
or down?
370
00:29:11,834 --> 00:29:17,422
If Donald Dimbleby couldn't get
a gambling license, how can you, Jason?
371
00:29:18,757 --> 00:29:21,509
He could have got one, all right.
372
00:29:24,012 --> 00:29:27,181
See, he just insulted the wrong people.
373
00:29:27,266 --> 00:29:29,976
Now, I've done business
with the man, and -
374
00:29:30,060 --> 00:29:32,228
[Chuckling]
he's no diplomat.
375
00:29:34,815 --> 00:29:36,941
And you can run a place this big?
376
00:29:39,653 --> 00:29:41,946
I don't know.
377
00:29:42,030 --> 00:29:44,740
And I'm not gonna try and con ya.
378
00:29:44,825 --> 00:29:46,742
I can only tell you,
for the last 10 years...
379
00:29:46,827 --> 00:29:49,787
I have been in training for it,
and I got people fighting to back me.
380
00:29:49,872 --> 00:29:52,290
Goddamn smart money.
381
00:29:53,917 --> 00:29:55,877
[Sighs]
382
00:29:56,920 --> 00:29:59,255
But who the hell knows?
383
00:30:01,216 --> 00:30:04,177
[Brushing Teeth]
As to costs...
384
00:30:06,221 --> 00:30:10,183
I got it worked out so we parcel off
some 10-acre packages on the far side...
385
00:30:10,267 --> 00:30:13,728
cover our total investment.
[Spits]
386
00:30:13,812 --> 00:30:15,730
Vacation villas.
387
00:30:19,401 --> 00:30:22,361
We retain two thirds for free.
How's that?
388
00:30:22,446 --> 00:30:26,616
My pal Lewis's front money.
He owes me favors.
389
00:30:26,700 --> 00:30:28,910
I'd cut him in for a piece of the casino.
390
00:30:28,994 --> 00:30:31,871
[Imitating Lewis]
That Lewis - he loves to amortize.
391
00:30:31,955 --> 00:30:34,916
I don't know too much about real estate.
392
00:30:35,000 --> 00:30:37,543
Well, I just told you
all that you need to know.
393
00:30:39,796 --> 00:30:43,799
Now tell me, how does it sound?
394
00:30:46,762 --> 00:30:49,347
Well, it sounds fantastic, Jason.
395
00:30:52,142 --> 00:30:54,352
But, then, what are you worried about?
396
00:30:54,436 --> 00:30:56,771
Good night, Davey -
I mean, David.
397
00:30:56,855 --> 00:31:00,483
- Good night.
- Your job?
398
00:31:00,567 --> 00:31:02,902
You don't think we got radio in Hawaii?
399
00:31:04,112 --> 00:31:08,199
Hey, we'll package your show.
400
00:31:08,283 --> 00:31:10,743
I'll tell you what we can do.
401
00:31:10,827 --> 00:31:15,122
We can syndicate you to
the whole goddamn English-speaking world.
402
00:31:21,255 --> 00:31:23,839
You bunk here tonight, okay?
403
00:31:30,931 --> 00:31:33,641
Tell me what you're so upset about.
404
00:31:33,725 --> 00:31:36,143
I'll tell you whether or not it's real.
405
00:31:45,153 --> 00:31:48,739
Frankly, I think what you've got
is an exercise problem.
406
00:31:48,824 --> 00:31:52,702
Not enough space to run around
up there in Philly, work up a decent sweat.
407
00:31:56,540 --> 00:31:58,499
Hey, David?
408
00:32:00,586 --> 00:32:03,004
How's about we change all that?
409
00:32:05,674 --> 00:32:07,633
Come on.
410
00:32:16,685 --> 00:32:19,437
Come on. Come on. Come on.
411
00:32:19,521 --> 00:32:22,315
Come on. Come on!
Sprint! Give me sprint!
412
00:32:22,399 --> 00:32:24,734
Come on! Loosen up!
413
00:32:37,331 --> 00:32:41,500
I'll give you goddamn Olympic games!
414
00:32:41,585 --> 00:32:45,254
[Coughing, Wheezing]
415
00:32:45,339 --> 00:32:50,384
Come on! Come on! I'm two goddamn years
older than you and beatin' your butt!
416
00:32:50,469 --> 00:32:53,763
- [Coughing Continues]
- Come on, Dave. Are you all right?
417
00:32:53,847 --> 00:32:57,266
David? Yeah.
Yes, you are. You're terrific.
418
00:32:57,351 --> 00:32:59,602
- Oh!
- One, two, three, exercise!
419
00:32:59,686 --> 00:33:01,937
- [Groaning]
- Throw your arms up!
Come on! Don't puke on me!
420
00:33:02,022 --> 00:33:06,609
Goddamn it, exercise! You look like
some kind of goddamn penguin!
421
00:33:06,693 --> 00:33:10,029
Come on. Give me gymnastics!
422
00:33:10,113 --> 00:33:15,034
Look at this.
Look, we got bimbos comin' for gym class!
423
00:33:15,118 --> 00:33:17,828
- Bimbos comin' for gym class!
- Jason!
424
00:33:17,913 --> 00:33:20,665
- Bimbos comin' for gym class!
- Things are a mess again, Jason.
425
00:33:20,749 --> 00:33:22,875
- Put it in a nutshell, doll.
- It's Sally.
426
00:33:22,959 --> 00:33:26,170
The nutshell is,
you'd better come right away.
427
00:33:26,254 --> 00:33:28,839
Talk the manager of the St. James
out of a grim mood.
428
00:33:28,924 --> 00:33:30,841
Surtees is always in a grim mood.
429
00:33:30,926 --> 00:33:33,969
- Look, he's already called the police, Jason.
- The police?
430
00:33:34,054 --> 00:33:36,972
- It's not funny. It's no joke.
- Jesus, what do you mean, the police?
431
00:33:37,057 --> 00:33:39,725
She knows that I'm
in a delicate situation there.
432
00:33:39,810 --> 00:33:43,437
Okay. Try not to go off
half-cocked then.
433
00:33:43,563 --> 00:33:46,482
- Absolutely.
Let's review the situation calmly, darlin'.
- Calm down.
434
00:33:46,566 --> 00:33:48,609
I'm only out on goddamn bail here.
435
00:33:48,694 --> 00:33:52,238
I mean, let's be totally serene
on the subject of police.
436
00:33:52,322 --> 00:33:54,281
Jason.
437
00:33:57,285 --> 00:34:00,454
[Panting]
Sally goes to take her morning bath...
438
00:34:00,539 --> 00:34:02,623
and the water comes out rusty.
439
00:34:02,708 --> 00:34:06,544
Well, the Carlton's
right next door to the St. James...
440
00:34:06,628 --> 00:34:09,588
which your brother said
he acquired last week.
441
00:34:09,673 --> 00:34:11,590
So Sally says,
"Am I not entitled to bathe...
442
00:34:11,675 --> 00:34:15,010
- in Jason's own hotel?"
- I never said I acquired it alone.
443
00:34:15,095 --> 00:34:18,055
She just shoos the little peon desk clerk away.
You know how she does.
444
00:34:18,140 --> 00:34:20,850
- That's really peachy. I can just see it now.
- And she grabs the key.
445
00:34:20,934 --> 00:34:23,352
Me and the cops riding up together
in the same elevator.
446
00:34:23,437 --> 00:34:25,354
I don't mean to cast
any stones here, David.
447
00:34:25,439 --> 00:34:27,982
- I mean, I'm still out on a ridiculous felony charge.
- Oh!
448
00:34:28,066 --> 00:34:30,818
And all I asked from you
was a simple message to Lewis.
449
00:34:30,902 --> 00:34:34,155
- Now, wait a minute.
- No, that's all. It was a favor. Now I'm vulnerable.
450
00:34:34,239 --> 00:34:36,741
- Hey, I went to see him.
- Yeah, but you didn't
talk to him before you left...
451
00:34:36,825 --> 00:34:38,743
otherwise the man would've
gone straight into action.
452
00:34:38,827 --> 00:34:40,745
- Well, the place was weird.
- Jason.
453
00:34:40,829 --> 00:34:44,331
- Hey, I waited around. What's the difference?
- Please, take care of her.
454
00:34:44,416 --> 00:34:46,333
- Guns is all I need.
- I got nervous.
455
00:34:46,418 --> 00:34:48,961
- I meant to tell you I'm sorry.
- I'm out on goddamn bail
with a concealed weapon.
456
00:34:49,045 --> 00:34:52,006
Ain't even registered. Will you please
remind me to get this thing registered?
457
00:34:52,090 --> 00:34:54,633
Now, you take this... in your hand.
458
00:34:54,718 --> 00:34:57,845
Come on. It ain't gonna go off
like a firecracker in your face.
459
00:34:57,929 --> 00:35:01,140
Jesus Christ! Great to have flesh and blood
in your corner. Know what I mean?
460
00:35:01,224 --> 00:35:03,142
- I'm sorry about the message.
- Pick up some lunch!
461
00:35:03,226 --> 00:35:05,644
- Some pastrami, coleslaw, head cheese!
- Jason!
462
00:35:05,729 --> 00:35:08,022
- Do you need me?
- I don't care! Anything you want!
463
00:35:14,571 --> 00:35:17,156
Do you want me to carry that?
464
00:35:19,618 --> 00:35:23,162
Sally made Jason buy this, you know.
465
00:35:23,246 --> 00:35:26,707
As if anyone would dare mug Sally.
[Chuckling]
466
00:35:31,171 --> 00:35:33,088
David...
467
00:35:34,466 --> 00:35:37,593
I wish you didn't really think
I was part of all this.
468
00:35:40,639 --> 00:35:42,640
- Aren't you?
- ♪♪ [Calliope]
469
00:35:44,601 --> 00:35:46,560
Of course I am.
470
00:35:47,771 --> 00:35:49,730
We all are.
471
00:36:07,082 --> 00:36:10,209
- [Chattering]
- [Man Over P.A.]
People from the Glassware group...
472
00:36:10,293 --> 00:36:12,336
- bus leaving from Camden -
- Hey!
473
00:36:12,420 --> 00:36:14,338
- Hey, Charles, where's my problem?
- 213.
474
00:36:14,422 --> 00:36:16,340
- But wait a minute. You can't go up there!
- Sorry.
475
00:36:17,968 --> 00:36:21,428
[Man On P.A.] Bus leaving from Camden,
Asbury Park, Long Branch -
476
00:36:21,513 --> 00:36:25,432
Jason, how can I get dressed?
My clothes are out there!
477
00:36:25,517 --> 00:36:28,143
[Jason]
It's okay, darlin'. I'm taking care of it.
478
00:36:28,228 --> 00:36:32,690
I'm standing here,
wiping bubble bath off my chest...
479
00:36:32,774 --> 00:36:34,692
and you're insulting my people?
480
00:36:34,776 --> 00:36:37,736
Well, you're standing there.
You sicced the cops in on the woman.
481
00:36:37,821 --> 00:36:39,738
You got a whole battalion
of people here.
482
00:36:39,823 --> 00:36:43,325
You got a woman trapped naked in the bathtub
and you're not even selling tickets.
483
00:36:43,410 --> 00:36:45,661
- You missed your -
- Jason, hand me my stuff, will ya?
484
00:36:45,745 --> 00:36:48,497
- Here's your dress, darlin'. Please hurry up.
- Thank you. You pig!
485
00:36:48,582 --> 00:36:50,833
What are you lookin' at? What,
am I runnin' a burlesque for you today?
486
00:36:50,917 --> 00:36:53,210
- I was just trying to help.
- What's the matter? You're not
gettin' enough at home?
487
00:36:53,295 --> 00:36:55,754
You gotta take a peek around here.
Is that your problem?
488
00:36:55,839 --> 00:36:57,882
All right. All right. Take it easy.
489
00:36:57,966 --> 00:37:00,718
What do you care about
a man hot for an eyeful?
490
00:37:00,802 --> 00:37:04,054
- What do you care about a lady,
all she wants to do is wash up.
- Oh.
491
00:37:04,139 --> 00:37:06,056
- It's the principle, Jason.
- "Principle"?
492
00:37:06,141 --> 00:37:09,268
- Principle. I'm attempting -
I'm attempting to run -
- Princ -
493
00:37:09,352 --> 00:37:11,729
- an orderly establishment.
- You talkin' "principle" to me?
Get over here.
494
00:37:11,813 --> 00:37:16,567
Who are you trying to bullshit here?
You got a grudge a mile wide, and you know it.
495
00:37:16,651 --> 00:37:20,571
- Now, what's goin' on here?
- I have every reason to be chagrined.
496
00:37:20,655 --> 00:37:23,073
- You promised Lewis would sign last week.
- That was providing...
497
00:37:23,158 --> 00:37:25,242
we could work out the terms
of the maintenance deal.
498
00:37:25,327 --> 00:37:27,870
You can't even produce your owners for the
meeting, so what are you talking about?
499
00:37:27,954 --> 00:37:31,165
And waste everybody's time? You know that
damn maintenance clause is a smoke screen.
500
00:37:31,249 --> 00:37:33,918
Of course it's a smoke screen.
You'd rather we cancel the whole negotiations?
501
00:37:34,002 --> 00:37:36,879
- Well, you got it.
- Can you get - Can you get Lewis to -
502
00:37:36,963 --> 00:37:39,089
- to cancel that last paragraph or not?
- [Sally Chattering]
503
00:37:39,174 --> 00:37:43,761
If I can't get Lewis to cancel
a little paragraph, nobody can.
504
00:37:43,845 --> 00:37:47,932
What are we talking about here? I'm the
only man trying to hold this deal together.
505
00:37:48,016 --> 00:37:52,311
- Yes.
- Now, why would you ever want to alienate me?
506
00:37:52,395 --> 00:37:54,772
God Almighty!
507
00:37:55,857 --> 00:37:58,275
[Sighs]
Yes.
508
00:37:58,360 --> 00:38:00,319
Right.
509
00:38:04,824 --> 00:38:06,742
Yes, well -
510
00:38:08,328 --> 00:38:13,123
Under the, uh -
Under the circumstances, uh...
511
00:38:13,208 --> 00:38:17,503
I'm afraid I'm still going to have to
charge you for the room.
512
00:38:17,587 --> 00:38:19,546
That's understood.
513
00:38:22,217 --> 00:38:25,970
- What is it, uh, $38.50?
- Mm-hmm.
514
00:38:26,054 --> 00:38:29,181
Okay. Here's 20.
515
00:38:30,392 --> 00:38:33,560
I had a hunch that, uh...
[Chuckles]
516
00:38:33,645 --> 00:38:37,231
we weren't talkin' "principle" here today.
517
00:38:37,315 --> 00:38:39,316
Hey. Hey.
518
00:38:41,069 --> 00:38:44,363
You're gonna make real sure my money
finds its way into the cash register...
519
00:38:44,447 --> 00:38:47,282
aren't ya, hard-on?
520
00:38:47,367 --> 00:38:49,284
[Door Opens]
521
00:38:56,835 --> 00:38:59,420
If you hadn't come,
the police would've been there...
522
00:38:59,504 --> 00:39:01,797
dragging me out
of the bathtub in a minute.
523
00:39:01,881 --> 00:39:04,883
I mean, I don't want to go into a place
with my bubble bath...
524
00:39:04,968 --> 00:39:07,177
and say,
"All right. I have special privileges here"...
525
00:39:07,262 --> 00:39:09,346
and have the cops called on me,
that's all.
526
00:39:09,431 --> 00:39:12,307
All right. I'm not finished yet.
My feet are still cold.
527
00:39:12,392 --> 00:39:15,060
- This water isn't hot enough.
- It's still steaming.
528
00:39:15,145 --> 00:39:17,062
It's not steaming, Jason. It's cold!
529
00:39:17,147 --> 00:39:20,065
- Sally, the water is still hot.
- Well, maybe it feels hot to you...
530
00:39:20,150 --> 00:39:23,527
because you weren't out there
freezing your ass off, but I was!
531
00:39:23,611 --> 00:39:26,697
Catching double pneumonia
as you were dragging me out of a bathtub.
532
00:39:26,781 --> 00:39:28,699
- Sally, it's all right.
- It's not all right.
533
00:39:28,783 --> 00:39:30,701
Could you bring
the hot water over there and pour it?
534
00:39:30,785 --> 00:39:33,370
- [Sally] Oh, not him!
- Oh, Sally -
535
00:39:33,455 --> 00:39:35,372
It's all right. Go ahead.
536
00:39:35,457 --> 00:39:37,875
[Sally] Jason, I'm just asking you
to put yourself...
537
00:39:37,959 --> 00:39:40,627
in my shoes for once,
if you would, please.
538
00:39:40,712 --> 00:39:43,881
How on earth do you think
that made me feel? Just think about it.
539
00:39:43,965 --> 00:39:46,633
Poor Mommy.
540
00:39:46,718 --> 00:39:48,802
Poor baby.
541
00:39:48,887 --> 00:39:52,181
Hold it. Thank you, David.
542
00:39:52,265 --> 00:39:55,893
I mean, you told me that you owned
the goddamn St. James Hotel.
543
00:39:55,977 --> 00:39:57,895
You're so full of shit.
544
00:39:57,979 --> 00:40:00,481
What I told you was that we still
had to examine the papers.
545
00:40:00,565 --> 00:40:02,816
You're full of shit!
546
00:40:02,901 --> 00:40:05,235
[Blowing]
Thank you.
547
00:40:07,655 --> 00:40:09,698
You take a bath in there sometime,
will you, Jason?
548
00:40:09,783 --> 00:40:14,578
Just go take one bath in there.
The water is rusty, icky, mucky!
549
00:40:14,662 --> 00:40:17,581
I mean, you'd come out dirtier
than when you went in, for God's sakes!
550
00:40:17,665 --> 00:40:21,126
Just - I'm telling you, it won't even stay hot
for three minutes, on top of everything else.
551
00:40:21,211 --> 00:40:23,253
Just go in there
and take one bath and you'll see.
552
00:40:23,338 --> 00:40:26,340
- Go on. Shrivel your testicles.
- I'll talk to the manager.
553
00:40:26,424 --> 00:40:28,342
Oh, that'll do a lot of good. Terrific.
554
00:40:28,426 --> 00:40:32,012
I mean, it's just for a few more days, darling.
Couple of weeks at the most.
555
00:40:32,097 --> 00:40:35,641
Agura's flying in here Friday from Tokyo,
and we got a deal there.
556
00:40:35,725 --> 00:40:37,643
It's 96% finalized.
557
00:40:37,727 --> 00:40:40,604
- Not like the St. James, darlin'.
- What is it?
558
00:40:40,688 --> 00:40:42,898
- Apple juice.
- Sally, listen to me now, for one time!
559
00:40:42,982 --> 00:40:45,484
- I am listening to you!
- Well, I tried to explain to you...
560
00:40:45,568 --> 00:40:49,238
that the St. James deal
was still in the exploratory stage.
561
00:40:49,322 --> 00:40:51,740
- Well, you didn't make that clear.
- I didn't mean to yell.
562
00:40:51,825 --> 00:40:55,577
But after that it doesn't matter anyway
'cause the four of us are Waikiki Beach.
563
00:40:55,662 --> 00:40:58,413
Brown as berries.
Goddamn 50th state.
564
00:40:58,498 --> 00:41:01,792
We're goddamn Hawaii, babe.
Pineapples.
565
00:41:01,876 --> 00:41:03,794
[Chuckling]
566
00:41:07,048 --> 00:41:08,966
That's funny.
567
00:41:12,887 --> 00:41:16,390
All I need to feel is that you're with me,
you know, David?
568
00:41:16,474 --> 00:41:20,018
Like we've got
something solid between us.
569
00:41:20,103 --> 00:41:22,396
I'm still here, aren't I?
570
00:41:22,480 --> 00:41:25,357
Things are pretty weird
around here, you know?
571
00:41:25,441 --> 00:41:28,026
[Horse Whinnying]
572
00:41:30,071 --> 00:41:33,657
It's not like home, huh?
573
00:41:33,741 --> 00:41:36,785
You were really fabulous
with Sally yesterday.
574
00:41:36,870 --> 00:41:39,913
You know, the girls,
they'll be yours as much as mine.
575
00:41:40,999 --> 00:41:44,877
Yeah? When's all this go into effect?
576
00:41:44,961 --> 00:41:48,172
We'll know when it's time, won't we?
577
00:41:48,256 --> 00:41:51,341
Love takes time, you understand.
578
00:41:51,426 --> 00:41:55,137
You've read all that literature.
579
00:42:11,613 --> 00:42:14,031
No one reads anymore.
580
00:42:15,783 --> 00:42:19,703
I have been deprived my literary right...
581
00:42:21,289 --> 00:42:23,916
and I crave an audience.
582
00:42:26,711 --> 00:42:30,464
The form of the tragic autobiography
is dead...
583
00:42:32,467 --> 00:42:36,303
or will be soon,
along with most of its authors.
584
00:42:39,349 --> 00:42:41,475
Good-bye, written word.
585
00:42:44,812 --> 00:42:47,481
So I have chosen this form -
586
00:42:49,025 --> 00:42:51,109
radio -
587
00:42:51,194 --> 00:42:53,153
to author my life.
588
00:42:54,322 --> 00:42:58,200
Not because my life
is particularly worthy...
589
00:42:59,953 --> 00:43:02,913
but because it is hopefully...
590
00:43:02,997 --> 00:43:06,416
comically unworthy.
591
00:43:17,887 --> 00:43:20,138
Besides...
592
00:43:20,223 --> 00:43:22,224
tragedy isn't Top 40.
593
00:43:25,520 --> 00:43:27,521
- Which is just as well.
594
00:43:27,605 --> 00:43:30,607
- Oh, God. I'm sorry.
- I, uh - [Clears Throat] I, um -
595
00:43:30,692 --> 00:43:32,693
I didn't know anybody was in here.
596
00:43:35,697 --> 00:43:38,949
It's all right. I'm not doing anything.
597
00:43:39,033 --> 00:43:43,829
- What time is it?
- I don't even have to go.
I can come back anytime.
598
00:43:43,913 --> 00:43:47,332
I - I couldn't sleep, and I was afraid if I
talked in there I would wake you all up.
599
00:43:47,417 --> 00:43:50,460
No, no. It's fine.
600
00:43:50,545 --> 00:43:53,046
You should have all the time you need.
601
00:43:54,048 --> 00:43:57,551
- I know you're an artist.
- [Door Closes]
602
00:44:14,444 --> 00:44:17,904
- [Jessica On Recorder]
I can come back anytime.
- [David] I - I couldn't sleep...
603
00:44:17,989 --> 00:44:20,949
and I was afraid if I talked in there
I would wake you all up.
604
00:44:21,034 --> 00:44:25,746
No, no. It's fine. You should
have all the time you need.
605
00:44:27,165 --> 00:44:30,083
- I know you're an artist.
- [Door Closes]
606
00:44:39,886 --> 00:44:43,638
Who say now $150?
Let it go at 150. 150 now bid.
607
00:44:43,723 --> 00:44:48,352
175? 175, yes? 75. Hundred, $200. 200.
Now it's 225. 225? Yes!
608
00:44:48,436 --> 00:44:52,689
225 and now 250. 250. Now 275.
Going to give it to you. 75 the bid.
609
00:44:52,774 --> 00:44:54,941
Bottom 275. Sold 250.
610
00:44:55,026 --> 00:44:57,819
Thank you, Henry. That was neat.
611
00:44:57,904 --> 00:44:59,821
Next.
612
00:45:02,033 --> 00:45:05,118
Ladies and gentlemen,
I'm your auctioneer for the evening...
613
00:45:05,203 --> 00:45:08,580
and by my accent you can
undoubtedly know that I am Scottish.
614
00:45:08,664 --> 00:45:12,334
And as you well know, Scottish people
do not give things away free.
615
00:45:12,418 --> 00:45:16,296
I love all the hustle around here.
It's out in the open.
616
00:45:16,381 --> 00:45:20,801
Down here, everybody's hustling all the time.
That makes me laugh.
617
00:45:20,885 --> 00:45:24,554
Maybe you can explain to me why the tzimmis
couldn't wait till the season rolls around.
618
00:45:24,639 --> 00:45:27,599
Nobody hires an auctioneer
in the depths of winter.
619
00:45:27,683 --> 00:45:30,185
We all take five. What do you say?
620
00:45:30,269 --> 00:45:33,146
Pause that refreshes, boys, huh?
621
00:45:33,231 --> 00:45:35,482
[Man]
Talk to you guys in a minute.
622
00:45:35,566 --> 00:45:39,319
Now, you, my brother, sit down right there
for a second and watch this.
623
00:45:47,412 --> 00:45:50,247
- [Grunting]
- [Woman] Purse snatcher!
624
00:45:50,331 --> 00:45:52,582
- [Women Screeching]
- [Woman] That man took her purse!
625
00:45:52,708 --> 00:45:56,837
- Mister, look, you give Magda back her purse
this minute, or I'm gonna call the police.
- You want your purse back?
626
00:45:56,921 --> 00:45:59,506
- Oh, no, no. She's got it back.
- [Woman Groaning]
627
00:45:59,590 --> 00:46:04,136
Come right in, ladies.
Of course you won't give me your purse.
628
00:46:04,220 --> 00:46:06,555
2,000 years of civilized greed...
629
00:46:06,639 --> 00:46:09,391
has taught us to cling desperately
to our little possessions.
630
00:46:09,475 --> 00:46:12,102
Trust no one.
The woods are full of thieves.
631
00:46:12,186 --> 00:46:14,938
What woods?
What are you selling?
632
00:46:15,022 --> 00:46:17,983
- The man is sincere, Bambi.
- Oh, Magda.
633
00:46:18,067 --> 00:46:21,862
Thank you. Now, I really appreciate that.
634
00:46:21,946 --> 00:46:25,574
And I know that none of you expects me to
give you something for nothing...
635
00:46:25,658 --> 00:46:29,411
but I am prepared to give you
something for next to nothing.
636
00:46:29,495 --> 00:46:32,789
You see what we have here today?
637
00:46:32,874 --> 00:46:35,542
- What do you select?
- The radio.
638
00:46:35,626 --> 00:46:39,004
- Magda!
- The clock radio. I knew it.
639
00:46:39,088 --> 00:46:43,550
Sophisticated taste from Magda,
the woman who's goin' for a 28.50 item here.
640
00:46:43,634 --> 00:46:47,304
For you, Magda, 75 cents.
641
00:46:47,388 --> 00:46:50,390
Three quarters in my hand,
and you're walkin' out with a clock radio.
642
00:46:50,475 --> 00:46:52,392
You'd give me that radio for 75 cents?
643
00:46:52,477 --> 00:46:54,644
[Bambi]
What else does she have to buy?
644
00:46:54,729 --> 00:46:57,314
I got a clock radio here
goin' for six bits.
645
00:46:57,398 --> 00:46:59,858
It's goin' once. It's goin' twice.
646
00:46:59,942 --> 00:47:02,569
I-I'd like to hear it play a minute.
It's only fair.
647
00:47:02,653 --> 00:47:05,906
I'm sorry. Forgive me.
648
00:47:05,990 --> 00:47:09,701
- [Magda] Oh!
- [Jason] Okay, Davey. Take over.
649
00:47:09,785 --> 00:47:12,496
- [All Chattering]
- Forget the radio. Here.
650
00:47:12,580 --> 00:47:18,001
Now, why don't you take
this little mixing machine. It's a freebie.
651
00:47:18,085 --> 00:47:20,295
- The other man just confused me.
- Hey, how about the toaster?
652
00:47:20,379 --> 00:47:23,173
- Toaster? Sure. Here.
- Yeah.
- How 'bout the watch?
653
00:47:23,257 --> 00:47:27,344
- How about you take the toaster?
What did you want?
- [All Chattering]
654
00:47:28,596 --> 00:47:31,306
Here's the Bulova for Dad.
There you are.
655
00:47:31,390 --> 00:47:36,478
We don't want your money, ladies.
There you go. Quite a surprise package for you.
656
00:47:36,562 --> 00:47:39,356
- [All Chattering, Shouting]
- No, no, ladies! For God's sakes!
657
00:47:39,440 --> 00:47:42,859
- [Lebowitz] Let's clear the entrance.
- They don't want your money.
658
00:47:42,944 --> 00:47:46,446
Auction is over.
Run along now. That's it for today.
659
00:47:46,531 --> 00:47:48,657
[Chattering Continues]
660
00:47:48,741 --> 00:47:52,202
- Ah, geez.
- You're some kind of holy terror, you know that?
661
00:47:52,286 --> 00:47:57,165
- I'm surprised they ever
let you out of that loony bin.
- Well, not exactly a loony bin.
662
00:47:57,250 --> 00:47:59,209
More like a retreat, rest home.
663
00:47:59,293 --> 00:48:01,211
Now wait a minute. Both of you.
664
00:48:01,295 --> 00:48:05,131
Look, before you call it a good day's work,
what am I supposed to do with seven auctioneers?
665
00:48:05,216 --> 00:48:07,551
Send 'em packin'.
They're a bunch of lames, jam-joiners.
666
00:48:07,635 --> 00:48:09,844
Very nice.
What about my merchandise?
667
00:48:09,929 --> 00:48:14,391
Why be so shortsighted? Why don't you
think of the goodwill that it bought you?
668
00:48:14,475 --> 00:48:17,644
Goodwill don't balance my books.
At least I need receipts.
669
00:48:17,728 --> 00:48:20,397
Jason, tell this schmuck about receipts.
670
00:48:20,481 --> 00:48:23,275
See, I got a news flash for you.
These grandmas are coming back...
671
00:48:23,359 --> 00:48:27,070
with half the widows of South Jersey, and
not because they got a handout for nothin'.
672
00:48:27,154 --> 00:48:30,991
- But because merchandise
was presented to them with style -
- Sure.
673
00:48:31,075 --> 00:48:35,912
Style from this schmuck, you schmuck, who
happens to be David Staebler, my brother.
674
00:48:35,997 --> 00:48:38,456
Two Staeblers.
What, are you planning my ruination?
675
00:48:38,541 --> 00:48:40,542
Just the opposite, Mr. Lebowitz.
676
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
I've been summoned here
to give your image a face-lifting.
677
00:48:43,337 --> 00:48:47,215
Surely even you understand that image
is everything in business today.
678
00:48:47,341 --> 00:48:51,553
Look. I have no time for jokes, Jason,
no desire for argument.
Receipts is the rule for everybody.
679
00:48:51,637 --> 00:48:54,431
- What are you aggravatin' me for?
- If Lewis came here, wanted to play Santa -
680
00:48:54,515 --> 00:48:57,517
Here I am, goddamn reunited with my brother,
and you're arguing with me.
681
00:48:57,602 --> 00:49:01,104
Now, that's no way to do business.
It don't have a good bode.
682
00:49:01,188 --> 00:49:04,733
♪♪ [Marching Band: Drums]
683
00:49:07,028 --> 00:49:09,070
[Whistle Blows]
684
00:49:09,155 --> 00:49:12,115
♪♪ [Marching Band:
"Stars And Stripes Forever"]
685
00:49:12,199 --> 00:49:14,784
Remember when we were kids?
686
00:49:14,869 --> 00:49:17,954
You were always hollering,
"You're not the king of me."
687
00:49:18,039 --> 00:49:20,248
That still goes.
688
00:49:20,333 --> 00:49:24,336
Don't think you got
the crown of Staebleravia sewed up either.
689
00:49:24,420 --> 00:49:28,757
I hear these islands are
a veritable hotbed of palace revolution.
690
00:49:28,841 --> 00:49:30,759
[Sniffs]
691
00:49:30,843 --> 00:49:33,762
♪♪ [Marching Band: Continues]
692
00:50:06,629 --> 00:50:08,546
♪♪ [Fades]
693
00:50:08,631 --> 00:50:11,216
♪♪ [Bugle Call]
694
00:50:11,300 --> 00:50:13,760
[Crowd Whooping]
695
00:50:15,012 --> 00:50:17,889
♪♪ [Trumpet: Jazz]
696
00:50:21,644 --> 00:50:24,104
[Chattering]
697
00:50:37,618 --> 00:50:40,120
[Sally Laughing]
698
00:50:40,204 --> 00:50:43,039
[Sally And Jessica Laughing, Chattering]
699
00:50:46,210 --> 00:50:48,837
[Jason]
What kind of wardrobe is that, huh?
700
00:50:48,921 --> 00:50:52,090
[Jessica] Spread 'em apart.
There's a mole in the middle of the valley.
701
00:50:52,174 --> 00:50:55,009
- [Sally] That's not funny.
- [Jessica] Shh, shh, shh.
702
00:50:55,094 --> 00:50:57,345
[Laughing Continues]
703
00:50:58,931 --> 00:51:02,350
- [Jason] Come on. What are you doing?
- [Sally] Come on.
704
00:51:06,605 --> 00:51:08,523
- [Laughing Continues]
- [Jessica] Come on.
705
00:51:08,607 --> 00:51:10,525
Your aim is totally off.
706
00:51:10,609 --> 00:51:13,403
[Jason] Are you gonna
make something happen or what?
707
00:51:13,487 --> 00:51:17,073
One, two, three!
708
00:51:17,158 --> 00:51:20,744
[Jason]
Hey, hey! I'll give you Billy the Kid!
709
00:51:22,121 --> 00:51:25,290
- I'm all wet.
- [Jessica And Sally Laughing]
710
00:51:26,542 --> 00:51:29,002
♪♪ [Calliope]
711
00:51:31,505 --> 00:51:34,591
This could've been
a fantastic island right here.
712
00:51:35,676 --> 00:51:39,846
It was full-out class until about 1930.
713
00:51:39,930 --> 00:51:43,224
I tell you, you could hop a plane to Bermuda
for the weekend.
714
00:51:43,309 --> 00:51:46,603
Yeah. Look at it now.
715
00:51:49,315 --> 00:51:52,025
Let that be a lesson to us.
716
00:51:52,109 --> 00:51:55,403
I promise you strict controls on Tiki.
717
00:51:55,488 --> 00:51:58,239
We can't ever let it go downhill.
718
00:51:58,324 --> 00:52:02,202
That's why I won't let anybody
build on anything less than 10 acres.
719
00:52:03,370 --> 00:52:06,956
And no pokerino. No frozen custard.
720
00:52:07,041 --> 00:52:10,251
No saltwater taffy.
721
00:52:10,336 --> 00:52:14,255
If anybody litters, we deport 'em.
722
00:52:14,340 --> 00:52:16,549
[Chuckles]
723
00:52:18,385 --> 00:52:20,553
[Sighs]
724
00:52:25,851 --> 00:52:28,061
[Jason]
Thanks, Bertha. It was a nice ride.
725
00:52:28,145 --> 00:52:29,813
[Bertha]
You're welcome.
726
00:52:31,565 --> 00:52:35,819
So tell me, how are you doing
with little Jessica?
727
00:52:35,903 --> 00:52:38,404
She seems very nice.
728
00:52:38,489 --> 00:52:41,074
We haven't exactly gotten intimate yet.
729
00:52:41,158 --> 00:52:43,910
Well, you're the most fascinating man
she ever met.
730
00:52:45,287 --> 00:52:48,790
- Did she say that?
- We have no secrets.
731
00:52:48,874 --> 00:52:51,376
[Sally]
Jason, we're freezing. Come on!
732
00:52:56,382 --> 00:53:01,177
[Metal Clanking]
733
00:53:05,349 --> 00:53:08,476
[Clanking Continues]
734
00:53:16,819 --> 00:53:16,860
♪♪ [Organ]
735
00:53:16,861 --> 00:53:20,446
♪♪ [Organ]
736
00:53:21,448 --> 00:53:25,618
♪♪ ["Steppin' Out with My Baby"]
737
00:53:56,650 --> 00:54:00,236
♪♪ [Tempo Speeds Up]
738
00:54:11,957 --> 00:54:14,417
♪♪ [Tempo Slows Down]
739
00:54:32,895 --> 00:54:34,854
♪♪ [Ends]
740
00:54:37,107 --> 00:54:40,109
[Applause Echoing]
741
00:54:45,115 --> 00:54:47,033
[Applause Ends]
742
00:54:47,117 --> 00:54:51,913
- [Electronic Feedback]
- Miss Hawaii. Yes, indeed.
743
00:54:51,997 --> 00:54:54,666
Miss Hawaii.
744
00:54:54,750 --> 00:54:57,085
Style and grace...
745
00:54:57,169 --> 00:54:59,337
and a beautiful face...
746
00:54:59,421 --> 00:55:04,926
from our beautiful 50th state
of blue Hawaii.
747
00:55:05,010 --> 00:55:08,554
Yes, indeed! No contest!
748
00:55:08,639 --> 00:55:10,848
Major discovery!
749
00:55:10,933 --> 00:55:14,227
Totally major discovery!
750
00:55:14,311 --> 00:55:16,980
She's it!
751
00:55:17,064 --> 00:55:21,234
This is my favorite part of the show.
Having fun?
752
00:55:21,318 --> 00:55:23,653
I'm just having a ball.
753
00:55:23,737 --> 00:55:26,489
♪♪ [Chord]
754
00:55:26,573 --> 00:55:30,493
Now, I noticed in your biographical sketch...
755
00:55:30,577 --> 00:55:34,372
that you haven't tap-danced
since you were nine years old.
756
00:55:34,456 --> 00:55:37,000
No, sir. Not really, sir.
757
00:55:37,084 --> 00:55:40,962
Ask her an interesting question, lame,
and quit milkin' it for yourself!
758
00:55:41,046 --> 00:55:43,589
I see you brought
your own rooting section with you.
759
00:55:43,674 --> 00:55:45,633
Yes, sir, I did.
760
00:55:45,718 --> 00:55:48,511
♪♪ [Flourish]
761
00:55:48,595 --> 00:55:51,222
[Chuckles]
762
00:55:51,306 --> 00:55:53,641
Well, how 'bout that?
763
00:55:53,726 --> 00:55:56,185
[Electronic Feedback]
764
00:55:56,270 --> 00:56:01,399
Thank you. We wish you
all the best luck in the world, uh, honey.
765
00:56:01,483 --> 00:56:03,401
[Clears Throat]
766
00:56:03,485 --> 00:56:04,986
And now...
767
00:56:06,822 --> 00:56:10,867
comes the moment
we've all been waiting for.
768
00:56:12,161 --> 00:56:14,829
I don't envy our judges.
769
00:56:14,913 --> 00:56:18,332
They've had to select
from among the most glamorous...
770
00:56:18,417 --> 00:56:22,086
and the most talented contestants ever.
771
00:56:22,171 --> 00:56:26,507
But at last,
they have reached their decision.
772
00:56:26,592 --> 00:56:28,760
And there she is...
773
00:56:28,844 --> 00:56:32,513
being crowned by last year's queen...
774
00:56:32,598 --> 00:56:35,016
the most beautiful girl in the world...
775
00:56:35,100 --> 00:56:37,477
Miss America!
776
00:56:37,561 --> 00:56:40,229
[Jason]
Yay, yay, yay, yay, yay, yay!
777
00:56:40,314 --> 00:56:42,607
You look beautiful, darlin'!
778
00:56:42,691 --> 00:56:45,902
Take a walk! Come on!
Hit the big runway!
779
00:56:45,986 --> 00:56:47,987
- [Applauding]
- You look beautiful.
780
00:56:48,072 --> 00:56:50,865
[David]
♪ Here she comes ♪
781
00:56:50,949 --> 00:56:54,452
♪ Miss America ♪
782
00:56:55,913 --> 00:56:58,206
♪ Here she comes ♪
783
00:56:58,290 --> 00:57:01,709
♪ My ideal ♪
784
00:57:01,794 --> 00:57:05,254
♪ The dreams of a million girls ♪
785
00:57:05,339 --> 00:57:07,757
♪ Who are more than pretty ♪
786
00:57:07,841 --> 00:57:11,928
♪ May come true in Atlantic City ♪
787
00:57:12,012 --> 00:57:15,598
♪ And there she is ♪
788
00:57:15,682 --> 00:57:19,519
♪ Walking on air, she is ♪
789
00:57:19,603 --> 00:57:23,147
- ♪ Fairest of the fair she is ♪♪
- [Man] You said midnight!
790
00:57:23,232 --> 00:57:27,151
We're pushin' 1:00 a.m., Staebes.
You ain't splurgin' for no time and a half.
791
00:57:27,236 --> 00:57:29,237
Sticklers!
792
00:57:30,489 --> 00:57:33,950
[Chuckles] Nobody down here
got any pageantry anymore at all.
793
00:57:34,034 --> 00:57:35,952
Nobody even wants it anymore.
794
00:57:36,036 --> 00:57:39,205
- Jason, what's happening? I haven't finished.
- [David] That's it?
795
00:57:39,289 --> 00:57:42,750
- [Sally] Why can't she finish?
- Go on home. You're off the rate.
796
00:57:42,835 --> 00:57:45,461
Take Miss America and her pageant
and get out of here.
797
00:57:45,546 --> 00:57:48,297
- [Sally] Let her finish.
- What do you got in here? Dracula?
798
00:57:48,382 --> 00:57:51,175
- She's almost finished.
- Come on, darlin'. Come on. Come on.
799
00:57:51,260 --> 00:57:53,761
[David]
♪ Here she comes ♪
800
00:57:53,846 --> 00:57:57,223
[David, Sally]
♪ Miss America ♪
801
00:57:58,392 --> 00:58:00,643
♪ Here she comes ♪
802
00:58:00,727 --> 00:58:04,313
- ♪ Our ideal ♪
- [Jason] Into the chariot.
803
00:58:04,398 --> 00:58:06,440
- ♪ The dreams of a million girls ♪
- [Sally] Come on, honey.
804
00:58:06,525 --> 00:58:08,484
- You got it.
- [Sally] Careful!
805
00:58:08,569 --> 00:58:10,403
- ♪ Who are more than pretty ♪
- Ooh! Thank you.
806
00:58:11,488 --> 00:58:13,823
- [All] ♪ In Atlantic City ♪
- ♪♪ [Organ]
807
00:58:13,907 --> 00:58:17,493
[Sally]
A rose here! A rose!
808
00:58:17,578 --> 00:58:20,413
[Chattering, Laughing]
809
00:58:23,709 --> 00:58:26,794
♪♪ [Sally Humming
"There She Is, Miss America"]
810
00:58:26,879 --> 00:58:29,338
♪ Miss America ♪♪
811
00:58:29,423 --> 00:58:31,424
♪♪ [Organ Continues]
812
00:58:34,094 --> 00:58:36,470
[Chattering]
813
00:58:43,437 --> 00:58:43,477
- [Chattering]
- [Man] Now you got 'em. Yeah. Bring 'em in.
814
00:58:43,478 --> 00:58:46,147
- [Chattering]
- [Man] Now you got 'em. Yeah. Bring 'em in.
815
00:58:46,231 --> 00:58:49,400
- [Jessica] That means he's ready to eat, right?
- Yep.
816
00:58:49,484 --> 00:58:52,445
- Yeah, he looks like - He looks like a good one.
- He's not very big.
817
00:58:52,529 --> 00:58:54,989
- Nah, but he's -
- [Jason] Here, little guy.
818
00:58:55,073 --> 00:58:57,074
- They cook better when they're that size.
- Here, little guy.
819
00:58:57,159 --> 00:59:00,286
- Okay. We need about four
or five more the size there.
- Four or five more?
820
00:59:02,206 --> 00:59:04,207
[Wind Whistling]
821
00:59:17,554 --> 00:59:20,264
Davey, which one do you like?
822
00:59:29,233 --> 00:59:33,736
[Men Speaking Japanese]
823
00:59:38,158 --> 00:59:40,076
Forgive me.
824
00:59:40,160 --> 00:59:44,747
We don't want to misunderstand
about these dolphins.
825
00:59:44,831 --> 00:59:47,792
They live with people in the same family?
826
00:59:47,876 --> 00:59:53,297
Exactly. At least that's the way
these particular experiments were structured.
827
00:59:53,382 --> 00:59:58,052
In one, a girl lived intimately
with a male dolphin for two months.
828
00:59:58,136 --> 01:00:02,431
They developed an extraordinary level
of interspecies communication.
829
01:00:02,516 --> 01:00:05,685
[Men Speaking Japanese]
830
01:00:05,769 --> 01:00:08,729
She taught him to make humanoid sounds...
831
01:00:08,814 --> 01:00:11,274
even English language phrases.
832
01:00:11,358 --> 01:00:14,443
They learned to sense one another's moods...
833
01:00:14,528 --> 01:00:16,445
to make each other happy.
834
01:00:16,530 --> 01:00:21,117
Uh, please. Just how did she
make this dolphin happy?
835
01:00:21,201 --> 01:00:25,788
Well, he liked to have the skin
between his flippers stroked...
836
01:00:25,872 --> 01:00:27,790
for one thing.
837
01:00:27,874 --> 01:00:31,711
She eventually learned
to relieve his sexual needs...
838
01:00:31,795 --> 01:00:35,589
if that's what you're curious about -
and I certainly would be.
839
01:00:36,883 --> 01:00:41,345
The point is, there are a hundred avenues
to redefining leisure.
840
01:00:41,430 --> 01:00:43,431
We're exploring many of them.
841
01:00:43,515 --> 01:00:46,475
Dolphins are only one example, of course.
842
01:00:46,560 --> 01:00:49,603
You see, we don't believe that people today...
843
01:00:49,688 --> 01:00:51,647
want to spend their whole vacation...
844
01:00:51,732 --> 01:00:54,358
lazing on their backs in the sun.
845
01:00:54,443 --> 01:00:57,862
They want to bring home
something more than just a suntan.
846
01:00:57,946 --> 01:00:59,989
But no nightclub? No entertainment?
847
01:01:00,073 --> 01:01:03,868
Oh, I can promise you stage shows
that are one of a kind...
848
01:01:03,952 --> 01:01:05,995
like my brother's mind.
849
01:01:06,079 --> 01:01:08,247
You've been listening to the man.
850
01:01:08,332 --> 01:01:10,416
We're not talkin' about Las Vegas.
851
01:01:10,500 --> 01:01:15,087
He's already booked the most fantastic
tap-dancing show in America.
852
01:01:15,172 --> 01:01:17,506
Gentlemen, lady, excuse me.
853
01:01:17,591 --> 01:01:19,759
I - I have a splitting headache.
854
01:01:20,927 --> 01:01:23,179
On your way home,
why don't you pick up a spice cake...
855
01:01:23,263 --> 01:01:27,058
and then we can all have a little dessert
back at the suite later?
856
01:01:27,142 --> 01:01:31,520
I'm sorry. Business discussions always disturb her.
They give her a headache.
857
01:01:31,605 --> 01:01:36,275
It's because, um, her father talked of nothing
but business at the dinner table -
858
01:01:36,360 --> 01:01:38,277
or something like that.
859
01:01:38,362 --> 01:01:40,613
- [Men Chuckling]
- Here. Sit down.
860
01:01:40,697 --> 01:01:43,532
Well, we too must be
getting back to our hotel.
861
01:01:43,617 --> 01:01:46,035
Oh, nonsense. Now, come on.
It's still early. Sit down.
862
01:01:46,119 --> 01:01:49,413
We'll be leaving on an early flight
tomorrow out of Newark.
863
01:01:49,498 --> 01:01:53,125
Most fascinating, these plans of yours.
864
01:01:53,210 --> 01:01:57,046
Anyhow, since we're talking
about Lewis's money...
865
01:01:57,130 --> 01:02:00,800
perhaps we should soon
be talking to Lewis.
866
01:02:07,099 --> 01:02:10,643
You've always had this, Davey.
You seem to need to cut me.
867
01:02:11,645 --> 01:02:16,899
Jason, you gave me the impression
we had this island all locked up.
868
01:02:16,983 --> 01:02:19,860
- I'm not saying -
- Well, it is all locked up.
869
01:02:19,945 --> 01:02:22,571
Are you trying to teach me about business?
870
01:02:22,656 --> 01:02:26,909
I mean, you really think that you ever
settle every last detail over a lobster?
871
01:02:26,993 --> 01:02:29,870
[Chuckles]
Come on. You know better than that.
872
01:02:29,955 --> 01:02:31,497
[Bell Dings]
873
01:02:31,581 --> 01:02:34,792
Listen.
This whole deal is no competition.
874
01:02:34,876 --> 01:02:37,753
Those Orientals got nobody else
interested in this island.
875
01:02:38,839 --> 01:02:41,841
Well, if it's such a desirable piece of property...
876
01:02:41,925 --> 01:02:44,260
why don't they have somebody else
interested in this island?
877
01:02:44,344 --> 01:02:47,471
Because we're talking about
a highly superstitious people.
878
01:02:48,723 --> 01:02:52,101
I mean, I checked
this proposition out myself...
879
01:02:52,185 --> 01:02:55,521
and these Orientals think
that there's some kind of jinx on this place.
880
01:02:55,605 --> 01:02:58,649
Nobody'll touch it, and Dimblewit
won't play ball with the right people...
881
01:02:58,733 --> 01:03:01,068
so they think that Tiki's a white elephant.
882
01:03:03,363 --> 01:03:06,782
Jason, even if you could sew up a down payment,
a nightclub isn't something -
883
01:03:06,867 --> 01:03:11,078
Hey, don't "nightclub" me.
What we got here is Staebleravia - a kingdom.
884
01:03:11,163 --> 01:03:14,582
[Sally] Oh, for God's sakes.
Let somebody else handle the entertainment.
885
01:03:14,666 --> 01:03:16,667
Your brother changes his mind twice a day.
886
01:03:16,751 --> 01:03:19,795
Sally, if David
has any reservations about the plan...
887
01:03:19,880 --> 01:03:22,298
I am welcoming the opportunity
to rebut them.
888
01:03:22,382 --> 01:03:26,927
But, Jason, if somebody doesn't want something,
you just can't go give it to 'em!
889
01:03:27,012 --> 01:03:30,806
He's never gonna understand
what you're trying to do for him, not ever.
890
01:03:30,891 --> 01:03:33,309
I mean, he doesn't -
he doesn't have any gratitude.
891
01:03:33,393 --> 01:03:38,314
He's got only one thing -
that's depression, suspicion and mistrust.
892
01:03:40,066 --> 01:03:41,984
[Door Locks]
893
01:03:46,573 --> 01:03:48,824
She's not all wrong.
894
01:03:48,909 --> 01:03:52,328
I mean, there is a grain of truth there.
895
01:03:54,789 --> 01:03:57,750
Jason, you're asking me
to believe in another dream.
896
01:03:57,834 --> 01:03:59,919
Mm-hmm.
897
01:04:00,003 --> 01:04:04,632
Like two years ago, when we were gonna
go on a trip around the world, the two of us...
898
01:04:04,716 --> 01:04:06,634
all expenses paid.
899
01:04:06,718 --> 01:04:09,720
Cook's Tours. Holland American Lines.
900
01:04:09,804 --> 01:04:11,805
Well, that's the perfect example.
901
01:04:13,266 --> 01:04:18,771
I convinced the U.S.I.A. that we are
goodwill ambassadors - big smiles -
902
01:04:18,855 --> 01:04:22,024
and then you gotta show up
in one of your famous depressions.
903
01:04:22,108 --> 01:04:23,734
Now, look, Jason.
904
01:04:23,818 --> 01:04:27,821
I don't hear from you for a year and a half, and
then you call me up three and a half weeks ago -
905
01:04:27,906 --> 01:04:30,324
That's exactly what I'm talkin' about.
You hear yourself now? Your attitude.
906
01:04:32,077 --> 01:04:35,037
Now, why not give me a chance,
a few months?
907
01:04:35,121 --> 01:04:38,791
Suppose I do fall on my ass?
What does that cost you?
908
01:04:38,875 --> 01:04:41,710
My suggestion is we call it a night.
909
01:04:41,795 --> 01:04:43,754
If you two could hear yourselves -
910
01:04:43,838 --> 01:04:48,133
We could hear ourselves a whole lot better
if you would butt out for about 30 seconds.
911
01:04:52,597 --> 01:04:55,391
- Come on, Jessie. Let's go.
- [Jessica] In a minute, Sally.
912
01:04:58,019 --> 01:05:01,438
No, honey. It's nighty-night,
beddy-bye time. Come on.
913
01:05:01,523 --> 01:05:03,732
[Sighs]
914
01:05:03,817 --> 01:05:06,443
Now, now. Tomorrow's another day.
915
01:05:06,528 --> 01:05:09,446
Another day, another dollar.
The early bird gets the worm.
916
01:05:11,032 --> 01:05:14,201
You're the one
who's acting like a three-year-old.
917
01:05:14,286 --> 01:05:16,203
Why don't you just go to bed?
918
01:05:16,288 --> 01:05:19,832
I say you get in that bedroom right now.
919
01:05:56,411 --> 01:06:00,623
Jason, why don't you sleep out here tonight
with your little brother?
920
01:06:00,707 --> 01:06:03,542
I think you can squeeze two
in that Murphy bed.
921
01:06:04,586 --> 01:06:07,630
[Jessica, Muffled]
Okay, Sally, you got your own stupid way.
922
01:06:07,714 --> 01:06:10,174
I'd better go.
923
01:06:10,258 --> 01:06:12,426
[Sally, Jessica Arguing, Indistinct]
924
01:06:12,510 --> 01:06:15,846
[Sighs] I've already told them
what we're callin' the place -
925
01:06:18,892 --> 01:06:22,269
"The Philosopher King," after you.
926
01:06:22,354 --> 01:06:24,271
[Sally]
Jason!
927
01:06:25,315 --> 01:06:26,857
Yeah.
928
01:06:26,941 --> 01:06:29,777
I get to feed alfalfa to the rabbits, right?
929
01:06:31,821 --> 01:06:36,200
Oh, David, stuff is just gettin'
too complicated in this shit-hole.
930
01:06:36,284 --> 01:06:39,078
[Sally]
For Christ's sakes, straighten up!
931
01:06:47,128 --> 01:06:49,588
Why must you always walk away like that?
932
01:07:01,893 --> 01:07:03,894
I know you're afraid, David.
933
01:07:07,774 --> 01:07:09,775
But I don't know...
934
01:07:10,902 --> 01:07:13,404
what it is that makes you afraid.
935
01:07:39,097 --> 01:07:41,098
You'd better go to bed now.
936
01:07:53,987 --> 01:07:57,614
[Jason Exhales]
I love you. All right?
937
01:07:59,159 --> 01:08:01,076
I know.
938
01:08:03,413 --> 01:08:05,748
I love you too.
939
01:08:11,171 --> 01:08:13,088
[Door Closes]
940
01:08:17,010 --> 01:08:19,428
[Hammering]
941
01:08:51,753 --> 01:08:54,588
Good-bye to all this, huh?
942
01:08:56,257 --> 01:08:59,009
How deep is beauty?
943
01:08:59,093 --> 01:09:00,803
Skin deep.
944
01:09:00,887 --> 01:09:05,808
- How deep is beauty?
- Skin deep!
945
01:09:05,892 --> 01:09:10,687
[Chuckles]
Vanity, vanity! All is vanity!
946
01:09:10,814 --> 01:09:14,900
- Out goes the old,
and in - goddamn - comes the new!
- Good-bye to this!
947
01:09:14,984 --> 01:09:17,986
- Farewell to finery!
- Oh, goddamn!
948
01:09:18,071 --> 01:09:21,323
- Tiki Hawaii! Winter is out!
- You've done a good job,
but your life is over, my dear.
949
01:09:21,407 --> 01:09:24,868
- Farewell!
- [Laughs] Winter coats, go!
950
01:09:24,953 --> 01:09:27,371
- It's all over!
- Whoo!
951
01:09:27,455 --> 01:09:28,872
- Good-bye to this!
- We got an inferno here!
952
01:09:28,957 --> 01:09:31,083
- No more diets!
- I'll match you.
953
01:09:31,167 --> 01:09:34,461
- You throw one, I'll throw one.
- Good-bye to all of this!
954
01:09:34,546 --> 01:09:36,380
Three, four.
955
01:09:36,464 --> 01:09:39,800
- And take that too!
- Come on. As fast as you can go, darlin'. Go.
956
01:09:46,266 --> 01:09:48,809
Hey, darlin'. Where are you goin'?
957
01:09:48,893 --> 01:09:51,395
Sally, are you all right?
958
01:10:00,446 --> 01:10:03,782
There. Now we're a cooperation, huh?
959
01:10:03,867 --> 01:10:06,451
No more competition. Are you happy?
960
01:10:06,536 --> 01:10:08,871
- [Jessica Sniffling]
- Huh?
961
01:10:08,955 --> 01:10:12,082
Hey, did you want any of this stuff?
You can have anything you want, honey.
962
01:10:12,208 --> 01:10:16,378
Should we save something for you?
What do you think? Here, you pick out
something for your old age.
963
01:10:16,462 --> 01:10:20,257
Come on. This will be your hope chest,
my darling.
964
01:10:20,341 --> 01:10:22,509
Here it is.
[Chuckling]
965
01:10:22,594 --> 01:10:25,971
Oh, don't.
Don't get tears on the pretty face.
966
01:10:26,055 --> 01:10:29,016
I want you to stay
as beautiful as you can...
967
01:10:29,100 --> 01:10:31,101
as long as you can, okay?
968
01:10:31,185 --> 01:10:34,062
Oh, you don't need this though.
What am I thinking?
969
01:10:34,147 --> 01:10:36,356
I mean, they're gonna have
new and improved products...
970
01:10:36,441 --> 01:10:39,776
by the time you're old and... withered.
971
01:10:41,112 --> 01:10:43,030
Fat.
[Laughs]
972
01:10:43,114 --> 01:10:45,282
Saggy-breasted.
973
01:10:45,366 --> 01:10:48,994
Stretch marks
all over your blubbery thighs...
974
01:10:49,078 --> 01:10:51,413
and your dumpy behind.
975
01:10:51,497 --> 01:10:55,542
Tsk. Oh. Nah, you're not gonna
need any of this stuff.
976
01:10:55,627 --> 01:10:58,253
No. Nor this.
977
01:10:58,338 --> 01:11:02,174
Or this. Or this.
978
01:11:02,258 --> 01:11:04,760
It's all for you now, Jessie.
979
01:11:06,137 --> 01:11:08,931
- It's all you, honey.
- [Sniffling]
980
01:11:09,015 --> 01:11:10,641
Hmm.
981
01:11:10,725 --> 01:11:13,769
I'm just along for the ride now.
[Laughing]
982
01:11:13,853 --> 01:11:17,314
Isn't it funny how things change?
You see how things change?
983
01:11:17,398 --> 01:11:20,067
You know?
I mean, now you're the meal ticket.
984
01:11:21,611 --> 01:11:24,279
Yeah. You won't forget old Sal,
will you, huh?
985
01:11:24,364 --> 01:11:27,282
You gonna forget old Sal?
No. Okay.
986
01:11:27,367 --> 01:11:29,743
Hey, don't you cry.
Why are you crying?
987
01:11:29,827 --> 01:11:32,746
Miss America. Come on.
Let me see Miss America. There she is.
988
01:11:32,830 --> 01:11:36,291
That's good.
And I am your chaperone.
989
01:11:36,376 --> 01:11:39,419
Yes, I am. I will be your chaperone.
990
01:11:39,504 --> 01:11:41,421
Now -
991
01:11:45,176 --> 01:11:47,094
I'll wait up for you, see?
992
01:11:47,178 --> 01:11:50,681
I'll stay home, and I'll wait up,
my little bunny rabbit.
993
01:11:51,683 --> 01:11:55,727
And every night when you come home,
I'll tuck you in.
994
01:11:56,813 --> 01:11:59,648
How about that? Huh? All right?
995
01:12:09,659 --> 01:12:12,995
Tame, you go first.
[Kisses]
996
01:12:13,079 --> 01:12:14,997
[Glass Breaking]
997
01:12:16,082 --> 01:12:17,749
All right. No.
998
01:12:20,420 --> 01:12:23,380
You've known Sally a long time,
haven't you?
999
01:12:24,424 --> 01:12:26,550
My whole life, practically.
1000
01:12:27,593 --> 01:12:29,928
She's my stepmother.
1001
01:12:44,902 --> 01:12:47,362
Wait a minute.
1002
01:12:47,447 --> 01:12:49,448
It's my eye makeup.
1003
01:12:59,042 --> 01:13:02,711
Dearly beloved,
we are gathered here today...
1004
01:13:02,795 --> 01:13:07,507
to lay sweet Maybelline
in her final resting place in the sand.
1005
01:13:07,592 --> 01:13:09,926
That's my eyeliner...
1006
01:13:11,220 --> 01:13:13,388
eye shadow...
1007
01:13:13,473 --> 01:13:15,974
and eyelashes.
1008
01:13:17,894 --> 01:13:21,813
Do you know that eyelashes
are made out of real animal fur?
1009
01:13:21,898 --> 01:13:24,399
They are, really.
Honest, Jase.
1010
01:13:24,484 --> 01:13:26,193
Minks.
1011
01:13:26,277 --> 01:13:30,781
I've been walking around for 20 years
with little minks on my eyelids.
1012
01:13:35,328 --> 01:13:37,287
[Sniffles]
1013
01:13:40,083 --> 01:13:42,084
May I greet the morning...
1014
01:13:43,169 --> 01:13:45,128
as I am...
1015
01:13:46,464 --> 01:13:48,465
with my own naked face.
1016
01:13:49,759 --> 01:13:50,967
Yes?
1017
01:13:51,052 --> 01:13:53,929
Sally. Come on.
Let's go now.
1018
01:13:54,013 --> 01:13:56,932
Run some of that energy off.
1019
01:13:57,016 --> 01:13:59,810
Come on, sweetheart.
There's nothing left to throw into the fire.
1020
01:13:59,894 --> 01:14:02,145
Yeah. I just wanna sit here.
I don't wanna run.
1021
01:14:02,230 --> 01:14:06,441
Sally. Please come
run with me right now.
1022
01:14:06,526 --> 01:14:08,860
Come on. Come on.
1023
01:14:09,904 --> 01:14:12,572
Come on. I'll go slow. Come on.
1024
01:14:12,657 --> 01:14:14,574
[No Audible Dialogue]
1025
01:15:22,560 --> 01:15:25,187
♪♪ [String Quartet]
1026
01:15:25,271 --> 01:15:27,522
I never went anywhere.
1027
01:15:27,607 --> 01:15:29,774
Never left my cabin.
1028
01:15:31,277 --> 01:15:36,364
Except to pick up some milk and cheese
at a little farm in the valley nearby.
1029
01:15:36,449 --> 01:15:38,950
Never saw anybody...
1030
01:15:39,035 --> 01:15:41,703
except old Ma Saboski...
1031
01:15:41,787 --> 01:15:43,955
who ran it by herself.
1032
01:15:47,960 --> 01:15:50,921
She had a Sunday supplement...
1033
01:15:51,005 --> 01:15:54,007
color photograph of Johnny Unitas...
1034
01:15:54,091 --> 01:15:56,509
Scotch-taped to her wall.
1035
01:15:56,594 --> 01:15:58,595
[Footsteps]
1036
01:16:00,890 --> 01:16:03,642
I told myself that I had all that I needed...
1037
01:16:03,726 --> 01:16:06,019
in the way of human companionship.
1038
01:16:10,650 --> 01:16:13,193
But then I couldn't make it
through the winter alone.
1039
01:16:13,277 --> 01:16:15,278
♪♪ [Piano]
1040
01:16:17,949 --> 01:16:20,450
They're gonna be down here any second.
1041
01:16:25,248 --> 01:16:27,707
Well, we're in the middle of something,
aren't we?
1042
01:16:30,836 --> 01:16:32,754
♪♪ [Piano, Louder]
1043
01:16:32,838 --> 01:16:35,507
Do you want me
to go someplace with you?
1044
01:16:38,803 --> 01:16:42,597
Look, David, there have been lots of men.
1045
01:16:47,019 --> 01:16:49,020
At first, Sally carried me...
1046
01:16:50,439 --> 01:16:53,733
and then I just tagged along...
1047
01:16:53,818 --> 01:16:56,653
until I got old enough.
1048
01:16:56,737 --> 01:16:59,489
And we went together.
1049
01:16:59,573 --> 01:17:03,994
Sort of a package deal.
1050
01:17:04,078 --> 01:17:06,663
That's a polite way of putting it.
1051
01:17:08,624 --> 01:17:12,627
When my father left, she didn't
have to take me with her, David.
1052
01:17:18,050 --> 01:17:22,971
That's what I mean when I talk about
being connected to somebody.
1053
01:17:23,055 --> 01:17:27,392
You mean, sleepwalking along
on someone else's life?
1054
01:17:27,476 --> 01:17:31,855
Jessica! Jessie.
1055
01:17:34,108 --> 01:17:37,569
Do you think that you're the only one
who's entitled to be selfish?
1056
01:17:39,488 --> 01:17:42,615
What are you doin' down there, darlin'?
Hatching corporate mergers?
1057
01:17:42,700 --> 01:17:45,869
Come on. Let's mule train out of here.
We're on the town tonight.
1058
01:17:47,580 --> 01:17:50,373
[Approaching Footsteps]
1059
01:17:50,458 --> 01:17:54,878
Ah, here they come.
Oh, and my, don't they look nice together?
1060
01:17:54,962 --> 01:17:57,589
Oh. Tsk. Aren't we chichi?
1061
01:17:58,799 --> 01:18:03,636
Aren't we "shiekery," Davey?
Sally and the beautiful people, yes?
1062
01:18:03,721 --> 01:18:06,765
Jess and Jase. Jase and Jess.
It's just too perfect.
1063
01:18:06,849 --> 01:18:08,767
Come on, darlin'.
1064
01:18:08,851 --> 01:18:10,935
Are you sure
you're gonna be all right alone?
1065
01:18:13,147 --> 01:18:15,106
Good night.
1066
01:18:19,695 --> 01:18:21,613
- [Jason] Whoop!
- [Man] Oh, boy.
1067
01:18:21,697 --> 01:18:23,615
[Jason Laughs]
1068
01:18:35,669 --> 01:18:39,381
[David On Tape Recorder]
As illusions begin to drift and fade...
1069
01:18:39,465 --> 01:18:41,466
like white snow -
1070
01:18:46,847 --> 01:18:49,474
[Siren Wailing In Distance]
1071
01:19:03,406 --> 01:19:07,242
Once, while pretending to be living alone...
1072
01:19:07,326 --> 01:19:09,327
in a cabin in the woods...
1073
01:19:10,871 --> 01:19:12,872
it began to snow...
1074
01:19:14,667 --> 01:19:16,876
for 11 days...
1075
01:19:16,961 --> 01:19:18,878
and 11 nights.
1076
01:19:21,715 --> 01:19:23,716
The end of the sixth day...
1077
01:19:25,761 --> 01:19:27,679
I began to feel...
1078
01:19:28,681 --> 01:19:31,433
that I was...
1079
01:19:31,517 --> 01:19:33,476
disappearing.
1080
01:19:38,691 --> 01:19:40,859
Shit.
1081
01:19:40,943 --> 01:19:42,944
Edit that out, Frank.
1082
01:19:43,946 --> 01:19:46,239
Edit that out too.
[Chuckles]
1083
01:19:47,324 --> 01:19:49,242
Bitch.
1084
01:19:54,498 --> 01:19:58,293
[David On Tape Recorder]
Have you... ever had the feeling...
1085
01:19:58,377 --> 01:20:02,505
that you were... uncertain...
1086
01:20:02,590 --> 01:20:06,176
that you were
where you sensed yourself to be...
1087
01:20:08,471 --> 01:20:11,055
that you were in a set...
1088
01:20:15,478 --> 01:20:17,645
that all of the...
1089
01:20:18,731 --> 01:20:20,648
things were...
1090
01:20:22,401 --> 01:20:24,319
props...
1091
01:20:26,071 --> 01:20:28,156
put there to stimulate you...
1092
01:20:29,909 --> 01:20:32,076
and that you were, in fact...
1093
01:20:36,248 --> 01:20:39,334
under observation in some...
1094
01:20:39,418 --> 01:20:43,296
white hospital?
1095
01:20:52,097 --> 01:20:54,015
God. Vomit.
1096
01:20:56,644 --> 01:20:59,771
[Sighs, Mutters]
Um -
1097
01:20:59,855 --> 01:21:01,856
Edit all that out, Frank.
1098
01:21:04,777 --> 01:21:06,694
The roads...
1099
01:21:08,239 --> 01:21:10,156
were impassable.
1100
01:21:11,992 --> 01:21:13,952
The blizzard...
1101
01:21:14,036 --> 01:21:15,954
had been falling...
1102
01:21:16,038 --> 01:21:18,039
for eight days.
1103
01:21:19,917 --> 01:21:23,503
- [Buzzing]
- The snow had built...
1104
01:21:23,587 --> 01:21:27,090
- over the windowsill -
- [Buzzing Stops]
1105
01:21:27,174 --> 01:21:29,467
enclosing the windows...
1106
01:21:31,470 --> 01:21:36,474
cutting off all the white light.
1107
01:21:42,314 --> 01:21:44,816
- Jesus. Start again.
- [Door Opens]
1108
01:21:45,859 --> 01:21:49,070
- Who are you?
- Let's go, Staebler.
1109
01:21:49,154 --> 01:21:53,491
Yeah. What do you want?
Who - Who told you to come in here?
1110
01:21:53,576 --> 01:21:55,493
Hey, who - who sent you?
1111
01:21:55,578 --> 01:21:58,162
- Hey, what is -
- Just hold it right there!
1112
01:21:59,498 --> 01:22:02,625
- Ju - Just stay right there.
- Nobody said nothin' about no gun.
1113
01:22:02,710 --> 01:22:04,794
- Yeah, no way, man.
- Who sent you?
1114
01:22:04,878 --> 01:22:07,964
- We're just pickup and deliverymen.
- Just don't move.
1115
01:22:08,048 --> 01:22:11,175
- We ain't goin' nowhere, right?
- No.
1116
01:22:11,260 --> 01:22:13,261
[Clattering]
1117
01:22:14,555 --> 01:22:17,515
[David On Tape Recorder]
Only when it was exhumed...
1118
01:22:18,851 --> 01:22:21,644
did it begin to decompose...
1119
01:22:33,240 --> 01:22:36,075
into a chicken fucking sandwich.
1120
01:22:37,578 --> 01:22:39,495
- [Sighs]
- [Door Closes]
1121
01:22:39,580 --> 01:22:41,581
[Water Dripping]
1122
01:23:16,241 --> 01:23:19,243
Hey, wait a minute.
I want to ask you one or two questions.
1123
01:23:21,163 --> 01:23:23,456
Wait a minute, I said!
1124
01:23:23,540 --> 01:23:26,084
I got a piece of business
with Jason Capone upstairs.
1125
01:23:26,168 --> 01:23:27,627
He's out for the evening.
1126
01:23:32,091 --> 01:23:34,926
In that case,
we got all the time in the world.
1127
01:23:36,053 --> 01:23:39,138
I'm not gonna cause you any trouble.
You can rely on that.
1128
01:23:39,223 --> 01:23:42,016
I just want to find out a few things.
1129
01:23:42,101 --> 01:23:44,852
As long as you ain't
no dirty trouble-causer.
1130
01:23:46,522 --> 01:23:49,023
There are two types put me uptight -
1131
01:23:50,651 --> 01:23:52,652
a dirty double-crosser...
1132
01:23:53,821 --> 01:23:55,947
and a dirty trouble causer.
1133
01:23:58,742 --> 01:24:01,077
You know what a dirty double-crosser is?
1134
01:24:03,247 --> 01:24:07,875
That's a cat that sails
all the way to Paris, France...
1135
01:24:07,960 --> 01:24:10,420
and all the way back...
1136
01:24:10,504 --> 01:24:12,922
without taking a bath for the duration.
1137
01:24:15,134 --> 01:24:17,093
[Chuckling]
1138
01:24:17,177 --> 01:24:19,137
Now...
1139
01:24:20,764 --> 01:24:22,765
a dirty trouble causer...
1140
01:24:24,601 --> 01:24:26,602
he's somethin' else again.
1141
01:24:28,689 --> 01:24:32,108
He might be a cat
lookin' to arrange secret meetings...
1142
01:24:32,192 --> 01:24:34,110
with my superiors.
1143
01:24:34,194 --> 01:24:36,863
I'm in a hurry.
1144
01:24:38,782 --> 01:24:42,160
I hope you're cautious,
carryin' that little piece in your pocket.
1145
01:24:42,244 --> 01:24:44,162
Let's go.
1146
01:24:52,254 --> 01:24:56,090
You know, you remind me of a little sweet cat
I used to know up in Perth Amboy.
1147
01:24:57,092 --> 01:24:59,594
Carried a little derringer around like that.
1148
01:25:02,473 --> 01:25:04,724
One day it went off in his pants.
1149
01:25:05,726 --> 01:25:07,727
Changed his life.
1150
01:25:09,104 --> 01:25:11,439
I just want to forewarn you.
1151
01:25:11,523 --> 01:25:15,401
Some cats mistakenly presume that
if a white man walks in bearing firearms...
1152
01:25:15,486 --> 01:25:17,695
he's on a hostile mission.
1153
01:25:32,961 --> 01:25:34,921
Ooh. Oh.
1154
01:25:37,216 --> 01:25:39,258
Do you wanna stay cordial?
1155
01:25:39,343 --> 01:25:42,011
Don't ever point no weapon at me.
You understand?
1156
01:25:45,891 --> 01:25:48,935
- Okay.
- [Sighs]
1157
01:25:49,019 --> 01:25:50,937
Move.
1158
01:25:55,067 --> 01:25:58,402
You're not a whole lot smarter
than your brother.
1159
01:26:06,620 --> 01:26:06,661
[Grunting]
1160
01:26:06,662 --> 01:26:08,788
[Grunting]
1161
01:26:08,872 --> 01:26:11,374
♪♪ [Jazz]
1162
01:26:20,801 --> 01:26:22,927
[People Chattering, Laughing]
1163
01:26:24,513 --> 01:26:26,430
♪♪ [Continues]
1164
01:26:26,515 --> 01:26:28,432
[No Audible Dialogue]
1165
01:26:33,772 --> 01:26:36,190
[Applauding, Cheering]
1166
01:26:40,195 --> 01:26:42,196
♪♪ [Continues]
1167
01:26:52,833 --> 01:26:55,543
I was only playing with you
that time in my office.
1168
01:26:55,627 --> 01:26:57,086
I'm Lewis.
1169
01:26:57,170 --> 01:27:00,423
Heard Jase talk about you many a-times.
1170
01:27:00,507 --> 01:27:02,425
Many a-times.
1171
01:27:02,509 --> 01:27:05,678
- You're the philosopher.
- Yeah.
1172
01:27:05,762 --> 01:27:07,972
An hour ago two hoodlums
tried to kidnap me.
1173
01:27:08,056 --> 01:27:10,182
Yeah, I heard that.
1174
01:27:10,267 --> 01:27:12,977
They were told to pick up
your big, bad brother.
1175
01:27:13,061 --> 01:27:15,855
Why are you after Jason?
1176
01:27:15,939 --> 01:27:19,984
After him?
[Loud Laughing]
1177
01:27:20,068 --> 01:27:23,237
You've got to be kidding. After him?
1178
01:27:24,990 --> 01:27:27,283
Is that how come you requested
a summit meetin'?
1179
01:27:27,367 --> 01:27:31,454
Oh, I neglected to mention,
he was packin' this when he requested.
1180
01:27:31,538 --> 01:27:33,539
- Oh, yeah? [Chuckling]
- Yeah.
1181
01:27:35,083 --> 01:27:39,128
- Come here.
- [Hammering On Glass]
1182
01:27:42,257 --> 01:27:45,801
- Hey, what do they call you?
- Teddy the Wonder Boy.
1183
01:27:45,886 --> 01:27:48,679
I wonder why in the hell
you don't stay out of my kitchen.
1184
01:27:53,518 --> 01:27:56,354
- Can't hear yourself think around here.
- [Audience Applauding]
1185
01:28:14,790 --> 01:28:16,707
You put Jason in jail.
1186
01:28:16,792 --> 01:28:19,293
Why not? I kept him out enough times.
1187
01:28:19,378 --> 01:28:22,713
Odd way to pay somebody back
for years of loyalty.
1188
01:28:22,798 --> 01:28:24,715
Pay back?
1189
01:28:24,800 --> 01:28:26,926
You come to tell me who owes who?
1190
01:28:27,010 --> 01:28:30,221
I had the impression that he opened up
some territories for you.
1191
01:28:30,305 --> 01:28:33,557
Places that you couldn't get into,
places in the South...
1192
01:28:33,642 --> 01:28:36,894
like Daytona, Atlanta, New Orleans.
1193
01:28:36,979 --> 01:28:39,271
- Places that brought you a lot of money.
- Okay.
1194
01:28:39,356 --> 01:28:42,650
So I don't forget a job well done.
1195
01:28:42,734 --> 01:28:45,528
But maybe you don't know about Hawaii.
1196
01:28:45,612 --> 01:28:47,822
No, I know about Hawaii.
I know about Hawaii.
1197
01:28:47,906 --> 01:28:50,950
You send a guy down there - You send a flunky
down there, you don't get anything big.
1198
01:28:51,034 --> 01:28:53,327
You can't send a flunky down there.
You send Jason.
1199
01:28:53,412 --> 01:28:56,956
Of course he's got ideas of his own. What do
you expect? That's what you like about him.
1200
01:28:57,040 --> 01:29:00,626
That's why he's working this job for you.
That's the way you got started.
1201
01:29:00,711 --> 01:29:03,462
You think everything goes down
one thing right after another?
1202
01:29:03,547 --> 01:29:07,174
Everything's settled over a lobster dinner?
It doesn't work that way.
1203
01:29:07,259 --> 01:29:11,387
I send him on errands.
The next thing is he wants his own island.
1204
01:29:11,471 --> 01:29:16,183
- For a venture.
- Sure. Craps, roulette.
1205
01:29:16,268 --> 01:29:19,979
He'll make a fortune for me.
He's gonna be the new Conrad Hilton.
1206
01:29:20,063 --> 01:29:23,149
He wants to start off for himself
like you started off for yourself.
1207
01:29:23,233 --> 01:29:25,985
That's all there is to that.
He's just like you.
1208
01:29:27,154 --> 01:29:31,490
Look, son, if Jason's tired of Atlantic City...
1209
01:29:31,575 --> 01:29:33,701
I'll send him to Hawaii.
1210
01:29:33,785 --> 01:29:35,286
Fine.
1211
01:29:35,370 --> 01:29:38,456
You wanna go along, also fine.
1212
01:29:38,540 --> 01:29:42,293
We'll buy you boys some kind
of pineapple stand down there.
1213
01:29:42,377 --> 01:29:44,295
[Chuckles]
How's that?
1214
01:29:44,379 --> 01:29:47,631
Maybe I know my brother
a little better than you.
1215
01:29:49,968 --> 01:29:52,053
One thing about him -
1216
01:29:52,137 --> 01:29:54,972
If he insists he's still workin' for me...
1217
01:29:55,057 --> 01:29:59,560
his ass is gonna rot in correctional
for two to five on an auto-theft felony.
1218
01:30:01,313 --> 01:30:03,272
[Glass Slams On Bar]
1219
01:30:06,651 --> 01:30:08,402
[Groans]
1220
01:30:09,404 --> 01:30:11,697
Listen, son.
1221
01:30:11,782 --> 01:30:15,367
I'll invite him to live
in my own residence...
1222
01:30:15,452 --> 01:30:17,453
but no business.
1223
01:30:18,497 --> 01:30:20,498
You I can talk to.
1224
01:30:22,751 --> 01:30:25,920
You and me could work up
some sweet deals.
1225
01:30:27,297 --> 01:30:30,883
Jason's no businessman.
Can't he understand?
1226
01:30:32,260 --> 01:30:34,428
He won't listen to my opinion.
1227
01:30:37,432 --> 01:30:39,433
I think he's an artist.
1228
01:30:41,812 --> 01:30:43,813
[Wind Whistling]
1229
01:30:47,692 --> 01:30:50,861
[Ship Horn Blows In Distance]
1230
01:30:58,537 --> 01:31:01,539
[Grunts]
Who is Lewis?
1231
01:31:01,623 --> 01:31:05,626
Some pitiful shine off the streets -
moderate brains.
1232
01:31:05,710 --> 01:31:08,170
I was his goddamn turning point, Brother.
1233
01:31:09,840 --> 01:31:13,134
That's right. Jason Staebler.
1234
01:31:13,218 --> 01:31:15,845
Lewis was nickels and dimes
when he met me.
1235
01:31:16,930 --> 01:31:19,557
- You're living in his suite.
- Oh, what are you talkin' about?
1236
01:31:19,641 --> 01:31:22,059
The man was hustling numbers
on Baltic Avenue when I met him.
1237
01:31:22,144 --> 01:31:23,936
I built up his entire organization.
1238
01:31:24,020 --> 01:31:27,648
And if you think for one second, David,
that I need Lewis to sew up Tiki Island...
1239
01:31:27,732 --> 01:31:30,025
you're dead wrong, so forget it.
1240
01:31:30,110 --> 01:31:32,987
Well, don't tell me. Tell the Japanese.
1241
01:31:33,071 --> 01:31:34,989
[Door Opens]
1242
01:31:35,073 --> 01:31:37,449
I don't want you in the shower, honey,
unless you're totally packed.
1243
01:31:37,534 --> 01:31:39,451
- I'm totally packed!
- Thank you.
1244
01:31:39,536 --> 01:31:41,829
I don't even know why you and I
are discussing Japanese...
1245
01:31:41,913 --> 01:31:46,083
because Mount Fuji-face only knows Lewis
because I picked up some real estate for him.
1246
01:31:46,168 --> 01:31:48,460
Yeah, with whose money?
Who paid for it, Jason? Him or you?
1247
01:31:48,587 --> 01:31:52,089
Oh, come on. What are you talking about?
I got guys - seven, eight figures -
calling me all the time...
1248
01:31:52,174 --> 01:31:54,550
asking what they should do
with their loose cash.
1249
01:31:54,634 --> 01:31:58,679
Thousands of 'em. I can't sleep at night.
The telephone's ringin' all the time.
1250
01:31:58,763 --> 01:32:01,348
Oh, David. For Christ's sake!
Look how close we are.
1251
01:32:01,433 --> 01:32:03,517
What are you letting us
get our wires crossed now?
1252
01:32:03,602 --> 01:32:06,103
Just let me row us into shore,
will you, please?
1253
01:32:06,188 --> 01:32:08,522
Close? You keep pretending
that the charges don't exist.
1254
01:32:08,607 --> 01:32:11,859
He wants me out of his hair.
Is that what you're saying? I'm out.
1255
01:32:11,943 --> 01:32:14,236
Let Lewis clear up the phony rap.
1256
01:32:14,321 --> 01:32:17,198
Do you realize
I have absolutely nothing to pack?
1257
01:32:17,282 --> 01:32:19,200
Nothing?
1258
01:32:19,284 --> 01:32:23,454
I've left a thousand places.
This is the first time I've had no packing.
1259
01:32:23,538 --> 01:32:26,582
You see, David, if everything
don't work out for you like magic...
1260
01:32:26,666 --> 01:32:28,584
then it's all a mirage.
1261
01:32:28,668 --> 01:32:31,170
I've been knocking around this old world
a little longer than you have...
1262
01:32:31,254 --> 01:32:34,465
and I can tell you one thing right off the bat -
it ain't never that easy.
1263
01:32:34,549 --> 01:32:36,842
Do you know, even my makeup kit is empty.
1264
01:32:36,927 --> 01:32:40,930
Plan "A" busts, you switch to plan "B,"
with "C" and "D" to fall back on.
1265
01:32:41,014 --> 01:32:43,390
And then maybe you end up with something.
1266
01:32:43,475 --> 01:32:45,309
A lot of plans.
1267
01:32:48,980 --> 01:32:53,400
You know, David, I think you'd be happier
back in Philadelphia living with Grandpa.
1268
01:32:53,485 --> 01:32:57,404
Every week for $110
you can rehash the same old bullshit...
1269
01:32:57,489 --> 01:33:01,242
that you have been boring me to death with
since I was 15 years old.
1270
01:33:01,326 --> 01:33:03,911
What about her, Jason?
What are you gonna do with her?
1271
01:33:03,995 --> 01:33:06,372
Send her home from Hawaii in a basket?
1272
01:33:06,498 --> 01:33:10,542
What are you, the consulting psychiatrist
or something? I happen to be right here in
the room with you, you little snot-nose kid!
1273
01:33:10,627 --> 01:33:13,420
- Can't you see I'm trying to have
a conversation with my brother?
- Yes, I can see that.
1274
01:33:13,505 --> 01:33:16,257
- Now, will you get in that room
and pack your bag right away!
- I don't have anything to pack!
1275
01:33:16,341 --> 01:33:19,134
- We've got a limousine, Sally.
It's due here inside of an hour.
- I told you. All right.
1276
01:33:19,261 --> 01:33:22,429
I don't care whether
you have anything to pack or not.
Go downstairs and buy a magazine then.
1277
01:33:22,514 --> 01:33:26,392
Just do me a favor, darling.
Don't go to pieces on me right now.
1278
01:33:26,476 --> 01:33:29,520
- Mm-hmm.
- [Sighs]
1279
01:33:36,111 --> 01:33:38,487
Look, we'll leave Sally here.
1280
01:33:38,571 --> 01:33:40,781
Then Jessica, you and I can go together...
1281
01:33:40,865 --> 01:33:42,950
settle the backing,
and then we'll send for Sally.
1282
01:33:43,034 --> 01:33:45,077
You still think there's a deal!
1283
01:33:45,161 --> 01:33:48,956
Your household is crumbling, and you're putting
together a multimillion-dollar real estate deal.
1284
01:33:49,040 --> 01:33:52,501
That's just great. You two run off with Jessie
and leave me here alone.
1285
01:33:52,585 --> 01:33:55,546
- You two pulling Jessie's titty in the hot sand.
- I'm going back to Philadelphia...
1286
01:33:55,630 --> 01:33:58,007
- and you are going to stand trial on Friday.
- Good. Good.
1287
01:33:58,091 --> 01:34:00,718
- There's not gonna be a trial.
How many times I gotta tell you that?
- Jason.
1288
01:34:00,802 --> 01:34:02,761
- Can't you think? Huh?
- Jason. Is that what you're gonna do?
1289
01:34:02,887 --> 01:34:06,890
Now, just be quiet, will you, darlin'?
You want to know why nobody can ever
have a conversation with you?
1290
01:34:06,975 --> 01:34:09,935
It's very simple.
You cannot keep the issues straight.
1291
01:34:10,020 --> 01:34:13,314
Jason, just - Jason, are you gonna leave me?
1292
01:34:13,398 --> 01:34:17,067
- Well, let's just drop it then.
- No, let's not just drop it then.
1293
01:34:18,445 --> 01:34:22,239
I mean, you want Jessica to stay and take care
of Sally, that's fine with me, David.
1294
01:34:22,324 --> 01:34:25,492
I merely thought that the girl
would be an added attraction. That's all.
1295
01:34:25,577 --> 01:34:29,788
Actually, this way it's much better,
because now together, you and I,
can go down and close the deal.
1296
01:34:29,873 --> 01:34:32,499
Oh, Christ, Jason!
Will you wake up for one minute?
1297
01:34:32,584 --> 01:34:35,294
Will you open your eyes?
Open your ears!
1298
01:34:35,378 --> 01:34:39,006
Okay, okay. The big problem
is where to dump me. Isn’t it?
1299
01:34:39,090 --> 01:34:41,508
Well, isn't it?
1300
01:34:41,593 --> 01:34:44,053
How's this? I'll shoot myself, huh?
1301
01:34:44,137 --> 01:34:47,264
Then the three of you can run off to
the South Sea Islands together. How's that?
1302
01:34:47,349 --> 01:34:49,767
How's this? You just stop acting crazy
for a minute, huh?
1303
01:34:49,851 --> 01:34:52,561
- You want me to have to beg you, is that it?
- Don't be rigid, Jason.
1304
01:34:52,645 --> 01:34:55,022
- That's a perfectly good solution.
- I am not being rigid, sweetheart.
1305
01:34:55,106 --> 01:34:59,526
I'm simply telling you, get your ass
into the bedroom, or I'll shoot you myself.
1306
01:34:59,611 --> 01:35:02,321
Now, we've both had a bellyful of you.
1307
01:35:02,405 --> 01:35:05,866
How's this? I'll shoot your brother David,
and then I'll go off to the gas chamber...
1308
01:35:05,950 --> 01:35:09,495
and you can run off with Jessica, which is what
you've been wanting to do for a long time.
1309
01:35:09,579 --> 01:35:10,954
- Just give me the gun.
- Isn’t it, Jason?
1310
01:35:11,039 --> 01:35:12,581
- Just give me the gun.
- Isn’t it, Jason?
1311
01:35:12,665 --> 01:35:15,417
Now, let me tell you what's number one with me.
You want to really know?
1312
01:35:15,502 --> 01:35:19,671
It's my brother. Now, for 30 years, David and I
have been trying to get together on something.
1313
01:35:19,756 --> 01:35:22,841
We finally have an opportunity.
We are very close.
1314
01:35:22,926 --> 01:35:25,719
And if you think for one second
that you're gonna chase him back to Philly...
1315
01:35:25,804 --> 01:35:27,721
with all the scene
you're putting on here...
1316
01:35:27,806 --> 01:35:32,559
and then it's gonna be Jessica and you and me
playing ukuleles forever in the sand, forget it!
1317
01:35:32,644 --> 01:35:35,062
No, ma'am. Never.
So get a grip on yourself.
1318
01:35:35,146 --> 01:35:38,774
You wait a minute! Just a minute, you!
1319
01:35:38,858 --> 01:35:42,319
I'll shoot you, and then your little brother
David can run off with my Jessie...
1320
01:35:42,404 --> 01:35:44,321
- and live happily ever after!
- [Door Opens]
1321
01:35:44,406 --> 01:35:47,699
- They'll probably pin a medal on me!
- What's going on?
1322
01:35:47,784 --> 01:35:50,411
Your mother's gonna murder one of us.
1323
01:35:50,495 --> 01:35:53,747
So far the only one
she hasn't nominated is you.
1324
01:35:53,832 --> 01:35:58,877
I can see it right now. "Matron Slays Three
in Seashore Love Nest." Headline material.
1325
01:36:00,004 --> 01:36:02,089
- [Grunts]
- [Jessica Screams]
1326
01:36:02,173 --> 01:36:05,717
[Screaming]
1327
01:36:10,849 --> 01:36:13,350
[Shower Running]
1328
01:36:40,545 --> 01:36:42,713
Oh, please, go off.
1329
01:36:44,299 --> 01:36:46,216
[Whimpers]
1330
01:36:47,594 --> 01:36:49,595
[Sobbing]
1331
01:36:51,681 --> 01:36:53,599
Oh.
1332
01:36:54,684 --> 01:36:56,602
Oh.
1333
01:36:58,229 --> 01:37:00,189
Oh.
1334
01:37:04,652 --> 01:37:07,571
[Dog Whining]
1335
01:37:49,239 --> 01:37:53,575
[Horn Blows]
1336
01:37:58,373 --> 01:38:00,374
There was no way that...
1337
01:38:02,001 --> 01:38:04,711
the middle-aged Kewpie doll
really thought...
1338
01:38:04,796 --> 01:38:08,465
that Miss America was in the cards.
1339
01:38:11,970 --> 01:38:14,930
The dinners with -
[Sighs]
1340
01:38:15,014 --> 01:38:17,516
the Japanese businessmen in bibs...
1341
01:38:17,600 --> 01:38:19,518
and...
1342
01:38:19,602 --> 01:38:22,896
the latest come-on with Lili's dolphins...
1343
01:38:24,148 --> 01:38:27,234
all seemed harmless.
1344
01:38:31,656 --> 01:38:35,576
No sense in not going along
for the ride...
1345
01:38:35,660 --> 01:38:37,661
and not enjoying the games...
1346
01:38:37,745 --> 01:38:39,663
when...
1347
01:38:41,291 --> 01:38:43,792
that's what the trip seemed to be about.
1348
01:38:46,754 --> 01:38:49,673
No need not to speculate
what your hero was doing...
1349
01:38:49,757 --> 01:38:52,134
behind the doors...
1350
01:38:52,218 --> 01:38:54,720
late at night when you couldn't sleep.
1351
01:38:58,850 --> 01:39:03,061
The goals didn't seem serious for moments.
1352
01:39:03,146 --> 01:39:06,315
Then certainly nothing more serious
could happen.
1353
01:39:08,693 --> 01:39:11,612
Maybe there even would be a trip...
1354
01:39:11,696 --> 01:39:14,031
to blue Hawaii.
1355
01:39:18,077 --> 01:39:20,245
I certainly didn't want to stop it.
1356
01:39:23,374 --> 01:39:25,375
But in the fun house...
1357
01:39:27,754 --> 01:39:30,255
how do you know who's really crazy?
1358
01:39:33,384 --> 01:39:35,427
How do you know...
1359
01:39:35,511 --> 01:39:38,138
that it's supposed to be you...
1360
01:39:38,222 --> 01:39:41,058
that stops it right now?
1361
01:39:44,896 --> 01:39:48,190
[Sobbing]
Only you don't know how to stop it.
1362
01:39:52,695 --> 01:39:54,613
The gun was...
1363
01:39:55,698 --> 01:39:57,866
always with the water pistols.
1364
01:40:02,914 --> 01:40:04,873
[Gasps]
1365
01:40:05,875 --> 01:40:07,793
[Exhales]
1366
01:40:19,764 --> 01:40:21,723
Until Wednesday...
1367
01:40:25,436 --> 01:40:28,689
this has been your host, David Staebler.
1368
01:40:28,773 --> 01:40:31,024
[Sniffles]
1369
01:40:31,109 --> 01:40:33,110
The program is Etcetera.
1370
01:41:14,569 --> 01:41:16,903
What are you looking at this for?
1371
01:41:45,683 --> 01:41:48,226
Do you know what time it is?
1372
01:41:48,311 --> 01:41:50,896
Don't worry about me. I'm all right.
1373
01:42:01,949 --> 01:42:04,075
Oh, I'm sorry.
1374
01:42:04,160 --> 01:42:06,620
It's okay. I know you didn't mean it.
1375
01:42:08,539 --> 01:42:10,707
- Good night.
- Good night.
1376
01:42:15,797 --> 01:42:18,715
[Coughing]
1377
01:42:22,553 --> 01:42:25,013
[Coughing Continues]
1378
01:42:25,097 --> 01:42:27,015
[Coughs, Clears Throat]
1379
01:42:27,099 --> 01:42:29,768
[Coughing Continues]
1380
01:42:39,570 --> 01:42:42,489
[Coughing Continues]
111137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.