Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,830 --> 00:01:37,320
Come on, people!
Get them while they're hot!
2
00:01:37,400 --> 00:01:38,740
Which won't be too long out here,
3
00:01:38,780 --> 00:01:40,969
In this God Damn cold.
4
00:01:40,970 --> 00:01:42,940
There you go. There you go.
5
00:01:43,930 --> 00:01:44,930
Ok, go.
6
00:01:44,931 --> 00:01:46,660
Go, go, go!
7
00:01:46,720 --> 00:01:48,110
Go! Wow, take it easy.
8
00:01:48,190 --> 00:01:49,340
This is mine. Okay?
9
00:02:09,600 --> 00:02:13,930
Speech, speech, speech!
10
00:02:20,010 --> 00:02:23,240
Okay, okay... If I must.
11
00:02:24,830 --> 00:02:27,000
This has been a summer of intense work
12
00:02:27,510 --> 00:02:29,639
and scientific exploration.
13
00:02:29,640 --> 00:02:31,770
But our mission is not yet finished.
14
00:02:32,300 --> 00:02:35,030
While our lucky
summer brothers and sisters
15
00:02:35,110 --> 00:02:37,550
are leaving for the warmth
of civilization,
16
00:02:37,890 --> 00:02:41,380
a few of us remain
to endure the winter darkness
17
00:02:41,430 --> 00:02:44,290
in order to bring the light
of knowledge to the world.
18
00:02:45,240 --> 00:02:49,470
The work we started on Polaris V
and that we continue to do here
19
00:02:49,580 --> 00:02:53,660
could be the very thing
that cures our ailing planet.
20
00:03:02,800 --> 00:03:03,850
Summer's over.
21
00:03:24,850 --> 00:03:25,890
Who is it?
22
00:03:25,900 --> 00:03:27,940
It's the summer commander.
23
00:03:30,730 --> 00:03:31,560
Annika dear,
24
00:03:31,561 --> 00:03:34,360
can you stop fighting
climate change for a moment
25
00:03:34,790 --> 00:03:37,270
- and join the farewell party?
- Why should I?
26
00:03:37,370 --> 00:03:38,770
Because he's your boss,
27
00:03:38,910 --> 00:03:40,290
and it is important for you to be there.
28
00:03:40,390 --> 00:03:42,030
Yes, but...
29
00:03:42,680 --> 00:03:43,780
You're my husband.
30
00:03:45,850 --> 00:03:49,650
A husband I don't get to see
for six months.
31
00:03:50,390 --> 00:03:51,260
Or touch...
32
00:03:51,800 --> 00:03:53,370
Or kiss...
33
00:03:59,220 --> 00:04:00,490
Or touch...
34
00:04:14,130 --> 00:04:15,690
Everybody's leaving today?
35
00:04:16,730 --> 00:04:18,230
Most of them are, yeah...
36
00:04:19,500 --> 00:04:21,540
Only ten of us
will remain here, you see?
37
00:04:22,540 --> 00:04:24,290
Take off's in a couple of hours.
38
00:04:25,060 --> 00:04:27,060
Last one of the summer. After that...
39
00:04:27,460 --> 00:04:29,140
Hey, listen to me,
40
00:04:29,650 --> 00:04:31,100
you can do this, you hear me?
41
00:04:31,680 --> 00:04:33,550
Everything is going
to be alright. You'll see.
42
00:04:33,870 --> 00:04:37,010
Sure. Six months of isolation
in the coldest place on Earth.
43
00:04:37,110 --> 00:04:38,820
What could possibly go wrong...
44
00:04:39,400 --> 00:04:40,850
Mom would be proud of you.
45
00:04:43,110 --> 00:04:43,660
Maggie?
46
00:04:44,190 --> 00:04:46,890
- I was looking for you.
- I'm just talking to my sister.
47
00:04:46,900 --> 00:04:48,760
Come on, hurry up. Hey.
48
00:04:49,510 --> 00:04:52,290
This could be the last time
Gus does the chicken dance.
49
00:04:52,390 --> 00:04:55,320
- Oh, I wouldn't wanna miss that.
- No, you wouldn't.
50
00:04:56,470 --> 00:04:57,240
Bye, Syl.
51
00:04:57,810 --> 00:04:59,230
- I love you.
- Bye.
52
00:05:00,160 --> 00:05:00,860
Let’s go.
53
00:05:07,600 --> 00:05:09,769
...Lukas found it in his search history,
54
00:05:09,770 --> 00:05:11,729
and grounded him for a month.
55
00:05:11,730 --> 00:05:13,309
It's just crazy what kids have
56
00:05:13,310 --> 00:05:16,280
at the tip of their fingers
these days...
57
00:05:16,730 --> 00:05:19,370
May I have this dance, m'lady?
58
00:05:19,970 --> 00:05:22,470
I was actually just about
to get a burger.
59
00:05:22,560 --> 00:05:24,010
You know what?
60
00:05:24,610 --> 00:05:26,170
I think you're scared.
61
00:05:26,400 --> 00:05:28,570
- What?
- You're scared...
62
00:05:28,640 --> 00:05:29,600
of this!
63
00:05:29,850 --> 00:05:30,960
Oh, please...
64
00:05:31,050 --> 00:05:33,939
Stop, stop! Please, please!
65
00:05:33,940 --> 00:05:37,360
- But I'm so happy you came!
- Okay, okay!
66
00:05:37,490 --> 00:05:38,410
You win!
67
00:05:52,100 --> 00:05:53,689
I hope you are going to miss me.
68
00:05:53,690 --> 00:05:54,640
I'm not going to miss you.
69
00:05:54,710 --> 00:05:56,510
- Of course not.
- No, I'm not.
70
00:05:56,560 --> 00:05:58,210
Take good care of my station, yeah?
71
00:05:58,270 --> 00:06:01,849
No, no. You mean my station,
my station now.
72
00:06:01,850 --> 00:06:04,170
- Okay.
- Get the fuck out of here.
73
00:06:05,660 --> 00:06:06,600
Goodbye.
74
00:06:12,790 --> 00:06:14,190
Are you sure about this?
75
00:06:15,520 --> 00:06:16,910
- Johan...
- You can't stand him.
76
00:06:17,520 --> 00:06:18,860
That has nothing to do with it.
77
00:06:19,120 --> 00:06:20,940
You haven't worked together
for eight years.
78
00:06:21,120 --> 00:06:23,260
- With good reason.
- But I am doing it now.
79
00:06:23,480 --> 00:06:24,830
I want my name on this, Johan.
80
00:06:24,960 --> 00:06:27,220
He should not be allowed
to get the credit again,
81
00:06:27,300 --> 00:06:28,900
just because he is a man.
82
00:06:29,100 --> 00:06:31,380
I discovered that bacteria
together with Arthur.
83
00:06:33,770 --> 00:06:34,500
Okay?
84
00:06:35,700 --> 00:06:36,500
Okay.
85
00:06:38,590 --> 00:06:40,420
Fuck, I love you.
86
00:06:40,900 --> 00:06:42,330
So much.
87
00:06:43,060 --> 00:06:44,720
- And you know that.
- Yes.
88
00:06:47,980 --> 00:06:49,760
I've been thinking a lot about...
89
00:06:52,100 --> 00:06:54,600
having more people in the house.
90
00:06:55,230 --> 00:06:57,800
- More people in the house?
- The small kind.
91
00:06:59,190 --> 00:07:00,660
The small kind?
92
00:07:02,480 --> 00:07:04,150
We'll make a family together.
93
00:07:08,990 --> 00:07:09,510
Yes?
94
00:07:10,400 --> 00:07:12,510
- Yes?
- Yes.
95
00:08:59,990 --> 00:09:02,870
This is nonsense.
Doesn't prove a damn thing.
96
00:09:03,300 --> 00:09:05,100
Thought you'd feel
that way, Garry.
97
00:09:05,570 --> 00:09:06,790
You were the only one
that could have gotten
98
00:09:06,860 --> 00:09:07,690
to that blood...
99
00:09:08,150 --> 00:09:09,400
We'll do you last...
100
00:09:26,680 --> 00:09:30,340
Are you fucked up, MacReady.
You should've done Palmer last.
101
00:09:32,540 --> 00:09:34,570
Jesus, whose idea was this?
102
00:09:34,940 --> 00:09:36,400
It's a tradition.
103
00:09:36,910 --> 00:09:39,580
All stations watch it
at the beginning of the winter.
104
00:09:39,930 --> 00:09:42,290
It's a celebration
of your fellow winterers.
105
00:09:43,130 --> 00:09:44,270
Great.
106
00:09:44,900 --> 00:09:46,290
I think I need a break.
107
00:09:49,370 --> 00:09:51,830
Where are you going?
Maggie, are you scared?
108
00:09:51,940 --> 00:09:55,200
There are things
that bump in the night...
109
00:11:22,710 --> 00:11:23,710
A stray.
110
00:11:25,650 --> 00:11:27,420
It probably got separated from its herd
111
00:11:27,480 --> 00:11:29,340
during last night's blizzard.
112
00:11:32,890 --> 00:11:33,770
Where is she going?
113
00:11:33,771 --> 00:11:35,710
It's trying to find its way
to the ocean.
114
00:11:37,020 --> 00:11:38,280
Probably won't make it
115
00:11:39,940 --> 00:11:41,850
- You know you can't help.
- I know.
116
00:11:42,300 --> 00:11:44,540
- It's against the rules.
- Yeah, I know.
117
00:11:45,100 --> 00:11:46,810
Flying out our garbage,
118
00:11:47,060 --> 00:11:48,920
staying away from the wildlife,
119
00:11:49,190 --> 00:11:50,890
trying to pretend we aren't here.
120
00:11:50,900 --> 00:11:52,890
It's absurd, of course, but...
121
00:11:53,270 --> 00:11:54,280
those are the rules.
122
00:11:56,540 --> 00:11:58,480
Jesus, we're in the middle of nowhere.
123
00:11:59,120 --> 00:12:01,280
Who would find out,
who would know if we helped her?
124
00:12:01,740 --> 00:12:04,000
I think you're learning
the wrong lesson from this.
125
00:12:06,620 --> 00:12:09,440
This place doesn't give a shit
if we live or die.
126
00:12:10,890 --> 00:12:12,950
Empathy will only get you killed.
127
00:13:30,060 --> 00:13:31,560
- Astrid.
- Hey.
128
00:13:42,060 --> 00:13:43,060
There it is.
129
00:13:43,660 --> 00:13:46,070
- How long it's been?
- Three weeks.
130
00:13:46,710 --> 00:13:47,620
No contact?
131
00:13:50,450 --> 00:13:51,380
It happens.
132
00:13:51,900 --> 00:13:53,460
To lose all communications?
133
00:13:54,500 --> 00:13:55,610
Sometimes.
134
00:13:58,870 --> 00:13:59,870
She's fine.
135
00:14:02,100 --> 00:14:03,890
Tonight we will all be pretending
136
00:14:03,980 --> 00:14:05,710
we cannot hear you two
through the thin walls.
137
00:14:11,760 --> 00:14:12,980
Where's everybody?
138
00:14:14,100 --> 00:14:15,670
Where's the welcome committee?
139
00:14:17,070 --> 00:14:18,190
I don't know.
140
00:15:05,220 --> 00:15:06,350
Come on!
141
00:16:04,470 --> 00:16:05,470
Hello?
142
00:16:10,390 --> 00:16:11,410
Anybody?
143
00:16:31,890 --> 00:16:33,260
Get the generator up and running.
144
00:16:33,690 --> 00:16:34,850
The generator.
145
00:16:36,270 --> 00:16:38,370
Let's check the generator. Come on.
146
00:17:06,660 --> 00:17:07,480
Micke?
147
00:17:17,850 --> 00:17:20,130
Yes, it's not new... It's...
148
00:17:20,980 --> 00:17:22,340
a week old, at least.
149
00:17:45,910 --> 00:17:46,840
Johan.
150
00:17:49,420 --> 00:17:51,000
Johan, bullet holes.
151
00:17:53,200 --> 00:17:55,190
Who the hell has had weapons in here?
152
00:18:11,620 --> 00:18:12,500
Micke!
153
00:18:13,800 --> 00:18:14,540
What?
154
00:18:20,340 --> 00:18:21,350
It's Erik.
155
00:18:30,900 --> 00:18:32,200
What's going on?
156
00:18:33,570 --> 00:18:35,630
I... I don't know, Johan.
157
00:18:45,510 --> 00:18:47,479
Johan, Astrid talking.
158
00:18:47,480 --> 00:18:50,100
You need to get to the hangar right now.
159
00:18:57,130 --> 00:18:58,340
Come on, Micke!
160
00:19:04,030 --> 00:19:05,010
Astrid?
161
00:19:12,210 --> 00:19:13,370
What the fuck?
162
00:19:35,060 --> 00:19:36,370
Where's the other Sno-Cat?
163
00:19:36,650 --> 00:19:37,800
Not here.
164
00:19:42,000 --> 00:19:44,560
There's something else...
you should see.
165
00:19:44,980 --> 00:19:45,550
What?
166
00:19:46,890 --> 00:19:47,580
Come.
167
00:19:55,670 --> 00:19:56,670
Is that...?
168
00:19:59,400 --> 00:20:00,660
Has anyone looked?
169
00:20:02,110 --> 00:20:03,810
We were waiting for you.
170
00:20:19,280 --> 00:20:20,010
Micke.
171
00:20:26,990 --> 00:20:28,530
What can you tell me?
172
00:20:33,270 --> 00:20:36,400
Judging by the size,
the bone structure...
173
00:20:36,700 --> 00:20:38,570
I would... I'd say it's a woman.
174
00:20:39,650 --> 00:20:40,790
Did she die in there?
175
00:20:43,450 --> 00:20:45,400
Yes, probably.
176
00:20:46,030 --> 00:20:48,270
Looking at the bone disintegration,
177
00:20:48,860 --> 00:20:51,080
we're talking 800 degrees, at least.
178
00:20:52,750 --> 00:20:54,050
I'm sorry.
179
00:20:55,490 --> 00:20:57,500
It doesn't have to be Annika, right?
180
00:21:00,240 --> 00:21:02,050
Search the whole station.
181
00:21:02,490 --> 00:21:04,020
Look for the rest of the crew.
182
00:21:04,120 --> 00:21:06,710
Check every fucking corner
and find my wife, yeah?
183
00:21:08,530 --> 00:21:10,080
You two, check the dorms.
184
00:21:10,580 --> 00:21:12,600
Look everywhere.
And I mean everywhere! Come on.
185
00:21:12,670 --> 00:21:14,310
- We go to the mess hall.
- Yeah.
186
00:21:14,400 --> 00:21:15,270
Go, go, go!
187
00:21:21,950 --> 00:21:23,580
Johan, we can't open the kitchen door,
188
00:21:23,790 --> 00:21:25,690
it's somehow blocked from the inside.
189
00:21:30,390 --> 00:21:31,990
Yeah! Come on!
190
00:21:34,950 --> 00:21:35,990
Come on!
191
00:22:23,700 --> 00:22:25,310
It's Maggie! Maggie!
192
00:22:26,320 --> 00:22:27,580
Easy, easy.
193
00:22:29,360 --> 00:22:30,740
Come on, Gus.
194
00:22:32,570 --> 00:22:33,780
Come on, easy.
195
00:22:34,530 --> 00:22:35,190
Easy.
196
00:22:36,600 --> 00:22:37,750
Maggie.
197
00:22:38,570 --> 00:22:40,780
It's Johan. Look at me.
198
00:22:41,910 --> 00:22:43,870
You know who I am.
We are not gonna hurt you.
199
00:22:46,400 --> 00:22:47,940
We are not here to hurt you.
200
00:22:47,950 --> 00:22:50,070
Maggie, wanna put that knife down?
201
00:22:53,200 --> 00:22:56,180
Put the knife down, Maggie. Maggie.
202
00:22:56,850 --> 00:22:58,779
Put it down. Okay.
203
00:22:58,780 --> 00:22:59,850
There you go.
204
00:23:00,150 --> 00:23:01,670
Okay.
205
00:23:04,280 --> 00:23:05,860
We're gonna get you out
206
00:23:06,270 --> 00:23:07,890
and send you to the infirmary, okay?
207
00:23:08,460 --> 00:23:09,460
Come on.
208
00:23:10,290 --> 00:23:11,590
It's safe.
209
00:23:12,190 --> 00:23:13,160
Come.
210
00:23:13,880 --> 00:23:15,110
Watch your head.
211
00:23:18,760 --> 00:23:20,230
Easy, easy.
212
00:23:21,810 --> 00:23:24,900
Let's go, come on, come on.
213
00:23:55,690 --> 00:23:57,540
We knew these people, right?
214
00:23:58,690 --> 00:24:00,140
We were their friends.
215
00:24:00,740 --> 00:24:02,180
They were civilized.
216
00:24:04,290 --> 00:24:05,899
I just can't begin to imagine
217
00:24:05,900 --> 00:24:06,860
them killing one another...
218
00:24:07,950 --> 00:24:12,750
I mean look at poor Maggie,
she seemed terrified...
219
00:24:14,110 --> 00:24:15,240
Maybe it wasn't them.
220
00:24:18,770 --> 00:24:20,070
One of the missing, then?
221
00:24:20,960 --> 00:24:21,870
Who?
222
00:24:22,860 --> 00:24:23,790
Arthur?
223
00:24:25,400 --> 00:24:26,320
Ebba?
224
00:24:30,170 --> 00:24:31,060
Annika?
225
00:24:36,570 --> 00:24:37,920
I need you in the air.
226
00:24:39,450 --> 00:24:41,070
Check the western plateau.
227
00:24:41,400 --> 00:24:43,610
The Argentinean station is closest.
228
00:24:43,990 --> 00:24:45,620
Maybe the Sno-Cat tried to reach it.
229
00:24:45,750 --> 00:24:46,410
Okay.
230
00:24:47,970 --> 00:24:48,810
You're speaking
231
00:24:48,870 --> 00:24:50,030
to Superintendent Bergman now.
232
00:24:50,880 --> 00:24:52,900
What's the situation you found
on the ground today?
233
00:24:53,450 --> 00:24:56,449
No electricity.
One of the Sno-Cats is missing.
234
00:24:56,450 --> 00:24:57,470
The other one is...
235
00:24:58,110 --> 00:24:59,210
smashed.
236
00:24:59,700 --> 00:25:00,610
Totally burned down.
237
00:25:01,210 --> 00:25:03,520
Everywhere,
you see signs of destruction.
238
00:25:04,400 --> 00:25:05,310
Bullet holes.
239
00:25:06,530 --> 00:25:07,689
Someone brought a weapon
240
00:25:07,690 --> 00:25:09,310
to a demilitarized zone?
241
00:25:09,990 --> 00:25:11,250
It seems like it.
242
00:25:12,320 --> 00:25:13,510
We don't know who.
243
00:25:14,540 --> 00:25:16,020
What about the personnel?
244
00:25:16,570 --> 00:25:18,899
Seven dead. Two missing.
245
00:25:18,900 --> 00:25:21,080
And one survivor.
246
00:25:21,950 --> 00:25:23,199
That'd be Doctor Mitchell?
247
00:25:23,200 --> 00:25:25,280
Yes, she was the station doctor.
248
00:25:26,610 --> 00:25:29,010
Could you describe
her current state to me?
249
00:25:30,360 --> 00:25:33,149
This is Mikael Karlsson, I am...
250
00:25:33,150 --> 00:25:34,970
I am the expedition doctor.
251
00:25:36,690 --> 00:25:39,109
She's not making a lot of sense
right now.
252
00:25:39,110 --> 00:25:40,319
Serious T3.
253
00:25:40,320 --> 00:25:41,170
T3?
254
00:25:41,900 --> 00:25:44,680
Polar T3 syndrome.
255
00:25:44,770 --> 00:25:48,720
It leads to memory loss and psychosis.
256
00:25:49,350 --> 00:25:51,220
She's in a bad state.
257
00:25:52,530 --> 00:25:53,550
Will she live?
258
00:25:54,370 --> 00:25:56,360
Yes... Yes.
259
00:25:56,590 --> 00:26:00,790
Okay. Try not to disturb the crime scene.
260
00:26:00,970 --> 00:26:03,400
Okay, but the whole station
is a crime scene.
261
00:26:03,480 --> 00:26:05,410
I know, and I understand that,
262
00:26:05,770 --> 00:26:07,580
but I'm going to need you
to do your best.
263
00:26:08,570 --> 00:26:10,020
About Doctor Mitchell,
264
00:26:10,130 --> 00:26:13,029
keep her safe, keep her isolated.
265
00:26:13,030 --> 00:26:14,240
Is she a suspect?
266
00:26:14,600 --> 00:26:16,270
She's a person of interest.
267
00:26:17,040 --> 00:26:18,240
We're sending a team down there.
268
00:26:18,660 --> 00:26:20,480
Our officers will take charge
of the investigation
269
00:26:20,530 --> 00:26:21,610
as soon as they get there.
270
00:26:22,000 --> 00:26:23,330
And how long will that be?
271
00:26:26,950 --> 00:26:28,800
I'm being told 48 hours.
272
00:26:45,070 --> 00:26:46,150
Are you ok?
273
00:26:47,770 --> 00:26:50,000
I hadn't had a cigarette
in ten years.
274
00:26:50,970 --> 00:26:52,520
And here I am, freezing
my ass off for the privilege
275
00:26:52,580 --> 00:26:53,930
of getting cancer, so what do you think?
276
00:26:56,330 --> 00:26:57,420
How did you get a hold of those?
277
00:26:58,870 --> 00:26:59,820
Mess hall.
278
00:27:00,570 --> 00:27:01,910
So much for not...
279
00:27:03,120 --> 00:27:04,610
disturbing the crime scene.
280
00:27:04,950 --> 00:27:07,020
Don't tell the police.
281
00:27:08,750 --> 00:27:10,070
I won't.
282
00:27:14,200 --> 00:27:15,120
Maggie.
283
00:27:16,650 --> 00:27:18,280
Can she be questioned?
284
00:27:18,860 --> 00:27:20,650
- In 48 hours?
- No, now.
285
00:27:21,860 --> 00:27:23,689
We are supposed to wait for the police.
286
00:27:23,690 --> 00:27:25,360
I can't wait that long, Micke.
287
00:27:28,660 --> 00:27:30,430
Annika can't wait that long.
288
00:27:55,300 --> 00:27:56,210
Maggie?
289
00:28:01,940 --> 00:28:03,440
Do you know who I am?
290
00:28:05,280 --> 00:28:06,230
Johan.
291
00:28:06,960 --> 00:28:07,900
Okay.
292
00:28:08,750 --> 00:28:09,590
You can go.
293
00:28:09,730 --> 00:28:12,400
- Johan, I don't know...
- Micke, you can go.
294
00:28:14,020 --> 00:28:17,360
I'm sure you can guess
what I'm about to ask, Maggie.
295
00:28:18,130 --> 00:28:20,620
- Annika?
- Where is she?
296
00:28:25,460 --> 00:28:27,070
I see... I see her.
297
00:28:28,450 --> 00:28:29,340
Running...
298
00:28:30,150 --> 00:28:31,530
Screaming. She's...
299
00:28:32,340 --> 00:28:33,540
Is she hurt?
300
00:28:34,200 --> 00:28:35,580
Maggie, is she hurt?
301
00:28:38,250 --> 00:28:39,530
I don't know.
302
00:28:40,780 --> 00:28:42,810
- You don't know?
- It's all...
303
00:28:43,980 --> 00:28:47,740
It's... bees, buzzing in my skull.
They cover everything.
304
00:28:50,040 --> 00:28:52,410
Maybe you could
shoo away those bees?
305
00:28:52,890 --> 00:28:53,710
What?
306
00:28:54,400 --> 00:28:55,860
If I were to ask if...
307
00:28:56,460 --> 00:28:58,520
if you did this, what would you answer?
308
00:28:59,260 --> 00:29:01,149
- Did?
- The murders.
309
00:29:01,150 --> 00:29:02,160
You think I...?
310
00:29:02,820 --> 00:29:04,530
What do you expect me to think?
311
00:29:05,310 --> 00:29:06,900
I have seven bodies.
312
00:29:07,240 --> 00:29:09,270
I got two missing and Annika...
313
00:29:13,280 --> 00:29:15,140
Maggie, sorry.
314
00:29:16,070 --> 00:29:18,220
It's a lot to process, okay?
315
00:29:19,530 --> 00:29:21,400
I just need some clarity.
316
00:29:23,200 --> 00:29:25,390
I need you to tell me
what happened, Maggie.
317
00:29:27,820 --> 00:29:29,490
Can you do that, please?
318
00:29:32,680 --> 00:29:34,760
It was after
burying the seal...
319
00:29:36,450 --> 00:29:37,900
The se... the seal?
320
00:29:40,070 --> 00:29:41,640
That's when it started.
321
00:29:42,610 --> 00:29:43,990
That day...
322
00:29:45,240 --> 00:29:46,680
No, the day after and...
323
00:29:47,700 --> 00:29:50,160
Miles and Nils, they...
324
00:29:55,380 --> 00:29:57,350
We were naked, we were doing that run...
325
00:29:57,460 --> 00:29:58,900
Three, two, one. Go!
326
00:30:12,650 --> 00:30:14,180
Go, go, go!
327
00:30:37,610 --> 00:30:38,690
Here you go.
328
00:30:39,070 --> 00:30:42,060
Three hot chocolates for the newbies.
329
00:30:42,670 --> 00:30:44,500
- Enjoy!
- Thank you.
330
00:30:44,610 --> 00:30:45,350
You deserve it.
331
00:30:47,470 --> 00:30:48,720
Look at our babes.
332
00:30:59,980 --> 00:31:03,160
Of all the clubs that I consider
myself proud to be a member of,
333
00:31:04,230 --> 00:31:07,080
none fill me with quite as much pride...
334
00:31:07,700 --> 00:31:09,090
as the 300-Club.
335
00:31:09,520 --> 00:31:13,250
To go from 200 degrees
Fahrenheit in that steam room,
336
00:31:13,500 --> 00:31:16,240
to minus 100 out there
in the dark polar night,
337
00:31:16,340 --> 00:31:18,320
that is not only a mark of distinction,
338
00:31:18,520 --> 00:31:21,570
that is a mark of insanity.
339
00:31:22,150 --> 00:31:23,050
To Maggie,
340
00:31:23,800 --> 00:31:24,640
Aki,
341
00:31:25,200 --> 00:31:26,030
Heather...
342
00:31:26,290 --> 00:31:30,040
This is your first winter
with this Merry Band of Misfits.
343
00:31:31,230 --> 00:31:32,340
You replace...
344
00:31:32,620 --> 00:31:34,390
two of our fallen brothers,
345
00:31:35,780 --> 00:31:36,860
Lars and Damian.
346
00:31:39,360 --> 00:31:40,590
May they rest in peace.
347
00:31:41,600 --> 00:31:44,110
Anyway... Enough of all that.
348
00:31:45,240 --> 00:31:47,480
All I really wanted to say was...
349
00:31:48,860 --> 00:31:50,650
Welcome to the loony bin!
350
00:31:50,720 --> 00:31:53,399
Welcome, welcome!
351
00:31:53,400 --> 00:31:54,680
- Thank You
- Welcome!
352
00:31:57,940 --> 00:32:01,110
He likes the sound
of his own voice, doesn't he?
353
00:32:01,430 --> 00:32:03,640
Yep, but he's a genius.
354
00:32:03,710 --> 00:32:05,680
Did you watch his rant at Davos?
355
00:32:05,840 --> 00:32:06,860
Yeah, I think I did.
356
00:32:07,140 --> 00:32:08,360
That was nasty.
357
00:32:08,660 --> 00:32:10,640
But the research he did on Polaris V,
358
00:32:10,760 --> 00:32:13,109
what he and Annika found
eight years ago,
359
00:32:13,110 --> 00:32:15,010
that was a game changer.
360
00:32:15,200 --> 00:32:16,609
You sound like a groupie.
361
00:32:16,610 --> 00:32:17,899
Are you kidding me?
362
00:32:17,900 --> 00:32:20,160
A bacteria that feeds on CO2?
363
00:32:20,210 --> 00:32:24,300
Do you know how man candidates
I had to kill to get this gig?
364
00:32:26,360 --> 00:32:28,600
Hey Miles, leave me alone.
365
00:32:29,820 --> 00:32:31,230
Fucking asshole!
366
00:32:33,800 --> 00:32:35,020
Hey, come on, guys.
367
00:32:36,690 --> 00:32:38,570
Fuck off! Fuck off!
368
00:32:40,240 --> 00:32:41,500
Hey! Stop!
369
00:32:41,900 --> 00:32:43,270
Stop... Nils!
370
00:32:43,360 --> 00:32:45,160
- Fucking liability!
- Fucking twat!
371
00:32:45,240 --> 00:32:46,860
What are you doing?
372
00:32:47,240 --> 00:32:48,200
Nils?
373
00:32:48,201 --> 00:32:49,490
Fucking asshole!
374
00:32:50,830 --> 00:32:53,460
Miles, what happened?
375
00:33:07,610 --> 00:33:08,830
What happened?
376
00:33:08,980 --> 00:33:10,990
That motherfucker acts
like he owns the place,
377
00:33:11,910 --> 00:33:14,150
just because he's been down here
since before they shot Lennon.
378
00:33:14,520 --> 00:33:15,900
He's been getting on your nerves?
379
00:33:16,020 --> 00:33:16,620
Yeah.
380
00:33:17,530 --> 00:33:18,550
How?
381
00:33:20,030 --> 00:33:21,750
He's been timing me.
382
00:33:22,510 --> 00:33:23,400
- Timing you?
- Yeah, in the shower.
383
00:33:23,401 --> 00:33:26,240
He stands out with
a fucking watch in his hand.
384
00:33:26,990 --> 00:33:28,750
- While he showers?
- While I shower.
385
00:33:29,860 --> 00:33:31,000
He stands there and says,
386
00:33:31,070 --> 00:33:33,270
"You got five minutes,
you had five minutes."
387
00:33:33,360 --> 00:33:34,350
I know we got five minutes,
388
00:33:34,400 --> 00:33:36,650
I know we all got
five fucking minutes a week.
389
00:33:37,200 --> 00:33:38,630
I don't need
that motherfucker telling me
390
00:33:38,690 --> 00:33:40,280
how precious hot water is.
391
00:33:42,400 --> 00:33:43,520
And he goes on... he says,
392
00:33:43,550 --> 00:33:45,340
"You got, you heard,
you had six minutes,
393
00:33:45,390 --> 00:33:47,240
you had seven fucking minutes."
394
00:33:47,610 --> 00:33:49,170
- And have you?
- No!
395
00:33:50,650 --> 00:33:52,530
Yeah. I don't know. I...
396
00:33:53,200 --> 00:33:54,050
Maybe.
397
00:33:56,200 --> 00:33:57,020
It's hard...
398
00:33:57,870 --> 00:33:58,950
to keep track.
399
00:34:00,610 --> 00:34:02,420
It's hard to keep track, down here.
400
00:34:04,000 --> 00:34:04,870
You know?
401
00:34:18,750 --> 00:34:19,630
Nils?
402
00:34:23,170 --> 00:34:24,170
I...
403
00:34:26,530 --> 00:34:28,050
I'm sorry, doc. I...
404
00:34:28,090 --> 00:34:30,350
You just, you just reminded me
of someone.
405
00:34:30,780 --> 00:34:32,580
- Oh, yeah?
- Yeah.
406
00:34:32,920 --> 00:34:35,310
She was too good for the ice.
I think maybe you are too.
407
00:34:39,600 --> 00:34:40,240
Well?
408
00:34:41,530 --> 00:34:44,199
I think I'm going to increase
his dose of tyrosine.
409
00:34:44,200 --> 00:34:45,240
That serious?
410
00:34:45,610 --> 00:34:46,859
A little T3-ish.
411
00:34:46,860 --> 00:34:49,819
He's losing time. More than usual.
412
00:34:49,820 --> 00:34:50,880
Did he say anything?
413
00:34:51,360 --> 00:34:52,490
- Anything?
- Yeah.
414
00:34:53,400 --> 00:34:54,360
About what?
415
00:34:54,490 --> 00:34:56,240
About whatever it is that's going on
416
00:34:56,380 --> 00:34:57,990
inside that head of his.
417
00:34:58,340 --> 00:34:59,760
They were fighting over shower time.
418
00:34:59,820 --> 00:35:01,450
That's how that thing started.
419
00:35:02,740 --> 00:35:03,350
Is that it?
420
00:35:04,950 --> 00:35:07,330
I think that's enough for now, Arthur.
421
00:35:12,400 --> 00:35:13,210
Okay.
422
00:35:16,530 --> 00:35:18,910
- Sorry, Sir...
- Erik.
423
00:35:19,690 --> 00:35:20,790
Erik.
424
00:35:21,700 --> 00:35:22,570
I'm sorry, I'm...
425
00:35:22,571 --> 00:35:25,120
I'm just trying to work out
who I'm supposed to answer to.
426
00:35:25,450 --> 00:35:26,560
I'm the commander.
427
00:35:27,400 --> 00:35:29,460
But he's the superstar.
428
00:35:29,650 --> 00:35:31,780
It's complicated to deal with him,
429
00:35:31,890 --> 00:35:34,420
especially since he is the one
saving the world.
430
00:35:37,220 --> 00:35:38,350
Thank you.
431
00:35:42,650 --> 00:35:45,690
Good morning, Argentina!
432
00:35:46,240 --> 00:35:47,850
Hello, Méndez...
433
00:35:48,560 --> 00:35:51,180
Did you watch the match last night?
434
00:35:51,810 --> 00:35:54,810
'Cause someone's ass got kicked again!
435
00:35:55,690 --> 00:35:57,380
That must have hurt, huh?
436
00:36:00,340 --> 00:36:01,530
Hello, Méndez?
437
00:36:01,900 --> 00:36:05,040
Méndez, wakey, wakey!
438
00:36:07,490 --> 00:36:09,320
Méndez... Wake up!
439
00:37:47,760 --> 00:37:48,860
What are you drinking?
440
00:37:50,650 --> 00:37:52,239
It's really good, try.
441
00:37:52,240 --> 00:37:53,940
No, I'm not gonna drink that.
442
00:37:53,950 --> 00:37:55,090
This is sugar.
443
00:37:55,860 --> 00:37:57,279
No, it's fruit.
444
00:37:57,280 --> 00:37:58,510
It's not fruit!
445
00:37:58,680 --> 00:38:01,310
Look, you could eat beef,
you could eat lamb,
446
00:38:01,430 --> 00:38:03,970
pork, turkey, chicken,
and still feel good,
447
00:38:04,480 --> 00:38:06,069
still feel fit, you know?
448
00:38:06,070 --> 00:38:07,550
Paleo would be good for you.
449
00:38:08,130 --> 00:38:09,300
You calling me chubby?
450
00:38:09,820 --> 00:38:10,960
Yeah, she did. Yeah.
451
00:38:11,070 --> 00:38:12,100
- What?
- For sure.
452
00:38:12,130 --> 00:38:13,890
No, no, no. I'm just...
453
00:38:14,360 --> 00:38:15,770
it would make you feel good!
454
00:38:15,870 --> 00:38:18,510
- In, in... you meaning me.
- Right, right. Right.
455
00:38:18,560 --> 00:38:18,900
Just eat.
456
00:38:18,901 --> 00:38:20,609
- Right. Just eat.
- Thanks, I appreciate.
457
00:38:20,610 --> 00:38:22,280
- That's fine.
- That dog food.
458
00:38:24,950 --> 00:38:25,950
It is done.
459
00:38:25,951 --> 00:38:27,359
What are you talking about?
460
00:38:27,360 --> 00:38:29,380
The seal. I buried it.
461
00:38:29,590 --> 00:38:31,450
You're nuts!
What about the Treaty?
462
00:38:31,520 --> 00:38:33,380
Well, the Antarctic Treaty
463
00:38:33,490 --> 00:38:35,210
says not to disturb the wildlife...
464
00:38:35,310 --> 00:38:37,160
not the wilddead, right?
465
00:38:37,190 --> 00:38:39,090
I don't think
that's what it means.
466
00:38:40,140 --> 00:38:41,899
"If a law is unjust,
467
00:38:41,900 --> 00:38:44,449
a man is not only right to disobey it,
468
00:38:44,450 --> 00:38:45,940
he is obligated to do so."
469
00:38:46,270 --> 00:38:48,650
- Wait, is that...?
- That's Thomas Jefferson.
470
00:38:51,900 --> 00:38:53,620
What? I'm a cook, not a philistine.
471
00:38:53,900 --> 00:38:55,160
A renaissance man.
472
00:38:55,990 --> 00:38:57,990
Who's a renaissance man?
473
00:38:58,110 --> 00:38:59,860
- No one...
- Michelangelo.
474
00:38:59,970 --> 00:39:02,200
- Yeah, good old Michelangelo.
- Best of Ninja Turtles.
475
00:39:06,360 --> 00:39:07,110
Hey!
476
00:39:08,560 --> 00:39:10,110
Miles didn't come for dinner yet?
477
00:39:10,790 --> 00:39:12,880
No idea.
I haven't seen him all day.
478
00:39:19,530 --> 00:39:20,450
Guys!
479
00:39:20,451 --> 00:39:22,030
Anyone seen Miles?
480
00:39:22,120 --> 00:39:23,390
No, no.
481
00:39:24,610 --> 00:39:25,990
And this afternoon?
482
00:39:26,230 --> 00:39:27,090
No.
483
00:39:28,350 --> 00:39:30,820
I saw him earlier. Outside.
484
00:39:31,100 --> 00:39:31,930
Doing his round.
485
00:39:32,330 --> 00:39:33,830
How long ago was that?
486
00:39:34,700 --> 00:39:35,740
I don't know.
487
00:39:36,590 --> 00:39:37,390
Two?
488
00:39:38,000 --> 00:39:39,080
Three hours?
489
00:40:23,110 --> 00:40:24,800
Miles, are you here?
490
00:40:30,350 --> 00:40:31,480
Miles!
491
00:40:32,170 --> 00:40:33,210
Miles!
492
00:40:34,570 --> 00:40:36,940
Miles, can you here us? Miles!
493
00:40:52,480 --> 00:40:53,530
Miles!
494
00:40:58,360 --> 00:41:00,000
Hey, Miles!
495
00:41:11,110 --> 00:41:12,180
Miles!
496
00:41:24,640 --> 00:41:26,800
Miles, are you there?
497
00:41:29,590 --> 00:41:30,800
Miles!
498
00:41:36,530 --> 00:41:37,660
Miles!
499
00:42:03,740 --> 00:42:06,290
Guys? You'd better come see this.
500
00:42:06,440 --> 00:42:07,480
Over?
501
00:42:08,060 --> 00:42:10,380
You've found Miles? Over.
502
00:42:11,490 --> 00:42:12,520
Not exactly.
503
00:42:13,610 --> 00:42:14,740
On my way.
504
00:42:30,400 --> 00:42:31,200
Heather?
505
00:42:31,910 --> 00:42:33,720
- What's up?
- Come see this.
506
00:42:33,990 --> 00:42:35,500
- What?
- This.
507
00:42:41,000 --> 00:42:41,900
Fuck...
508
00:42:43,110 --> 00:42:44,070
Is that...?
509
00:42:44,400 --> 00:42:45,480
Of course it is.
510
00:42:46,690 --> 00:42:48,620
You go back inside.
511
00:42:51,740 --> 00:42:52,810
That's bullshit.
512
00:43:35,530 --> 00:43:36,470
Miles?
513
00:43:50,030 --> 00:43:51,870
Guys! They're back!
514
00:43:53,390 --> 00:43:54,210
Erik.
515
00:43:54,890 --> 00:43:56,400
Where's Miles?
516
00:43:58,240 --> 00:43:59,240
Heather?
517
00:43:59,241 --> 00:44:00,820
Did you find him?
518
00:44:01,450 --> 00:44:02,779
What is going on?
519
00:44:02,780 --> 00:44:04,230
Hey, Heather?
520
00:44:05,990 --> 00:44:06,870
Erik!
521
00:44:07,420 --> 00:44:08,290
Erik?
522
00:44:08,780 --> 00:44:09,970
Hey, Nils?
523
00:44:11,650 --> 00:44:12,739
Did you find him?
524
00:44:12,740 --> 00:44:14,840
Nils, is he okay?
525
00:44:15,050 --> 00:44:15,680
Nils!
526
00:44:18,160 --> 00:44:20,700
- What the fuck is going on?
- I don't know, I don't know...
527
00:44:22,130 --> 00:44:22,900
Please.
528
00:44:23,700 --> 00:44:25,779
What... Please guys!
529
00:44:25,780 --> 00:44:28,690
Heather, check the comms. Hello? Hello?
530
00:44:29,110 --> 00:44:31,070
- What's going on, guys?
- Hey!
531
00:44:31,190 --> 00:44:31,990
Fuck!
532
00:44:31,991 --> 00:44:34,360
- Erik? Talk to me!
- Hello?
533
00:44:36,520 --> 00:44:39,860
Fuck! Fuck! Central! Central!
Central! Hello?
534
00:44:40,530 --> 00:44:43,130
- What the fuck is going on?
- Shit...
535
00:44:43,230 --> 00:44:45,150
Why are we not connected
to the satellite?
536
00:44:46,070 --> 00:44:46,910
Heather?
537
00:44:47,300 --> 00:44:48,910
What's going on?
538
00:44:50,900 --> 00:44:51,800
Fuck...
539
00:44:51,860 --> 00:44:53,689
Why is the satellite
not linked?
540
00:44:53,690 --> 00:44:54,900
Satellite is not working...
541
00:44:55,670 --> 00:44:58,199
But we can fix it!
Somebody knows how to fix it!
542
00:44:58,200 --> 00:44:59,930
That would be Miles's job...
543
00:45:01,120 --> 00:45:02,540
Where is Miles?
544
00:45:15,050 --> 00:45:16,040
Miles?
545
00:45:27,150 --> 00:45:28,260
Miles?
546
00:45:34,740 --> 00:45:35,650
Miles?
547
00:45:47,020 --> 00:45:50,090
Okay. Easy, easy!
What happened? What happened?
548
00:45:50,150 --> 00:45:52,980
Easy! Come on. What happ... Micke!
549
00:45:53,850 --> 00:45:56,300
I don't fucking know...
I don't know what's happening!
550
00:45:56,440 --> 00:45:58,570
- It's all right.
- What's happening to her?
551
00:45:58,680 --> 00:45:59,840
It's okay, relax!
552
00:46:01,700 --> 00:46:03,320
- Micke!
- Get out!
553
00:46:03,770 --> 00:46:05,450
What do you need?
554
00:46:07,090 --> 00:46:09,900
- Get out, I said!
- Fuck! Fuck!
555
00:47:36,610 --> 00:47:37,580
Find me.
556
00:48:22,940 --> 00:48:26,390
Dear Johan,
I am so sorry there are things...
557
00:48:26,600 --> 00:48:28,449
I don't deserve forgiveness...
558
00:48:28,450 --> 00:48:30,000
...blood in my hands...
559
00:48:30,180 --> 00:48:31,680
...for what I did...
560
00:48:32,110 --> 00:48:34,020
...I deserve to burn...
36618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.